aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorStanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>2002-01-11 20:57:02 +0800
committerStano Visnovsky <stano@src.gnome.org>2002-01-11 20:57:02 +0800
commit5921b12e9e3897c7569e94445589133083505ccb (patch)
treea53970851995ab94ca245458709b52cea9279a46 /po
parent5027f2008badcb8d8056190dac1403335754f202 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-5921b12e9e3897c7569e94445589133083505ccb.tar
gsoc2013-evolution-5921b12e9e3897c7569e94445589133083505ccb.tar.gz
gsoc2013-evolution-5921b12e9e3897c7569e94445589133083505ccb.tar.bz2
gsoc2013-evolution-5921b12e9e3897c7569e94445589133083505ccb.tar.lz
gsoc2013-evolution-5921b12e9e3897c7569e94445589133083505ccb.tar.xz
gsoc2013-evolution-5921b12e9e3897c7569e94445589133083505ccb.tar.zst
gsoc2013-evolution-5921b12e9e3897c7569e94445589133083505ccb.zip
Updated Slovak translation.
2002-01-11 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Updated Slovak translation. svn path=/trunk/; revision=15297
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sk.po18637
2 files changed, 15181 insertions, 3460 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5543481c77..cb2b50b688 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-01-11 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation.
+
2001-01-10 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e33f532133..96ff5dc42d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,52 +1,52 @@
# evolution Slovak translation.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001.
+# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2002.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-13 14:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-13 14:05CET\n"
+"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-11 12:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-11 13:54CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov LDIF do Evolution."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre import sĂşborov LDIF do Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-msgstr "Importuje súbory LDIF do Evolution."
+msgstr "Importuje sĂşbory LDIF do Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov VCard do Evolution."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre import sĂşborov VCard do Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution."
+msgstr "Importuje sĂşbory VCard do Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
msgid "File As"
-msgstr "Uložiť ako"
+msgstr "UloĹžiĹĽ ako"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
msgid "Primary"
-msgstr "Primárny"
+msgstr "PrimĂĄrny"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
msgid "Prim"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Prim"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Zam"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
msgid "Callback"
-msgstr "Spätné volanie"
+msgstr "SpätnÊ volanie"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
@@ -95,9 +95,9 @@ msgid "Home"
msgstr "Domov"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
msgid "Organization"
-msgstr "Organizácia"
+msgstr "OrganizĂĄcia"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
@@ -117,9 +117,9 @@ msgstr "Auto"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973
msgid "Business Fax"
-msgstr "Pracovný fax"
+msgstr "PracovnĂ˝ fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
msgid "Bus Fax"
@@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "Prac. fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
msgid "Home Fax"
-msgstr "Domáci fax"
+msgstr "DomĂĄci fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Domov 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
@@ -155,64 +155,64 @@ msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Other"
-msgstr "Iné"
+msgstr "InĂŠ"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
msgid "Other Fax"
-msgstr "Ďalší fax"
+msgstr "Ďalší fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
msgid "Radio"
-msgstr "Rádio"
+msgstr "RĂĄdio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:986
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987
msgid "Web Site"
-msgstr "WWW stránka"
+msgstr "WWW strĂĄnka"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988
msgid "Department"
msgstr "Oddelenie"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Dep"
msgstr "Odd"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989
msgid "Office"
msgstr "Pracovisko"
@@ -230,12 +230,12 @@ msgid "Off"
msgstr "Prac."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:991
msgid "Profession"
msgstr "Povolanie"
@@ -244,9 +244,9 @@ msgid "Prof"
msgstr "Pov."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992
msgid "Manager"
-msgstr "Vedúci"
+msgstr "VedĂşci"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
@@ -257,36 +257,36 @@ msgid "Ass"
msgstr "Asist."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:994
msgid "Nickname"
-msgstr "Prezývka"
+msgstr "Prezývka"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Prez."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995
msgid "Spouse"
-msgstr "Manžel(ka)"
+msgstr "ManĹžel(ka)"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996
msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+msgstr "PoznĂĄmka"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI kalendár"
+msgstr "URI kalendĂĄr"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "CALUri"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:997
msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL"
+msgstr "VoÄžno/zaneprĂĄzdnenĂ˝ URL"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "FBUrl"
@@ -294,20 +294,20 @@ msgstr "Url v/z"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
msgid "Anniversary"
-msgstr "Výročie"
+msgstr "Výročie"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
msgid "Anniv"
-msgstr "Výr."
+msgstr "Výr."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Birth Date"
-msgstr "Dátum narodenia"
+msgstr "DĂĄtum narodenia"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
-msgstr "Kategórie"
+msgstr "KategĂłrie"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
msgid "Family Name"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
" Given: "
msgstr ""
"\n"
-" Krstné: "
+" KrstnĂŠ: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
msgid ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
" Additional: "
msgstr ""
"\n"
-" Ďalšie: "
+" Ďalšie: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
msgid ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid ""
" Suffix: "
msgstr ""
"\n"
-" Prípona: "
+" PrĂ­pona: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
msgid ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
"Birth Date: "
msgstr ""
"\n"
-"Dátum narodenia:"
+"DĂĄtum narodenia:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
msgid ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid ""
" Postal Box: "
msgstr ""
"\n"
-"Poštová schránka:"
+"PoĹĄtovĂĄ schrĂĄnka:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747
msgid ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
" Ext: "
msgstr ""
"\n"
-" Príp: "
+" PrĂ­p: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
msgid ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid ""
" Region: "
msgstr ""
"\n"
-" Región: "
+" RegiĂłn: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
msgid ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgid ""
" Postal Code: "
msgstr ""
"\n"
-" PSČ: "
+" PSČ: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
msgid ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid ""
"Telephones:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Telefóny:\n"
+"TelefĂłny:\n"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780
msgid ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
"Telephone:"
msgstr ""
"\n"
-" Telefón: "
+" TelefĂłn: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
msgid ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgid ""
"Mailer: "
msgstr ""
"\n"
-"Pošt.klient:"
+"PoĹĄt.klient:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
msgid ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid ""
"Time Zone: "
msgstr ""
"\n"
-"Časová zóna:"
+"Časová zóna:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840
msgid ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid ""
"Business Role: "
msgstr ""
"\n"
-"Pozícia: "
+"PozĂ­cia: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856
msgid ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
" Unit: "
msgstr ""
"\n"
-" Vlastné:"
+" VlastnĂŠ:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859
msgid ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
" Unit2: "
msgstr ""
"\n"
-" Vlastné2: "
+" VlastnĂŠ2: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860
msgid ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid ""
" Unit3: "
msgstr ""
"\n"
-" Vlastné3: "
+" VlastnĂŠ3: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861
msgid ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid ""
" Unit4: "
msgstr ""
"\n"
-" Vlastné4: "
+" VlastnĂŠ4: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865
msgid ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
"Categories: "
msgstr ""
"\n"
-"Kategórie: "
+"KategĂłrie: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866
msgid ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgid ""
"Comment: "
msgstr ""
"\n"
-"Poznámka "
+"PoznĂĄmka "
#. if (crd->sound.prop.used) {
#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid ""
"Unique String: "
msgstr ""
"\n"
-"Unikátny reťazec:"
+"UnikĂĄtny reĹĽazec:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882
msgid ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid ""
"Public Key: "
msgstr ""
"\n"
-"Verejný kľúč:"
+"Verejný kľúč:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235
msgid "Multiple VCards"
@@ -617,49 +617,50 @@ msgstr "VKartapre %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1548
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1546
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1554
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1138
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269
msgid "Searching..."
-msgstr "Hľadám...."
+msgstr "HÄžadĂĄm...."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
msgid "Loading..."
-msgstr "Načítavam..."
+msgstr "Načítavam..."
#. need a different error message here.
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270
msgid "Error in search expression."
-msgstr "Chyba v hľadanom výraze."
+msgstr "Chyba v hĞadanom výraze."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483
msgid "Connecting to LDAP server..."
-msgstr "Pripájam sa na server LDAP..."
+msgstr "PripĂĄjam sa na server LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
msgid "Unable to connect to LDAP server."
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP."
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiĹĽ k serveru LDAP."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509
msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-msgstr "Čakám na spojenie so serverom LDAP..."
+msgstr "Čakám na spojenie so serverom LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912
msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "Pridávam kartu do serveru LDAP..."
+msgstr "PridĂĄvam kartu do serveru LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013
msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "Odstraňujem kartu zo serveru LDAP..."
+msgstr "Odstraňujem kartu zo serveru LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123
msgid "Modifying card from LDAP server..."
@@ -667,76 +668,77 @@ msgstr "Upravujem kartu na serveri LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214
msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "Prijímam výsledky hľadania LDAP..."
+msgstr "Prijímam výsledky hĞadania LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219
msgid "Restarting search."
-msgstr "Spúšťam hľadanie znovu."
+msgstr "Spúťżam hĞadanie znovu."
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:296
msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n"
+msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:307
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:309
msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook nenačítaný\n"
+msgstr "EBook nenačítaný\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1099
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1082
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:698
msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nie je možné spustiť server wombat"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spustiĹĽ server wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1079
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1083
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:699
msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nie je možné spustiť wombat"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spustiĹĽ wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1120
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1123
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1130
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1133
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota"
+msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre adresy."
+msgstr "OvlĂĄdacĂ­ prvok Bonobo pre adresy."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresy."
+msgstr "OvlĂĄdacĂ­ prvok Bonobo, ktorĂ˝ zobrazuje adresy."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:1
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresár."
+msgstr "UkĂĄĹžkovĂ˝ ovlĂĄdacĂ­ prvok Bonobo, ktorĂ˝ zobrazuje adresĂĄr."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Ovládací prvok pre zobrazenie minikariet adresára Evolution."
+msgstr "OvlĂĄdacĂ­ prvok pre zobrazenie minikariet adresĂĄra Evolution."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Prehliadač minikariet adresára Evolution"
+msgstr "Prehliadač minikariet adresára Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kontaktami."
+msgstr "Komponent Evolution pre prĂĄcu s kontaktami."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok minikariet adresára."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ovlĂĄdacĂ­ prvok minikariet adresĂĄra."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre zobrazovač adries Adresára"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre zobrazovač adries Adresára"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie adresu z Adresára."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre rozhranie adresu z AdresĂĄra."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Adresár"
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ukĂĄĹžkovĂ˝ ovlĂĄdacĂ­ prvok AdresĂĄr"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
@@ -747,7 +749,7 @@ msgstr "Kontakty"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Priečinok obsahujúci informácie o kontaktoch"
+msgstr "Priečinok obsahujúci informácie o kontaktoch"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
msgid "LDAP Server"
@@ -755,28 +757,28 @@ msgstr "LDAP Server"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP server obsahujúci informácie o kontaktoch"
+msgstr "LDAP server obsahujĂşci informĂĄcie o kontaktoch"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "New Contact"
-msgstr "Nový kontakt"
+msgstr "NovĂ˝ kontakt"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526
msgid "New _Contact"
-msgstr "Nový _kontakt"
+msgstr "NovĂ˝ _kontakt"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
msgid "New Contact List"
-msgstr "Nový zoznam kontaktov"
+msgstr "NovĂ˝ zoznam kontaktov"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
msgid "New Contact _List"
-msgstr "Nový _zoznam kontaktov"
+msgstr "NovĂ˝ _zoznam kontaktov"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Upraviť adresár"
+msgstr "UpraviĹĽ adresĂĄr"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
msgid "389"
@@ -784,40 +786,40 @@ msgstr "389"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "Account Name"
-msgstr "Meno účtu"
+msgstr "Meno účtu"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Pridať adresár"
+msgstr "PridaĹĽ adresĂĄr"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Zdroje adresára"
+msgstr "Zdroje adresĂĄra"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+msgstr "Pokročilé"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "Base"
-msgstr "Sústava"
+msgstr "SĂşstava"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178
msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
+msgstr "ZĂĄkladnĂŠ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
msgid "De_lete"
-msgstr "O_dstrániť"
+msgstr "O_dstrĂĄniĹĽ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
+msgstr "E-mailovĂĄ adresa:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution použije túto e-mailovú adresu pre prihlásenie na váš server"
+msgstr "Evolution pouĹžije tĂşto e-mailovĂş adresu pre prihlĂĄsenie na vĂĄĹĄ server"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
msgid "One"
@@ -825,11 +827,11 @@ msgstr "Jeden"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
msgid "Search _base:"
-msgstr "_Oblasť hľadania:"
+msgstr "_OblasĹĽ hÄžadania:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
msgid "Search s_cope: "
-msgstr "_Rozsah hľadania:"
+msgstr "_Rozsah hÄžadania:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
msgid "Server Name"
@@ -841,69 +843,69 @@ msgstr "Sub"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "Údaje uvedené dole sú nutné pre pridanie adresára."
+msgstr "Údaje uvedené dole sú nutné pre pridanie adresára."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "Táto informácia nie je pre väčšinu serverov LDAP nutná."
+msgstr "Táto informácia nie je pre väčšinu serverov LDAP nutná."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
msgid ""
"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
"in a search. Contact your server administrator for more information."
msgstr ""
-"Túto informáciu používa váš server LDAP pre určenie, ktoré uzly použiť pre "
-"hľadanie. Detaily by vám mal poskytnúť váš systémový administrátor."
+"Túto informáciu používa váš server LDAP pre určenie, ktoré uzly použiť pre "
+"hĞadanie. Detaily by våm mal poskytnúż våť systÊmový administråtor."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
msgid ""
"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
"server administrator for more information."
msgstr ""
-"Toto je základný uzol pre všetky hľadania na serveri LDAP. Detaily by ste "
-"mali získať od vášho systémového administrátora."
+"Toto je zĂĄkladnĂ˝ uzol pre vĹĄetky hÄžadania na serveri LDAP. Detaily by ste "
+"mali zĂ­skaĹĽ od vĂĄĹĄho systĂŠmovĂŠho administrĂĄtora."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnený adresár."
+msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnenĂ˝ adresĂĄr."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "Toto je port, ktorý používa váš server LDAP."
+msgstr "Toto je port, ktorý pouŞíva våť server LDAP."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
msgid ""
"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
"only."
msgstr ""
-"Toto meno sa bude identifikovať váš účet, ale používať sa bude iba pre "
+"Toto meno sa bude identifikovať váš účet, ale používať sa bude iba pre "
"zobrazenie."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
msgid "_Account name:"
-msgstr "Meno úč_tu:"
+msgstr "Meno úč_tu:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:99 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "_Add"
-msgstr "_Pridať"
+msgstr "_PridaĹĽ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:107
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
-msgstr "_Upraviť"
+msgstr "_UpraviĹĽ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "Server _vyžaduje overenie"
+msgstr "Server _vyĹžaduje overenie"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
msgid "_Port:"
@@ -916,82 +918,82 @@ msgstr "_Meno serveru:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "Nie je možné inicializovať gnome-vfs"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ gnome-vfs"
#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167
msgid "Other Contacts"
-msgstr "Iné kontakty"
+msgstr "InĂŠ kontakty"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:485
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486
msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nie je možné otvoriť adresár"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ adresĂĄr"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is down"
msgstr ""
-"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n"
-"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje."
+"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n"
+"zadali neplatnĂŠ URI, alebo LDAP server nefunguje."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
-"Táto verzia Evolution nemá zakompilovanú podporu LDAP.\n"
-"Ak chcete LDAP v Evolution používať, musíte ho prekompilovať\n"
-"z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n"
+"TĂĄto verzia Evolution nemĂĄ zakompilovanĂş podporu LDAP.\n"
+"Ak chcete LDAP v Evolution pouŞívaż, musíte ho prekompilovaż\n"
+"z CVS po zĂ­skanĂ­ OpenLDAP z tohto odkazu.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Nebolo možné otvoriť tento adresár. Prosím, overte, že cesta\n"
-"existuje a že máte dostatočné práva."
+"Nebolo moĹžnĂŠ otvoriĹĽ tento adresĂĄr. ProsĂ­m, overte, Ĺže cesta\n"
+"existuje a že máte dostatočné práva."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:641
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Zadajte heslo pre %s (používateľ %s)"
+msgstr "Zadajte heslo pre %s (pouŞívateĞ %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:809
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
-msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje"
+msgstr "ĽubovoĞnÊ pole obsahuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:810
msgid "Name contains"
msgstr "Meno obsahuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:811
msgid "Email contains"
msgstr "E-mail obsahuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:812
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
-msgstr "Kategória je"
+msgstr "KategĂłria je"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:813 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
-msgstr "Pokročilé..."
+msgstr "Pokročilé..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1040
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
-msgstr "Ľubovoľná kategória"
+msgstr "ĽubovoĞnå kategória"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1107
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1123
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku"
+msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku"
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
@@ -1000,13 +1002,13 @@ msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku"
#.
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
msgid "(none)"
-msgstr "(nič)"
+msgstr "(nič)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686
msgid "Primary Email"
-msgstr "Primárny e-mail"
+msgstr "PrimĂĄrny e-mail"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
msgid "Select an Action"
@@ -1015,67 +1017,67 @@ msgstr "Vyberte akciu"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Vytvoriť nový kontakt \"%s\""
+msgstr "VytvoriĹĽ novĂ˝ kontakt \"%s\""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Pridať adresu do existujúceho kontaktu \"%s\""
+msgstr "PridaĹĽ adresu do existujĂşceho kontaktu \"%s\""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Otázka pre adresár..."
+msgstr "OtĂĄzka pre adresĂĄr..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306
msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Upraviť kontakt"
+msgstr "UpraviĹĽ kontakt"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485
msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Pridať do kontaktov"
+msgstr "PridaĹĽ do kontaktov"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Zliať e-mailovú adresu"
+msgstr "ZliaĹĽ e-mailovĂş adresu"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
msgid "Disable Queries"
-msgstr "Zakázať otázky"
+msgstr "ZakĂĄzaĹĽ otĂĄzky"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Povoliť otázky (nebezpečné)"
+msgstr "Povoliť otázky (nebezpečné)"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Rozhranie pre výber mena adresára Evolution."
+msgstr "Rozhranie pre výber mena adresåra Evolution."
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára."
+msgstr "Vytvåracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresåra."
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503 filter/filter-filter.c:436
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:830
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:436
#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Remove"
-msgstr "Odstrániť"
+msgstr "OdstrĂĄniĹĽ"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
msgid "Remove All"
-msgstr "Odstrániť všetky"
+msgstr "OdstrĂĄniĹĽ vĹĄetky"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Poslať poštu HTML?"
+msgstr "PoslaĹĽ poĹĄtu HTML?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Upraviť zoznam kontaktov"
+msgstr "UpraviĹĽ zoznam kontaktov"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
msgid "Unnamed Contact List"
@@ -1084,13 +1086,13 @@ msgstr "Zoznam kontaktov bez mena"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440
#, c-format
msgid "(%d not shown)"
-msgstr "(%d nezobrazených)"
+msgstr "(%d nezobrazených)"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Kontakt bez mena"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:581
msgid ""
"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
@@ -1099,25 +1101,25 @@ msgid ""
"detailed description of the circumstances under which this error\n"
"occurred. Thank you."
msgstr ""
-"Evolution sa nepodarilo získať lokálny uloženie pre adresár. Je to možno\n"
-"spôsobené pádom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepšie pochopili\n"
-"a vyriešili tento problém, pošlite e-mail Jonovi Trowbridgeovi <trow@ximian\n"
-"com> s detailným popisom okolností, pri ktorých sa chyba objavila. Ďakujeme."
+"Evolution sa nepodarilo zĂ­skaĹĽ lokĂĄlny uloĹženie pre adresĂĄr. Je to moĹžno\n"
+"spĂ´sobenĂŠ pĂĄdom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepĹĄie pochopili\n"
+"a vyrieĹĄili tento problĂŠm, poĹĄlite e-mail Jonovi Trowbridgeovi <trow@ximian\n"
+"com> s detailným popisom okolností, pri ktorých sa chyba objavila. Ďakujeme."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:589
msgid ""
"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
"Under normal circumstances, this should never happen.\n"
"You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
"correct this problem."
msgstr ""
-"Evolution sa nepodarilo získať uloženie pre lokálny adresár.\n"
-"Obvykle by sa to nemalo stať. Možno budete musieť znovu\n"
-"Evolution spustiť, aby sa problém vyriešil."
+"Evolution sa nepodarilo zĂ­skaĹĽ uloĹženie pre lokĂĄlny adresĂĄr.\n"
+"Obvykle by sa to nemalo staĹĽ. MoĹžno budete musieĹĽ znovu\n"
+"Evolution spustiĹĽ, aby sa problĂŠm vyrieĹĄil."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671
msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Vyberte kontakty z adresára"
+msgstr "Vyberte kontakty z adresĂĄra"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "C_ontaining:"
@@ -1129,27 +1131,27 @@ msgstr "_Kontakty:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "F_ind"
-msgstr "_Nájsť"
+msgstr "_NĂĄjsĹĽ"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Select Names"
-msgstr "Výber mien"
+msgstr "Výber mien"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "Zobraziť kontakty odpovedajúce týmto kritériám:"
+msgstr "Zobraziż kontakty odpovedajúce týmto kritÊriåm:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategória:"
+msgstr "_KategĂłria:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "_Folder:"
-msgstr "_Priečinok:"
+msgstr "_Priečinok:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "_Adresáti správy:"
+msgstr "_AdresĂĄti sprĂĄvy:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "A_ssistant's name:"
@@ -1161,11 +1163,11 @@ msgstr "_Adresa..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Výročie:"
+msgstr "_Výročie:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "Birthda_y:"
-msgstr "Dátum na_rodenia:"
+msgstr "DĂĄtum na_rodenia:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "C_ontacts..."
@@ -1175,11 +1177,11 @@ msgstr "_Kontakty..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegórie..."
+msgstr "Ka_tegĂłrie..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Collaboration"
-msgstr "Spolupráca"
+msgstr "SpoluprĂĄca"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
@@ -1198,19 +1200,19 @@ msgstr "Detaily"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL:"
+msgstr "VoÄžno/zaneprĂĄzdnenĂ˝ URL:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "File A_s:"
-msgstr "Uložiť _ako:"
+msgstr "UloĹžiĹĽ _ako:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Full _Name..."
-msgstr "_Celé meno..."
+msgstr "_CelĂŠ meno..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
+msgstr "VĹĄeobecnĂŠ"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid ""
@@ -1218,20 +1220,20 @@ msgid ""
"Internet, enter the address\n"
"of that information here."
msgstr ""
-"Ak táto osoba poskytuje informácie o svojom voľnom čase a iné informácie\n"
-"pre kalendár, zadajte sem adresu týchto informácií."
+"Ak táto osoba poskytuje informácie o svojom voľnom čase a iné informácie\n"
+"pre kalendår, zadajte sem adresu týchto informåcií."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "New phone type"
-msgstr "Nový typ telefónu"
+msgstr "NovĂ˝ typ telefĂłnu"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "No_tes:"
-msgstr "_Poznámky:"
+msgstr "_PoznĂĄmky:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Or_ganizácia:"
+msgstr "Or_ganizĂĄcia:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "P_rofession:"
@@ -1239,40 +1241,40 @@ msgstr "_Povolanie:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Phone Types"
-msgstr "Typy telefónov"
+msgstr "Typy telefĂłnov"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "S_pouse:"
-msgstr "Ma_nžel(ka):"
+msgstr "Ma_nĹžel(ka):"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "This is the _mailing address"
-msgstr "Toto je e-mailová _adresa"
+msgstr "Toto je e-mailovĂĄ _adresa"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Chce prijímať poštu ako _HTML"
+msgstr "Chce prijĂ­maĹĽ poĹĄtu ako _HTML"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1477 mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1477 mail/mail-config.glade.h:105
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
-msgstr "_Odstrániť"
+msgstr "_OdstrĂĄniĹĽ"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Job title:"
-msgstr "Činnosť/po_zícia:"
+msgstr "Činnosť/po_zícia:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Meno _vedúceho:"
+msgstr "Meno _vedĂşceho:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Nickname:"
-msgstr "Pre_zývka:"
+msgstr "Pre_zývka:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Office:"
@@ -1280,55 +1282,55 @@ msgstr "Prac_ovisko:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "URL pre _verejný kalendár:"
+msgstr "URL pre _verejnĂ˝ kalendĂĄr:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Web page address:"
-msgstr "Adresa _WWW stránky:"
+msgstr "Adresa _WWW strĂĄnky:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kontakt?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ tento kontakt?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Odstrániť kontakt?"
+msgstr "OdstrĂĄniĹĽ kontakt?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757
msgid "Category editor not available."
-msgstr "Editor kategórií nie je k dispozícii."
+msgstr "Editor kategĂłriĂ­ nie je k dispozĂ­cii."
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764
msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:"
+msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978
msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "Uložiť kontakt ako VCard"
+msgstr "UloĹžiĹĽ kontakt ako VCard"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2287
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2309
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Nie je možné nájsť prvok pre pole: `%s'"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ nĂĄjsĹĽ prvok pre pole: `%s'"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Rýchly kontakt"
+msgstr "Rýchly kontakt"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300
msgid "Edit Full"
-msgstr "Upraviť celé"
+msgstr "UpraviĹĽ celĂŠ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960
msgid "Full Name"
-msgstr "Celé meno"
+msgstr "CelĂŠ meno"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "E-mail"
@@ -1349,8 +1351,8 @@ msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"%s už existuje.\n"
-"Chcete ho prepísať?"
+"%s uĹž existuje.\n"
+"Chcete ho prepĂ­saĹĽ?"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
@@ -1361,16 +1363,18 @@ msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: my-evolution/Locations.h:42
msgid "Albania"
-msgstr "Albánsko"
+msgstr "AlbĂĄnsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: my-evolution/Locations.h:54
msgid "Algeria"
-msgstr "Alžírsko"
+msgstr "AlŞírsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "American Samoa"
-msgstr "Americká Samoa"
+msgstr "AmerickĂĄ Samoa"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "Andorra"
@@ -1386,47 +1390,52 @@ msgstr "Anguilla"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktída"
+msgstr "AntarktĂ­da"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: my-evolution/Locations.h:120
msgid "Argentina"
-msgstr "Argentína"
+msgstr "ArgentĂ­na"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
msgid "Armenia"
-msgstr "Arménsko"
+msgstr "ArmĂŠnsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+#: my-evolution/Locations.h:154
msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
+msgstr "AustrĂĄlia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+#: my-evolution/Locations.h:155
msgid "Austria"
-msgstr "Rakúsko"
+msgstr "RakĂşsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbajdžán"
+msgstr "AzerbajdŞån"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+#: my-evolution/Locations.h:161
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
+#: my-evolution/Locations.h:164
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladéš"
+msgstr "BangladĂŠĹĄ"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
msgid "Barbados"
@@ -1437,10 +1446,12 @@ msgid "Belarus"
msgstr "Bielorusko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
+#: my-evolution/Locations.h:216
msgid "Belgium"
msgstr "Belgicko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
+#: my-evolution/Locations.h:218
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
@@ -1454,11 +1465,12 @@ msgstr "Bermudy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhután"
+msgstr "BhutĂĄn"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
+#: my-evolution/Locations.h:270
msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
+msgstr "BolĂ­via"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
msgid "Bosnia And Herzegowina"
@@ -1473,22 +1485,24 @@ msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
+#: my-evolution/Locations.h:294
msgid "Brazil"
-msgstr "Brazília"
+msgstr "BrazĂ­lia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britské teritórium Indický oceán"
+msgstr "BritskĂŠ teritĂłrium IndickĂ˝ oceĂĄn"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Britské panenské ostrovy"
+msgstr "BritskĂŠ panenskĂŠ ostrovy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
+#: my-evolution/Locations.h:320
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
@@ -1502,13 +1516,14 @@ msgstr "Burundi"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodža"
+msgstr "KambodĹža"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
+#: my-evolution/Locations.h:354
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
@@ -1517,38 +1532,42 @@ msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapverdy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
+#: my-evolution/Locations.h:389
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmanské ostrovy"
+msgstr "KajmanskĂŠ ostrovy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Stredoafrická Republika"
+msgstr "StredoafrickĂĄ Republika"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
msgid "Chad"
-msgstr "Čad"
+msgstr "Čad"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
msgid "Check Address"
-msgstr "Skontrolovať adresu"
+msgstr "SkontrolovaĹĽ adresu"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
+#: my-evolution/Locations.h:438
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
msgid "China"
-msgstr "Čína"
+msgstr "Čína"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
+#: my-evolution/Locations.h:451
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Vianočné ostrovy"
+msgstr "Vianočné ostrovy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokosové ostrovy"
+msgstr "KokosovĂŠ ostrovy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
+#: my-evolution/Locations.h:483
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
@@ -1565,112 +1584,125 @@ msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookove ostrovy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
+#: my-evolution/Locations.h:517
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Pobrežie slonoviny"
+msgstr "PobreĹžie slonoviny"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
msgid "Countr_y:"
msgstr "Kra_jina:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
+#: my-evolution/Locations.h:528
msgid "Croatia"
-msgstr "Chorvátsko"
+msgstr "ChorvĂĄtsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
+#: my-evolution/Locations.h:532
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
+#: my-evolution/Locations.h:545
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
+#: my-evolution/Locations.h:546
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Česká Republika"
+msgstr "Česká Republika"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
+#: my-evolution/Locations.h:580
msgid "Denmark"
-msgstr "Dánsko"
+msgstr "DĂĄnsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
msgid "Djibouti"
-msgstr "Džibuti"
+msgstr "DĹžibuti"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
+#: my-evolution/Locations.h:607
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikánska Republika"
+msgstr "DominikĂĄnska Republika"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
msgid "East Timor"
-msgstr "Východný Timor"
+msgstr "Východný Timor"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
+#: my-evolution/Locations.h:639
msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekvádor"
+msgstr "EkvĂĄdor"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
+#: my-evolution/Locations.h:648
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
+#: my-evolution/Locations.h:664
msgid "El Salvador"
-msgstr "Salvádor"
+msgstr "SalvĂĄdor"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Rovníková Guinea"
+msgstr "RovnĂ­kovĂĄ Guinea"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
+#: my-evolution/Locations.h:682
msgid "Estonia"
-msgstr "Estónsko"
+msgstr "EstĂłnsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
+msgstr "EtiĂłpia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falklandské ostrovy"
+msgstr "FalklandskĂŠ ostrovy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faerské ostrovy"
+msgstr "FaerskĂŠ ostrovy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
msgid "Fiji"
-msgstr "Fidži"
+msgstr "FidĹži"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
+#: my-evolution/Locations.h:714
msgid "Finland"
-msgstr "Fínsko"
+msgstr "FĂ­nsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
+#: my-evolution/Locations.h:764
msgid "France"
-msgstr "Francúzsko"
+msgstr "FrancĂşzsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
msgid "French Guiana"
-msgstr "Francúzska guajana"
+msgstr "FrancĂşzska guajana"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Francúzska Polynézia"
+msgstr "FrancĂşzska PolynĂŠzia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Francúzske južné teritóriá"
+msgstr "FrancĂşzske juĹžnĂŠ teritĂłriĂĄ"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
msgid "Gabon"
@@ -1681,10 +1713,12 @@ msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
+#: my-evolution/Locations.h:809
msgid "Georgia"
-msgstr "Gruzínsko"
+msgstr "GruzĂ­nsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
+#: my-evolution/Locations.h:810
msgid "Germany"
msgstr "Nemecko"
@@ -1693,16 +1727,18 @@ msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
+#: my-evolution/Locations.h:813
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
+#: my-evolution/Locations.h:844
msgid "Greece"
-msgstr "Grécko"
+msgstr "GrĂŠcko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
msgid "Greenland"
-msgstr "Grónsko"
+msgstr "GrĂłnsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
msgid "Grenada"
@@ -1717,6 +1753,7 @@ msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
+#: my-evolution/Locations.h:865
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
@@ -1733,6 +1770,7 @@ msgid "Guyana"
msgstr "Guayana"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
+#: my-evolution/Locations.h:886
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
@@ -1745,82 +1783,95 @@ msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
+#: my-evolution/Locations.h:943
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
+#: my-evolution/Locations.h:944
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
+#: my-evolution/Locations.h:964
msgid "Hungary"
-msgstr "Maďarsko"
+msgstr "Maďarsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
+#: my-evolution/Locations.h:976
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
+#: my-evolution/Locations.h:989
msgid "India"
msgstr "India"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonézia"
+msgstr "IndonĂŠzia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
+#: my-evolution/Locations.h:1005
msgid "Ireland"
-msgstr "Írsko"
+msgstr "Írsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
+#: my-evolution/Locations.h:1014
msgid "Italy"
msgstr "Taliansko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
+#: my-evolution/Locations.h:1028
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
+#: my-evolution/Locations.h:1032
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
+#: my-evolution/Locations.h:1043
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordánsko"
+msgstr "JordĂĄnsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstán"
+msgstr "KazachstĂĄn"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
msgid "Kenya"
-msgstr "Keňa"
+msgstr "Keňa"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
+#: my-evolution/Locations.h:1141
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistán"
+msgstr "KirgistĂĄn"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
+#: my-evolution/Locations.h:1183
msgid "Latvia"
-msgstr "Lotyšsko"
+msgstr "LotyĹĄsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
+#: my-evolution/Locations.h:1191
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
@@ -1829,18 +1880,21 @@ msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
+#: my-evolution/Locations.h:1211
msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
+msgstr "LibĂŠria"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Lichtenštajnsko"
+msgstr "LichtenĹĄtajnsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
+#: my-evolution/Locations.h:1227
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
+#: my-evolution/Locations.h:1261
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembursko"
@@ -1873,6 +1927,7 @@ msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
+#: my-evolution/Locations.h:1289
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
@@ -1886,23 +1941,24 @@ msgstr "Martinik"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretánia"
+msgstr "MauretĂĄnia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurítius"
+msgstr "MaurĂ­tius"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
+#: my-evolution/Locations.h:1379
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronézia"
+msgstr "MikronĂŠzia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
msgid "Monaco"
@@ -1917,6 +1973,7 @@ msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
+#: my-evolution/Locations.h:1462
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
@@ -1930,7 +1987,7 @@ msgstr "Myanmar (Barma)"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
+msgstr "NamĂ­bia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
msgid "Nauru"
@@ -1938,25 +1995,28 @@ msgstr "Nauru"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
msgid "Nepal"
-msgstr "Nepál"
+msgstr "NepĂĄl"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
+#: my-evolution/Locations.h:1523
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holandské Antily"
+msgstr "HolandskĂŠ Antily"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nová Kaledónia"
+msgstr "NovĂĄ KaledĂłnia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
+#: my-evolution/Locations.h:1552
msgid "New Zealand"
-msgstr "Nový Zéland"
+msgstr "NovĂ˝ ZĂŠland"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
+#: my-evolution/Locations.h:1554
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
@@ -1966,29 +2026,33 @@ msgstr "Niger"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
+msgstr "NigĂŠria"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
+#: my-evolution/Locations.h:1566
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ostrov Norfolk"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Severné Mariánske Ostrovy"
+msgstr "SevernĂŠ MariĂĄnske Ostrovy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
+#: my-evolution/Locations.h:1579
msgid "Norway"
-msgstr "Nórsko"
+msgstr "NĂłrsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
+#: my-evolution/Locations.h:1623
msgid "Oman"
-msgstr "Omán"
+msgstr "OmĂĄn"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
+#: my-evolution/Locations.h:1664
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
@@ -1998,67 +2062,75 @@ msgstr "Palau"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestínske územia"
+msgstr "PalestĂ­nske Ăşzemia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
+#: my-evolution/Locations.h:1674
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nová Guinea"
+msgstr "Papua NovĂĄ Guinea"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
+#: my-evolution/Locations.h:1679
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguaj"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
+#: my-evolution/Locations.h:1714
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
msgid "Philippines"
-msgstr "Filipíny"
+msgstr "FilipĂ­ny"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
+#: my-evolution/Locations.h:1755
msgid "Poland"
-msgstr "Poľsko"
+msgstr "PoÄžsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
+#: my-evolution/Locations.h:1782
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
+#: my-evolution/Locations.h:1815
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
+#: my-evolution/Locations.h:1827
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "Korejská republika"
+msgstr "KorejskĂĄ republika"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "Moldavská republika"
+msgstr "MoldavskĂĄ republika"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
+#: my-evolution/Locations.h:1902
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
msgid "Russian Federation"
-msgstr "Ruská federácia"
+msgstr "RuskĂĄ federĂĄcia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
msgid "Rwanda"
@@ -2066,15 +2138,15 @@ msgstr "Rwanda"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
+msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Svätá Lucia"
+msgstr "Svätå Lucia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny"
+msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
msgid "Samoa"
@@ -2089,8 +2161,9 @@ msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome a Principe"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
+#: my-evolution/Locations.h:2025
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudská Arábia"
+msgstr "SaudskĂĄ ArĂĄbia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
msgid "Senegal"
@@ -2105,80 +2178,89 @@ msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
+#: my-evolution/Locations.h:2080
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
+#: my-evolution/Locations.h:2093
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
+#: my-evolution/Locations.h:2094
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Šalamúnove Ostrovy"
+msgstr "Ĺ alamĂşnove Ostrovy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
msgid "Somalia"
-msgstr "Somálsko"
+msgstr "SomĂĄlsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
+#: my-evolution/Locations.h:2109
msgid "South Africa"
-msgstr "Južná Afrika"
+msgstr "JuĹžnĂĄ Afrika"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia a The South Sandwich Islands"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
+#: my-evolution/Locations.h:2117
msgid "Spain"
-msgstr "Španielsko"
+msgstr "Ĺ panielsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Srí Lanka"
+msgstr "SrĂ­ Lanka"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
msgid "St. Helena"
-msgstr "Svätá Helena"
+msgstr "Svätå Helena"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
+msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
msgid "Sudan"
-msgstr "Sudán"
+msgstr "SudĂĄn"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
+#: my-evolution/Locations.h:2166
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbardove a Jan Mayenové ostrovy"
+msgstr "Svalbardove a Jan MayenovĂŠ ostrovy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
+#: my-evolution/Locations.h:2171
msgid "Sweden"
-msgstr "Švédsko"
+msgstr "Ĺ vĂŠdsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
+#: my-evolution/Locations.h:2173
msgid "Switzerland"
-msgstr "Švajčiarsko"
+msgstr "Švajčiarsko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
+#: my-evolution/Locations.h:2194
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadžikistan"
+msgstr "TadĹžikistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
msgid "Thailand"
@@ -2205,16 +2287,17 @@ msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
+#: my-evolution/Locations.h:2310
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistán"
+msgstr "TurkmenistĂĄn"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turecké a kaikoské ostrovy"
+msgstr "TureckĂŠ a kaikoskĂŠ ostrovy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
msgid "Tuvalu"
@@ -2222,7 +2305,7 @@ msgstr "Tuvalu"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "U.S. panenské ostrovy"
+msgstr "U.S. panenskĂŠ ostrovy"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
msgid "Uganda"
@@ -2234,41 +2317,46 @@ msgstr "Ukrajina"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
+msgstr "SpojenĂŠ ArabskĂŠ EmirĂĄty"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
+#: my-evolution/Locations.h:2330
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Spojené kráľovstvo"
+msgstr "SpojenĂŠ krĂĄÄžovstvo"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "Spojená republiká Tanzánia"
+msgstr "SpojenĂĄ republikĂĄ TanzĂĄnia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
+#: my-evolution/Locations.h:2331
msgid "United States"
-msgstr "Spojené štáty"
+msgstr "SpojenĂŠ ĹĄtĂĄty"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Menšie ostrovy mimo spojené štáty"
+msgstr "MenĹĄie ostrovy mimo spojenĂŠ ĹĄtĂĄty"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
+#: my-evolution/Locations.h:2336
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguaj"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistán"
+msgstr "UzbekistĂĄn"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)"
+msgstr "Vanuatu (NovĂŠ Hebridy)"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
+#: my-evolution/Locations.h:2367
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
+#: my-evolution/Locations.h:2379
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
@@ -2278,15 +2366,17 @@ msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Západná sahara"
+msgstr "ZĂĄpadnĂĄ sahara"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
+#: my-evolution/Locations.h:2499
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
+#: my-evolution/Locations.h:2511
msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Juhoslávia"
+msgstr "JuhoslĂĄvia"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
msgid "Zambia"
@@ -2310,15 +2400,15 @@ msgstr "_PO Box:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Štát/Provincia:"
+msgstr "_Ĺ tĂĄt/Provincia:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241
msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_PSČ:"
+msgstr "_PSČ:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
-msgstr "Skontrolovať celé meno"
+msgstr "SkontrolovaĹĽ celĂŠ meno"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
@@ -2346,11 +2436,11 @@ msgstr "Ml."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
-msgstr "Slečna"
+msgstr "Slečna"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
-msgstr "Pán"
+msgstr "PĂĄn"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
@@ -2366,7 +2456,7 @@ msgstr "St."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
-msgstr "_Krstné:"
+msgstr "_KrstnĂŠ:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
@@ -2374,11 +2464,11 @@ msgstr "_Priezvisko:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
-msgstr "_Stredné:"
+msgstr "_StrednĂŠ:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Prípona:"
+msgstr "_PrĂ­pona:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
@@ -2390,20 +2480,20 @@ msgstr "Meno _zoznamu:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
msgid "Members"
-msgstr "Členovia"
+msgstr "Členovia"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Zadajte e-mailovú adresu, alo do zoznamu pretiahnite kontakt myšou:"
+msgstr "Zadajte e-mailovĂş adresu, alo do zoznamu pretiahnite kontakt myĹĄou:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Skryť adresy pri posielaní e-mailu do tohto zoznamu"
+msgstr "_SkryĹĽ adresy pri posielanĂ­ e-mailu do tohto zoznamu"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
msgid "_Remove"
-msgstr "_Odstrániť"
+msgstr "_OdstrĂĄniĹĽ"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "contact-list-editor"
@@ -2416,40 +2506,40 @@ msgstr "Editor zoznamu kontaktov"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428
msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Uložiť zoznam ako VCard"
+msgstr "UloĹžiĹĽ zoznam ako VCard"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
-msgstr "Pridať aj tak"
+msgstr "PridaĹĽ aj tak"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Nájdený duplikát kontaktu"
+msgstr "NĂĄjdenĂ˝ duplikĂĄt kontaktu"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "New Contact:"
-msgstr "Nový kontakt:"
+msgstr "NovĂ˝ kontakt:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Original Contact:"
-msgstr "Pôvodný kontakt:"
+msgstr "PĂ´vodnĂ˝ kontakt:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"Meno alebo e-mail pre tento kontakt už v tomto priečinku\n"
-"existuje. Chcete ho aj tak pridať?"
+"Meno alebo e-mail pre tento kontakt už v tomto priečinku\n"
+"existuje. Chcete ho aj tak pridaĹĽ?"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Change Anyway"
-msgstr "Zmeniť aj tak"
+msgstr "ZmeniĹĽ aj tak"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Zmenený kontakt:"
+msgstr "ZmenenĂ˝ kontakt:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
@@ -2460,22 +2550,22 @@ msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"Zmenený e-mail alebo meno pre tento kontakt už v tomto\n"
-"priečinku existuje. Chcete ho aj tak pridať?"
+"ZmenenĂ˝ e-mail alebo meno pre tento kontakt uĹž v tomto\n"
+"priečinku existuje. Chcete ho aj tak pridať?"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:238
msgid "Advanced Search"
-msgstr "Pokročilé hľadanie"
+msgstr "Pokročilé hľadanie"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
#: mail/mail-search.c:263
msgid "Search"
-msgstr "Hľadať"
+msgstr "HÄžadaĹĽ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
msgid "No cards"
-msgstr "Žiadne karty"
+msgstr "Žiadne karty"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
msgid "1 card"
@@ -2486,52 +2576,70 @@ msgstr "1 karta"
msgid "%d cards"
msgstr "%d kariet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:140
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:291
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1515
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
-msgstr "Uložiť ako VCard"
+msgstr "UloĹžiĹĽ ako VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:290
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
-msgstr "Otvoriť"
+msgstr "OtvoriĹĽ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:292
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
-msgstr "Predať ďalej kontakt"
+msgstr "Predať ďalej kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:293
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Poslať správu kontaktu"
+msgstr "PoslaĹĽ sprĂĄvu kontaktu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:294
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
-msgstr "Tlačiť"
+msgstr "Tlačiť"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:296
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
msgid "Print Envelope"
-msgstr "Tlačiť obálku"
+msgstr "Tlačiť obálku"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:298
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "Cut"
+msgstr "Vystrihnúż"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:299
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+msgid "Copy"
+msgstr "KopĂ­rovaĹĽ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:300
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:13
+msgid "Paste"
+msgstr "VloĹžiĹĽ"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:301
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 filter/libfilter-i18n.h:9
#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
+msgstr "OdstrĂĄniĹĽ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
@@ -2542,14 +2650,14 @@ msgstr "Chyba pri zmene karty"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33
#: shell/evolution-shell-component.c:1007
msgid "Success"
-msgstr "Úspech"
+msgstr "Úspech"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1894
#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044
msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba"
+msgstr "NeznĂĄma chyba"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
msgid "Repository offline"
@@ -2558,44 +2666,44 @@ msgstr "Sklad off-line"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516
#: shell/evolution-shell-component.c:1035
msgid "Permission denied"
-msgstr "Prístup zamietnutý"
+msgstr "PrĂ­stup zamietnutĂ˝"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
msgid "Card not found"
-msgstr "Karta nenájdená"
+msgstr "Karta nenĂĄjdenĂĄ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Card ID already exists"
-msgstr "ID karty už existuje"
+msgstr "ID karty uĹž existuje"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol nepodporovaný"
+msgstr "Protokol nepodporovanĂ˝"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255
-#: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/print.c:2255
+#: camel/camel-service.c:610 camel/camel-service.c:646
msgid "Cancelled"
-msgstr "Zrušený"
+msgstr "ZruĹĄenĂ˝"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Other error"
-msgstr "Iná chyba"
+msgstr "InĂĄ chyba"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Chcete uložiť zmeny?"
+msgstr "Chcete uloĹžiĹĽ zmeny?"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
msgid "Error adding list"
-msgstr "Chyba pri pridávaní zoznamu"
+msgstr "Chyba pri pridĂĄvanĂ­ zoznamu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
msgid "Error adding card"
-msgstr "Chyba pri pridávaní karty"
+msgstr "Chyba pri pridĂĄvanĂ­ karty"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
msgid "Error modifying list"
@@ -2603,17 +2711,17 @@ msgstr "Chyba pri zmene zoznamu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
msgid "Error removing list"
-msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu"
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1388
msgid "Error removing card"
-msgstr "Chyba pri odstraňovaní karty"
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní karty"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:403
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -2621,82 +2729,82 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:408
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Kliknutím pridáte kontakt *"
+msgstr "* KliknutĂ­m pridĂĄte kontakt *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primárny telefón"
+msgstr "PrimĂĄrny telefĂłn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asistentov telefón"
+msgstr "Asistentov telefĂłn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefón do zamestania"
+msgstr "TelefĂłn do zamestania"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
msgid "Callback Phone"
-msgstr "Spätné volanie"
+msgstr "SpätnÊ volanie"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
msgid "Company Phone"
-msgstr "Firemný felefón"
+msgstr "FiremnĂ˝ felefĂłn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefón domov"
+msgstr "TelefĂłn domov"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
msgid "Business Address"
msgstr "Adresa zamestania"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
msgid "Home Address"
msgstr "Adresa domov"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefón v aute"
+msgstr "TelefĂłn v aute"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefón do zamestnania 2"
+msgstr "TelefĂłn do zamestnania 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefón domov 2"
+msgstr "TelefĂłn domov 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
msgid "Other Phone"
-msgstr "Iný telefón"
+msgstr "InĂ˝ telefĂłn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984
msgid "Other Address"
-msgstr "Iná adresa"
+msgstr "InĂĄ adresa"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
#, c-format
msgid "and %d other cards."
-msgstr "a %d iných kariet."
+msgstr "a %d iných kariet."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187
msgid "and one other card."
-msgstr "a jedna iná karta."
+msgstr "a jedna inĂĄ karta."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316
msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Uložiť do adresára"
+msgstr "UloĹžiĹĽ do adresĂĄra"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150
msgid ""
@@ -2708,14 +2816,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"V tomto pohľade nie je čo ukázať\n"
+"V tomto pohľade nie je čo ukázať\n"
"\n"
-"Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt."
+"Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt."
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
msgstr "Karta"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Tlačiť obálku"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
+msgid "Print cards"
+msgstr "Tlačiť karty"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193
+msgid "Print card"
+msgstr "Tlačiť kartu"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 bd. Tahoma"
@@ -2726,7 +2848,7 @@ msgstr "8 bd. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Prázdnych strán na konci:"
+msgstr "PrĂĄzdnych strĂĄn na konci:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
@@ -2734,7 +2856,7 @@ msgstr "Telo"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
-msgstr "Spodný:"
+msgstr "SpodnĂ˝:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
@@ -2742,59 +2864,59 @@ msgstr "Rozmery:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
-msgstr "_Písmo..."
+msgstr "_PĂ­smo..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
-msgstr "Písma"
+msgstr "PĂ­sma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
-msgstr "Pätička:"
+msgstr "Pätička:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
-msgstr "Formát"
+msgstr "FormĂĄt"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
-msgstr "Hlavička"
+msgstr "Hlavička"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
-msgstr "Hlavička/Pätička"
+msgstr "Hlavička/Pätička"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
-msgstr "Hlavičky"
+msgstr "Hlavičky"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Hlavičky pre každý list"
+msgstr "Hlavičky pre každý list"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
-msgstr "Výška:"
+msgstr "Výťka:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Okamžite jeden za druhým"
+msgstr "OkamŞite jeden za druhým"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
-msgstr "Vložiť:"
+msgstr "VloĹžiĹĽ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
-msgstr "Na šírku"
+msgstr "Na ĹĄĂ­rku"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
-msgstr "Ľavý:"
+msgstr "Ľavý:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Záložky písmen na okraji"
+msgstr "ZĂĄloĹžky pĂ­smen na okraji"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
@@ -2802,7 +2924,7 @@ msgstr "Okraje"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
-msgstr "Počet stĺpcov:"
+msgstr "Počet stĺpcov:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
@@ -2810,15 +2932,16 @@ msgstr "Nastavenie"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
-msgstr "Orientácia"
+msgstr "OrientĂĄcia"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: my-evolution/Locations.h:1663
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
-msgstr "Nastavenie stránky:"
+msgstr "Nastavenie strĂĄnky:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
@@ -2830,47 +2953,47 @@ msgstr "Zdroj papiera:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
-msgstr "Na výšku"
+msgstr "Na výťku"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
-msgstr "Náhľad:"
+msgstr "NĂĄhÄžad:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Tlačiť v stupňoch šedej"
+msgstr "Tlačiť v stupňoch šedej"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Opačne na párnych stránkach"
+msgstr "Opačne na párnych stránkach"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
-msgstr "Pravý:"
+msgstr "PravĂ˝:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
-msgstr "Časti:"
+msgstr "Časti:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
-msgstr "Tieňovanie"
+msgstr "Tieňovanie"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
-msgstr "Veľkosť:"
+msgstr "VeÄžkosĹĽ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
-msgstr "Začať na novej stránke"
+msgstr "Začať na novej stránke"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
-msgstr "Meno štýlu:"
+msgstr "Meno ťtýlu:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
-msgstr "Vrchný:"
+msgstr "VrchnĂ˝:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
@@ -2878,122 +3001,108 @@ msgstr "Typ:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
-msgstr "Šírka:"
+msgstr "Ĺ Ă­rka:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
-msgstr "_Písmo..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-msgid "Print cards"
-msgstr "Tlačiť karty"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193
-msgid "Print card"
-msgstr "Tlačiť kartu"
+msgstr "_PĂ­smo..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Tlačiť obálku"
-
-#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202
+#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207
msgid "Untitled appointment"
-msgstr "Schôdzka bez mena"
+msgstr "SchĂ´dzka bez mena"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:662
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:679
msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
+msgstr "VysokĂĄ"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:661
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:678
msgid "Normal"
-msgstr "Normálny"
+msgstr "NormĂĄlny"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:660
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:677
msgid "Low"
-msgstr "Nízka"
+msgstr "NĂ­zka"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:518
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinovaná"
+msgstr "NedefinovanĂĄ"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1034
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1029
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:644
msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Chyba pri komunikácii s kalendárovým serverom"
+msgstr "Chyba pri komunikåcii s kalendårovým serverom"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1172
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1175
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1176
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1179
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Calendar pilota"
+msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Calendar pilota"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:760
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:763
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie ToDo pilota"
+msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie ToDo pilota"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie zoznamu úloh."
+msgstr "OvlĂĄdacĂ­ prvok Bonobo pre zobrazenie zoznamu Ăşloh."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie kalendára."
+msgstr "UkĂĄĹžkovĂ˝ ovlĂĄdacĂ­ prvok Bonobo pre zobrazenie kalendĂĄra."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution."
+msgstr "Komponent SĂşhrn kalendĂĄra Evolution."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Prehliadač iTip/mTip kalendára Evolution"
+msgstr "Prehliadač iTip/mTip kalendára Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kalendárom."
+msgstr "Komponent Evolution pre prĂĄcu s kalendĂĄrom."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre komponent SĂşhrnu kalendĂĄra."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok úloh Evolution."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ovlĂĄdacĂ­ prvok Ăşloh Evolution."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok pohľadu iTip kalendára"
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ovlĂĄdacĂ­ prvok pohÄžadu iTip kalendĂĄra"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Kalendár."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ukĂĄĹžkovĂ˝ ovlĂĄdacĂ­ prvok KalendĂĄr."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre centralizáciu komponent Kalendár Evolution."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre centralizĂĄciu komponent KalendĂĄr Evolution."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre vytváracie rozhrania komponentu editor"
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre vytvĂĄracie rozhrania komponentu editor"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Služba upozorňovania na poplachy"
+msgstr "SluŞba upozorňovania na poplachy"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre službu na upozornenie na poplach"
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre sluĹžbu na upozornenie na poplach"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
msgid "Starting:"
@@ -3005,11 +3114,11 @@ msgstr "Do:"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
msgid "invalid time"
-msgstr "neplatný čas"
+msgstr "neplatný čas"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Upozorňovanie Evolution"
+msgstr "Upozorňovanie Evolution"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
#, c-format
@@ -3019,23 +3128,23 @@ msgstr "Upozornenie na %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_ZavrieĹĽ"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
-msgstr "O_pakovať"
+msgstr "O_pakovaĹĽ"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Čas opakovania (minúty)"
+msgstr "Čas opakovania (minúty)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Upraviť schôdzku"
+msgstr "_UpraviĹĽ schĂ´dzku"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670
msgid "No description available."
-msgstr "Popis nie je k dispozícii."
+msgstr "Popis nie je k dispozĂ­cii."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730
msgid ""
@@ -3044,9 +3153,9 @@ msgid ""
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-"Evolution zatiaľ nepodporuje pripomenutia z kalendára\n"
-"pomocou e-mailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavené.\n"
-"Evolution preto zobrazí normálny dialóg."
+"Evolution zatiaÄž nepodporuje pripomenutia z kalendĂĄra\n"
+"pomocou e-mailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavenĂŠ.\n"
+"Evolution preto zobrazĂ­ normĂĄlny dialĂłg."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781
#, c-format
@@ -3058,24 +3167,40 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Práve sa má vyvolať pripomenutie kalendára Evolution.\n"
-"Je nastavený tak, že sa má spustiť tento program:\n"
+"PrĂĄve sa mĂĄ vyvolaĹĽ pripomenutie kalendĂĄra Evolution.\n"
+"Je nastavenĂ˝ tak, Ĺže sa mĂĄ spustiĹĽ tento program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"Chcete tento program spustiť?"
+"Chcete tento program spustiĹĽ?"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nie je možné inicializovať GNOME"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ GNOME"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
msgid "Could not create the alarm notify service"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť službu upozorňovania"
+msgstr "Nie je moŞnÊ vytvoriż sluŞbu upozorňovania"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre službu upozorňovania"
+msgstr "Nie je moŞnÊ vytvoriż vytvåracie rozhranie pre sluŞbu upozorňovania"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+msgid "Summary contains"
+msgstr "SĂşhrn obsahuje"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+msgid "Description contains"
+msgstr "Popis obsahuje"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
+msgid "Comment contains"
+msgstr "KomentĂĄr obsahuje"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1074
+msgid "Unmatched"
+msgstr "NenĂĄjdenĂŠ"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:446
msgid "%A %d %B %Y"
@@ -3109,22 +3234,22 @@ msgstr "%d %B"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:820
msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť kalendárový pohľad. Prosím, overte nastavenie ORBit a "
+"Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ kalendĂĄrovĂ˝ pohÄžad. ProsĂ­m, overte nastavenie ORBit a "
"OAF."
#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385
msgid "Private"
-msgstr "Súkromný"
+msgstr "SĂşkromnĂ˝"
#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386
msgid "Confidential"
-msgstr "Tajný"
+msgstr "TajnĂ˝"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:384
msgid "Public"
-msgstr "Verejný"
+msgstr "VerejnĂ˝"
#: calendar/gui/calendar-model.c:536
msgid "N"
@@ -3143,34 +3268,34 @@ msgid "W"
msgstr "Z"
#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458
msgid "Free"
-msgstr "Voľný"
+msgstr "VoÄžnĂ˝"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458
+#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:459
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
#: shell/evolution-shell-component.c:1029
msgid "Busy"
-msgstr "Zaneprázdnený"
+msgstr "ZaneprĂĄzdnenĂ˝"
#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2246
msgid "Not Started"
-msgstr "Nezačal"
+msgstr "Nezačal"
#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/print.c:2249
msgid "In Progress"
msgstr "Prebieha"
#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252
msgid "Completed"
-msgstr "Dokončený"
+msgstr "Dokončený"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1052
msgid ""
@@ -3178,20 +3303,20 @@ msgid ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-"Geografické miesto musí byť zadané vo formáte:\n"
+"GeografickĂŠ miesto musĂ­ byĹĽ zadanĂŠ vo formĂĄte:\n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1497
#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:55
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
msgid "None"
-msgstr "Žiadna"
+msgstr "Žiadna"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
msgid "Recurring"
@@ -3199,13 +3324,13 @@ msgstr "Opakovanie"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1715
msgid "Assigned"
-msgstr "Priradené"
+msgstr "PriradenĂŠ"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:810
msgid "Yes"
-msgstr "Áno"
+msgstr "Áno"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:811
@@ -3216,100 +3341,84 @@ msgstr "Nie"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1677
#: calendar/gui/e-week-view.c:1184
msgid "Searching"
-msgstr "Hľadám"
+msgstr "HÄžadĂĄm"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "Day View"
-msgstr "Deň"
+msgstr "Deň"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "Work Week View"
-msgstr "Pracovný týždeň"
+msgstr "Pracovný týŞdeň"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "Week View"
-msgstr "Týždeň"
+msgstr "TýŞdeň"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "Month View"
msgstr "Mesiac"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Súhrn obsahuje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "Popis obsahuje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentár obsahuje"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1073
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Nenájdené"
-
#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendár"
+msgstr "KalendĂĄr"
#: calendar/gui/component-factory.c:64
msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti"
+msgstr "Priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti"
#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263
#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
-msgstr "Úlohy"
+msgstr "Úlohy"
#: calendar/gui/component-factory.c:69
msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Priečinok obsahujúci úlohy to-do"
+msgstr "Priečinok obsahujúci úlohy to-do"
#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Vytvoriť novú schôdzku"
+msgstr "VytvoriĹĽ novĂş schĂ´dzku"
#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525
msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nová _schôdzka"
+msgstr "NovĂĄ _schĂ´dzka"
#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Create a new task"
-msgstr "Vytvorí novú úlohu"
+msgstr "VytvorĂ­ novĂş Ăşlohu"
#: calendar/gui/component-factory.c:649
msgid "New _Task"
-msgstr "Nová ú_loha"
+msgstr "NovĂĄ Ăş_loha"
#: calendar/gui/control-factory.c:127
msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, ktoré bude kalendár zobrazovať"
+msgstr "URI, ktorĂŠ bude kalendĂĄr zobrazovaĹĽ"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Zvukové alarmy"
+msgstr "ZvukovĂŠ alarmy"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Alarmy správami"
+msgstr "Alarmy sprĂĄvami"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "Poštové alarmy"
+msgstr "PoĹĄtovĂŠ alarmy"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Programové alarmy"
+msgstr "ProgramovĂŠ alarmy"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Neznáme alarmy"
+msgstr "NeznĂĄme alarmy"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
msgid "Alarm Repeat"
@@ -3317,70 +3426,72 @@ msgstr "Opakovanie alarmu"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
msgid "Message to Display"
-msgstr "Zobrazovaná správa"
+msgstr "ZobrazovanĂĄ sprĂĄva"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Play sound:"
-msgstr "Prehrať zvuk:"
+msgstr "PrehraĹĽ zvuk:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Opakovať alarm"
+msgstr "OpakovaĹĽ alarm"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Run program:"
-msgstr "Spustiť program:"
+msgstr "SpustiĹĽ program:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
msgid ""
"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of "
"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder."
msgstr ""
-"Toto je poštové pripomenutie, ale Evolution túto funkciu zatiaľ nepodporuje. "
-"Pre toto pripomenutie nebudete môcť upravovať jeho nastavenia."
+"Toto je poĹĄtovĂŠ pripomenutie, ale Evolution tĂşto funkciu zatiaÄž nepodporuje. "
+"Pre toto pripomenutie nebudete mĂ´cĹĽ upravovaĹĽ jeho nastavenia."
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "With these arguments:"
-msgstr "S týmito argumentami:"
+msgstr "S týmito argumentami:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
msgid "days"
-msgstr "dní"
+msgstr "dnĂ­"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "extra times every"
-msgstr "extra oprakovanie každých"
+msgstr "extra oprakovanie kaŞdých"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
msgid "hours"
-msgstr "hodín"
+msgstr "hodĂ­n"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
+#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minutes"
-msgstr "minút"
+msgstr "minĂşt"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
#, c-format
msgid "%d days"
-msgstr "%d dní"
+msgstr "%d dnĂ­"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312
msgid "1 day"
-msgstr "1 deň"
+msgstr "1 deň"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
#, c-format
msgid "%d weeks"
-msgstr "%d týždňov"
+msgstr "%d týŞdňov"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
msgid "1 week"
-msgstr "1 týždeň"
+msgstr "1 týŞdeň"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
#, c-format
msgid "%d hours"
-msgstr "%d hodín"
+msgstr "%d hodĂ­n"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328
msgid "1 hour"
@@ -3389,16 +3500,16 @@ msgstr "1 hodina"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minút"
+msgstr "%d minĂşt"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336
msgid "1 minute"
-msgstr "1 minúta"
+msgstr "1 minĂşta"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341
#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekúnd"
+msgstr "%d sekĂşnd"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
msgid "1 second"
@@ -3407,55 +3518,55 @@ msgstr "1 sekunda"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
-msgstr "Prehrať zvuk"
+msgstr "PrehraĹĽ zvuk"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
-msgstr "Zobraziť správu"
+msgstr "ZobraziĹĽ sprĂĄvu"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
msgid "Send an email"
-msgstr "Poslať e-mail"
+msgstr "PoslaĹĽ e-mail"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
-msgstr "Spustiť program"
+msgstr "SpustiĹĽ program"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Má sa vykonať neznáma akcia"
+msgstr "MĂĄ sa vykonaĹĽ neznĂĄma akcia"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s pred začiatkom schôdzky"
+msgstr "%s %s pred začiatkom schôdzky"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s po začiatku schôdzky"
+msgstr "%s %s po začiatku schôdzky"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s na začiatku schôdzky"
+msgstr "%s na začiatku schôdzky"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s pred koncom schôdzky"
+msgstr "%s %s pred koncom schĂ´dzky"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s po konci schôdzky"
+msgstr "%s %s po konci schĂ´dzky"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s na konci schôdzky"
+msgstr "%s na konci schĂ´dzky"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453
#, c-format
@@ -3465,17 +3576,17 @@ msgstr "%s o %s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s pre neznámy typ spustenia"
+msgstr "%s pre neznĂĄmy typ spustenia"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
-msgstr "Základné"
+msgstr "ZĂĄkladnĂŠ"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "Date/Time:"
-msgstr "Dátum a čas:"
+msgstr "Dátum a čas:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
msgid "Reminders"
@@ -3483,78 +3594,78 @@ msgstr "Pripomenutia"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:745 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
-msgstr "Súhrn:"
+msgstr "SĂşhrn:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "_Options..."
-msgstr "_Možnosti..."
+msgstr "_MoĹžnosti..."
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "after"
msgstr "po"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
msgid "before"
msgstr "pred"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
-msgstr "dňa/í"
+msgstr "dňa/í"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
-msgstr "koniec schôdzky"
+msgstr "koniec schĂ´dzky"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "hour(s)"
-msgstr "hodín"
+msgstr "hodĂ­n"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:129
msgid "minute(s)"
-msgstr "minút"
+msgstr "minĂşt"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
msgid "start of appointment"
-msgstr "začiatok schôdzky"
+msgstr "začiatok schôdzky"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minút"
+msgstr "05 minĂşt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minút"
+msgstr "10 minĂşt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minút"
+msgstr "15 minĂşt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minút"
+msgstr "30 minĂşt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minút"
+msgstr "60 minĂşt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Nastavenie kalendára a úloh"
+msgstr "Nastavenie kalendĂĄra a Ăşloh"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Farba pre nestihnuté úlohy"
+msgstr "Farba pre nestihnutĂŠ Ăşlohy"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Farba pre úlohy do dnešného dňa"
+msgstr "Farba pre úlohy do dneťnÊho dňa"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "Vytvoriť novú schôdzku so štandardným _pripomenutím"
+msgstr "Vytvoriż novú schôdzku so ťtandardným _pripomenutím"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Days"
@@ -3562,7 +3673,7 @@ msgstr "Dni"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "_Prvý deň týždňa:"
+msgstr "_Prvý deň týŞdňa:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
@@ -3575,7 +3686,7 @@ msgstr "Hodiny"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Minutes"
-msgstr "Minúty"
+msgstr "MinĂşty"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959
@@ -3584,7 +3695,7 @@ msgstr "Pondelok"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "Úlohy _po termíne:"
+msgstr "Úlohy _po termíne:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
@@ -3593,15 +3704,15 @@ msgstr "Sobota"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "Zobraziť _koncové časy schôdzok v týždennom a mesačnom pohľade"
+msgstr "Zobraziť _koncové časy schôdzok v týždennom a mesačnom pohľade"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Zobraziť čí_sla týždňov v navigárovi dátumov"
+msgstr "Zobraziť čí_sla týždňov v navigárovi dátumov"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "_Začiatok dňa:"
+msgstr "_Začiatok dňa:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Su_n"
@@ -3610,11 +3721,11 @@ msgstr "_Ne"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
msgid "Sunday"
-msgstr "Nedeľa"
+msgstr "NedeÄža"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "T_hu"
-msgstr "Š_tv"
+msgstr "Ĺ _tv"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "T_ue"
@@ -3622,28 +3733,28 @@ msgstr "_Ut"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "Úlohy s _dnešným termínom:"
+msgstr "Úlohy s _dnešným termínom:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
msgid "Thursday"
-msgstr "Štvrtok"
+msgstr "Ĺ tvrtok"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time"
-msgstr "Čas"
+msgstr "Čas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time _zone:"
-msgstr "Časová _zóna:"
+msgstr "Časová _zóna:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Time di_visions:"
-msgstr "Ro_zdelenie času:"
+msgstr "Ro_zdelenie času:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Time format:"
-msgstr "Formát času:"
+msgstr "Formát času:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960
@@ -3658,23 +3769,23 @@ msgstr "Streda"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Work Week"
-msgstr "Pracovný týždeň"
+msgstr "Pracovný týŞdeň"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12-hodinový (am/pm)"
+msgstr "_12-hodinovĂ˝ (am/pm)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 hodín"
+msgstr "_24 hodĂ­n"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Pýtať sa na potvrdenie pri odstraňovaní"
+msgstr "_Pýtaż sa na potvrdenie pri odstraňovaní"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Z_hustiť víkendy v mesačnom pohľade"
+msgstr "Z_hustiť víkendy v mesačnom pohľade"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Display"
@@ -3682,7 +3793,7 @@ msgstr "_Zobrazenie"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_End of day:"
-msgstr "_Koniec dňa:"
+msgstr "_Koniec dňa:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Fri"
@@ -3690,11 +3801,11 @@ msgstr "P_ia"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_General"
-msgstr "_Všeobecné"
+msgstr "_VĹĄeobecnĂŠ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Skryť dokončené úlohy po"
+msgstr "_Skryť dokončené úlohy po"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Mon"
@@ -3702,7 +3813,7 @@ msgstr "_Pon"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Other"
-msgstr "_Iné"
+msgstr "_InĂŠ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Sat"
@@ -3710,7 +3821,7 @@ msgstr "_So"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Task List"
-msgstr "_Zoznam úloh"
+msgstr "_Zoznam Ăşloh"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Wed"
@@ -3718,67 +3829,67 @@ msgstr "_Str"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "pred začiatkom schôdzky"
+msgstr "pred začiatkom schôdzky"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51
msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Stav stretnutia sa zmenil. Chcete poslať aktualizovanú verziu?"
+msgstr "Stav stretnutia sa zmenil. Chcete poslaĹĽ aktualizovanĂş verziu?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť toto stretnutie?"
+msgstr "Naozaj chcete zruĹĄiĹĽ a odstrĂĄniĹĽ toto stretnutie?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto úlohu?"
+msgstr "Naozaj chcete zruĹĄiĹĽ a odstrĂĄniĹĽ tĂşto Ăşlohu?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto položku denníka?"
+msgstr "Naozaj chcete zruĹĄiĹĽ a odstrĂĄniĹĽ tĂşto poloĹžku dennĂ­ka?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Táto udalosť bola odstránená."
+msgstr "TĂĄto udalosĹĽ bola odstrĂĄnenĂĄ."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Táto úloha bola odstránená."
+msgstr "TĂĄto Ăşloha bola odstrĂĄnenĂĄ."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Táto položka denníka bola odstránená."
+msgstr "TĂĄto poloĹžka dennĂ­ka bola odstrĂĄnenĂĄ."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodiť ich a zatvoriť editor?"
+msgstr "%s Urobili ste zmeny. ZahodiĹĽ ich a zatvoriĹĽ editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Neurobili ste žiadne zmeny, zatvoriť editor?"
+msgstr "%s Neurobili ste Ĺžiadne zmeny, zatvoriĹĽ editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
msgid "This event has been changed."
-msgstr "Táto udalosť bola zmenená."
+msgstr "TĂĄto udalosĹĽ bola zmenenĂĄ."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
msgid "This task has been changed."
-msgstr "Táto úloha bola zmenená."
+msgstr "TĂĄto Ăşloha bola zmenenĂĄ."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Táto položka denníka bola zmenená."
+msgstr "TĂĄto poloĹžka dennĂ­ka bola zmenenĂĄ."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodiť ich a aktualizovať editor?"
+msgstr "%s Urobili ste zmeny. ZahodiĹĽ ich a aktualizovaĹĽ editor?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Neurobili ste žiadne zmeny. Aktualizovať editor?"
+msgstr "%s Neurobili ste Ĺžiadne zmeny. AktualizovaĹĽ editor?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164
msgid " to "
@@ -3786,127 +3897,127 @@ msgstr "u do "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168
msgid " (Completed "
-msgstr " (Dokončený "
+msgstr " (Dokončený "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
msgid "Completed "
-msgstr "Dokončený "
+msgstr "Dokončený "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175
msgid " (Due "
-msgstr " (Termín do "
+msgstr " (TermĂ­n do "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177
msgid "Due "
-msgstr "Termín do "
+msgstr "TermĂ­n do "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321
msgid "Could not update object!"
-msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať objekt!"
+msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovaĹĽ objekt!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:692
msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Upraviť schôdzku"
+msgstr "UpraviĹĽ schĂ´dzku"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Schôdzka - %s"
+msgstr "SchĂ´dzka - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:700
#, c-format
msgid "Task - %s"
-msgstr "Úloha - %s"
+msgstr "Úloha - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Položka denníka - %s"
+msgstr "PoloĹžka dennĂ­ka - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717
msgid "No summary"
-msgstr "Žiadny súhrn"
+msgstr "Žiadny súhrn"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1928
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2011
#: mail/mail-display.c:102
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Prepísať súbor?"
+msgstr "PrepĂ­saĹĽ sĂşbor?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1935
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2018
#: mail/mail-display.c:106
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
-"Súbor s týmto menom už existuje\n"
-"Prepísať ho?"
+"Súbor s týmto menom uŞ existuje\n"
+"PrepĂ­saĹĽ ho?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
-msgstr "Uložiť ako..."
+msgstr "UloĹžiĹĽ ako..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277
msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Nepodarilo sa získať aktuálnu verziu!"
+msgstr "Nepodarilo sa zĂ­skaĹĽ aktuĂĄlnu verziu!"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť schôdzku `%s'?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ schĂ´dzku `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto schôdzku bez mena?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ tĂşto schĂ´dzku bez mena?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu `%s'?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ Ăşlohu `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu bez mena?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ Ăşlohu bez mena?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka `%s'?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ poloĹžku dennĂ­ka `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka bez mena?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ poloĹžku dennĂ­ka bez mena?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d schôdzok?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ %d schĂ´dzok?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d úloh?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ %d Ăşloh?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d položiek denníka?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ %d poloĹžiek dennĂ­ka?"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
-msgstr "Adresár..."
+msgstr "AdresĂĄr..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegovať na:"
+msgstr "DelegovaĹĽ na:"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Zadajte na koho delegovať"
+msgstr "Zadajte na koho delegovaĹĽ"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203
msgid "Appointment"
-msgstr "Schôdzka"
+msgstr "SchĂ´dzka"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
msgid "Reminder"
@@ -3920,7 +4031,7 @@ msgstr "Opakovanie"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363
msgid "Scheduling"
-msgstr "Plánovanie"
+msgstr "PlĂĄnovanie"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
@@ -3930,31 +4041,31 @@ msgstr "Stretnutie"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Celodenná udalosť"
+msgstr "_CelodennĂĄ udalosĹĽ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "B_usy"
-msgstr "_Zaneprázdnený"
+msgstr "_ZaneprĂĄzdnenĂ˝"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
-msgstr "Klasifikácia"
+msgstr "KlasifikĂĄcia"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Con_fidential"
-msgstr "_Tajné"
+msgstr "_TajnĂŠ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Date & Time"
-msgstr "Dátum a čas"
+msgstr "Dátum a čas"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "F_ree"
-msgstr "_Voľné"
+msgstr "_VoÄžnĂŠ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "L_ocation:"
@@ -3963,22 +4074,22 @@ msgstr "_Miesto: "
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Pri_vate"
-msgstr "_Súkromné"
+msgstr "_SĂşkromnĂŠ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Verejné"
+msgstr "_VerejnĂŠ"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
-msgstr "Zobraziť čas ako"
+msgstr "Zobraziť čas ako"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Súhrn:"
+msgstr "_SĂşhrn:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
@@ -3987,52 +4098,52 @@ msgstr "_Kontakty..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_End time:"
-msgstr "Čas _konca:"
+msgstr "Čas _konca:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "_Start time:"
-msgstr "Čas _začiatku:"
+msgstr "Čas _začiatku:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
msgid "An organizer is required."
-msgstr "Organizátor je vyžadovaný."
+msgstr "OrganizĂĄtor je vyĹžadovanĂ˝."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník."
+msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Táto osoba sa už zúčastňuje!"
+msgstr "Táto osoba sa už zúčastňuje!"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Delegovať na..."
+msgstr "_DelegovaĹĽ na..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
-msgstr "Účastník"
+msgstr "Účastník"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Kliknutím pridáte účastníka"
+msgstr "Kliknutím pridáte účastníka"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
-msgstr "Spoločé meno"
+msgstr "Spoločé meno"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegované od"
+msgstr "DelegovanĂŠ od"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegované na"
+msgstr "DelegovanĂŠ na"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
@@ -4042,10 +4153,10 @@ msgstr "Jazyk"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
-msgstr "Člen"
+msgstr "Člen"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:798
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -4057,14 +4168,14 @@ msgstr "Rola"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:31
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:47
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:94
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4072,32 +4183,32 @@ msgstr "Typ"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
-msgstr "Organizátor:"
+msgstr "OrganizĂĄtor:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Zmeniť organizátora"
+msgstr "_ZmeniĹĽ organizĂĄtora"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450
msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Pozvať ostatných..."
+msgstr "_Pozvaż ostatných..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "_Other Organizer"
-msgstr "_Iný organizátor"
+msgstr "_InĂ˝ organizĂĄtor"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedokáže upraviť."
+msgstr "TĂĄto schĂ´dzka obsahuje opakovanie, ktorĂŠ Evolution nedokĂĄĹže upraviĹĽ."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
msgid "on"
-msgstr "zapnutá"
+msgstr "zapnutĂĄ"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
-msgstr "deň"
+msgstr "deň"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
msgid "on the"
@@ -4109,23 +4220,23 @@ msgstr " "
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269
msgid "occurrences"
-msgstr "výskytov"
+msgstr "výskytov"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "A_dd"
-msgstr "_Pridať"
+msgstr "_PridaĹĽ"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
-msgstr "Každých"
+msgstr "KaŞdých"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "Exceptions"
-msgstr "Výnimky"
+msgstr "Výnimky"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Preview"
-msgstr "Ukážka"
+msgstr "UkĂĄĹžka"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Recurrence Rule"
@@ -4133,27 +4244,27 @@ msgstr "Pravidlo opakovania"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Vlastné opakovanie"
+msgstr "_VlastnĂŠ opakovanie"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
+msgstr "_UpraviĹĽ"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Neopakovať"
+msgstr "_NeopakovaĹĽ"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Jednoduché opakovanie"
+msgstr "_JednoduchĂŠ opakovanie"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
-msgstr "počas"
+msgstr "počas"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "forever"
-msgstr "navždy"
+msgstr "navĹždy"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "month(s)"
@@ -4161,44 +4272,48 @@ msgstr "mesiaca/ov"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
-msgstr "pokým"
+msgstr "pokým"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "week(s)"
-msgstr "týždňov"
+msgstr "týŞdňov"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
msgstr "rokov"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
+msgid "The meeting information has been created. Send it?"
+msgstr "InformĂĄcia o schĂ´dzke bola vytvorenĂĄ. Chcete ju poslaĹĽ?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Informácia o schôdzke sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?"
+msgstr "InformĂĄcia o schĂ´dzke sa zmenila. Chcete poslaĹĽ upravenĂş verziu?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Informácia o úlohe sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?"
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
+msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
+msgstr "InformĂĄcia o priradenĂ­ Ăşlohy bola vytvorenĂĄ. Chcete ju poslaĹĽ?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Položka záznamu sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?"
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70
+msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+msgstr "InformĂĄcia o Ăşlohe sa zmenila. Chcete poslaĹĽ upravenĂş verziu?"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
-msgstr "% hotových"
+msgstr "% hotových"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
msgid "Date Completed:"
-msgstr "Dátum dokončenia:"
+msgstr "Dátum dokončenia:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:964
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4216,180 +4331,157 @@ msgstr "_Stav:"
msgid "Assignment"
msgstr "Priradenie"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:754
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:746
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "_Počiatočný dátum:"
+msgstr "_Počiatočný dátum:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Termín:"
+msgstr "_TermĂ­n:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:438
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2726
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:741 calendar/gui/e-day-view.c:2726
#: calendar/gui/e-week-view.c:1824
msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Odstráňujem vybrané objekty"
+msgstr "Odstråňujem vybranÊ objekty"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3546
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3546
#: calendar/gui/e-week-view.c:3428 mail/folder-browser.c:1454
#: shell/e-shortcuts-view.c:384
msgid "_Open"
-msgstr "_Otvoriť"
+msgstr "_OtvoriĹĽ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3555
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3555
#: calendar/gui/e-week-view.c:3437 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
-msgstr "Vystri_hnúť"
+msgstr "Vystri_hnúż"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3557
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3557
#: calendar/gui/e-week-view.c:3439 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopírovať"
+msgstr "_KopĂ­rovaĹĽ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3532
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 calendar/gui/e-day-view.c:3532
#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3415
#: calendar/gui/e-week-view.c:3441 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Paste"
-msgstr "_Vložiť"
+msgstr "_VloĹžiĹĽ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Označiť ako dokončenú"
+msgstr "_Označiť ako dokončenú"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:975
msgid "_Delete this Task"
-msgstr "O_dstrániť túto úlohu"
+msgstr "O_dstrĂĄniĹĽ tĂşto Ăşlohu"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "_Označiť úlohy ako dokončené"
+msgstr "_Označiť úlohy ako dokončené"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980
msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "O_dstrániť vybrané úlohy"
+msgstr "O_dstrĂĄniĹĽ vybranĂŠ Ăşlohy"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7137
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7137
#: calendar/gui/e-week-view.c:3924
msgid "Updating objects"
msgstr "Aktualizujem objekty"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1247
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
-msgstr "Kliknutím pridáte úlohu"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163
-#: e-util/e-time-utils.c:357
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158
-#: e-util/e-time-utils.c:366
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dátum musí byť vo formáte:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "KliknutĂ­m pridĂĄte Ăşlohu"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmy"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723
-#: camel/camel-filter-driver.c:837
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:885
+#: camel/camel-filter-driver.c:987
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Completion Date"
-msgstr "Dátum dokončenia"
+msgstr "Dátum dokončenia"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Due Date"
-msgstr "Termín"
+msgstr "TermĂ­n"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "End Date"
-msgstr "Dátum konca"
+msgstr "DĂĄtum konca"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografické umiestnenie"
+msgstr "GeografickĂŠ umiestnenie"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
@@ -4397,7 +4489,7 @@ msgstr "Priorita"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
-msgstr "Dátum štartu"
+msgstr "DĂĄtum ĹĄtartu"
#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
@@ -4405,20 +4497,43 @@ msgstr "Dátum štartu"
#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79
msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
+msgstr "SĂşhrn"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
-msgstr "Triedenie úloh"
+msgstr "Triedenie Ăşloh"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163
+#: e-util/e-time-utils.c:357
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158
+#: e-util/e-time-utils.c:366
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"DĂĄtum musĂ­ byĹĽ vo formĂĄte:\n"
+"\n"
+"%s"
+
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i rozdelení minúty"
+msgstr "%02i rozdelenĂ­ minĂşty"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
@@ -4444,350 +4559,360 @@ msgstr "dopoludnia"
#: calendar/gui/e-day-view.c:617 calendar/gui/e-week-view.c:353
#: calendar/gui/print.c:770
msgid "pm"
-msgstr "popoludní"
+msgstr "popoludnĂ­"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3410
msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nová celodenná _udalosť"
+msgstr "NovĂĄ celodennĂĄ _udalosĹĽ"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3420
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
-msgstr "Prejsť na d_nešný dátum"
+msgstr "PrejsĹĽ na d_neĹĄnĂ˝ dĂĄtum"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3422
msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Prejsť na dátum..."
+msgstr "_PrejsĹĽ na dĂĄtum..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3430
msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "O_dstrániť túto schôdzku"
+msgstr "O_dstrĂĄniĹĽ tĂşto schĂ´dzku"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3455
msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Nastaviť tento výskyt ako _presunuteľný"
+msgstr "Nastaviż tento výskyt ako _presunuteĞný"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3457
msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Odstrániť tento vý_skyt"
+msgstr "Odstråniż tento vý_skyt"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3459
msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Odstrániť _všetky výskyty"
+msgstr "Odstråniż _vťetky výskyty"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:524
msgid "Meeting begins: <b>"
-msgstr "Stretnutie začína: <b>"
+msgstr "Stretnutie začína: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:537
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:529
msgid "Task begins: <b>"
-msgstr "Úloha začína: <b>"
+msgstr "Úloha začína: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:534
msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-msgstr "Informácia o voľnom čase začína: <b>"
+msgstr "Informácia o voľnom čase začína: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:546
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:538
msgid "Begins: <b>"
-msgstr "Začína: <b>"
+msgstr "Začína: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
msgid "Meeting ends: <b>"
-msgstr "Stretnutie končí: <b>"
+msgstr "Stretnutie končí: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-msgstr "Informácia o voľnom čase končí: <b>"
+msgstr "Informácia o voľnom čase končí: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:565
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Ends: <b>"
-msgstr "Končí: <b>"
+msgstr "Končí: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:579
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:571
msgid "Task Completed: <b>"
-msgstr "Úloha dokončená: <b>"
+msgstr "Úloha dokončená: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:589
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:581
msgid "Task Due: <b>"
-msgstr "Termín úlohy: <b>"
+msgstr "TermĂ­n Ăşlohy: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:667
msgid "iCalendar Information"
-msgstr "Informácie o iCalendar"
+msgstr "InformĂĄcie o iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:641
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Chyba iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 calendar/gui/e-itip-control.c:722
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 calendar/gui/e-itip-control.c:714
msgid "An unknown person"
-msgstr "Neznáma osoba"
+msgstr "NeznĂĄma osoba"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
-msgstr "<br> Prosím, skontrolujte tieto informácie a potom vyberte z menu akciu."
+msgstr "<br> ProsĂ­m, skontrolujte tieto informĂĄcie a potom vyberte z menu akciu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:745
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Žiadna</i>"
+msgstr "<i>Žiadna</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 calendar/gui/e-itip-control.c:802
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:818 calendar/gui/e-itip-control.c:831
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:845 calendar/gui/e-itip-control.c:859
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:836 calendar/gui/e-itip-control.c:849
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vyberte akciu:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:787
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovať"
+msgstr "AktualizovaĹĽ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:788 calendar/gui/e-itip-control.c:807
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:820 calendar/gui/e-itip-control.c:833
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:847 calendar/gui/e-itip-control.c:861
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 calendar/gui/e-itip-control.c:851
#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:795
msgid "Accept"
-msgstr "Akceptovať"
+msgstr "AkceptovaĹĽ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:804
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Predbežne akceptovať"
+msgstr "PredbeĹžne akceptovaĹĽ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:805
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:797
msgid "Decline"
-msgstr "Odmietnuť"
+msgstr "OdmietnuĹĽ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:819
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Poslať informácie o voľnom čase"
+msgstr "Poslať informácie o voľnom čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:832
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:824
msgid "Update respondent status"
-msgstr "Aktualizovať stav respondenta"
+msgstr "AktualizovaĹĽ stav respondenta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:837
msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Poslať najnovšie informácie"
+msgstr "PoslaĹĽ najnovĹĄie informĂĄcie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:850 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
+msgstr "ZruĹĄiĹĽ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:898
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o stretnutí."
+msgstr "<b>%s</b> poslal informĂĄcie o stretnutĂ­."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:899
msgid "Meeting Information"
-msgstr "Informácie o stretnutí"
+msgstr "InformĂĄcie o stretnutĂ­"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:880
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí."
+msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:881
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:904
msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Návrh na stretnutie"
+msgstr "NĂĄvrh na stretnutie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:908
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný na existujúce stretnutie."
+msgstr "<b>%s</b> si praje byĹĽ pridanĂ˝ na existujĂşce stretnutie."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:886
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:909
msgid "Meeting Update"
-msgstr "Aktualizácia stretnutia"
+msgstr "AktualizĂĄcia stretnutia"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:890
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> si praje dostať najnovšie informácie o stretnutí."
+msgstr "<b>%s</b> si praje dostaĹĽ najnovĹĄie informĂĄcie o stretnutĂ­."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:891
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:914
msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Požiadavka na aktualizáciu stretnutia"
+msgstr "PoĹžiadavka na aktualizĂĄciu stretnutia"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:895
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:931 calendar/gui/e-itip-control.c:1002
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
+msgid "Unknown"
+msgstr "NeznĂĄmy"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:937
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku o stretnutí."
+msgstr "<b>%s</b> odpovedal na poĹžiadavku o stretnutĂ­."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:938
msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Odpoveď pre stretnutie"
+msgstr "Odpoveď pre stretnutie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:900
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> zrušil stretnutie."
+msgstr "<b>%s</b> zruĹĄil stretnutie."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:901
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Zrušenie stretnutia"
+msgstr "ZruĹĄenie stretnutia"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 calendar/gui/e-itip-control.c:955
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:990
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 calendar/gui/e-itip-control.c:1018
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateľnú správu."
+msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateÄžnĂş sprĂĄvu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:906
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:948
msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Neplatná správa o stretnutí"
+msgstr "NeplatnĂĄ sprĂĄva o stretnutĂ­"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:925
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:968
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o úlohe."
+msgstr "<b>%s</b> poslal informĂĄcie o Ăşlohe."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:926
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
msgid "Task Information"
-msgstr "Informácia o úlohe"
+msgstr "InformĂĄcia o Ăşlohe"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:930
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> požaduje, aby ste vykonali úlohu."
+msgstr "<b>%s</b> poĹžaduje, aby ste vykonali Ăşlohu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:931
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:974
msgid "Task Proposal"
-msgstr "Návrh úlohy"
+msgstr "NĂĄvrh Ăşlohy"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:935
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:978
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný do existujúcej úlohy."
+msgstr "<b>%s</b> si praje byĹĽ pridanĂ˝ do existujĂşcej Ăşlohy."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:979
msgid "Task Update"
-msgstr "Aktualizácia úlohy"
+msgstr "AktualizĂĄcia Ăşlohy"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:983
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> si praje získať najnovšie informácie o úlohe."
+msgstr "<b>%s</b> si praje zĂ­skaĹĽ najnovĹĄie informĂĄcie o Ăşlohe."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:941
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984
msgid "Task Update Request"
-msgstr "Požiadavka na aktualizáciu úlohy"
+msgstr "PoĹžiadavka na aktualizĂĄciu Ăşlohy"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:945
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie úlohy."
+msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie Ăşlohy."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009
msgid "Task Reply"
-msgstr "Odpoveď pre úlohu"
+msgstr "Odpoveď pre úlohu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:950
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> zrušil úlohu."
+msgstr "<b>%s</b> zruĹĄil Ăşlohu."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:951
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014
msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Zrušenie úlohy"
+msgstr "ZruĹĄenie Ăşlohy"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019
msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Neplatná správa úlohy"
+msgstr "NeplatnĂĄ sprĂĄva Ăşlohy"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> publikoval informácie o voľnom čase."
+msgstr "<b>%s</b> publikoval informácie o voľnom čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:976
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039
msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Informácie o voľnom čase"
+msgstr "Informácie o voľnom čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:980
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1043
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> požaduje informáciu o vašom voľnom čase."
+msgstr "<b>%s</b> požaduje informáciu o vašom voľnom čase."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Požiadavka na informácie o voľnom čase"
+msgstr "Požiadavka na informácie o voľnom čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:985
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku na informácie o voľnom čase"
+msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku na informácie o voľnom čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049
msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Odpoveď s informácio o voľnom čase"
+msgstr "Odpoveď s informácio o voľnom čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:991
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Neplatná správa o voľnom čase"
+msgstr "Neplatná správa o voľnom čase"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127
msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Správa nevyzerá ako platná."
+msgstr "SprĂĄva nevyzerĂĄ ako platnĂĄ."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Táto správa obsahuje iba nepodporované požiadavky."
+msgstr "TĂĄto sprĂĄva obsahuje iba nepodporovanĂŠ poĹžiadavky."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111 calendar/gui/e-itip-control.c:1117
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Príloha neobsahuje platnú správu kalendára"
+msgstr "PrĂ­loha neobsahuje platnĂş sprĂĄvu kalendĂĄra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1142
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Príloha nemá žiadne zobraziteľné položky kalendára"
+msgstr "PrĂ­loha nemĂĄ Ĺžiadne zobraziteÄžnĂŠ poloĹžky kalendĂĄra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1304
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "Súbor kalendára nie je aktualizovať!\n"
+msgstr "SĂşbor kalendĂĄra nie je aktualizovaĹĽ!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
msgid "Update complete\n"
-msgstr "Aktualizácia dokončená\n"
+msgstr "Aktualizácia dokončená\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n"
+msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať!\n"
+msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n"
+msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože položka už neexistuje"
+msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože položka už neexistuje"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391
msgid "Removal Complete"
-msgstr "Odstránenie dokončené"
+msgstr "Odstránenie dokončené"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1411
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1460
msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Položka poslaná!\n"
+msgstr "PoloĹžka poslanĂĄ!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1412 calendar/gui/e-itip-control.c:1464
msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Položku nie je možné poslať!\n"
+msgstr "PoloĹžku nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637
msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadnu z vašich identít v zozname účastníkov!\n"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadnu z vašich identít v zozname účastníkov!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -4800,31 +4925,31 @@ msgstr "--do--"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
-msgstr "Správa kalendára"
+msgstr "SprĂĄva kalendĂĄra"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
-msgstr "Dátum:"
+msgstr "DĂĄtum:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Načítavam kalendár"
+msgstr "Načítavam kalendár"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Načítavam kalendár..."
+msgstr "Načítavam kalendár..."
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
-msgstr "Správa serveru:"
+msgstr "SprĂĄva serveru:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
-msgstr "dátum konca"
+msgstr "dĂĄtum konca"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
-msgstr "dátum začiatku"
+msgstr "dátum začiatku"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95
msgid "Chair Persons"
@@ -4832,20 +4957,20 @@ msgstr "Predsedovia"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568
msgid "Required Participants"
-msgstr "Vyžadovaní účastníci"
+msgstr "Vyžadovaní účastníci"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97
msgid "Optional Participants"
-msgstr "Nepovinní účastníci"
+msgstr "Nepovinní účastníci"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98
msgid "Non-Participants"
-msgstr "Bez účasti"
+msgstr "Bez účasti"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778
msgid "Individual"
-msgstr "Individuálne"
+msgstr "IndividuĂĄlne"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:779
@@ -4860,16 +4985,7 @@ msgstr "Zdroj"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:781
msgid "Room"
-msgstr "Miestnosť"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:798
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
+msgstr "MiestnosĹĽ"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:794
@@ -4879,42 +4995,42 @@ msgstr "Predseda"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795
msgid "Required Participant"
-msgstr "Vyžadovaný účastník"
+msgstr "Vyžadovaný účastník"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796
msgid "Optional Participant"
-msgstr "Nepovinný účastník"
+msgstr "Nepovinný účastník"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797
msgid "Non-Participant"
-msgstr "Bez účasti"
+msgstr "Bez účasti"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
msgid "Needs Action"
-msgstr "Potrebné úkony"
+msgstr "PotrebnĂŠ Ăşkony"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824
msgid "Accepted"
-msgstr "Akceptované"
+msgstr "AkceptovanĂŠ"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825
msgid "Declined"
-msgstr "Odmietnuté"
+msgstr "OdmietnutĂŠ"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "Tentative"
-msgstr "Predbežný"
+msgstr "PredbeĹžnĂ˝"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:827
msgid "Delegated"
-msgstr "Delegované"
+msgstr "DelegovanĂŠ"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
msgid "In Process"
@@ -4944,11 +5060,11 @@ msgstr "%d/%m/%Y"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433
msgid "Out of Office"
-msgstr "Mimo kancelárie"
+msgstr "Mimo kancelĂĄrie"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "No Information"
-msgstr "Žiadna informácia"
+msgstr "Žiadna informåcia"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470
msgid "_Options"
@@ -4956,15 +5072,15 @@ msgstr "_Nastavenie"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Zobraziť _iba pracovné hodiny"
+msgstr "ZobraziĹĽ _iba pracovnĂŠ hodiny"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500
msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Ukázať z_menšené"
+msgstr "UkĂĄzaĹĽ z_menĹĄenĂŠ"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518
msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Obnoviť voľno/zaneprázdnený"
+msgstr "_ObnoviĹĽ voÄžno/zaneprĂĄzdnenĂ˝"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
msgid "_<<"
@@ -4972,7 +5088,7 @@ msgstr "_<<"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
msgid "_Autopick"
-msgstr "_Autovýber"
+msgstr "_Autovýber"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
msgid ">_>"
@@ -4980,65 +5096,69 @@ msgstr ">_>"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Všetky osoby a zdroje"
+msgstr "_VĹĄetky osoby a zdroje"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597
msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Všetky _osoby a jeden zdroj"
+msgstr "VĹĄetky _osoby a jeden zdroj"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610
msgid "_Required People"
-msgstr "_Vyžadované osoby"
+msgstr "_VyĹžadovanĂŠ osoby"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj"
+msgstr "VyĹžadovanĂŠ osoby a _jeden zdroj"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "_Začiatok stretnutia:"
+msgstr "_Začiatok stretnutia:"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "_Koniec stretnutia:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:328
+#: calendar/gui/e-tasks.c:342
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Otváram úlohy na %s"
+msgstr "OtvĂĄram Ăşlohy na %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:355
+#: calendar/gui/e-tasks.c:367
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy v `%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy v `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:367
+#: calendar/gui/e-tasks.c:379
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metódy potrebná pre načítanie `%s' nie je podporovaná"
+msgstr "Metódy potrebná pre načítanie `%s' nie je podporovaná"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:629
+msgid "Expunging"
+msgstr "Čistím"
#: calendar/gui/e-week-view.c:3408 calendar/gui/e-week-view.c:3446
msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Nová _schôdzka..."
+msgstr "NovĂĄ _schĂ´dzka..."
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'"
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metóda nutná k otvoreniu `%s' nie je podporovaná"
+msgstr "MetĂłda nutnĂĄ k otvoreniu `%s' nie je podporovanĂĄ"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "Otváram kalendára na%s"
+msgstr "OtvĂĄram kalendĂĄra na%s"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
-msgstr "Apríl"
+msgstr "AprĂ­l"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
@@ -5050,27 +5170,27 @@ msgstr "December"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
-msgstr "Február"
+msgstr "FebruĂĄr"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
-msgstr "Prejsť na dátum"
+msgstr "PrejsĹĽ na dĂĄtum"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
-msgstr "Prejsť na dnešný dátum"
+msgstr "PrejsĹĽ na dneĹĄnĂ˝ dĂĄtum"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
-msgstr "Január"
+msgstr "JanuĂĄr"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
-msgstr "Júl"
+msgstr "JĂşl"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
-msgstr "Jún"
+msgstr "JĂşn"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
@@ -5078,7 +5198,7 @@ msgstr "Marec"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
-msgstr "Máj"
+msgstr "MĂĄj"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
@@ -5086,7 +5206,7 @@ msgstr "November"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
-msgstr "Október"
+msgstr "OktĂłber"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
@@ -5094,48 +5214,48 @@ msgstr "September"
#: calendar/gui/itip-utils.c:243
msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník"
+msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník"
#: calendar/gui/itip-utils.c:274
msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Organizátor musí byť nastavený."
+msgstr "OrganizĂĄtor musĂ­ byĹĽ nastavenĂ˝."
#: calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355
msgid "Event information"
-msgstr "informácie o udalosti"
+msgstr "informĂĄcie o udalosti"
#: calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357
msgid "Task information"
-msgstr "Informácie o úlohe"
+msgstr "InformĂĄcie o Ăşlohe"
#: calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359
msgid "Journal information"
-msgstr "Informácie o denníku"
+msgstr "InformĂĄcie o dennĂ­ku"
#: calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376
msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Informácie o voľnom čase"
+msgstr "Informácie o voľnom čase"
#: calendar/gui/itip-utils.c:321
msgid "Calendar information"
-msgstr "Informácie o kalendári"
+msgstr "InformĂĄcie o kalendĂĄri"
#: calendar/gui/itip-utils.c:370
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Informácie o voľnom čase (%s do %s)"
+msgstr "Informácie o voľnom čase (%s do %s)"
#: calendar/gui/itip-utils.c:382
msgid "iCalendar information"
-msgstr "Informácie iCalendar"
+msgstr "InformĂĄcie iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:573
+#: calendar/gui/itip-utils.c:581
msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Musíte byť účastníkom stretnutia."
+msgstr "Musíte byť účastníkom stretnutia."
#: calendar/gui/main.c:91
msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre komponent editora"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ vytvĂĄracie rozhranie pre komponent editora"
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "1st"
@@ -5279,7 +5399,7 @@ msgstr "St"
#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Th"
-msgstr "Št"
+msgstr "Ĺ t"
#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Fr"
@@ -5292,7 +5412,7 @@ msgstr "So"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1819
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Vybraný deň (%a %b %d %Y)"
+msgstr "Vybraný deň (%a %b %d %Y)"
#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848
msgid "%a %b %d"
@@ -5310,21 +5430,21 @@ msgstr "%a %b %d %Y"
#: calendar/gui/print.c:1856
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Vybraný týždeň (%s - %s)"
+msgstr "Vybraný týŞdeň (%s - %s)"
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1864
msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Vybraný mesiac (%b - %Y)"
+msgstr "VybranĂ˝ mesiac (%b - %Y)"
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1871
msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Vybraný rok (%Y)"
+msgstr "VybranĂ˝ rok (%Y)"
#: calendar/gui/print.c:2205
msgid "Task"
-msgstr "Úloha"
+msgstr "Úloha"
#: calendar/gui/print.c:2262
#, c-format
@@ -5339,7 +5459,7 @@ msgstr "Priorita: %s"
#: calendar/gui/print.c:2294
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Dokončených percent: %i"
+msgstr "Dokončených percent: %i"
#: calendar/gui/print.c:2306
#, c-format
@@ -5349,7 +5469,7 @@ msgstr "URL: %s"
#: calendar/gui/print.c:2320
#, c-format
msgid "Categories: %s"
-msgstr "Kategórie: %s"
+msgstr "KategĂłrie: %s"
#: calendar/gui/print.c:2331
msgid "Contacts: "
@@ -5357,37 +5477,58 @@ msgstr "Kontakty: "
#: calendar/gui/print.c:2386
msgid "Print Calendar"
-msgstr "Tlačiť kalendár"
+msgstr "Tlačiť kalendár"
#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2425 my-evolution/e-summary.c:619
+#: mail/mail-callbacks.c:2508 my-evolution/e-summary.c:623
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Print Preview"
-msgstr "Ukážka pred tlačou"
+msgstr "Ukážka pred tlačou"
#: calendar/gui/print.c:2506
msgid "Print Item"
-msgstr "Tlačiť položku"
+msgstr "Tlačiť položku"
#: calendar/gui/print.c:2587
msgid "Print Setup"
-msgstr "Nastavenie tlačiarne"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:126
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, ktoré bude zobrazovať priečinok úloh"
+msgstr "Nastavenie tlačiarne"
#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť pohľad úloh. Prosím, overte nastavenie ORBit a OAF."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ pohÄžad Ăşloh. ProsĂ­m, overte nastavenie ORBit a OAF."
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:137
+msgid "The URI of the tasks folder to display"
+msgstr "URI, ktoré bude zobrazovať priečinok úloh"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2231
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
+msgid "Warning"
+msgstr "Varovanie"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:434
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"Táto operácia natrvalo odstráni všetky úlohy označené ako dokončené. Ak "
+"budete pokračovať, nebude už možné tieto úlohy obnoviť.\n"
+"\n"
+"Naozaj odstrĂĄniĹĽ tieto Ăşlohy?"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2245
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "TĂşto sprĂĄvu uĹž nezobrazovaĹĽ."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
-"Evolution automaticky previedol úlohy z priečinku kalendára do nového "
-"priečinku úloh."
+"Evolution automaticky previedol úlohy z priečinku kalendára do nového "
+"priečinku úloh."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
msgid ""
@@ -5396,9 +5537,9 @@ msgid ""
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
-"Evolution sa pokúsil automaticky previesť úlohy z priečinku kalendára do "
-"nového priečinku úloh.\n"
-"Niektoré úlohy nebolo možné preniesť, takže je možné sa o to pokúsiť neskôr."
+"Evolution sa pokúsil automaticky previesť úlohy z priečinku kalendára do "
+"nového priečinku úloh.\n"
+"NiektorĂŠ Ăşlohy nebolo moĹžnĂŠ preniesĹĽ, takĹže je moĹžnĂŠ sa o to pokĂşsiĹĽ neskĂ´r."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120
#, c-format
@@ -5406,8 +5547,8 @@ msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
-"Nie je možné otvoriť `%s'; žiadne údaje z priečinku kalendára nebudú "
-"prevedené do priečinku úloh."
+"Nie je možné otvoriť `%s'; žiadne údaje z priečinku kalendára nebudú "
+"prevedené do priečinku úloh."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133
#, c-format
@@ -5415,140 +5556,1670 @@ msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
-"Metóda pre načítanie `%s' nie je podporovaná, žiadne položky z priečinku "
-"kalendára nebudú prenesené do priečinku úloh."
+"Metóda pre načítanie `%s' nie je podporovaná, žiadne položky z priečinku "
+"kalendára nebudú prenesené do priečinku úloh."
#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409
msgid "SMTWTFS"
-msgstr "NPUSŠPS"
+msgstr "NPUSĹ PS"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre import sĂşborov iCalendar do Evolution"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
+msgstr "Importuje sĂşbory iCalendar do Evolution"
#: calendar/pcs/query.c:246
msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now neočakáva žiadne argumenty"
+msgstr "time-now neočakáva žiadne argumenty"
#: calendar/pcs/query.c:270
msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time očakáva 1 argument"
+msgstr "make-time očakáva 1 argument"
#: calendar/pcs/query.c:275
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time očakáva ako prvý argument reťazec"
+msgstr "make-time očakáva ako prvý argument reťazec"
#: calendar/pcs/query.c:283
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time očakáva prvý argument reťazec dátumu/času podľa ISO 8601"
+msgstr "make-time očakáva prvý argument reťazec dátumu/času podľa ISO 8601"
#: calendar/pcs/query.c:312
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day očakáva dva argumenty"
+msgstr "time-add-day očakáva dva argumenty"
#: calendar/pcs/query.c:317
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day očakáva ako prvý argument time_t"
+msgstr "time-add-day očakáva ako prvý argument time_t"
#: calendar/pcs/query.c:324
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day očakáva ako druhý argument celé číslo"
+msgstr "time-add-day očakáva ako druhý argument celé číslo"
#: calendar/pcs/query.c:351
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin očakáva jeden argument"
+msgstr "time-day-begin očakáva jeden argument"
#: calendar/pcs/query.c:356
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin očakáva ako prvý argument time_t"
+msgstr "time-day-begin očakáva ako prvý argument time_t"
#: calendar/pcs/query.c:383
msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end očakáva jeden argument"
+msgstr "time-day-end očakáva jeden argument"
#: calendar/pcs/query.c:388
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end očakáva ako prvý argument time_t"
+msgstr "time-day-end očakáva ako prvý argument time_t"
#: calendar/pcs/query.c:424
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype neočakáva argumenty"
+msgstr "get-vtype neočakáva argumenty"
#: calendar/pcs/query.c:520
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? očakáva dva argumenty"
+msgstr "occur-in-time-range? očakáva dva argumenty"
#: calendar/pcs/query.c:525
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako prvý argument time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako prvý argument time_t"
#: calendar/pcs/query.c:532
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako druhý argument time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako druhý argument time_t"
#: calendar/pcs/query.c:662
msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? očakáva dva argumenty"
+msgstr "contains? očakáva dva argumenty"
#: calendar/pcs/query.c:667
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? očakáva ako prvý argument reťazec"
+msgstr "contains? očakáva ako prvý argument reťazec"
#: calendar/pcs/query.c:674
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? očakáva ako druhý argument reťazec"
+msgstr "contains? očakáva ako druhý argument reťazec"
#: calendar/pcs/query.c:691
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
msgstr ""
-"contains? očakáva ako prvý argument jednu z hodnôt \"any\", \"summary\", "
+"contains? očakáva ako prvý argument jednu z hodnôt \"any\", \"summary\", "
"\"description\""
#: calendar/pcs/query.c:733
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? očakáva aspoň jeden argument"
+msgstr "has-categories? očakáva aspoň jeden argument"
#: calendar/pcs/query.c:745
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
msgstr ""
-"has-categories? očakáva ako všetky argumenty reťazce alebo presne jeden "
+"has-categories? očakáva ako všetky argumenty reťazce alebo presne jeden "
"argument boolean nepravu (#f)"
#: calendar/pcs/query.c:833
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? neočakáva žiadne argumenty"
+msgstr "is-completed? neočakáva žiadne argumenty"
#: calendar/pcs/query.c:878
msgid "completed-before? expects 1 argument"
-msgstr "completed-before? očakáva jeden argument"
+msgstr "completed-before? očakáva jeden argument"
#: calendar/pcs/query.c:883
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "completed-before? očakáva ako prvý argument time_t"
+msgstr "completed-before? očakáva ako prvý argument time_t"
#: calendar/pcs/query.c:1160
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Vyhodnotenie výrazu pre hľadanie neskončilo pravdivostnou hodnotou"
+msgstr "Vyhodnotenie výrazu pre hľadanie neskončilo pravdivostnou hodnotou"
+
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: calendar/zones.h:7
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Afrika/AbidĹžan"
+
+#: calendar/zones.h:8
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Afrika/Akra"
+
+#: calendar/zones.h:9
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Afrika/Addis_Abeba"
+
+#: calendar/zones.h:10
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Afrika/AlŞír"
+
+#: calendar/zones.h:11
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Afrika/Asmera"
+
+#: calendar/zones.h:12
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Afrika/Bamako"
+
+#: calendar/zones.h:13
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Afrika/Bangui"
+
+#: calendar/zones.h:14
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Africa/Banjul"
+
+#: calendar/zones.h:15
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Africa/Bissau"
+
+#: calendar/zones.h:16
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Africa/Blantyre"
+
+#: calendar/zones.h:17
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Africa/Brazzaville"
+
+#: calendar/zones.h:18
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Africa/Bujumbura"
+
+#: calendar/zones.h:19
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Africa/KĂĄhira"
+
+#: calendar/zones.h:20
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Africa/Casablanca"
+
+#: calendar/zones.h:21
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Africa/Ceuta"
+
+#: calendar/zones.h:22
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Africa/Conakry"
+
+#: calendar/zones.h:23
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Afrika/Dakar"
+
+#: calendar/zones.h:24
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
+
+#: calendar/zones.h:25
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Afrika/DĹžibuti"
+
+#: calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Afrika/Douala"
+
+#: calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Afrika/El_Aaiun"
+
+#: calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Afrika/Freetown"
+
+#: calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Afrika/Gaborone"
+
+#: calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Afrika/Harare"
+
+#: calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Afrika/Johannesburg"
+
+#: calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Afrika/Kampala"
+
+#: calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Afrika/Khartoum"
+
+#: calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Afrika/Kigali"
+
+#: calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Afrika/Kinshasa"
+
+#: calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Afrika/Lagos"
+
+#: calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Afrika/Libreville"
+
+#: calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Afrika/Lome"
+
+#: calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Afrika/Luanda"
+
+#: calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Afrika/Lubumbashi"
+
+#: calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Afrika/Lusaka"
+
+#: calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Afrika/Malabo"
+
+#: calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Afrika/Maputo"
+
+#: calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Afrika/Maseru"
+
+#: calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Afrika/Mbabane"
+
+#: calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Afrika/Mogadishu"
+
+#: calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Afrika/Monrovia"
+
+#: calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Afrika/Nairobi"
+
+#: calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Afrika/Ndjamena"
+
+#: calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Afrika/Niamey"
+
+#: calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Afrika/Nouakchott"
+
+#: calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Afrika/Ouagadougou"
+
+#: calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Afrika/Porto-Novo"
+
+#: calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Afrika/Sao_Tome"
+
+#: calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Afrika/Timbuktu"
+
+#: calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Afrika/Tripolis"
+
+#: calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Afrika/Tunis"
+
+#: calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Afrika/Windhoek"
+
+#: calendar/zones.h:59
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adak"
+
+#: calendar/zones.h:60
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
+
+#: calendar/zones.h:61
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguilla"
+
+#: calendar/zones.h:62
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
+
+#: calendar/zones.h:63
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Araguaina"
+
+#: calendar/zones.h:64
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
+
+#: calendar/zones.h:65
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asuncion"
+
+#: calendar/zones.h:66
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbados"
+
+#: calendar/zones.h:67
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Belem"
+
+#: calendar/zones.h:68
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
+
+#: calendar/zones.h:69
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+
+#: calendar/zones.h:70
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerika/Bogota"
+
+#: calendar/zones.h:71
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
+
+#: calendar/zones.h:72
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+
+#: calendar/zones.h:73
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+
+#: calendar/zones.h:74
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
+
+#: calendar/zones.h:75
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
+
+#: calendar/zones.h:76
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
+
+#: calendar/zones.h:77
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
+
+#: calendar/zones.h:78
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
+
+#: calendar/zones.h:79
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/Chicago"
+
+#: calendar/zones.h:80
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
+
+#: calendar/zones.h:81
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
+
+#: calendar/zones.h:82
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Kostarika"
+
+#: calendar/zones.h:83
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
+
+#: calendar/zones.h:84
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
+
+#: calendar/zones.h:85
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+
+#: calendar/zones.h:86
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
+
+#: calendar/zones.h:87
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+
+#: calendar/zones.h:88
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denver"
+
+#: calendar/zones.h:89
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroit"
+
+#: calendar/zones.h:90
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominica"
+
+#: calendar/zones.h:91
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmonton"
+
+#: calendar/zones.h:92
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
+
+#: calendar/zones.h:93
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
+
+#: calendar/zones.h:94
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
+
+#: calendar/zones.h:95
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+
+#: calendar/zones.h:96
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
+
+#: calendar/zones.h:97
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+
+#: calendar/zones.h:98
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+
+#: calendar/zones.h:99
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
+
+#: calendar/zones.h:100
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
+
+#: calendar/zones.h:101
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
+
+#: calendar/zones.h:102
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
+
+#: calendar/zones.h:103
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerika/Guajana"
+
+#: calendar/zones.h:104
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
+
+#: calendar/zones.h:105
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
+
+#: calendar/zones.h:106
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
+
+#: calendar/zones.h:107
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
+
+#: calendar/zones.h:108
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+
+#: calendar/zones.h:109
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+
+#: calendar/zones.h:110
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+
+#: calendar/zones.h:111
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
+
+#: calendar/zones.h:112
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvik"
+
+#: calendar/zones.h:113
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
+
+#: calendar/zones.h:114
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamajka"
+
+#: calendar/zones.h:115
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
+
+#: calendar/zones.h:116
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
+
+#: calendar/zones.h:117
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
+
+#: calendar/zones.h:118
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
+
+#: calendar/zones.h:119
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
+
+#: calendar/zones.h:120
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
+
+#: calendar/zones.h:121
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
+
+#: calendar/zones.h:122
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisville"
+
+#: calendar/zones.h:123
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceio"
+
+#: calendar/zones.h:124
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
+
+#: calendar/zones.h:125
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
+
+#: calendar/zones.h:126
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinik"
+
+#: calendar/zones.h:127
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
+
+#: calendar/zones.h:128
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
+
+#: calendar/zones.h:129
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
+
+#: calendar/zones.h:130
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
+
+#: calendar/zones.h:131
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
+
+#: calendar/zones.h:132
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
+
+#: calendar/zones.h:133
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
+
+#: calendar/zones.h:134
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
+
+#: calendar/zones.h:135
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/Montreal"
+
+#: calendar/zones.h:136
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserrat"
+
+#: calendar/zones.h:137
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
+
+#: calendar/zones.h:138
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/New_York"
+
+#: calendar/zones.h:139
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigon"
+
+#: calendar/zones.h:140
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
+
+#: calendar/zones.h:141
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
+
+#: calendar/zones.h:142
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
+
+#: calendar/zones.h:143
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
+
+#: calendar/zones.h:144
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+
+#: calendar/zones.h:145
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
+
+#: calendar/zones.h:146
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/Phoenix"
+
+#: calendar/zones.h:147
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+
+#: calendar/zones.h:148
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+
+#: calendar/zones.h:149
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+
+#: calendar/zones.h:150
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Portoriko"
+
+#: calendar/zones.h:151
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
+
+#: calendar/zones.h:152
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+
+#: calendar/zones.h:153
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
+
+#: calendar/zones.h:154
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
+
+#: calendar/zones.h:155
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+
+#: calendar/zones.h:156
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
+
+#: calendar/zones.h:157
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santiago"
+
+#: calendar/zones.h:158
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+
+#: calendar/zones.h:159
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+
+#: calendar/zones.h:160
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+
+#: calendar/zones.h:161
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Shiprock"
+
+#: calendar/zones.h:162
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/St_Johns"
+
+#: calendar/zones.h:163
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
+
+#: calendar/zones.h:164
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
+
+#: calendar/zones.h:165
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
+
+#: calendar/zones.h:166
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
+
+#: calendar/zones.h:167
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
+
+#: calendar/zones.h:168
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+
+#: calendar/zones.h:169
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
+
+#: calendar/zones.h:170
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+
+#: calendar/zones.h:171
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/Tijuana"
+
+#: calendar/zones.h:172
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
+
+#: calendar/zones.h:173
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/Vancouver"
+
+#: calendar/zones.h:174
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
+
+#: calendar/zones.h:175
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
+
+#: calendar/zones.h:176
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Yakutat"
+
+#: calendar/zones.h:177
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
+
+#: calendar/zones.h:178
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "AntarktĂ­da/Casey"
+
+#: calendar/zones.h:179
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "AntarktĂ­da/Davis"
+
+#: calendar/zones.h:180
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "AntarktĂ­da/DumontDUrville"
+
+#: calendar/zones.h:181
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "AntarktĂ­da/Mawson"
+
+#: calendar/zones.h:182
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "AntarktĂ­da/McMurdo"
+
+#: calendar/zones.h:183
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "AntarktĂ­da/Palmer"
+
+#: calendar/zones.h:184
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "AntarktĂ­da/JuĹžnĂ˝ pĂłl"
+
+#: calendar/zones.h:185
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "AntarktĂ­da/Syowa"
+
+#: calendar/zones.h:186
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "AntarktĂ­da/Vostok"
+
+#: calendar/zones.h:187
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "ArktĂ­da/Longyearbyen"
+
+#: calendar/zones.h:188
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Ázia/Aden"
+
+#: calendar/zones.h:189
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Ázia/Almaty"
+
+#: calendar/zones.h:190
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Ázia/Ammån"
+
+#: calendar/zones.h:191
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Ázia/Anadyr"
+
+#: calendar/zones.h:192
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Ázia/Aqtau"
+
+#: calendar/zones.h:193
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Ázia/Aqtobe"
+
+#: calendar/zones.h:194
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Ázia/Ashgabat"
+
+#: calendar/zones.h:195
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Ázia/Bagdåd"
+
+#: calendar/zones.h:196
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Ázia/Bahrajn"
+
+#: calendar/zones.h:197
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Ázia/Baku"
+
+#: calendar/zones.h:198
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Ázia/Bangkok"
+
+#: calendar/zones.h:199
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Ázia/Bejrút"
+
+#: calendar/zones.h:200
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Ázia/Biťkek"
+
+#: calendar/zones.h:201
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Ázia/Brunei"
+
+#: calendar/zones.h:202
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Ázia/Kalkata"
+
+#: calendar/zones.h:203
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Ázia/Choibalsan"
+
+#: calendar/zones.h:204
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Ázia/Chongqing"
+
+#: calendar/zones.h:205
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Ázia/Colombo"
+
+#: calendar/zones.h:206
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Ázia/Damaťok"
+
+#: calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Ázia/Dhåka"
+
+#: calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Ázia/Dilí"
+
+#: calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Ázia/Dubai"
+
+#: calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Ázia/Duťanbe"
+
+#: calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Ázia/Gaza"
+
+#: calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Ázia/Harbin"
+
+#: calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Ázia/Hong_Kong"
+
+#: calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Ázia/Hovd"
+
+#: calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Ázia/Irkutsk"
+
+#: calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Ázia/Istanbul"
+
+#: calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Ázia/Jakarta"
+
+#: calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Ázia/Jayapura"
+
+#: calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Ázia/JeruzalÊm"
+
+#: calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Ázia/Kåbul"
+
+#: calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Ázia/Kamčatka"
+
+#: calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Ázia/Karáčí"
+
+#: calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Ázia/Kaťgar"
+
+#: calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Ázia/Katmandu"
+
+#: calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Ázia/Krasnojarsk"
+
+#: calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Ázia/Kuala_Lumpur"
+
+#: calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Ázia/Kuching"
+
+#: calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Ázia/Kuvajt"
+
+#: calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Ázia/Makao"
+
+#: calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Ázia/Magadan"
+
+#: calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Ázia/Manila"
+
+#: calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Ázia/Muscat"
+
+#: calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Ázia/Nikózia"
+
+#: calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Ázia/Novosibirsk"
+
+#: calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Ázia/Omsk"
+
+#: calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Ázia/Phnom_Penh"
+
+#: calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Ázia/Pontianak"
+
+#: calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Ázia/Pchjongjang"
+
+#: calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Ázia/Katar"
+
+#: calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Ázia/Rangoon"
+
+#: calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Ázia/Riyåd"
+
+#: calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Ázia/Saigon"
+
+#: calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Ázia/Sachalin"
+
+#: calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Ázia/Samarkand"
+
+#: calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Ázia/Soul"
+
+#: calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Ázia/Šanghaj"
+
+#: calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Ázia/Singapur"
+
+#: calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Ázia/Taipei"
+
+#: calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Ázia/Taťkent"
+
+#: calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Ázia/Tbilisi"
+
+#: calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Ázia/Teherån"
+
+#: calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Ázia/Thimphu"
+
+#: calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Ázia/Tokio"
+
+#: calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Ázia/Ujung_Pandang"
+
+#: calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Ázia/Ulanbåtår"
+
+#: calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Ázia/Urumqi"
+
+#: calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Ázia/Vientiane"
+
+#: calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Ázia/Vladivostok"
+
+#: calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Ázia/Jakutsk"
+
+#: calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Ázia/Jekaterinburg"
+
+#: calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Ázia/Jerevan"
+
+#: calendar/zones.h:262
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantik/AzorskĂŠ ostrovy"
+
+#: calendar/zones.h:263
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantik/Bermudy"
+
+#: calendar/zones.h:264
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantik/KanĂĄrske ostrovy"
+
+#: calendar/zones.h:265
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantik/Kapverdy"
+
+#: calendar/zones.h:266
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantik/FaerskĂŠ ostrovy"
+
+#: calendar/zones.h:267
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
+
+#: calendar/zones.h:268
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantik/Madeira"
+
+#: calendar/zones.h:269
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantik/RejkjavĂ­k"
+
+#: calendar/zones.h:270
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantik/JuĹžnĂĄ_Georgia"
+
+#: calendar/zones.h:271
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantik/Svätå Helena"
+
+#: calendar/zones.h:272
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantik/Stanley"
+
+#: calendar/zones.h:273
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "AustrĂĄlia/Adelaide"
+
+#: calendar/zones.h:274
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "AustrĂĄlia/Brisbane"
+
+#: calendar/zones.h:275
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "AustrĂĄlia/Broken_Hill"
+
+#: calendar/zones.h:276
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "AustrĂĄlia/Darwin"
+
+#: calendar/zones.h:277
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "AustrĂĄlia/Hobart"
+
+#: calendar/zones.h:278
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "AustrĂĄlia/Lindeman"
+
+#: calendar/zones.h:279
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "AustrĂĄlia/Lord_Howe"
+
+#: calendar/zones.h:280
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "AustrĂĄlia/Melbourne"
+
+#: calendar/zones.h:281
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "AustrĂĄlia/Perth"
+
+#: calendar/zones.h:282
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "AustrĂĄlia/Sydney"
+
+#: calendar/zones.h:283
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "EurĂłpa/Amsterdam"
+
+#: calendar/zones.h:284
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "EurĂłpa/Andorra"
+
+#: calendar/zones.h:285
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "EurĂłpa/AtĂŠny"
+
+#: calendar/zones.h:286
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "EurĂłpa/Belfast"
+
+#: calendar/zones.h:287
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "EurĂłpa/Belehrad"
+
+#: calendar/zones.h:288
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "EurĂłpa/BerlĂ­n"
+
+#: calendar/zones.h:289
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "EurĂłpa/Bratislava"
+
+#: calendar/zones.h:290
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "EurĂłpa/Brusel"
+
+#: calendar/zones.h:291
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "EurĂłpa/BukureĹĄĹĽ"
+
+#: calendar/zones.h:292
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "EurĂłpa/BudapeĹĄĹĽ"
+
+#: calendar/zones.h:293
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "EurĂłpa/Chisinau"
+
+#: calendar/zones.h:294
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Európa/Kodaň"
+
+#: calendar/zones.h:295
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "EurĂłpa/Dublin"
+
+#: calendar/zones.h:296
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "EurĂłpa/Gibraltar"
+
+#: calendar/zones.h:297
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "EurĂłpa/Helsinki"
+
+#: calendar/zones.h:298
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "EurĂłpa/Istanbul"
+
+#: calendar/zones.h:299
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "EurĂłpa/Kaliningrad"
+
+#: calendar/zones.h:300
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "EurĂłpa/Kyjev"
+
+#: calendar/zones.h:301
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "EurĂłpa/Lisabon"
+
+#: calendar/zones.h:302
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Európa/Lublaň"
+
+#: calendar/zones.h:303
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Európa/Londýn"
+
+#: calendar/zones.h:304
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "EurĂłpa/Luxembourg"
+
+#: calendar/zones.h:305
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "EurĂłpa/Madrid"
+
+#: calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "EurĂłpa/Malta"
+
+#: calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "EurĂłpa/Minsk"
+
+#: calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "EurĂłpa/Monako"
+
+#: calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "EurĂłpa/Moskva"
+
+#: calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "EurĂłpa/NikĂłzia"
+
+#: calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "EurĂłpa/Oslo"
+
+#: calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "EurĂłpa/ParĂ­Ĺž"
+
+#: calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "EurĂłpa/Praha"
+
+#: calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "EurĂłpa/Riga"
+
+#: calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "EurĂłpa/RĂ­m"
+
+#: calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "EurĂłpa/Samara"
+
+#: calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "EurĂłpa/San_Marino"
+
+#: calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "EurĂłpa/Sarajevo"
+
+#: calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "EurĂłpa/Simferopol"
+
+#: calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "EurĂłpa/Skopje"
+
+#: calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "EurĂłpa/Sofia"
+
+#: calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "EurĂłpa/Stockholm"
+
+#: calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "EurĂłpa/Talin"
+
+#: calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "EurĂłpa/Tirana"
+
+#: calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "EurĂłpa/UĹžhorod"
+
+#: calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "EurĂłpa/Vaduz"
+
+#: calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "EurĂłpa/VatikĂĄn"
+
+#: calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Európa/Viedeň"
+
+#: calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "EurĂłpa/Vilnius"
+
+#: calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "EurĂłpa/VarĹĄava"
+
+#: calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "EurĂłpa/ZĂĄhreb"
+
+#: calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "EurĂłpa/ZĂĄporoĹžnĂŠ"
+
+#: calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "EurĂłpa/Curych"
+
+#: calendar/zones.h:334
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Antananarivo"
+
+#: calendar/zones.h:335
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Chagos"
+
+#: calendar/zones.h:336
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Indický oceán/Vianočné ostrovy"
+
+#: calendar/zones.h:337
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/KokosovĂŠ ostrovy"
+
+#: calendar/zones.h:338
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Komory"
+
+#: calendar/zones.h:339
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Kerguelen"
+
+#: calendar/zones.h:340
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Mahe"
+
+#: calendar/zones.h:341
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Maledivy"
+
+#: calendar/zones.h:342
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/MaurĂ­cius"
+
+#: calendar/zones.h:343
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Mayotte"
+
+#: calendar/zones.h:344
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Reunion"
+
+#: calendar/zones.h:345
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Apia"
+
+#: calendar/zones.h:346
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Auklandy"
+
+#: calendar/zones.h:347
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Chatham"
+
+#: calendar/zones.h:348
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Tichý oceán/Velkonočné ostrovy"
+
+#: calendar/zones.h:349
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Efate"
+
+#: calendar/zones.h:350
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Enderbury"
+
+#: calendar/zones.h:351
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Fakaofo"
+
+#: calendar/zones.h:352
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/FidĹži"
+
+#: calendar/zones.h:353
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Funafuti"
+
+#: calendar/zones.h:354
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/GalapĂĄgy"
+
+#: calendar/zones.h:355
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Gambier"
+
+#: calendar/zones.h:356
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Guadalcanal"
+
+#: calendar/zones.h:357
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Guam"
+
+#: calendar/zones.h:358
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Honolulu"
+
+#: calendar/zones.h:359
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Johnston"
+
+#: calendar/zones.h:360
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Kiritimati"
+
+#: calendar/zones.h:361
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Kosrae"
+
+#: calendar/zones.h:362
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Kwajalein"
+
+#: calendar/zones.h:363
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Majuro"
+
+#: calendar/zones.h:364
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Marquesas"
+
+#: calendar/zones.h:365
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Midway"
+
+#: calendar/zones.h:366
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Nauru"
+
+#: calendar/zones.h:367
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Niue"
+
+#: calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Norfolk"
+
+#: calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Noumea"
+
+#: calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Pago_Pago"
+
+#: calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Palau"
+
+#: calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Pitcairn"
+
+#: calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Ponape"
+
+#: calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Port_Moresby"
+
+#: calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Rarotonga"
+
+#: calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Saipan"
+
+#: calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Tahiti"
+
+#: calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Tarawa"
+
+#: calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Tongatapu"
+
+#: calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Truk"
+
+#: calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Wake"
+
+#: calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Wallis"
+
+#: calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Yap"
#: camel/camel-cipher-context.c:169
msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Digitálny podpis nie je podporovaný touto šifrou"
+msgstr "DigitĂĄlny podpis nie je podporovanĂ˝ touto ĹĄifrou"
#: camel/camel-cipher-context.c:209
msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Digitálny podpis v čistom texte nie je podporovaný touto šifrou"
+msgstr "Digitálny podpis v čistom texte nie je podporovaný touto šifrou"
#: camel/camel-cipher-context.c:249
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Overenie podpisu nie je podporované touto šifrou"
+msgstr "Overenie podpisu nie je podporovanĂŠ touto ĹĄifrou"
#: camel/camel-cipher-context.c:292
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou"
+msgstr "Ĺ ifrovanie nie je podporovanĂŠ touto ĹĄifrou"
#: camel/camel-cipher-context.c:334
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Dešifrovanie nie je podporované touto šifrou"
+msgstr "DeĹĄifrovanie nie je podporovanĂŠ touto ĹĄifrou"
+
+#: camel/camel-data-cache.c:159
+msgid "Unable to create cache path"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriż cestu pre vyrovnåvaciu pamäż"
+
+#: camel/camel-data-cache.c:426
+#, c-format
+msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+msgstr "Nie je moŞnÊ odstråniż poloŞku vyrovnåvacej pamäti: %s: %s"
#: camel/camel-disco-diary.c:180
#, c-format
@@ -5557,9 +7228,9 @@ msgid ""
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa zapísať záznam: %s\n"
-"Ďalšie operácie na tomto serveri nebudú znovu vykonané\n"
-"pri ďalšom pripojení na sieť."
+"Nepodarilo sa zapĂ­saĹĽ zĂĄznam: %s\n"
+"Ďalšie operácie na tomto serveri nebudú znovu vykonané\n"
+"pri ďalšom pripojení na sieť."
#: camel/camel-disco-diary.c:243
#, c-format
@@ -5568,91 +7239,76 @@ msgid ""
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť `%s':\n"
+"Nepodarilo sa otvoriĹĽ `%s':\n"
"%s\n"
-"Zmeny v tomto priečinku nebudú zosynchronizované."
+"Zmeny v tomto priečinku nebudú zosynchronizované."
#: camel/camel-disco-diary.c:277
msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Obnovujem synchronizáciu so serverom"
+msgstr "Obnovujem synchronizĂĄciu so serverom"
#: camel/camel-disco-store.c:343
msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line"
+msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line"
-#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562
+#: camel/camel-filter-driver.c:649 camel/camel-filter-driver.c:658
msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synchronizujem priečinky"
+msgstr "Synchronizujem priečinky"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:750 camel/camel-filter-driver.c:1130
+#, c-format
+msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+msgstr "Chyba pri spracovĂĄvanĂ­ filtra: %s: %s"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:759 camel/camel-filter-driver.c:1136
+#, c-format
+msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgstr "Chyba pri vykonĂĄvanĂ­ filtra: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:664
+#: camel/camel-filter-driver.c:826
msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty"
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty"
-#: camel/camel-filter-driver.c:673
+#: camel/camel-filter-driver.c:835
msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty"
+msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty"
-#: camel/camel-filter-driver.c:688
+#: camel/camel-filter-driver.c:850
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Získavam správu %d (%d%%)"
+msgstr "ZĂ­skavam sprĂĄvu %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:692
+#: camel/camel-filter-driver.c:854
msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nie je možné otvoriť správu"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ sprĂĄvu"
-#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705
+#: camel/camel-filter-driver.c:855 camel/camel-filter-driver.c:867
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
-msgstr "Zlyhala správa %d"
+msgstr "Zlyhala sprĂĄva %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832
+#: camel/camel-filter-driver.c:881 camel/camel-filter-driver.c:982
msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synchronizujem priečinok"
+msgstr "Synchronizujem priečinok"
-#: camel/camel-filter-driver.c:789
+#: camel/camel-filter-driver.c:949
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Získavam správu %d z %d"
+msgstr "ZĂ­skavam sprĂĄvu %d z %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812
+#: camel/camel-filter-driver.c:964
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d"
+msgstr "Zlyhanie na sprĂĄve %d z %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:921
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:927
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s"
+#: camel/camel-filter-search.c:126
+msgid "Failed to retrieve message"
+msgstr "Nepodarilo sa prijaĹĽ sprĂĄvu"
-#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509
+#: camel/camel-filter-search.c:543 camel/camel-filter-search.c:551
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Chyba pri vykonávaní hľadania filtra: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:471
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Nepodporovaná operácia: pridať správu: pre %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1040
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie výrazom: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1080
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie pomocou uid: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1262
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Presúvam správy"
+msgstr "Chyba pri vykonĂĄvanĂ­ hÄžadania filtra: %s: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:332
#, c-format
@@ -5660,7 +7316,7 @@ msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie je možné spracovať hľadací výraz: %s:\n"
+"Nie je moŞnÊ spracovaż hĞadací výraz: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:342
@@ -5669,92 +7325,111 @@ msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba pri vykonávaní hľadacieho výrazu: %s:\n"
+"Chyba pri vykonåvaní hĞadacieho výrazu: %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587
msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(odpovedá všetkému) vyžaduje jeden pravdivostný výsledok"
+msgstr "(odpovedå vťetkÊmu) vyŞaduje jeden pravdivostný výsledok"
#: camel/camel-folder-search.c:638
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Vykonanie otázky na neznámej hlavičke: %s"
+msgstr "Vykonanie otázky na neznámej hlavičke: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec"
+msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec"
+
+#: camel/camel-folder.c:471
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "NepodporovanĂĄ operĂĄcia: pridaĹĽ sprĂĄvu: pre %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1040
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Nepodporovanå operåcia: hĞadanie výrazom: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1080
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "NepodporovanĂĄ operĂĄcia: hÄžadanie pomocou uid: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1262
+msgid "Moving messages"
+msgstr "PresĂşvam sprĂĄvy"
#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť pomocnú rúru pre zamykanie: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ pomocnĂş rĂşru pre zamykanie: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:124
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nie je možné spustiť pomocný program pre zámok: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spustiĹĽ pomocnĂ˝ program pre zĂĄmok: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s': chyba protokolu s lock-helper"
+msgstr "Nepodarilo sa zamknúż '%s': chyba protokolu s lock-helper"
#: camel/camel-lock-client.c:215
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa zamknúż '%s'"
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so zámkom pre %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ sĂşbor so zĂĄmkom pre %s: %s"
#: camel/camel-lock.c:150
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Vypršal čas pri pokuse o získanie zámku na %s. Skúste to neskôr."
+msgstr "Vypršal čas pri pokuse o získanie zámku na %s. Skúste to neskôr."
#: camel/camel-lock.c:204
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou fcntl(2): %s"
+msgstr "Nepodarilo sa zĂ­skaĹĽ zĂĄmok pomocou fcntl(2): %s"
#: camel/camel-lock.c:266
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou flock(2): %s"
+msgstr "Nepodarilo sa zĂ­skaĹĽ zĂĄmok pomocou flock(2): %s"
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nie je možné skontrolovať súbor s poštou %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ skontrolovaĹĽ sĂşbor s poĹĄtou %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:121
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s poštou %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ sĂşbor s poĹĄtou %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:129
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor s poštou %s: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor s poštou %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:158
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť poštu v dočasnom súbore %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť poštu v dočasnom súbore %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:188
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru: %s"
#: camel/camel-movemail.c:200
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nie je možné vykonať fork: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vykonaĹĽ fork: %s"
#: camel/camel-movemail.c:238
#, c-format
@@ -5763,110 +7438,158 @@ msgstr "Program movemail zlyhal: %s"
#: camel/camel-movemail.c:239
msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Neznáma chyba)"
+msgstr "(NeznĂĄma chyba)"
#: camel/camel-movemail.c:262
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Chyba pri čítaní súboru s poštou: %s"
+msgstr "Chyba pri čítaní súboru s poštou: %s"
#: camel/camel-movemail.c:273
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Chyba pri zápise pošty do dočasného súboru: %s"
+msgstr "Chyba pri zápise pošty do dočasného súboru: %s"
#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Chyba kopírovaní dočasného súboru: pošty %s"
+msgstr "Chyba kopírovaní dočasného súboru: pošty %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s"
+msgstr "ProsĂ­m, zadajte vaĹĄe %s heslo pre %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:196
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo"
+msgstr "ProsĂ­m, zadajte vaĹĄe %s heslo"
#: camel/camel-pgp-context.c:575
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text na podpis"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ podpĂ­saĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny text na podpis"
#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762
msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-msgstr "Nie je možné podpísať správu: nezadané heslo"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ podpĂ­saĹĽ sprĂĄvu: nezadanĂŠ heslo"
#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768
#, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nie je možné podpísať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ podpĂ­saĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do GPG/PGP: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:755
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text pre podpis v texte"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ podpĂ­saĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny text pre podpis v texte"
#: camel/camel-pgp-context.c:953
msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-msgstr "Nie je možné overiť správu: žiadny text na overenie"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ overiĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny text na overenie"
#: camel/camel-pgp-context.c:959
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ overiĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do GPG/PGP: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:970
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s"
+msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:1143
msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: žiadny text na zašifrovanie"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny text na zaĹĄifrovanie"
#: camel/camel-pgp-context.c:1153
msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nezadané heslo"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: nezadanĂŠ heslo"
#: camel/camel-pgp-context.c:1160
#, c-format
msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do GPG/PGP: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:1169
msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
-msgstr "Nie je možné zašiftovať správu: adresáti nie sú definovaní"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄiftovaĹĽ sprĂĄvu: adresĂĄti nie sĂş definovanĂ­"
#: camel/camel-pgp-context.c:1337
msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: žiadny šifrovaný text na dešifrovanie"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ deĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny ĹĄifrovanĂ˝ text na deĹĄifrovanie"
#: camel/camel-pgp-context.c:1345
msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nezadané heslo"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ deĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: nezadanĂŠ heslo"
#: camel/camel-pgp-context.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ deĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do GPG/PGP: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-mime.c:310
+msgid "This is a digitally signed message part"
+msgstr "Toto je digitálne podpísaná časť správy"
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:197 camel/camel-smime-context.c:173
+#, c-format
+msgid "Please enter your password for %s"
+msgstr "ProsĂ­m, zadajte vaĹĄe heslo pre %s"
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:213
+msgid "Error hashing password."
+msgstr "Chyba pri heĹĄovanĂ­ hesla."
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:222
+msgid "Invalid password."
+msgstr "NeplatnĂŠ heslo."
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:329
+#, c-format
+msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa podpĂ­saĹĽ: certifikĂĄt nenĂĄjdenĂ˝ pre \"%s\"."
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:378
+#, c-format
+msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
+msgstr "Nie je možné podpísať v čistom texte: nnájdený certifikát pre \"%s\"."
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:567
+msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
+msgstr "Nepodarilo sa zaĹĄifrovaĹĽ: zlyhalo vytvorenie obĂĄlky pre dĂĄta."
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:590
+msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
+msgstr "Nepodarilo sa zaĹĄifrovaĹĽ: zlyhalo vytvorenie kontextu zaĹĄifrovania."
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:620
+#, c-format
+msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
+msgstr "Nie je možné zašifrovať dáta: neplatný používateľský kľúč: \"%s\"."
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:626
+msgid "Could not encrypt: encoding failed."
+msgstr "Nepodarilo sa zaĹĄifrovaĹĽ: kodovanie zlyhalo."
+
+#: camel/camel-pkcs7-context.c:677
+msgid "Failed to decrypt: Unknown"
+msgstr "Nepodarilo sa deĹĄifrovaĹĽ: NeznĂĄme"
#: camel/camel-provider.c:130
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
-"Nie je možné načítať %s: Načítavanie modulov nie je na tomto systéme "
-"podporované."
+"Nie je možné načítať %s: Načítavanie modulov nie je na tomto systéme "
+"podporovanĂŠ."
#: camel/camel-provider.c:139
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Nie je možné načítať %s: %s"
+msgstr "Nie je možné načítať %s: %s"
#: camel/camel-provider.c:147
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Nie je možné načítať %s: V module nie je inicializačný kód."
+msgstr "Nie je možné načítať %s: V module nie je inicializačný kód."
#: camel/camel-remote-store.c:203
#, c-format
@@ -5876,42 +7599,42 @@ msgstr "%s server %s"
#: camel/camel-remote-store.c:207
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s služba pre %s na %s"
+msgstr "%s sluĹžba pre %s na %s"
#: camel/camel-remote-store.c:264
msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Spojenie zrušené"
+msgstr "Spojenie zruĹĄenĂŠ"
#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nie je možné spojenie s %s (port %d): %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spojenie s %s (port %d): %s"
#: camel/camel-remote-store.c:268
msgid "(unknown host)"
-msgstr "(neznámy hostiteľ)"
+msgstr "(neznĂĄmy hostiteÄž)"
#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
#: camel/camel-remote-store.c:481
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operácia zrušená"
+msgstr "OperĂĄcia zruĹĄenĂĄ"
#: camel/camel-remote-store.c:484
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Server neočakávane zrušil spojenie: %s"
+msgstr "Server neočakávane zrušil spojenie: %s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymný"
+msgstr "AnonymnĂ˝"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou anonymného prihlásenia."
+msgstr "TĂĄto voÄžba pripojĂ­ na server pomocou anonymnĂŠho prihlĂĄsenia."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
@@ -5923,7 +7646,7 @@ msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Neplatná informácia krokovania e-mailovej adresy:\n"
+"NeplatnĂĄ informĂĄcia krokovania e-mailovej adresy:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
@@ -5932,7 +7655,7 @@ msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n"
+"NeplatnĂĄ informĂĄcia nepriehÄžadnĂŠho krokovania:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
@@ -5941,7 +7664,7 @@ msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Neplatná informácia krokovania:\n"
+"NeplatnĂĄ informĂĄcia krokovania:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
@@ -5953,7 +7676,7 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje "
+"TĂĄto voÄžba vĂĄs pripojĂ­ k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje "
"server."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
@@ -5965,32 +7688,32 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
-"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou bezpečného hesla DIGEST-MD5, ak ho "
+"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou bezpečného hesla DIGEST-MD5, ak ho "
"podporuje server."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Správa challenge pre server príliš dlhá (>2048 bajtov)\n"
+msgstr "SprĂĄva challenge pre server prĂ­liĹĄ dlhĂĄ (>2048 bajtov)\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Správa challenge pre server neplatná\n"
+msgstr "SprĂĄva challenge pre server neplatnĂĄ\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Správa challenge pre server obsahovala neplatný prvok \"Kvalita ochrany\"\n"
+msgstr "SprĂĄva challenge pre server obsahovala neplatnĂ˝ prvok \"Kvalita ochrany\"\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Odpoveď serveru neobsahovala informáciu o overení\n"
+msgstr "Odpoveď serveru neobsahovala informáciu o overení\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Odpoveď serveru obsahovala neúplné údaje o overení\n"
+msgstr "Odpoveď serveru obsahovala neúplné údaje o overení\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Odpoveď serveru neodpovedá\n"
+msgstr "Odpoveď serveru neodpovedá\n"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
@@ -5998,7 +7721,7 @@ msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4."
+msgstr "TĂĄto voÄžba vĂĄs pripojĂ­ na server pomocou overenia Kerberos 4."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
@@ -6006,29 +7729,29 @@ msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie je možné získať Kerberos ticket:\n"
+"Nie je moĹžnĂŠ zĂ­skaĹĽ Kerberos ticket:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495
msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru."
+msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru."
#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "NT Login"
-msgstr "Prihlásenie NT"
+msgstr "PrihlĂĄsenie NT"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text."
+msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Neznámy stav overenia."
+msgstr "NeznĂĄmy stav overenia."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -6038,72 +7761,72 @@ msgstr "POP pred SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Táto voľba bude prihlasovať POP spojenie pred pokusom o SMTP"
+msgstr "TĂĄto voÄžba bude prihlasovaĹĽ POP spojenie pred pokusom o SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
-msgstr "Zdrojové URI pre POP"
+msgstr "ZdrojovĂŠ URI pre POP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP pomocou neznámeho transportu"
+msgstr "PrihlĂĄsenie POP pred SMTP pomocou neznĂĄmeho transportu"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP nie pomocou zdroja POP"
+msgstr "PrihlĂĄsenie POP pred SMTP nie pomocou zdroja POP"
#: camel/camel-search-private.c:113
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Preklad regulárneho výrazu zlyhal: %s: %s"
+msgstr "Preklad regulårneho výrazu zlyhal: %s: %s"
#: camel/camel-service.c:157
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu používateľského mena"
+msgstr "URL '%s' vyŞaduje komponentu pouŞívateĞskÊho mena"
#: camel/camel-service.c:165
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostiteľa"
+msgstr "URL '%s' vyĹžaduje komponentu hostiteÄža"
#: camel/camel-service.c:173
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty"
+msgstr "URL '%s' vyĹžaduje komponentu cesty"
-#: camel/camel-service.c:611
+#: camel/camel-service.c:614
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Zisťujem adresu: %s"
+msgstr "ZisĹĽujem adresu: %s"
-#: camel/camel-service.c:638
+#: camel/camel-service.c:641
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Zlyhalo hľadanie mena: %s"
+msgstr "Zlyhalo hÄžadanie mena: %s"
-#: camel/camel-service.c:663
+#: camel/camel-service.c:666
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: hostiteľ nenájdený"
+msgstr "Zlyhalo hÄžadanie hostiteÄža: %s: hostiteÄž nenĂĄjdenĂ˝"
-#: camel/camel-service.c:665
+#: camel/camel-service.c:668
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: neznámy dôvod"
+msgstr "Zlyhalo hÄžadanie hostiteÄža: %s: neznĂĄmy dĂ´vod"
#: camel/camel-session.c:75
msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok"
+msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok"
#: camel/camel-session.c:77
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov"
+msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov"
#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozícii poskytovateľ"
+msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozĂ­cii poskytovateÄž"
#: camel/camel-session.c:532
#, c-format
@@ -6111,53 +7834,48 @@ msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť priečinok %s:\n"
+"Nie je možné vytvoriť priečinok %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Prosím, zadajte vaše heslo pre %s"
-
#: camel/camel-smime-context.c:203
msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Prosím, zadajte prezývku certifikátu, ktorým sa má podpísať."
+msgstr "Prosím, zadajte prezývku certifikåtu, ktorým sa må podpísaż."
#: camel/camel-smime-context.c:209
#, c-format
msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Podpisový certifikát pre \"%s\" neexistuje."
+msgstr "PodpisovĂ˝ certifikĂĄt pre \"%s\" neexistuje."
#: camel/camel-smime-context.c:249
#, c-format
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Šifrovací certifikát pre \"%s\" neexistuje."
+msgstr "Ĺ ifrovacĂ­ certifikĂĄt pre \"%s\" neexistuje."
#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť certifikát pre \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa nĂĄjsĹĽ certifikĂĄt pre \"%s\"."
#: camel/camel-smime-context.c:556
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť obvyklý bulk algoritmus."
+msgstr "Nepodarilo sa nĂĄjsĹĽ obvyklĂ˝ bulk algoritmus."
#: camel/camel-smime-context.c:810
msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu."
+msgstr "Nepodarilo sa dekĂłdovaĹĽ sprĂĄvu."
#: camel/camel-smime-context.c:855
msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty"
+msgstr "Nepodarilo sa overiĹĽ certifikĂĄty"
#: camel/camel-store.c:220
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nie je možné získať priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad"
+msgstr "Nie je možné získať priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad"
#: camel/camel-store.c:282
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519
#, c-format
@@ -6168,8 +7886,7 @@ msgstr ""
"Vydal: %s\n"
"Pre: %s"
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -6178,135 +7895,155 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
-"Neplatný certifikát od %s.\n"
+"NeplatnĂ˝ certifikĂĄt od %s.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Chcete ho aj tak akceptovať?"
+"Chcete ho aj tak akceptovaĹĽ?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422
+#. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer);
+#. valid_cert = issuer && CERT_VerifySignedData (&cert->signatureWrap, issuer, PR_Now (), NULL);
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
#, c-format
msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
+"Issuer: %s\n"
+"Subject: %s\n"
+"Fingerprint: %s\n"
+"Signature: %s"
msgstr ""
-"E-mail: %s\n"
-"Normálne meno: %s\n"
-"Organizačná jednotka: %s\n"
-"Organizácia: %s\n"
-"Umiestnenie: %s\n"
-"Štát: %s\n"
-"Krajina: %s"
+"Vydal: %s\n"
+"Subjekt: %s\n"
+"Fingerprint: %s\n"
+"Podpis: %s"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444
+msgid "GOOD"
+msgstr "DOBRE"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444
+msgid "BAD"
+msgstr "ZLE"
+
+#. construct our user prompt
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"SSL Certificate check for %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept?"
+msgstr ""
+"Kontrola certifikĂĄtu SSL pre %s.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Chcete ho akceptovaĹĽ?"
#: camel/camel-url.c:288
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spracovaĹĽ URL `%s'"
#: camel/camel-vee-folder.c:588
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Taká správa neexistuje %s v %s"
+msgstr "TakĂĄ sprĂĄva neexistuje %s v %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:749
#, c-format
msgid "No such message: %s"
-msgstr "Žiadna taká správa: %s"
+msgstr "Žiadna takå språva: %s"
#: camel/camel-vee-store.c:258
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Neplatná operácia"
+msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Neplatná operácia"
#: camel/camel-vee-store.c:293
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Priečinok neexistuje"
+msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Priečinok neexistuje"
#: camel/camel-vee-store.c:306
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Neplatná operácia"
+msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Neplatná operácia"
#: camel/camel-vee-store.c:314
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Priečinok neexistuje"
+msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Priečinok neexistuje"
#: camel/camel-vtrash-folder.c:117
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Nemôžete skopírovať správy z tohto priečinku s odpadkami."
+msgstr "Nemôžete skopírovať správy z tohto priečinku s odpadkami."
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s"
+msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s"
+msgstr "IMAP prĂ­kaz zlyhal: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Odpoveď serveru skončila príliš skoro."
+msgstr "Odpoveď serveru skončila príliš skoro."
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s"
+msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s"
+msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nie je možné načítať súhrn pre %s"
+msgstr "Nie je možné načítať súhrn pre %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Priečinok bol zničený a znovu vytvorený na serveri."
+msgstr "Priečinok bol zničený a znovu vytvorený na serveri."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461
msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Hľadám zmenené správy"
+msgstr "HÄžadĂĄm zmenenĂŠ sprĂĄvy"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1585
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1586
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2024
msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Táto správa momentálne nie je k dipozícii"
+msgstr "TĂĄto sprĂĄva momentĂĄlne nie je k dipozĂ­cii"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1740
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1821
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1741
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1822
msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Sťahujem súhrnné informácie pre nové správy"
+msgstr "SĹĽahujem sĂşhrnnĂŠ informĂĄcie pre novĂŠ sprĂĄvy"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1747
msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "Hľadám nové správy"
+msgstr "HÄžadĂĄm novĂŠ sprĂĄvy"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2061
msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nie je možné nájsť telo správy v odpovedi FETCH."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ nĂĄjsĹĽ telo sprĂĄvy v odpovedi FETCH."
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313
@@ -6314,27 +8051,27 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa uloĹžiĹĽ sprĂĄvu %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontrolujem novú poštu"
+msgstr "Kontrolujem novĂş poĹĄtu"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch"
+msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
msgid "Folders"
-msgstr "Priečinky"
+msgstr "Priečinky"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Zobraziť iba prihlásené priečinky"
+msgstr "Zobraziť iba prihlásené priečinky"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Predefinovať mená priečinkov zo serveru"
+msgstr "Predefinovať mená priečinkov zo serveru"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "Namespace"
@@ -6342,7 +8079,7 @@ msgstr "Priestor mien"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty na tomto serveri"
+msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty na tomto serveri"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
@@ -6350,30 +8087,30 @@ msgstr "IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch."
+msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text."
+msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný IMAP serverom %s"
+msgstr "PoĹžadovanĂ˝ spĂ´sob overenia %s nie je podporovanĂ˝ IMAP serverom %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:390
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Overenie typu %s nie je podporované."
+msgstr "Overenie typu %s nie je podporovanĂŠ."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s"
+msgstr "%sProsĂ­m, zadajte IMAP heslo pre %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:431
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Nezadali ste heslo."
@@ -6384,55 +8121,55 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa overiť na IMAP serveri.\n"
+"Nepodarilo sa overiĹĽ na IMAP serveri.\n"
"%s\n"
"\n"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899
#, c-format
msgid "No such folder %s"
-msgstr "Priečinok %s neexistuje"
+msgstr "Priečinok %s neexistuje"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "Rodičovský priečinok nesmie obsahovať podpriečinky"
+msgstr "Rodičovský priečinok nesmie obsahovať podpriečinky"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Poštové priečinky vo formáte MH"
+msgstr "Poštové priečinky vo formáte MH"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v poštových priečinkoch typu MH."
+msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v poštových priečinkoch typu MH."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
msgid "Local delivery"
-msgstr "Lokálne doručenie"
+msgstr "Lokálne doručenie"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v štandardnom formáte mbox."
+msgstr "Pre ukladanie lokĂĄlnej poĹĄty v ĹĄtandardnom formĂĄte mbox."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty"
+msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Poštové priečinky vo formáte maildir"
+msgstr "Poštové priečinky vo formáte maildir"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v priečinkov vo formáte maildir."
+msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v priečinkov vo formáte maildir."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80
msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox"
+msgstr "Ĺ tandardnĂ˝ UnixovĂ˝ sĂşbor mbox"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
msgstr ""
-"Pre čítanie a ukladanie lokálnej pošty v priečinkov v štandardnom formáte "
+"Pre čítanie a ukladanie lokálnej pošty v priečinkov v štandardnom formáte "
"Unix mbox."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
@@ -6440,62 +8177,62 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Koreň ukladania %s nie je absolútna cesta"
+msgstr "Koreň ukladania %s nie je absolútna cesta"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok"
+msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné získať priečinok: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné získať priečinok: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokálne ukladanie nemá priečinok pre novú poštu"
+msgstr "Lokálne ukladanie nemá priečinok pre novú poštu"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokálny poštový súbor %s"
+msgstr "LokĂĄlny poĹĄtovĂ˝ sĂşbor %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nie je možné premenovať priečinok %s na %s: %s"
+msgstr "Nie je možné premenovať priečinok %s na %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nie je možné odstrániť súbor súhrnu priečinku `%s': %s"
+msgstr "Nie je možné odstrániť súbor súhrnu priečinku `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nie je možné odstrániť indexový súbor priečinku`%s': %s"
+msgstr "Nie je možné odstrániť indexový súbor priečinku`%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné uložiť súhrn: %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ uloĹžiĹĽ sĂşhrn: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nie je možné pridať správu do súhrnu: neznámy dôvod"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ pridaĹĽ sprĂĄvu do sĂşhrnu: neznĂĄmy dĂ´vod"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Pridanie správy maildir zrušené"
+msgstr "Pridanie sprĂĄvy maildir zruĹĄenĂŠ"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
@@ -6510,7 +8247,7 @@ msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"Nie je možné získať správu: %s\n"
+"Nie je moĹžnĂŠ zĂ­skaĹĽ sprĂĄvu: %s\n"
" %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
@@ -6518,12 +8255,12 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579
msgid "No such message"
-msgstr "Taká správa neexistuje"
+msgstr "TakĂĄ sprĂĄva neexistuje"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Neplatný obsah správy"
+msgstr "NeplatnĂ˝ obsah sprĂĄvy"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89
@@ -6532,7 +8269,7 @@ msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie je možné otvoriť priečinok `%s':\n"
+"Nie je možné otvoriť priečinok `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
@@ -6540,7 +8277,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Priečinok `%s' neexistuje."
+msgstr "Priečinok `%s' neexistuje."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102
@@ -6549,56 +8286,56 @@ msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť priečinok `%s':\n"
+"Nie je možné vytvoriť priečinok `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' nie je priečinok maildir."
+msgstr "`%s' nie je priečinok maildir."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok `%s': %s"
+msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nie je priečinok maildir"
+msgstr "nie je priečinok maildir"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nie je možné prehľadať priečinok `%s': %s"
+msgstr "Nie je možné prehľadať priečinok `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť cestu poštovej schránky: %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ cestu poĹĄtovej schrĂĄnky: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nie je možné získať zámok na priečinok %s: %s"
+msgstr "Nie je možné získať zámok na priečinok %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ poĹĄtovĂş schrĂĄnku: %s: %s\n"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Pridanie pošty zrušené"
+msgstr "Pridanie poĹĄty zruĹĄenĂŠ"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru mbox: %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ pridaĹĽ sprĂĄvu do sĂşboru mbox: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
@@ -6611,18 +8348,18 @@ msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n"
+"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n"
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený."
+msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Poškodená poštová schránka?"
+msgstr "Vytvorenie sprĂĄvy zlyhalo: PoĹĄkodenĂĄ poĹĄtovĂĄ schrĂĄnka?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93
#, c-format
@@ -6630,7 +8367,7 @@ msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie je možné otvoriť súbor `%s':\n"
+"Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ sĂşbor `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109
@@ -6639,14 +8376,14 @@ msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť súbor `%s':\n"
+"Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ sĂşbor `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' nie je normálny súbor."
+msgstr "`%s' nie je normĂĄlny sĂşbor."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
@@ -6655,13 +8392,13 @@ msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie je možné odstrániť priečinok `%s':\n"
+"Nie je možné odstrániť priečinok `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený."
+msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
@@ -6672,38 +8409,38 @@ msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený."
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935
msgid "Storing folder"
-msgstr "Ukladám priečinok"
+msgstr "Ukladám priečinok"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok %s: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Kritická chyba spracovania správy na pozícii %ld v priečinku %s"
+msgstr "Kritická chyba spracovania správy na pozícii %ld v priečinku %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné skontrolovať priečinok: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné skontrolovať priečinok: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ sĂşbor %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552
@@ -6714,102 +8451,102 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Súhrn a priečinok si neodpovedajú, ani po synchronizácii"
+msgstr "Súhrn a priečinok si neodpovedajú, ani po synchronizácii"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Chyba pri zápise do dočasnej schránky: %s"
+msgstr "Chyba pri zápise do dočasnej schránky: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Zápis do dočasnej schránky zlyhal: %s: %s"
+msgstr "Zápis do dočasnej schránky zlyhal: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nie je možné zatvoriť zdrojový priečinok: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné zatvoriť zdrojový priečinok: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nie je možné zatvoriť dočasný priečinok: %s"
+msgstr "Nie je možné zatvoriť dočasný priečinok: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s"
+msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Neznáma chyba: %s"
+msgstr "NeznĂĄma chyba: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "Pridanie správy MH zrušené"
+msgstr "Pridanie sprĂĄvy MH zruĹĄenĂŠ"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinok mh: %s: %s"
+msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinok mh: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' nie je priečinok."
+msgstr "`%s' nie je priečinok."
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť cestu MH: %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ cestu MH: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512
#, c-format
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru fronty: %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ pridaĹĽ sprĂĄvu do sĂşboru fronty: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115
#, c-format
msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor."
+msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normĂĄlny sĂşbor."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Priečinok `%s/%s' neexistuje."
+msgstr "Priečinok `%s/%s' neexistuje."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Lokálny poštový súbor %s"
+msgstr "LokĂĄlny poĹĄtovĂ˝ sĂşbor %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať"
+msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Lokálne priečinky nie je možné odstrániť"
+msgstr "Lokálne priečinky nie je možné odstrániť"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nie je možné synchronizovať dočasný priečinok %s: %s"
+msgstr "Nie je možné synchronizovať dočasný priečinok %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s"
+msgstr "Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869
@@ -6819,147 +8556,182 @@ msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-"Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s\n"
-"Priečinok je asi poškodený, kópia uložená do `%s'"
+"Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s\n"
+"Priečinok je asi poškodený, kópia uložená do `%s'"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940
#, c-format
msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "Nie je uložiť: %s: %s"
+msgstr "Nie je uloĹžiĹĽ: %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Prosím, zadajte NNTP heslo pre %s@%s"
+msgstr "ProsĂ­m, zadajte NNTP heslo pre %s@%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
-msgstr "Server odmietol používateľské meno"
+msgstr "Server odmietol pouŞívateĞskÊ meno"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nepodarilo sa poslať používateľské meno na server"
+msgstr "Nepodarilo sa poslaż pouŞívateĞskÊ meno na server"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Server odmietol používateľské meno/heslo"
+msgstr "Server odmietol pouŞívateĞskÊ meno/heslo"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr "Vnútorná chyba: uid v neplatnom formáte. %s"
+msgstr "VnĂştornĂĄ chyba: uid v neplatnom formĂĄte. %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:153
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nie je možné získať správu %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂ­skaĹĽ sprĂĄvu %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
msgid "User cancelled"
-msgstr "Používateľ zrušený"
+msgstr "PouŞívateĞ zruťený"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nie je možné získať zoznam skupín zo serveru."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂ­skaĹĽ zoznam skupĂ­n zo serveru."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"
+msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nie je možné uložiť súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ uloĹžiĹĽ sĂşbor so zoznamom skupĂ­n pre %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
-msgstr "Diskusné skupiny USENET"
+msgstr "DiskusnĂŠ skupiny USENET"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Toto je prístup k čítaniu a posielaniu do Diskusných skupín USENET."
+msgstr "Toto je prístup k čítaniu a posielaniu do Diskusných skupín USENET."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Diskusné skupiny USENET pomocou %s"
+msgstr "DiskusnĂŠ skupiny USENET pomocou %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-"Táto možnosť nastaví overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako "
-"čistého textu."
+"TĂĄto moĹžnosĹĽ nastavĂ­ overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako "
+"čistého textu."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Priečinok neexistuje: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
+#, c-format
+msgid "Could not get group: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂ­skaĹĽ skupinu: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
+#, c-format
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "NNTP prĂ­kaz zlyhal: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
+#, c-format
+msgid "%s: Scanning new messages"
+msgstr "%s: HÄžadĂĄm novĂŠ sprĂĄvy"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
+#, c-format
+msgid "Unknown server response: %s"
+msgstr "Neznáma odpoveď serveru: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
+msgid "Use cancel"
+msgstr "PouĹžite ZruĹĄiĹĽ"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
+#, c-format
+msgid "Operation failed: %s"
+msgstr "OperĂĄcia zlyhala: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175
msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Získavam POP súhrn"
+msgstr "ZĂ­skavam POP sĂşhrn"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Nie je možné skontrolovať novú poštu na POP serveri: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ skontrolovaĹĽ novĂş poĹĄtu na POP serveri: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok: zoznam správ nebol úplný."
+msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok: zoznam správ nebol úplný."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252
msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "Odstraňujem zmazané správy"
+msgstr "Odstraňujem zmazanÊ språvy"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nie je možné získať správu: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂ­skaĹĽ sprĂĄvu: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nie je možné získať správu zo POP serveru %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂ­skaĹĽ sprĂĄvu zo POP serveru %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Žiadna správa s uid %s"
+msgstr "Žiadna språva s uid %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Získavam POP správu %d"
+msgstr "ZĂ­skavam POP sprĂĄvu %d"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
msgid "Message storage"
-msgstr "Sklad správ"
+msgstr "Sklad sprĂĄv"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Nechať poštu na serveri"
+msgstr "NechaĹĽ poĹĄtu na serveri"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Odstrániť po %s dňoch"
+msgstr "Odstråniż po %s dňoch"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:59
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Pre pripojenie a stiahnutie pošty zo serverov POP."
+msgstr "Pre pripojenie a stiahnutie poĹĄty zo serverov POP."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou hesla preneseného ako čistý "
-"text. To je často jediná možnosť, ktorú POP servery podporujú."
+"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou hesla preneseného ako čistý "
+"text. To je často jediná možnosť, ktorú POP servery podporujú."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
msgid ""
@@ -6967,33 +8739,33 @@ msgid ""
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou šifrovaného hesla protokolom "
-"APOP. Nemusí to fungovať pre všetkých používateľov aj keď server tvrdí, že "
+"TĂĄto voÄžba vĂĄs spojĂ­ s POP serverom pomocou ĹĄifrovanĂŠho hesla protokolom "
+"APOP. Nemusí to fungovať pre všetkých používateľov aj keď server tvrdí, že "
"tento protokol podporuje."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr "Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou overenia Kerberos 4."
+msgstr "TĂĄto voÄžba vĂĄs spojĂ­ s POP serverom pomocou overenia Kerberos 4."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa overiť na KPOP serveri: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa overiĹĽ na KPOP serveri: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
#, c-format
msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Nie je možné sa spojiť so serverom: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ sa spojiĹĽ so serverom: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Nie je možné sa spojiť s POP serverom na %s."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ sa spojiĹĽ s POP serverom na %s."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sProsím, zadajte POP3 heslo pre %s@%s"
+msgstr "%sProsĂ­m, zadajte POP3 heslo pre %s@%s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
#, c-format
@@ -7001,21 +8773,21 @@ msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
-"Chyba pri posielaní používateľského mena: %s"
+"Nepodarilo sa pripojiĹĽ k POP serveru.\n"
+"Chyba pri posielaní pouŞívateĞskÊho mena: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznámy)"
+msgstr "(NeznĂĄmy)"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
-"Požadovaný spôsob overenia nie je podporovaný."
+"Nepodarilo sa pripojiĹĽ k POP serveru.\n"
+"PoĹžadovanĂ˝ spĂ´sob overenia nie je podporovanĂ˝."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
#, c-format
@@ -7023,21 +8795,21 @@ msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
-"Chyba pri posielaní hesla: %s"
+"Nepodarilo sa pripojiĹĽ k POP serveru.\n"
+"Chyba pri posielanĂ­ hesla: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Priečinok `%s' neexistuje."
+msgstr "Priečinok `%s' neexistuje."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
#, c-format
msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "Neočakávaná odpoveď od POP serveru: %s"
+msgstr "Neočakávaná odpoveď od POP serveru: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -7045,306 +8817,314 @@ msgstr "Sendmail"
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr "Pre doručenie pošty programom \"sendmail\" na tomto počítači."
+msgstr "Pre doručenie pošty programom \"sendmail\" na tomto počítači."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru do sendmailu: %s: pošta neodoslaná"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do sendmailu: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nie je možné spustiť sendmail: %s: pošta neodoslaná"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spustiĹĽ sendmail: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nie je možné poslať správu: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ sprĂĄvu: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail skončil so signálom %s: pošta neodoslaná."
+msgstr "sendmail skončil so signálom %s: pošta neodoslaná."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nie je možné vykonať %s: pošta neodoslaná."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vykonaĹĽ %s: poĹĄta neodoslanĂĄ."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail skončil so stavom %d: pošta neodoslaná."
+msgstr "sendmail skončil so stavom %d: pošta neodoslaná."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Nie je možné nájsť v správe adresu 'Od'"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ nĂĄjsĹĽ v sprĂĄve adresu 'Od'"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+msgid "Could not parse recipient list"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spracovaĹĽ zoznam prĂ­jmcov"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:255
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:257
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Prenos pošty pomocou programu sendmail"
+msgstr "Prenos poĹĄty pomocou programu sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:74
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Pre doručenie pošty spojením sa so vzdialeným serverom pomocou SMTP.\n"
+msgstr "Pre doručenie pošty spojením sa so vzdialeným serverom pomocou SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaktická chyba, príkaz neznámy"
+msgstr "SyntaktickĂĄ chyba, prĂ­kaz neznĂĄmy"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntaktická chyba v parametroch alebo argumentoch"
+msgstr "SyntaktickĂĄ chyba v parametroch alebo argumentoch"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Command not implemented"
-msgstr "Príkaz neimplementovaný"
+msgstr "PrĂ­kaz neimplementovanĂ˝"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parameter príkazu neimplementovaný"
+msgstr "Parameter prĂ­kazu neimplementovanĂ˝"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Stav systému alebo odpoveď na pomoc"
+msgstr "Stav systému alebo odpoveď na pomoc"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Help message"
-msgstr "Správa pomocníka"
+msgstr "SprĂĄva pomocnĂ­ka"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service ready"
-msgstr "Služba pripravená"
+msgstr "SluĹžba pripravenĂĄ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Služba zatvára prenosový kanál"
+msgstr "SluĹžba zatvĂĄra prenosovĂ˝ kanĂĄl"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Služba nie je k dispozícii, zatváram prenosový kanál"
+msgstr "SluĹžba nie je k dispozĂ­cii, zatvĂĄram prenosovĂ˝ kanĂĄl"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Požadovaná poštová akcia v poriadku, dokončená"
+msgstr "Požadovaná poštová akcia v poriadku, dokončená"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Používateľ nie je lokálny, bude predaná podľa <forward-path>"
+msgstr "PouŞívateĞ nie je lokålny, bude predanå podĞa <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Požadovaná poštová akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii"
+msgstr "PoĹžadovanĂĄ poĹĄtovĂĄ akcia nevykonanĂĄ, poĹĄtovĂĄ schrĂĄnka nie je k dispozĂ­cii"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii"
+msgstr "PoĹžadovanĂĄ akcia nevykonanĂĄ, poĹĄtovĂĄ schrĂĄnka nie je k dispozĂ­cii"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Požadovaná akcia zrušená: chyba pri spracovaní"
+msgstr "PoĹžadovanĂĄ akcia zruĹĄenĂĄ: chyba pri spracovanĂ­"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Používateľ nie je lokálny, skúste <forward-path>"
+msgstr "PouŞívateĞ nie je lokålny, skúste <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: nedostatok miesta v systéme"
+msgstr "PoĹžadovanĂĄ akcia nevykonanĂĄ: nedostatok miesta v systĂŠme"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Požadovaná poštová akcia prerušená: presiahnutá alokácia miesta"
+msgstr "PoĹžadovanĂĄ poĹĄtovĂĄ akcia preruĹĄenĂĄ: presiahnutĂĄ alokĂĄcia miesta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: meno poštovej schránky nepovolené"
+msgstr "PoĹžadovanĂĄ akcia nevykonanĂĄ: meno poĹĄtovej schrĂĄnky nepovolenĂŠ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Spustiť vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr "Spustiť vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Transaction failed"
msgstr "Prenos zlyhal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Vyžadované heslo"
+msgstr "VyĹžadovanĂŠ heslo"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Mechanizmus overenia je príliš slabý"
+msgstr "Mechanizmus overenia je prĂ­liĹĄ slabĂ˝"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Požadované šifrovanie pre požadovaný spôsob overenia"
+msgstr "PoĹžadovanĂŠ ĹĄifrovanie pre poĹžadovanĂ˝ spĂ´sob overenia"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Dočasné zlyhanie overenia."
+msgstr "Dočasné zlyhanie overenia."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentifikácia vyžadovaná"
+msgstr "AutentifikĂĄcia vyĹžadovanĂĄ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:318
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Chyba privítanie od serveru: %s : možno nie kritické"
+msgstr "Chyba privĂ­tanie od serveru: %s : moĹžno nie kritickĂŠ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný SMTP serverom %s."
+msgstr "PoĹžadovanĂ˝ spĂ´sob overenia %s nie je podporovanĂ˝ SMTP serverom %s."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sProsím, zadajte SMTP heslo pre %s@%s"
+msgstr "%sProsĂ­m, zadajte SMTP heslo pre %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa overiť na SMTP serveri.\n"
+"Nepodarilo sa overiĹĽ na SMTP serveri.\n"
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:555
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Doručenie pošty SMTP pomocou %s"
+msgstr "Doručenie pošty SMTP pomocou %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je definovaná."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ sprĂĄvu: adresa odosielateÄža nie je definovanĂĄ."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je platná."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ sprĂĄvu: adresa odosielateÄža nie je platnĂĄ."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:559
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:560
msgid "Sending message"
-msgstr "Posielam správu"
+msgstr "Posielam sprĂĄvu"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nie je možné poslať správu: adresáti nie sú definovaní."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ sprĂĄvu: adresĂĄti nie sĂş definovanĂ­."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:615
+msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ sprĂĄvu: adresĂĄti nie sĂş platnĂ­"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Pozdrav SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Vypršal čas odpovede HELO: %s: nie je kritická"
+msgstr "Vypršal čas odpovede HELO: %s: nie je kritická"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritická"
+msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritickĂĄ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746
msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Prihlásenie SMTP"
+msgstr "PrihlĂĄsenie SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752
msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Chyba pri vytváraní overovacieho objektu SASL."
+msgstr "Chyba pri vytvĂĄranĂ­ overovacieho objektu SASL."
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s"
+msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:788
msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Požiadavka AUTH zlyhala."
+msgstr "PoĹžiadavka AUTH zlyhala."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:836
msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru.\n"
+msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:862
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypršal čas odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná"
+msgstr "Vypršal čas odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná"
+msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:906
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypršal čas odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná"
+msgstr "Vypršal čas odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná"
+msgstr "Chyba odpovede RCPT TO: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypršal čas posielania DATA: %s: pošta neodoslaná"
+msgstr "Vypršal čas posielania DATA: %s: pošta neodoslaná"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:978
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede DATA: %s: pošta neodoslaná"
+msgstr "Chyba odpovede DATA: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1018
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Vypršal čas posielania DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná"
+msgstr "Vypršal čas posielania DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Chyba odpovede DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná"
+msgstr "Chyba odpovede DATA: koniec sprĂĄvy: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s"
+msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Chyba odpovede RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická"
+msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1140
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Chyba odpovede QUIT: %s: nie je kritická"
+msgstr "Chyba odpovede QUIT: %s: nie je kritickĂĄ"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
msgid "1 byte"
@@ -7371,257 +9151,240 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:136
msgid "attachment"
-msgstr "príloha"
+msgstr "prĂ­loha"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506
msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Odstráni vybrané položky zo zoznamu príloh"
+msgstr "OdstrĂĄni vybranĂŠ poloĹžky zo zoznamu prĂ­loh"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537
msgid "Add attachment..."
-msgstr "Pridať prílohu..."
+msgstr "PridaĹĽ prĂ­lohu..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Priloží súbor k správe"
+msgstr "PriloŞí súbor k språve"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ priloĹžiĹĽ sĂşbor %s: %s"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: nie je to normálny súbor"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ priloĹžiĹĽ sĂşbor %s: nie je to normĂĄlny sĂşbor"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment properties"
-msgstr "Vlastnosti prílohy"
+msgstr "Vlastnosti prĂ­lohy"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
-msgstr "Meno súboru:"
+msgstr "Meno sĂşboru:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
msgstr "Typ MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:179
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:180
msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Navrhnúť automatické zobrazovanie príloh"
+msgstr "Navrhnúż automatickÊ zobrazovanie príloh"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár"
+msgstr "KliknutĂ­m zobrazĂ­te adresĂĄr"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odpovedať komu:"
+msgstr "OdpovedaĹĽ komu:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Zadajte adresátov správy"
+msgstr "Zadajte adresĂĄtov sprĂĄvy"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy"
+msgstr "Zadajte adresy, ktorĂŠ dostanĂş kĂłpiu sprĂĄvy"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
-"Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy bez toho, aby boli v zozname "
-"adresátov správy."
+"Zadajte adresy, ktorĂŠ dostanĂş kĂłpiu sprĂĄvy bez toho, aby boli v zozname "
+"adresĂĄtov sprĂĄvy."
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:290
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:291
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
-msgstr "Priložiť súbor"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while executing file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri spustení súboru %s:\n"
-"%s"
+msgstr "PriloĹžiĹĽ sĂşbor"
-#: composer/e-msg-composer.c:744
+#: composer/e-msg-composer.c:688
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba pri čítaní súboru %s:\n"
+"Chyba pri čítaní súboru %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:944
+#: composer/e-msg-composer.c:905
msgid "Save as..."
-msgstr "Uložiť ako..."
+msgstr "UloĹžiĹĽ ako..."
-#: composer/e-msg-composer.c:953
+#: composer/e-msg-composer.c:914
msgid "Warning!"
msgstr "Varovanie!"
-#: composer/e-msg-composer.c:957
+#: composer/e-msg-composer.c:918
msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "Súbor existuje, prepísať ho?"
+msgstr "SĂşbor existuje, prepĂ­saĹĽ ho?"
-#: composer/e-msg-composer.c:979
+#: composer/e-msg-composer.c:940
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s"
+msgstr "Chyba pri ukladanĂ­ sĂşboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:998
+#: composer/e-msg-composer.c:959
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s"
+msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1069
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nei je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n"
-"Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1119
+#: composer/e-msg-composer.c:990
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Chyba pri prístupe k súboru: %s"
+msgstr "Chyba pri prĂ­stupe k sĂşboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1127
+#: composer/e-msg-composer.c:998
msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nie je možné získať správu z editora"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂ­skaĹĽ sprĂĄvu z editora"
-#: composer/e-msg-composer.c:1134
+#: composer/e-msg-composer.c:1005
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n"
+"Nepodarilo sa hÄžadaĹĽ v sĂşbore: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1141
+#: composer/e-msg-composer.c:1012
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa skrátiť súbor: %s\n"
+"Nepodarilo sa skrĂĄtiĹĽ sĂşbor: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1150
+#: composer/e-msg-composer.c:1021
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"Chyba pri automatickom ukladaní správ: %s\n"
+"Chyba pri automatickom ukladanĂ­ sprĂĄv: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1252
+#: composer/e-msg-composer.c:1123
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-"Ximian Evolution našiel neuložené súbory z predchádzajúceho sedenia.\n"
-"Chcete sa pokúsiť o ich záchranu?"
+"Ximian Evolution naĹĄiel neuloĹženĂŠ sĂşbory z predchĂĄdzajĂşceho sedenia.\n"
+"Chcete sa pokĂşsiĹĽ o ich zĂĄchranu?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1406
+#: composer/e-msg-composer.c:1281
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"Táto správa nebola odoslaná.\n"
+"TĂĄto sprĂĄva nebola odoslanĂĄ.\n"
"\n"
-"Chcete uložiť zmeny?"
+"Chcete uloĹžiĹĽ zmeny?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1413
+#: composer/e-msg-composer.c:1288
msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Varovanie: Zmenená správa"
+msgstr "Varovanie: ZmenenĂĄ sprĂĄva"
-#: composer/e-msg-composer.c:1436
+#: composer/e-msg-composer.c:1311
msgid "Open file"
-msgstr "Otvoriť súbor"
+msgstr "OtvoriĹĽ sĂşbor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1585
+#: composer/e-msg-composer.c:1460
msgid "Insert File"
-msgstr "Vložiť súbor"
+msgstr "VloĹžiĹĽ sĂşbor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1971 composer/e-msg-composer.c:2426
+#: composer/e-msg-composer.c:1846 composer/e-msg-composer.c:2322
msgid "Compose a message"
-msgstr "Napísať správu"
+msgstr "NapĂ­saĹĽ sprĂĄvu"
-#: composer/e-msg-composer.c:2443
+#: composer/e-msg-composer.c:2339
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n"
-"Nepodarilo sa aktivovať ovládací prvok pre výber adresy."
+"Nepodarilo sa vytvoriĹĽ okno pre pĂ­sanie sprĂĄv:\n"
+"Nepodarilo sa aktivovaż ovlådací prvok pre výber adresy."
-#: composer/e-msg-composer.c:2466 composer/e-msg-composer.c:2521
+#: composer/e-msg-composer.c:2362 composer/e-msg-composer.c:2417
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n"
-"Nepodarilo sa aktivovať komponent HTML editor."
+"Nepodarilo sa vytvoriĹĽ okno pre pĂ­sanie sprĂĄv:\n"
+"Nepodarilo sa aktivovaĹĽ komponent HTML editor."
#: composer/evolution-composer.c:367
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť okno pre písanie správ, pretože ste ešte\n"
-"nenastavili žiadne identity pre poštový komponent."
+"Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ okno pre pĂ­sanie sprĂĄv, pretoĹže ste eĹĄte\n"
+"nenastavili Ĺžiadne identity pre poĹĄtovĂ˝ komponent."
#: composer/evolution-composer.c:382
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Nie je možné inicializovať editor správ Evolution."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ editor sprĂĄv Evolution."
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Sada groupvérových nástrojov Evolution"
+msgstr "Sada groupvÊrových nåstrojov Evolution"
#: data/evolution.desktop.in.h:2
msgid "Ximian Evolution"
@@ -7629,11 +9392,11 @@ msgstr "Ximian Evolution"
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
-msgstr "karta adresára"
+msgstr "karta adresĂĄra"
#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
-msgstr "informácie o kalendári"
+msgstr "informĂĄcie o kalendĂĄri"
#: default_user/searches.xml.h:1
msgid "Body contains"
@@ -7649,15 +9412,15 @@ msgstr "Telo alebo predmet obsahuje"
#: default_user/searches.xml.h:4
msgid "Message contains"
-msgstr "Správa obsahuje"
+msgstr "SprĂĄva obsahuje"
#: default_user/searches.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
-msgstr "Adresát obsahuje"
+msgstr "AdresĂĄt obsahuje"
#: default_user/searches.xml.h:6
msgid "Sender contains"
-msgstr "Odosielateľ obsahuje"
+msgstr "OdosielateÄž obsahuje"
#: default_user/searches.xml.h:7
msgid "Subject contains"
@@ -7668,13 +9431,13 @@ msgid "Subject does not contain"
msgstr "Predmet neobsahuje"
#. Remember the password?
-#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267
+#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:269
msgid "Remember this password"
-msgstr "Uložiť toto heslo"
+msgstr "UloĹžiĹĽ toto heslo"
-#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268
+#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:270
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Zapamätať si heslo pre zvyšok tohto sedenia"
+msgstr "Zapamätaż si heslo pre zvyťok tohto sedenia"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
@@ -7762,6 +9525,170 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for the executive summary."
+msgstr "Komponent Evolution pre SĂşhrn."
+
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre komponent SĂşhrn Evolution."
+
+#: executive-summary/component/component-factory.c:151
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ komponent SĂşhrnu Evolution."
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
+msgid "Select a service"
+msgstr "Vyberte sluĹžbu"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
+msgid ""
+"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+"Summary.\n"
+"\n"
+"Just leave it blank for the default"
+msgstr ""
+"Pre pozadie sĂşhrnu si mĂ´Ĺžete zvoliĹĽ inĂş strĂĄnku HTML.\n"
+"\n"
+"Pre ĹĄtandardnĂş nechajte prĂĄzdne"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME application"
+msgstr "OtvoriĹĽ %s pomocou ĹĄtandardnej aplikĂĄcie GNOME"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardného web prehliadača GNOME"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
+#, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "PoslaĹĽ e-mail %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
+#, c-format
+msgid "Change the view to %s"
+msgstr "ZmeniĹĽ pohÄžad na %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "SpustiĹĽ %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
+#, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "ZavrieĹĽ %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
+#, c-format
+msgid "Move %s to the left"
+msgstr "Presunúż %s doĞava"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
+#, c-format
+msgid "Move %s to the right"
+msgstr "Presunúż %s doprava"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
+#, c-format
+msgid "Move %s into the previous row"
+msgstr "Presunúż %s do predchådzajúceho riadku"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
+#, c-format
+msgid "Move %s into the next row"
+msgstr "Presunúż %s do nasledujúceho riadku"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
+#, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "NastaviĹĽ %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
+msgid "page"
+msgstr "strana"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:925
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ sĂşbor HTML:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:939
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chyba pri čítaní dát:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:957
+msgid "File does not have a place for the services.\n"
+msgstr "SĂşbor neobsahuje miesto pre sluĹžby.\n"
+
+#: executive-summary/component/main.c:61
+msgid ""
+"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
+"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
+msgstr ""
+"Komponent SĂşhrn nemohol inicializovaĹĽ Bonobo.\n"
+"Ak sa objavilo varovanie o RootPOA, asi to znamenĂĄ, Ĺže ste\n"
+"preloĹžili Bonobo pre GOAD a nie pre OAF."
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
+msgid "Factory for the RDF summary."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre SĂşhrn RDF."
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
+msgid "RDF Summary"
+msgstr "SĂşhrn DRF"
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
+msgid "Factory for the test bonobo component."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre testovacĂ­ komponent bonobo."
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the test component."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre testovacĂ­ komponent."
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
+msgid "Test bonobo service"
+msgstr "Testovacia sluĹžba bonobo"
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
+msgid "Test service"
+msgstr "Testovacia sluĹžba"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
+msgid "Update automatically"
+msgstr "Automaticky aktualizovaĹĽ"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
+msgid "Update now"
+msgstr "AktualizovaĹĽ"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
+msgid "Update every "
+msgstr "Aktualizovaż kaŞdých "
+
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
msgstr "roku"
@@ -7780,11 +9707,11 @@ msgstr "mesiacov"
#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "week"
-msgstr "týždňa"
+msgstr "týŞdňa"
#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "weeks"
-msgstr "týždňov"
+msgstr "týŞdňov"
#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "hour"
@@ -7792,7 +9719,7 @@ msgstr "hodiny"
#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minute"
-msgstr "minúty"
+msgstr "minĂşty"
#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "second"
@@ -7800,15 +9727,15 @@ msgstr "sekundy"
#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "seconds"
-msgstr "sekúnd"
+msgstr "sekĂşnd"
#: filter/filter-datespec.c:194
msgid "You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Zabudli ste vybrať dátum."
+msgstr "Zabudli ste vybraĹĽ dĂĄtum."
#: filter/filter-datespec.c:196
msgid "You have chosen an invalid date."
-msgstr "Vybrali ste neplatný dátum."
+msgstr "Vybrali ste neplatnĂ˝ dĂĄtum."
#: filter/filter-datespec.c:271
msgid ""
@@ -7816,17 +9743,17 @@ msgid ""
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
-"Dátum správy bude porovnaný s časom\n"
-"keď bol spustený filter alebo keď bol\n"
-"otvorený vpriečinok."
+"Dátum správy bude porovnaný s časom\n"
+"keď bol spustený filter alebo keď bol\n"
+"otvorený vpriečinok."
#: filter/filter-datespec.c:294
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
-"Dátum správy bude porovnaný\n"
-"s časom, ktorý tu uvediete."
+"DĂĄtum sprĂĄvy bude porovnanĂ˝\n"
+"s časom, ktorý tu uvediete."
#: filter/filter-datespec.c:334
msgid ""
@@ -7834,32 +9761,32 @@ msgid ""
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
-"Dátum správy bude porovnaný\n"
-"s čas relatívnym k okamžiku, keď bol\n"
-"filter spustený. Napr. \"pred týždňom\".."
+"DĂĄtum sprĂĄvy bude porovnanĂ˝\n"
+"s čas relatívnym k okamžiku, keď bol\n"
+"filter spustený. Napr. \"pred týŞdňom\".."
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "the current time"
-msgstr "aktuálny tento"
+msgstr "aktuĂĄlny tento"
#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "a time you specify"
-msgstr "zadaný čas"
+msgstr "zadaný čas"
#: filter/filter-datespec.c:370
msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "čas relatívny k aktuálnemu času"
+msgstr "čas relatívny k aktuálnemu času"
#. The dialog
#: filter/filter-datespec.c:394
msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Vyberte čas, s ktorým sa má porovnávať"
+msgstr "Vyberte čas, s ktorým sa má porovnávať"
#. The label
#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
-msgstr "Porovnať s"
+msgstr "PorovnaĹĽ s"
#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
msgid "now"
@@ -7867,23 +9794,23 @@ msgstr "teraz"
#: filter/filter-datespec.c:575
msgid " ago"
-msgstr " naspäť"
+msgstr " naspäż"
#: filter/filter-datespec.c:621
msgid "ago"
-msgstr "späť"
+msgstr "späż"
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:956
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:973
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#: filter/filter-datespec.c:722
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliknutím vyberiete dátum>"
+msgstr "<kliknutĂ­m vyberiete dĂĄtum>"
#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
-msgstr "Pravidlá filtra"
+msgstr "PravidlĂĄ filtra"
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:487
@@ -7892,28 +9819,28 @@ msgstr "Potom"
#: filter/filter-filter.c:501
msgid "Add action"
-msgstr "Pridať akciu"
+msgstr "PridaĹĽ akciu"
#: filter/filter-folder.c:156
msgid ""
"You forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
-"Zabudli ste vybrať priečinok.\n"
-"Prosím, vráťte sa a zadajte platný priečinok, kam doručiť poštu."
+"Zabudli ste vybrať priečinok.\n"
+"Prosím, vráťte sa a zadajte platný priečinok, kam doručiť poštu."
#: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365
#: mail/mail-account-gui.c:837
msgid "Select Folder"
-msgstr "Vybrať priečinok"
+msgstr "Vybrať priečinok"
#: filter/filter-folder.c:274
msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Zadajte URI priečinku"
+msgstr "Zadajte URI priečinku"
#: filter/filter-folder.c:321
msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknutím vyberiete priečinok>"
+msgstr "<kliknutím vyberiete priečinok>"
#: filter/filter-input.c:198
#, c-format
@@ -7921,16 +9848,16 @@ msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n"
+"Chyba v regulårnom výraze '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-part.c:488
+#: filter/filter-part.c:488 shell/evolution-test-component.c:41
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: filter/filter-rule.c:217
msgid "You must name this filter."
-msgstr "Musíte tento filter pomenovať."
+msgstr "MusĂ­te tento filter pomenovaĹĽ."
#: filter/filter-rule.c:720
msgid "Rule name: "
@@ -7946,290 +9873,283 @@ msgstr "Ak"
#: filter/filter-rule.c:759
msgid "Execute actions"
-msgstr "Spustiť akcie"
+msgstr "SpustiĹĽ akcie"
#: filter/filter-rule.c:763
msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ak odpovedajú všetky kritériá"
+msgstr "ak odpovedajĂş vĹĄetky kritĂŠriĂĄ"
#: filter/filter-rule.c:768
msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ak odpovedá niektoré kritérium"
+msgstr "ak odpovedĂĄ niektorĂŠ kritĂŠrium"
#: filter/filter-rule.c:779
msgid "Add criterion"
-msgstr "Pridať kritérium"
+msgstr "PridaĹĽ kritĂŠrium"
#: filter/filter-rule.c:864
msgid "incoming"
-msgstr "prijatá"
+msgstr "prijatĂĄ"
#: filter/filter-rule.c:864
msgid "outgoing"
-msgstr "odoslaná"
+msgstr "odoslanĂĄ"
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Edit Filters"
-msgstr "Upraviť filtre"
+msgstr "UpraviĹĽ filtre"
#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Upraviť vpriečinky"
+msgstr "Upraviť vpriečinky"
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
-msgstr "Prijatá"
+msgstr "PrijatĂĄ"
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
-msgstr "Odoslaná"
+msgstr "OdoslanĂĄ"
#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuálne priečinky"
+msgstr "Virtuálne priečinky"
#: filter/filter.glade.h:11
msgid "specific folders only"
-msgstr "iba špecifické priečinky"
+msgstr "iba špecifické priečinky"
#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Zdroje vpriečinkov"
+msgstr "Zdroje vpriečinkov"
#: filter/filter.glade.h:13
msgid "with all active remote folders"
-msgstr "pre všetky aktívne vzdialené priečinky"
+msgstr "pre všetky aktívne vzdialené priečinky"
#: filter/filter.glade.h:14
msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "pre všetky lokálne a aktívne vzdialené priečinky"
+msgstr "pre všetky lokálne a aktívne vzdialené priečinky"
#: filter/filter.glade.h:15
msgid "with all local folders"
-msgstr "pre všetky lokálne priečinky"
+msgstr "pre všetky lokálne priečinky"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Color"
-msgstr "Priradiť farbu"
+msgstr "PriradiĹĽ farbu"
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
-msgstr "Priradiť skóre"
+msgstr "PriradiĹĽ skĂłre"
#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Attachments"
-msgstr "Prílohy"
+msgstr "PrĂ­lohy"
#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopírovať do priečinku"
+msgid "contains"
+msgstr "obsahuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Dátum prijatia"
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Kopírovať do priečinku"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Dátum odoslania"
+msgid "Date received"
+msgstr "DĂĄtum prijatia"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Odstránené"
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
+msgid "Date sent"
+msgstr "DĂĄtum odoslania"
#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Neexistuje"
+msgid "Deleted"
+msgstr "OdstrĂĄnenĂŠ"
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "Návrh"
+msgid "does not contain"
+msgstr "neobsahuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "Existuje"
+msgid "does not end with"
+msgstr "nekončí na"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Výraz"
+msgid "does not exist"
+msgstr "neexistuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "Dôležité"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "nevyzerĂĄ ako"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Konferencia"
+msgid "does not start with"
+msgstr "nezačína na"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "Telo správy"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Neexistuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "Hlavička správy"
+msgid "Draft"
+msgstr "NĂĄvrh"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "Správa bola prijatá"
+msgid "ends with"
+msgstr "končí na"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Správa bola odoslaná"
+msgid "Execute Shell Command"
+msgstr "VykonaĹĽ prĂ­kaz"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Presunúť do priečinku"
+msgid "Exist"
+msgstr "Existuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "Prečítaná"
+msgid "exists"
+msgstr "existuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "Adresáti"
+msgid "Expression"
+msgstr "Výraz"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regul. výraz"
+msgid "Important"
+msgstr "DĂ´leĹžitĂŠ"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "Odpovedaná"
+msgid "is"
+msgstr "je"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Score"
-msgstr "Skóre"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "is after"
+msgstr "je po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1405
-msgid "Sender"
-msgstr "Odosielateľ"
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "is before"
+msgstr "bolo pred"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "Nastaviť stav"
+msgid "is greater than"
+msgstr "je viac neĹž"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Veľkosť (kB)"
+msgid "is less than"
+msgstr "je menej neĹž"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "Zdrojový účet"
+msgid "is not"
+msgstr "nie je"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "Špecifická hlavička"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Konferencia"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "Message Body"
+msgstr "Telo sprĂĄvy"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Zastaviť spracovanie"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Hlavička správy"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:926
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Subject"
-msgstr "Predmet"
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Presunúť do priečinku"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/message-list.c:671
+#: mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Needs Reply"
+msgstr "Odpoveď je nutná"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
+msgid "Read"
+msgstr "Prečítaná"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "obsahuje"
+msgid "Recipients"
+msgstr "AdresĂĄti"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "neobsahuje"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regul. výraz"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "nekončí na"
+msgid "Replied to"
+msgstr "OdpovedanĂĄ"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "neexistuje"
+#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Score"
+msgstr "SkĂłre"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nevyzerá ako"
+#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1486
+msgid "Sender"
+msgstr "OdosielateÄž"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "nezačína na"
+msgid "Set Status"
+msgstr "NastaviĹĽ stav"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "končí na"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "VeÄžkosĹĽ (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "existuje"
+msgid "sounds like"
+msgstr "vyzerĂĄ ako"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "je viac než"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Zdrojový účet"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "je menej než"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Špecifická hlavička"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "nie je"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "je"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "dňa a po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "dňa a pred"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "vyzerá ako"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "starts with"
-msgstr "začína na"
+msgstr "začína na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "bolo po"
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "ZastaviĹĽ spracovanie"
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "bolo pred"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
#: filter/rule-editor.c:179
msgid "Rules"
-msgstr "Pravidlá"
+msgstr "PravidlĂĄ"
#: filter/rule-editor.c:284
msgid "Add Rule"
-msgstr "Pridať pravidlo"
+msgstr "PridaĹĽ pravidlo"
#: filter/rule-editor.c:357
msgid "Edit Rule"
-msgstr "Upraviť pravidlo"
+msgstr "UpraviĹĽ pravidlo"
#: filter/score-editor.c:130
msgid "Score Rules"
-msgstr "Pravidlá skóre"
+msgstr "PravidlĂĄ skĂłre"
#: filter/vfolder-rule.c:204
msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať."
+msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať."
#: filter/vfolder-rule.c:213
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Musíte zadať aspoň jeden priečinok ako zdrojový."
+msgstr "Musíte zadať aspoň jeden priečinok ako zdrojový."
#: importers/elm-importer.c:95
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution importuje vašu starú pošty Elm"
+msgstr "Evolution importuje vaĹĄu starĂş poĹĄty Elm"
#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107
#: importers/pine-importer.c:101
@@ -8239,7 +10159,7 @@ msgstr "Importujem..."
#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109
#: importers/pine-importer.c:103
msgid "Please wait"
-msgstr "Prosím, čakajte"
+msgstr "Prosím, čakajte"
#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689
#: importers/pine-importer.c:365
@@ -8251,20 +10171,20 @@ msgstr "Importujem %s ako %s"
#: importers/pine-importer.c:471
#, c-format
msgid "Scanning %s"
-msgstr "Prehľadávam %s"
+msgstr "PrehÄžadĂĄvam %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
msgid "Mail"
-msgstr "Pošta"
+msgstr "PoĹĄta"
#: importers/elm-importer.c:545
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution našiel poštové súbory Elm.\n"
-"Chcete ich naimportovať do Evolution?"
+"Evolution naĹĄiel poĹĄtovĂŠ sĂşbory Elm.\n"
+"Chcete ich naimportovaĹĽ do Evolution?"
#: importers/elm-importer.c:574
msgid "Elm"
@@ -8272,27 +10192,27 @@ msgstr "Elm"
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresár"
+msgstr "AdresĂĄr"
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution našiel súbory GnomeCard.\n"
-"Chcete ich naimportovať do Evolution?"
+"Evolution naĹĄiel sĂşbory GnomeCard.\n"
+"Chcete ich naimportovaĹĽ do Evolution?"
#: importers/netscape-importer.c:106
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Netscape"
+msgstr "Evolution importuje vaĹĄe starĂŠ dĂĄta Netscape"
#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570
msgid "Scanning directory"
-msgstr "Prehľadávam priečinok"
+msgstr "Prehľadávam priečinok"
#: importers/netscape-importer.c:897
msgid "Starting import"
-msgstr "Spúšťam import"
+msgstr "Spúťżam import"
#: importers/netscape-importer.c:963
msgid "Settings"
@@ -8303,81 +10223,81 @@ msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution našiel poštové súbory Netscape.\n"
-"Chcete ich naimportovať do Evolution?"
+"Evolution naĹĄiel poĹĄtovĂŠ sĂşbory Netscape.\n"
+"Chcete ich naimportovaĹĽ do Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:100
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Pine"
+msgstr "Evolution importuje vaĹĄe starĂŠ dĂĄta Pine"
#: importers/pine-importer.c:663
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n"
-"Chcete ich naimportovať do Evolution?"
+"Evolution naĹĄiel poĹĄtovĂŠ sĂşbory Pine.\n"
+"Chcete ich naimportovaĹĽ do Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:691
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:2
msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Komponent Evolution pre prácu s poštou."
+msgstr "Komponent Evolution pre prĂĄcu s poĹĄtou."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Poštový komponent Evolution."
+msgstr "PoĹĄtovĂ˝ komponent Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Komponent Súhrn pošty Evolution."
+msgstr "Komponent SĂşhrn poĹĄty Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Komponent zobrazenia poštového priečinku Evolution."
+msgstr "Komponent zobrazenia poštového priečinku Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poštového priečinku Evolution."
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poštového priečinku Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre editor sprĂĄv Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu pošty Evolution."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre komponent SĂşhrnu poĹĄty Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Rozhranie pre nastavenie pošty"
+msgstr "Rozhranie pre nastavenie poĹĄty"
#: mail/component-factory.c:100
msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Priečinok obsahujúci poštu"
+msgstr "Priečinok obsahujúci poštu"
#: mail/component-factory.c:101
msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr "Priečinok pre ukladanie pošty (interné)"
+msgstr "Priečinok pre ukladanie pošty (interné)"
#: mail/component-factory.c:102
msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Virtuálne odpadky"
+msgstr "VirtuĂĄlne odpadky"
#: mail/component-factory.c:102
msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Virtuálny priečinok s odpadkami"
+msgstr "Virtuálny priečinok s odpadkami"
#: mail/component-factory.c:129
#, c-format
msgid "Cannot connect to store: %s"
-msgstr "Nie je možné sa spojiť so skladom: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ sa spojiĹĽ so skladom: %s"
#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Tento priečinok nemôže obsahovať správy."
+msgstr "Tento priečinok nemôže obsahovať správy."
#: mail/component-factory.c:432
msgid "Properties..."
@@ -8385,39 +10305,39 @@ msgstr "Vlastnosti..."
#: mail/component-factory.c:432
msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku"
+msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku"
#: mail/component-factory.c:783
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-"Niektoré vaše nastavenia pošty vyzerajú ako poškodené. Prosím, skontrolujte, "
-"že je všetko v poriadku."
+"NiektorĂŠ vaĹĄe nastavenia poĹĄty vyzerajĂş ako poĹĄkodenĂŠ. ProsĂ­m, skontrolujte, "
+"Ĺže je vĹĄetko v poriadku."
#: mail/component-factory.c:951
msgid "New Mail Message"
-msgstr "Nová správa"
+msgstr "NovĂĄ sprĂĄva"
#: mail/component-factory.c:951
msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Nová _správa"
+msgstr "NovĂĄ _sprĂĄva"
#: mail/component-factory.c:975
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ poĹĄtovĂ˝ komponent Evolution."
#: mail/component-factory.c:984
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-msgstr "Nie je možné inicializovať konfiguračný komponent pre poštu Evolution."
+msgstr "Nie je možné inicializovať konfiguračný komponent pre poštu Evolution."
#: mail/component-factory.c:990
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-msgstr "Nie je možné inicializovať komponent pre infomácie o priečinkoch Evolution."
+msgstr "Nie je možné inicializovať komponent pre infomácie o priečinkoch Evolution."
#: mail/component-factory.c:1206
msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaregistrovaĹĽ sklad u shellu"
#: mail/folder-browser-ui.c:272
#, c-format
@@ -8428,15 +10348,15 @@ msgstr "Vlastnosti \"%s\""
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298
+#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:297
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s"
#: mail/folder-browser.c:751
#, c-format
msgid "%d new"
-msgstr "%d nových"
+msgstr "%d nových"
#: mail/folder-browser.c:754 mail/folder-browser.c:762
#: mail/folder-browser.c:765
@@ -8446,27 +10366,27 @@ msgstr ", "
#: mail/folder-browser.c:756
#, c-format
msgid "%d hidden"
-msgstr "skrytých %d"
+msgstr "skrytých %d"
#: mail/folder-browser.c:758
#, c-format
msgid "%d visible"
-msgstr "%d viditeľných"
+msgstr "%d viditeĞných"
#: mail/folder-browser.c:763
#, c-format
msgid "%d selected"
-msgstr "%d vybraných"
+msgstr "%d vybraných"
#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "%d neposlaných"
+msgstr "%d neposlaných"
#: mail/folder-browser.c:770
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "%d poslaných"
+msgstr "%d poslaných"
#: mail/folder-browser.c:772
#, c-format
@@ -8475,23 +10395,23 @@ msgstr "celkovo %d"
#: mail/folder-browser.c:1054
msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania"
+msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania"
#: mail/folder-browser.c:1437
msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Vpriečinok na _predmet"
+msgstr "Vpriečinok na _predmet"
#: mail/folder-browser.c:1438
msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa"
+msgstr "Vpriečinok na _odosielateĞa"
#: mail/folder-browser.c:1439
msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Vpriečinok na _adresátov"
+msgstr "Vpriečinok na _adresátov"
#: mail/folder-browser.c:1440
msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VPriečinok na _konferenciu"
+msgstr "VPriečinok na _konferenciu"
#: mail/folder-browser.c:1444
msgid "Filter on Sub_ject"
@@ -8499,11 +10419,11 @@ msgstr "Filter na _predmet"
#: mail/folder-browser.c:1445
msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter na o_dosielateľovi"
+msgstr "Filter na o_dosielateÄžovi"
#: mail/folder-browser.c:1446
msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter na _adresátoch"
+msgstr "Filter na _adresĂĄtoch"
#: mail/folder-browser.c:1447
msgid "Filter on _Mailing List"
@@ -8511,79 +10431,79 @@ msgstr "Filter na _konferenciu"
#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Upraviť ako novú správu..."
+msgstr "_UpraviĹĽ ako novĂş sprĂĄvu..."
#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Save As..."
-msgstr "Uložiť _ako..."
+msgstr "UloĹžiĹĽ _ako..."
#: mail/folder-browser.c:1457
msgid "_Print"
-msgstr "_Tlačiť"
+msgstr "_Tlačiť"
#: mail/folder-browser.c:1461 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Odpovedať odosielateľovi"
+msgstr "_OdpovedaĹĽ odosielateÄžovi"
#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to _List"
-msgstr "Odpovedať _zoznamu"
+msgstr "OdpovedaĹĽ _zoznamu"
#: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odpovedať _všetkým"
+msgstr "Odpovedaż _vťetkým"
#: mail/folder-browser.c:1464
msgid "_Forward"
-msgstr "Poslať ď_alej"
+msgstr "Poslať ď_alej"
#: mail/folder-browser.c:1466 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Označiť ako _prečítanú"
+msgstr "Označiť ako _prečítanú"
#: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Označiť ako _neprečítanú"
+msgstr "Označiť ako _neprečítanú"
#: mail/folder-browser.c:1468
msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Označiť ako _dôležitú"
+msgstr "Označiť ako _dôležitú"
#: mail/folder-browser.c:1469
msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "Označiť ako nedô_ležitú"
+msgstr "Označiť ako nedô_ležitú"
#: mail/folder-browser.c:1470
msgid "Mark as Needing Reply"
-msgstr "Označiť ako Odpoveď je nutná"
+msgstr "Označiť ako Odpoveď je nutná"
#: mail/folder-browser.c:1471
msgid "Mark as Not Needing Reply"
-msgstr "Označiť ako Odpoveď nie je nutná"
+msgstr "Označiť ako Odpoveď nie je nutná"
#: mail/folder-browser.c:1475
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."
+msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."
#: mail/folder-browser.c:1476
msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopírovať do priečinku..."
+msgstr "_Kopírovať do priečinku..."
#: mail/folder-browser.c:1478 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Undelete"
-msgstr "Obnoviť _zmazané"
+msgstr "ObnoviĹĽ _zmazanĂŠ"
#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Pridať odosielateľa do adresára"
+msgstr "PridaĹĽ odosielateÄža do adresĂĄra"
#: mail/folder-browser.c:1485
msgid "Apply Filters"
-msgstr "Použiť filtre"
+msgstr "PouĹžiĹĽ filtre"
#: mail/folder-browser.c:1487
msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy"
+msgstr "VytvoriĹĽ pra_vidlo zo sprĂĄvy"
#: mail/folder-browser.c:1656
msgid "Filter on Mailing List"
@@ -8591,7 +10511,7 @@ msgstr "Filter na konferenciu"
#: mail/folder-browser.c:1657
msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VPriečinok na konferenciu"
+msgstr "VPriečinok na konferenciu"
#: mail/folder-browser.c:1659
#, c-format
@@ -8601,31 +10521,31 @@ msgstr "Filter na konferenciu (%s)"
#: mail/folder-browser.c:1660
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)"
+msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)"
#: mail/folder-browser.h:26
msgid "Default"
-msgstr "Štandard"
+msgstr "Ĺ tandard"
#: mail/folder-info.c:64
msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Získanie informácie o priečinku"
+msgstr "Získanie informácie o priečinku"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov mbox do Evolution"
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre import sĂşborov mbox do Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importuje súbory mbox do Evolution"
+msgstr "Importuje sĂşbory mbox do Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov Outlook Express 4 do Evolution"
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre import sĂşborov Outlook Express 4 do Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importuje súbory Outlook Express 4 do Evolution"
+msgstr "Importuje sĂşbory Outlook Express 4 do Evolution"
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Body contents"
@@ -8633,7 +10553,7 @@ msgstr "Obsah tela"
#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Current store format:"
-msgstr "Súčasný formát ukladania:"
+msgstr "Súčasný formát ukladania:"
#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "Indexing:"
@@ -8641,11 +10561,11 @@ msgstr "Index:"
#: mail/local-config.glade.h:4
msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Formát poštová schránky"
+msgstr "FormĂĄt poĹĄtovĂĄ schrĂĄnky"
#: mail/local-config.glade.h:5
msgid "New store format:"
-msgstr "Nový formát ukladania:"
+msgstr "NovĂ˝ formĂĄt ukladania:"
#: mail/local-config.glade.h:6
msgid ""
@@ -8653,9 +10573,9 @@ msgid ""
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable. Please use this feature with care."
msgstr ""
-"Poznámka: Pri prevode medzi formátmi poštových schránok\n"
-"nie je možná automatická oprava pri zlyhaní (napr. nedostatku\n"
-"miesta na disku). Prosím, používajte túto funkciu opatrne."
+"Poznåmka: Pri prevode medzi formåtmi poťtových schrånok\n"
+"nie je moĹžnĂĄ automatickĂĄ oprava pri zlyhanĂ­ (napr. nedostatku\n"
+"miesta na disku). Prosím, pouŞívajte túto funkciu opatrne."
#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "maildir"
@@ -8671,25 +10591,25 @@ msgstr "mh"
#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nevyplnili ste všetky povinné informácie."
+msgstr "Nevyplnili ste vĹĄetky povinnĂŠ informĂĄcie."
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor-news.c:160
msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Editor diskusných skupín Evolution"
+msgstr "Editor diskusných skupín Evolution"
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:160
msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Editor účtov Evolution"
+msgstr "Editor účtov Evolution"
#: mail/mail-account-gui.c:962
msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu."
+msgstr "Nepodarilo sa uloĹžiĹĽ sĂşbor podpisu."
#: mail/mail-account-gui.c:1039
msgid "Save signature"
-msgstr "Uložiť podpis"
+msgstr "UloĹžiĹĽ podpis"
#: mail/mail-account-gui.c:1045
msgid ""
@@ -8697,51 +10617,51 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"Tento podpis bol zmenený, ale neuložený.\n"
+"Tento podpis bol zmenenĂ˝, ale neuloĹženĂ˝.\n"
"\n"
-"Chcete uložiť zmeny?"
+"Chcete uloĹžiĹĽ zmeny?"
-#: mail/mail-account-gui.c:1654
+#: mail/mail-account-gui.c:1666
msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom."
+msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom."
#: mail/mail-accounts.c:149
msgid " (default)"
-msgstr " (štandard)"
+msgstr " (ĹĄtandard)"
#: mail/mail-accounts.c:194
msgid "Disable"
-msgstr "Zakázať"
+msgstr "ZakĂĄzaĹĽ"
#: mail/mail-accounts.c:196
msgid "Enable"
-msgstr "Povoliť"
+msgstr "PovoliĹĽ"
#: mail/mail-accounts.c:293
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?"
#: mail/mail-accounts.c:297
msgid "Don't delete"
-msgstr "Neodstraňovať"
+msgstr "Neodstraňovaż"
#: mail/mail-accounts.c:300
msgid "Really delete account?"
-msgstr "Naozaj odstrániť účet?"
+msgstr "Naozaj odstrániť účet?"
#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Mail Settings"
-msgstr "Nastavenie pošty"
+msgstr "Nastavenie poĹĄty"
#: mail/mail-autofilter.c:72
#, c-format
msgid "Mail to %s"
-msgstr "Pošta pre %s"
+msgstr "PoĹĄta pre %s"
#: mail/mail-autofilter.c:217
#, c-format
@@ -8751,7 +10671,7 @@ msgstr "Predmet je %s"
#: mail/mail-autofilter.c:233
#, c-format
msgid "Mail from %s"
-msgstr "Pošta od %s"
+msgstr "PoĹĄta od %s"
#: mail/mail-autofilter.c:289
#, c-format
@@ -8760,198 +10680,198 @@ msgstr "%s konferencia"
#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Pridať pravidlo filtra"
+msgstr "PridaĹĽ pravidlo filtra"
-#: mail/mail-callbacks.c:137
+#: mail/mail-callbacks.c:94
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
-"Nemáte nastaveného poštového klienta.\n"
-"To ale musíte urobiť predtým, ako budete\n"
-"posielať, prijímať alebo písať poštu.\n"
-"Chcete ho nastaviť teraz?"
+"NemĂĄte nastavenĂŠho poĹĄtovĂŠho klienta.\n"
+"To ale musíte urobiż predtým, ako budete\n"
+"posielaĹĽ, prijĂ­maĹĽ alebo pĂ­saĹĽ poĹĄtu.\n"
+"Chcete ho nastaviĹĽ teraz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:186
+#: mail/mail-callbacks.c:143
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
-"musíte nastaviť identitu."
+"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
+"musĂ­te nastaviĹĽ identitu."
-#: mail/mail-callbacks.c:200
+#: mail/mail-callbacks.c:157
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
-"musíte nastaviť spôsob prenosu.."
+"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
+"musĂ­te nastaviĹĽ spĂ´sob prenosu.."
-#: mail/mail-callbacks.c:230
+#: mail/mail-callbacks.c:187
msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Nemáte nastavený spôsob prenosu pošty"
+msgstr "NemĂĄte nastavenĂ˝ spĂ´sob prenosu poĹĄty"
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:265
+#: mail/mail-callbacks.c:222
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
msgstr ""
-"Posielate správu formátovanú ako HTML, ale nasledujúci adresáti nechcú "
-"dostávať takto formátovanú poštu:\n"
+"Posielate sprĂĄvu formĂĄtovanĂş ako HTML, ale nasledujĂşci adresĂĄti nechcĂş "
+"dostĂĄvaĹĽ takto formĂĄtovanĂş poĹĄtu:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:280
+#: mail/mail-callbacks.c:237
msgid "Send anyway?"
-msgstr "Poslať aj tak?"
+msgstr "PoslaĹĽ aj tak?"
-#: mail/mail-callbacks.c:322
+#: mail/mail-callbacks.c:279
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
-"Táto správa nemá predmet.\n"
-"Naozaj ju chcete poslať?"
+"TĂĄto sprĂĄva nemĂĄ predmet.\n"
+"Naozaj ju chcete poslaĹĽ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:366
+#: mail/mail-callbacks.c:323
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
-"Kedže je zoznam kontaktov, ktorý posielate, nastavený tak, aby skryl adresy, "
-"táto správa bude obsahovať iba príjemcov Bcc."
+"KedĹže je zoznam kontaktov, ktorĂ˝ posielate, nastavenĂ˝ tak, aby skryl adresy, "
+"tĂĄto sprĂĄva bude obsahovaĹĽ iba adresĂĄtov Bcc."
-#: mail/mail-callbacks.c:370
+#: mail/mail-callbacks.c:327
msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Táto správa obsahuje iba adresátov Bcc."
+msgstr "TĂĄto sprĂĄva obsahuje iba adresĂĄtov Bcc."
-#: mail/mail-callbacks.c:374
+#: mail/mail-callbacks.c:331
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
-"Je možné, že poštový server zverejní zoznam príjemcov pridaním hlavičky "
+"Je možné, že poštový server zverejní zoznam adresátov pridaním hlavičky "
"Apparently-To.\n"
-"Poslať aj tak?"
+"PoslaĹĽ aj tak?"
-#: mail/mail-callbacks.c:469
+#: mail/mail-callbacks.c:461
msgid "This message contains invalid recipients:"
-msgstr "Táto správa obsahuje neplatných adresátov:"
+msgstr "Tåto språva obsahuje neplatných adresåtov:"
-#: mail/mail-callbacks.c:504
+#: mail/mail-callbacks.c:496
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy."
+msgstr "MusĂ­te zadaĹĽ adresĂĄtov pre poslanie tejto sprĂĄvy."
-#: mail/mail-callbacks.c:600
+#: mail/mail-callbacks.c:584
msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy."
+msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy."
-#: mail/mail-callbacks.c:838
+#: mail/mail-callbacks.c:703
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Nei je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n"
+"Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:913
msgid "an unknown sender"
-msgstr "neznámy odosielateľ"
+msgstr "neznĂĄmy odosielateÄž"
-#: mail/mail-callbacks.c:843
+#: mail/mail-callbacks.c:918
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:"
+msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1282 mail/message-browser.c:130
+#: mail/mail-callbacks.c:1363 mail/message-browser.c:130
msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Presunúť správu do"
+msgstr "Presunúż språvu do"
-#: mail/mail-callbacks.c:1284 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1365 mail/message-browser.c:132
msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopírovať správu do"
+msgstr "KopĂ­rovaĹĽ sprĂĄvu do"
-#: mail/mail-callbacks.c:1779
+#: mail/mail-callbacks.c:1862
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?"
+msgstr "Naozaj chcete upraviż vťetkých %d språv?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1804
+#: mail/mail-callbacks.c:1887
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
-"Upravovať môžete iba správy uložené\n"
-"v priečinku Koncepty."
+"UpravovaĹĽ mĂ´Ĺžete iba sprĂĄvy uloĹženĂŠ\n"
+"v priečinku Koncepty."
-#: mail/mail-callbacks.c:1843
+#: mail/mail-callbacks.c:1926
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
-"Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n"
-"znovu poslať."
+"Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n"
+"znovu poslaĹĽ."
-#: mail/mail-callbacks.c:1857
+#: mail/mail-callbacks.c:1940
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?"
+msgstr "Naozaj chcete znovu poslaż vťetkých %d språv?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1883
+#: mail/mail-callbacks.c:1966
msgid "No Message Selected"
-msgstr "Žiadna vybraná správa"
+msgstr "Žiadna vybranå språva"
-#: mail/mail-callbacks.c:1982
+#: mail/mail-callbacks.c:2065
msgid "Save Message As..."
-msgstr "Uložiť správu ako..."
+msgstr "UloĹžiĹĽ sprĂĄvu ako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1984
+#: mail/mail-callbacks.c:2067
msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Uložiť správy ako..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2148 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Varovanie"
+msgstr "UloĹžiĹĽ sprĂĄvy ako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2155
+#: mail/mail-callbacks.c:2238
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"Táto operácia natrvalo odstráni všetky správy označené ako zmazané. Ak "
-"budete pokračovať, nebude už možné tieto správy obnoviť.\n"
+"Táto operácia natrvalo odstráni všetky správy označené ako zmazané. Ak "
+"budete pokračovať, nebude už možné tieto správy obnoviť.\n"
"\n"
-"Naozaj odstrániť tieto správy?"
+"Naozaj odstrĂĄniĹĽ tieto sprĂĄvy?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2162
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Túto správu už nezobrazovať."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2270
+#: mail/mail-callbacks.c:2353
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n"
+"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2282
+#: mail/mail-callbacks.c:2365
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: mail/mail-callbacks.c:2366
+#: mail/mail-callbacks.c:2449
msgid "Print Message"
-msgstr "Tlačiť správu"
+msgstr "Tlačiť správu"
-#: mail/mail-callbacks.c:2393
+#: mail/mail-callbacks.c:2476
msgid "US-Letter"
msgstr "US-Letter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2432
+#: mail/mail-callbacks.c:2515
msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Tlač správy zlyhala"
+msgstr "Tlač správy zlyhala"
-#: mail/mail-callbacks.c:2598
+#: mail/mail-callbacks.c:2681
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?"
+msgstr "Naozaj chcete otvoriż vťetkých %d språv v samostatných oknåch?"
#: mail/mail-config-druid.c:146
msgid ""
@@ -8959,8 +10879,8 @@ msgid ""
"below do not need to be filled in,\n"
"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
-"Prosím, zadajte vaše meno a e-mailovú adresu. \"Nepovinné\" informácie\n"
-"nemusíte zadať, iba ak chcete, aby boli posielané vo vašich správach."
+"ProsĂ­m, zadajte vaĹĄe meno a e-mailovĂş adresu. \"NepovinnĂŠ\" informĂĄcie\n"
+"nemusĂ­te zadaĹĽ, iba ak chcete, aby boli posielanĂŠ vo vaĹĄich sprĂĄvach."
#: mail/mail-config-druid.c:148
msgid ""
@@ -8968,13 +10888,13 @@ msgid ""
"not sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre prijímanú poštu.\n"
-"Ak neviete, ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora\n"
-"alebo poskytovateľa pripojenia na Internet."
+"ProsĂ­m, zadajte informĂĄcie o vaĹĄom serveri pre prijĂ­manĂş poĹĄtu.\n"
+"Ak neviete, ktorĂ˝ typ serveru pouĹžiĹĽ, kontaktujte vĂĄĹĄho administrĂĄtora\n"
+"alebo poskytovateÄža pripojenia na Internet."
#: mail/mail-config-druid.c:150
msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Prosím, vyberte si z týchto možností"
+msgstr "Prosím, vyberte si z týchto moŞností"
#: mail/mail-config-druid.c:152
msgid ""
@@ -8982,10 +10902,10 @@ msgid ""
"sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre odosielanú poštu. Ak "
+"ProsĂ­m, zadajte informĂĄcie o vaĹĄom serveri pre odosielanĂş poĹĄtu. Ak "
"neviete,\n"
-"ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora alebo "
-"poskytovateľa\n"
+"ktorĂ˝ typ serveru pouĹžiĹĽ, kontaktujte vĂĄĹĄho administrĂĄtora alebo "
+"poskytovateÄža\n"
"pripojenia na Internet."
#: mail/mail-config-druid.c:154
@@ -8998,51 +10918,51 @@ msgid ""
"space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-"Už ste skoro na konci nastavenia pošty. Vaše meno, server pre príjem pošty\n"
-"a spôsob odosielania budú použité pre vytvorenie poštového účtu Evolution.\n"
-"Prosím, zadajte meno pre tento účet.\n"
-"Toto meno bude používané iba pre zobrazenie."
+"UĹž ste skoro na konci nastavenia poĹĄty. VaĹĄe meno, server pre prĂ­jem poĹĄty\n"
+"a spôsob odosielania budú použité pre vytvorenie poštového účtu Evolution.\n"
+"Prosím, zadajte meno pre tento účet.\n"
+"Toto meno bude pouŞívanÊ iba pre zobrazenie."
#. set window title
#: mail/mail-config-druid.c:599
msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Sprievodca účtom Evolution"
+msgstr "Sprievodca účtom Evolution"
-#: mail/mail-config.c:329
+#: mail/mail-config.c:337
#, c-format
msgid "Account %d"
-msgstr "Účet %d"
+msgstr "Účet %d"
-#: mail/mail-config.c:1902
+#: mail/mail-config.c:1954
#, c-format
msgid ""
"Could not get inbox for new mail store:\n"
"%s\n"
"No shortcut will be created."
msgstr ""
-"Nie je možné získať schránku pre nové správy v sklade:\n"
+"Nie je moĹžnĂŠ zĂ­skaĹĽ schrĂĄnku pre novĂŠ sprĂĄvy v sklade:\n"
"%s\n"
-"Skratka nebude vytvorená."
+"Skratka nebude vytvorenĂĄ."
#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
#. * full name matches the path.
#.
-#: mail/mail-config.c:1913
+#: mail/mail-config.c:1965
#, c-format
msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s: Doručená pošta"
+msgstr "%s: Doručená pošta"
-#: mail/mail-config.c:2155
+#: mail/mail-config.c:2207
msgid "Checking Service"
-msgstr "Kontrolujem službu"
+msgstr "Kontrolujem sluĹžbu"
-#: mail/mail-config.c:2226 mail/mail-config.c:2230
+#: mail/mail-config.c:2285 mail/mail-config.c:2289
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Pripájam sa na server..."
+msgstr "PripĂĄjam sa na server..."
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid " _Check for supported types "
-msgstr "Kontrolovať _podporované typy"
+msgstr "KontrolovaĹĽ _podporovanĂŠ typy"
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " color"
@@ -9050,61 +10970,77 @@ msgstr " farba"
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)"
+msgstr "(TĂĄto verzia Evolution nepodporuje SSL)"
#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "_Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy"
+msgstr "_VĹždy ĹĄifrovaĹĽ kĂłpiu sebe pri posielanĂ­ ĹĄifrovanej sprĂĄvy"
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account"
-msgstr "Účet"
+msgstr "Účet"
#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Account Information"
-msgstr "Informácia o účte"
+msgstr "Informácia o účte"
#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
-msgstr "Správa účtu"
+msgstr "Správa účtu"
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Accounts"
-msgstr "Účty"
+msgstr "Účty"
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Vždy ši_frovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy"
+msgstr "VĹždy ĹĄi_frovaĹĽ kĂłpiu sebe pri posielanĂ­ ĹĄifrovanej sprĂĄvy"
#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Vždy _podpisovať správy pri použití tohto účtu"
+msgstr "Vždy _podpisovať správy pri použití tohto účtu"
-#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Príloha"
+#: mail/mail-config.glade.h:11
+msgid "Always blind carbon-copy to:"
+msgstr "VĹždy poslaĹĽ slepĂş kĂłpiu:"
#: mail/mail-config.glade.h:12
+msgid "Always carbon-copy to:"
+msgstr "VĹždy poslaĹĽ kĂłpiu:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgstr "PrĂ­loha"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Authentication"
msgstr "Overenie"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:15
+msgid "Beep when new mail arrives"
+msgstr "PĂ­pnuĹĽ pri prĂ­chode novej sprĂĄvy"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Kontrolujem novú poštu"
+msgstr "Kontrolujem novĂş poĹĄtu"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Composer"
msgstr "Editor"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:18
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "PĂ­sanie sprĂĄv"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavenie"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Confirm when Expunging a folder"
-msgstr "Potvrdenie pri čistení priečinku"
+msgstr "Potvrdenie pri čistení priečinku"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -9113,538 +11049,558 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
-"Blahoželáme, nastavenie vašej pošty je hotové.\n"
+"BlahoĹželĂĄme, nastavenie vaĹĄej poĹĄty je hotovĂŠ.\n"
"\n"
-"Teraz môžete začať používať Evolution\n"
-"pre posielanie a prijímanie pošty. \n"
+"Teraz môžete začať používať Evolution\n"
+"pre posielanie a prijĂ­manie poĹĄty. \n"
"\n"
-"Kliknutím na \"Dokončiť\" uložíte vaše nastavenie."
+"Kliknutím na \"Dokončiť\" uložíte vaše nastavenie."
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "De_fault"
-msgstr "Š_tandardné"
+msgstr "Ĺ _tandardnĂŠ"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: "
+msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: "
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Default character encoding: "
-msgstr "Štandardná znaková sada:"
+msgstr "Ĺ tandardnĂĄ znakovĂĄ sada:"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+msgid "Defaults"
+msgstr "Ĺ tandardnĂŠ"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Digital IDs..."
-msgstr "Digitálne IDs..."
+msgstr "DigitĂĄlne IDs..."
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:34
+msgid "Do not notify me when new mail arrives"
+msgstr "Neuprozorňovaż na príchod novej språvy"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:35 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173
+#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/e-local-storage.c:173
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "E_nable"
-msgstr "_Povoliť"
+msgstr "_PovoliĹĽ"
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:38 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
-msgstr "Upraviť..."
+msgstr "UpraviĹĽ..."
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Enabled"
-msgstr "Povolené"
+msgstr "PovolenĂŠ"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:40
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "VykonaĹĽ prĂ­kaz..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "Získať digitálne ID..."
+msgstr "ZĂ­skaĹĽ digitĂĄlne ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "HTML signature file:"
-msgstr "Súbor s HTML podpisom:"
+msgstr "SĂşbor s HTML podpisom:"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:44 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "In HTML mail"
-msgstr "v HTML pošte"
+msgstr "v HTML poĹĄte"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Inline"
msgstr "v texte"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Nastavenie pošty"
+msgstr "Nastavenie poĹĄty"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Mailbox location"
-msgstr "Umiestnenie poštovej schránky"
+msgstr "Umiestnenie poĹĄtovej schrĂĄnky"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Make this my _default account"
-msgstr "Použiť ho ako š_tandardný účet"
+msgstr "Použiť ho ako š_tandardný účet"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "NNTP Server:"
msgstr "NNTP server:"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:53
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Upozornenie na novĂş poĹĄtu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "News"
-msgstr "Diskusné skupiny"
+msgstr "DiskusnĂŠ skupiny"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Optional Information"
-msgstr "Nepovinné informácie"
+msgstr "NepovinnĂŠ informĂĄcie"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "PGP _Key ID:"
-msgstr "ID PGP _kľúča:"
+msgstr "ID PGP _kľúča:"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Pick a color"
msgstr "Vyberte farbu"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:62
+msgid "Play sound file when new mail arrives"
+msgstr "ZahraĹĽ zvuk pri prĂ­chode novej sprĂĄvy"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "Pýtať sa pri posielaní HTML správ kontaktom, ktoré nechcú tento formát"
+msgstr "Pýtaż sa pri posielaní HTML språv kontaktom, ktorÊ nechcú tento formåt"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ be_z predmetu"
+msgstr "Pýtaż sa pri posielaní språv be_z predmetu"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ s adresátmi iba v _Bcc"
+msgstr "Pýtaż sa pri posielaní språv s adresåtmi iba v _Bcc"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Quoted"
-msgstr "Citovať"
+msgstr "CitovaĹĽ"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Re_member this password"
-msgstr "_Uložiť toto heslo"
+msgstr "_UloĹžiĹĽ toto heslo"
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
-msgstr "Príjem pošty"
+msgstr "PrĂ­jem poĹĄty"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Prijímam poštu"
+msgstr "PrijĂ­mam poĹĄtu"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Receiving Options"
-msgstr "Možnosti príjmu"
+msgstr "MoĹžnosti prĂ­jmu"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Required Information"
-msgstr "Povinné informácie"
+msgstr "PovinnĂŠ informĂĄcie"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Secure MIME"
-msgstr "Bezpečné MIME"
+msgstr "Bezpečné MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnosť"
+msgstr "Bezpečnosť"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "Vyberte súbor pre ukladanie záznamu filtrovania..."
+msgstr "Vyberte sĂşbor pre ukladanie zĂĄznamu filtrovania..."
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Vyberte program PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:79 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
-msgstr "Posielanie pošty"
+msgstr "Posielanie poĹĄty"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Sending Mail"
-msgstr "Posielanie pošty"
+msgstr "Posielanie poĹĄty"
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:82 mail/message-list.etspec.h:7
#: shell/e-local-storage.c:176
msgid "Sent"
-msgstr "Odoslané"
+msgstr "OdoslanĂŠ"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Sent _messages folder:"
-msgstr "Priečinok pre _odoslané správy:"
+msgstr "Priečinok pre _odoslané správy:"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Odoslané a koncepty"
+msgstr "OdoslanĂŠ a koncepty"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Server vyžaduje _prihlásenie"
+msgstr "Server vyĹžaduje _prihlĂĄsenie"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavenie serveru"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Typ serveru:"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Signature file:"
-msgstr "Súbor s podpisom:"
+msgstr "SĂşbor s podpisom:"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Source Information"
-msgstr "Informácia o zdrojovom kóde"
+msgstr "InformĂĄcia o zdrojovom kĂłde"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Špeciálne priečinky"
+#: mail/mail-config.glade.h:92
+msgid "Specify filename:"
+msgstr "Zadajte meno sĂşboru:"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox"
+msgstr "Ĺ tandardnĂ˝ UnixovĂ˝ sĂşbor mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Use s_ecure connection (SSL)"
-msgstr "Použiť _bezpečné pripojenie (_SSL)"
+msgstr "Použiť _bezpečné pripojenie (_SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
-"Vitajte v Sprievodcovi nastavením pošty Evolution.\n"
+"Vitajte v Sprievodcovi nastavenĂ­m poĹĄty Evolution.\n"
"\n"
-"Kliknutím \"Nasledujúci\" začneme."
+"Kliknutím \"Nasledujúci\" začneme."
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "_Vždy načítavať obrázky zo siete"
+msgstr "_Vždy načítavať obrázky zo siete"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_Vždy podpisovať správy pri použití tohto účtu"
+msgstr "_Vždy podpisovať správy pri použití tohto účtu"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "_Typ overenia:"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Automatically check for new mail"
-msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu"
+msgstr "_Automaticky kontrolovaĹĽ novĂş poĹĄtu"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Certificate ID:"
-msgstr "ID _certifikátu:"
+msgstr "ID _certifikĂĄtu:"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Drafts folder:"
-msgstr "Priečinok _konceptov:"
+msgstr "Priečinok _konceptov:"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Email Address:"
-msgstr "_E-mailová adresa:"
+msgstr "_E-mailovĂĄ adresa:"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "Vyprázdniť priečinky na O_dpadky pri ukončení"
+msgstr "Vyprázdniť priečinky na O_dpadky pri ukončení"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Celé meno:"
+msgstr "_CelĂŠ meno:"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "_HTML podpis:"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "_Zvýrazniť citácie pomocou"
+msgstr "_Zvýrazniż citåcie pomocou"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "_Host:"
-msgstr "_Hostiteľ:"
+msgstr "_HostiteÄž:"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "_Načítať obrázky ak je odosielateľ v adresári"
+msgstr "_Načítať obrázky ak je odosielateľ v adresári"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "Uložiť _záznam o filtrovaní do:"
+msgstr "UloĹžiĹĽ _zĂĄznam o filtrovanĂ­ do:"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "_Označiť správy ako \"Prečítané\" po"
+msgstr "_Označiť správy ako \"Prečítané\" po"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "_Name:"
msgstr "_Meno:"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Nikdy nenačítať obrázky zo siete"
+msgstr "_Nikdy nenačítať obrázky zo siete"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "_Organization:"
-msgstr "_Organizácia:"
+msgstr "_OrganizĂĄcia:"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "Cesta k spustiteľnému _súboru PGP:"
+msgstr "Cesta k spustiteÄžnĂŠmu _sĂşboru PGP:"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "_Path:"
msgstr "_Cesta:"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Uložiť toto heslo"
+msgstr "_UloĹžiĹĽ toto heslo"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Posielať štandardne ako _HTML."
+msgstr "PosielaĹĽ ĹĄtandardne ako _HTML."
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid "_Server Type: "
msgstr "_Typ serveru:"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "_Signature file:"
-msgstr "Súbor s po_dpisom:"
+msgstr "SĂşbor s po_dpisom:"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid "_Username:"
-msgstr "Meno po_užívateľa:"
+msgstr "Meno po_uŞívateĞa:"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "_every"
-msgstr "_každých"
+msgstr "_kaŞdých"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "newswindow1"
msgstr "newswindow1"
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid "placeholder"
msgstr "miesto"
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "seconds."
-msgstr "sekúnd."
+msgstr "sekĂşnd."
#: mail/mail-crypto.c:59
msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu PGP."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext podpisu PGP."
#: mail/mail-crypto.c:84
msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext overenia PGP."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext overenia PGP."
#: mail/mail-crypto.c:113
msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania PGP."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext zaĹĄifrovania PGP."
#: mail/mail-crypto.c:138
msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dešifrovania PGP."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext deĹĄifrovania PGP."
#: mail/mail-crypto.c:173
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu S/MIME."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext podpisu S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:205
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext certsonly S/MIME."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext certsonly S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:236
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania S/MIME."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext zaĹĄifrovania S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:267
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext obálky S/MIME."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext obĂĄlky S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:297
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dekódovania S/MIME."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext dekĂłdovania S/MIME."
-#: mail/mail-display.c:243
+#: mail/mail-display.c:242
msgid "Save Attachment"
-msgstr "Uložiť prílohu"
+msgstr "UloĹžiĹĽ prĂ­lohu"
-#: mail/mail-display.c:350
+#: mail/mail-display.c:349
msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Uložiť na disk..."
+msgstr "UloĹžiĹĽ na disk..."
-#: mail/mail-display.c:352
+#: mail/mail-display.c:351
msgid "View Inline"
-msgstr "Zobraziť v texte"
+msgstr "ZobraziĹĽ v texte"
-#: mail/mail-display.c:354
+#: mail/mail-display.c:353
#, c-format
msgid "Open in %s..."
-msgstr "Otvoriť v %s..."
+msgstr "OtvoriĹĽ v %s..."
-#: mail/mail-display.c:415
+#: mail/mail-display.c:414
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Zobraziť v text (pomocou %s)"
+msgstr "ZobraziĹĽ v text (pomocou %s)"
-#: mail/mail-display.c:419
+#: mail/mail-display.c:418
msgid "Hide"
-msgstr "Skryť"
+msgstr "SkryĹĽ"
-#: mail/mail-display.c:440
+#: mail/mail-display.c:439
msgid "External Viewer"
-msgstr "Externý zobrazovač"
+msgstr "Externý zobrazovač"
-#: mail/mail-display.c:1137
+#: mail/mail-display.c:1136
msgid "Loading message content"
-msgstr "Načítavam obsah správy"
+msgstr "Načítavam obsah správy"
-#: mail/mail-display.c:1629
+#: mail/mail-display.c:1628
msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači"
+msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači"
-#: mail/mail-display.c:1631
+#: mail/mail-display.c:1630
msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu"
+msgstr "KopĂ­rovaĹĽ umiestnenie odkazu"
-#: mail/mail-display.c:1634
+#: mail/mail-display.c:1633
msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Uložiť odkaz ako"
+msgstr "UloĹžiĹĽ odkaz ako"
-#: mail/mail-display.c:1637
+#: mail/mail-display.c:1636
msgid "Save Image as..."
-msgstr "Uložiť obrázok ako..."
+msgstr "UloĹžiĹĽ obrĂĄzok ako..."
-#: mail/mail-format.c:640
+#: mail/mail-format.c:646
#, c-format
msgid "%s attachment"
-msgstr "%s príloha"
+msgstr "%s prĂ­loha"
-#: mail/mail-format.c:686
+#: mail/mail-format.c:692
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spracovaĹĽ sprĂĄvu MIME. Zobrazujem ako zdrojovĂ˝ kĂłd."
-#: mail/mail-format.c:769
+#: mail/mail-format.c:775
msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+msgstr "DĂĄtum"
-#: mail/mail-format.c:861
+#: mail/mail-format.c:867
msgid "Bad Address"
-msgstr "Neplatná adresa"
+msgstr "NeplatnĂĄ adresa"
-#: mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: mail/mail-format.c:908
+#: mail/mail-format.c:914
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:11
+#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: mail/mail-format.c:918
+#: mail/mail-format.c:924
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:923
+#: mail/mail-format.c:929
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: mail/mail-format.c:1841
+#: mail/mail-format.c:1759
msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
-"Táto správa je digitálne podpísaná. Kliknutím na ikonu zámku získate "
+"TĂĄto sprĂĄva je digitĂĄlne podpĂ­sanĂĄ. KliknutĂ­m na ikonu zĂĄmku zĂ­skate "
"podrobnosti."
-#: mail/mail-format.c:1864
+#: mail/mail-format.c:1782
msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpísanej správy."
+msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpĂ­sanej sprĂĄvy."
-#: mail/mail-format.c:1872
+#: mail/mail-format.c:1790
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný."
+msgstr "TĂĄto sprĂĄva je digitĂĄlne podpĂ­sanĂĄ a podpis je platnĂ˝."
-#: mail/mail-format.c:1880
+#: mail/mail-format.c:1798
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný."
+msgstr "TĂĄto sprĂĄva je digitĂĄlne podpĂ­sanĂĄ ale podpis nie je platnĂ˝."
-#: mail/mail-format.c:2095
+#: mail/mail-format.c:2013
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2109
+#: mail/mail-format.c:2027
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\""
+msgstr "Odkaz na lokĂĄlny sĂşbor (%s) platnĂ˝ na serveri \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2114
+#: mail/mail-format.c:2032
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)"
+msgstr "Odkaz na lokĂĄlny sĂşbor (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2143
+#: mail/mail-format.c:2061
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)"
+msgstr "Odkaz na vzdialenĂŠ dĂĄta (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2151
+#: mail/mail-format.c:2069
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")"
+msgstr "Odkaz na neznĂĄme externĂŠ dĂĄta (typ \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2156
+#: mail/mail-format.c:2074
msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Nesprávna časť externého tela."
+msgstr "Nesprávna časť externého tela."
#: mail/mail-local.c:626
msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Znovu nastavujem priečinok"
+msgstr "Znovu nastavujem priečinok"
#: mail/mail-local.c:707
#, c-format
@@ -9652,45 +11608,45 @@ msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
-"Nie je možné uložiť metainformácie priečinku, asi zistíte,\n"
-"že ho nie je možné ani otvoriť: %s: %s"
+"Nie je možné uložiť metainformácie priečinku, asi zistíte,\n"
+"Ĺže ho nie je moĹžnĂŠ ani otvoriĹĽ: %s: %s"
#: mail/mail-local.c:763
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "Nie je možné uložiť metainformácie priečinku do %s: %s"
+msgstr "Nie je možné uložiť metainformácie priečinku do %s: %s"
#: mail/mail-local.c:815
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "Nie je možné odstrániť metainformácie priečinku %s: %s"
+msgstr "Nie je možné odstrániť metainformácie priečinku %s: %s"
#: mail/mail-local.c:1281
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\""
+msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\""
#: mail/mail-local.c:1296
#, c-format
msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-msgstr "%s nie je možné znovu nastaviť, pretože to nie je lokálny priečinok"
+msgstr "%s nie je možné znovu nastaviť, pretože to nie je lokálny priečinok"
#: mail/mail-local.c:1318
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-"Ak nemôžete otvoriť túto poštovú schránku, potom\n"
-"ju budete musieť opraviť ručne."
+"Ak nemĂ´Ĺžete otvoriĹĽ tĂşto poĹĄtovĂş schrĂĄnku, potom\n"
+"ju budete musieť opraviť ručne."
#: mail/mail-local.c:1407
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Nemôžete zmeniž formát nelokálnych priečinkov."
+msgstr "Nemôžete zmeniž formát nelokálnych priečinkov."
#: mail/mail-local.c:1416
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
-msgstr "Znovu nastaviť /%s"
+msgstr "Znovu nastaviĹĽ /%s"
#: mail/mail-mt.c:254
#, c-format
@@ -9698,7 +11654,7 @@ msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba počas '%s':\n"
+"Chyba počas '%s':\n"
"%s"
#: mail/mail-mt.c:257
@@ -9707,7 +11663,7 @@ msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Chyba pri vykonávaní operácie:\n"
+"Chyba pri vykonĂĄvanĂ­ operĂĄcie:\n"
"%s"
#: mail/mail-mt.c:901
@@ -9716,204 +11672,204 @@ msgstr "Pracujem"
#: mail/mail-ops.c:87
msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Filtrujem priečinok"
+msgstr "Filtrujem priečinok"
-#: mail/mail-ops.c:250
+#: mail/mail-ops.c:251
msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Prijímam poštu"
+msgstr "PrijĂ­mam poĹĄtu"
-#: mail/mail-ops.c:490 mail/mail-ops.c:519
+#: mail/mail-ops.c:491 mail/mail-ops.c:520
msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr "Ale správa bola úspešne odoslaná."
+msgstr "Ale sprĂĄva bola ĂşspeĹĄne odoslanĂĄ."
-#: mail/mail-ops.c:555
+#: mail/mail-ops.c:556
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Posielam \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:675
+#: mail/mail-ops.c:676
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Posielam správu %d z %d"
+msgstr "Posielam sprĂĄvu %d z %d"
-#: mail/mail-ops.c:694
+#: mail/mail-ops.c:695
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d"
+msgstr "Zlyhanie na sprĂĄve %d z %d"
-#: mail/mail-ops.c:696 mail/mail-send-recv.c:545
+#: mail/mail-ops.c:697 mail/mail-send-recv.c:545
msgid "Complete."
-msgstr "Dokončené."
+msgstr "Dokončené."
-#: mail/mail-ops.c:789
+#: mail/mail-ops.c:790
msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Ukladám správu do priečinku"
+msgstr "Ukladám správu do priečinku"
-#: mail/mail-ops.c:869
+#: mail/mail-ops.c:870
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Presúvam správy do %s"
+msgstr "PresĂşvam sprĂĄvy do %s"
-#: mail/mail-ops.c:869
+#: mail/mail-ops.c:870
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopírujem správy do %s"
+msgstr "KopĂ­rujem sprĂĄvy do %s"
-#: mail/mail-ops.c:896
+#: mail/mail-ops.c:897
msgid "Moving"
-msgstr "Premiestňujem"
+msgstr "Premiestňujem"
-#: mail/mail-ops.c:899
+#: mail/mail-ops.c:900
msgid "Copying"
-msgstr "Kopírujem"
+msgstr "KopĂ­rujem"
-#: mail/mail-ops.c:1009
+#: mail/mail-ops.c:1010
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\""
+msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\""
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1059 shell/e-local-storage.c:178
+#: mail/mail-ops.c:1060 shell/e-local-storage.c:178
msgid "Trash"
msgstr "Odpadky"
-#: mail/mail-ops.c:1192
+#: mail/mail-ops.c:1193
msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Správy predané ďalej"
+msgstr "Správy predané ďalej"
-#: mail/mail-ops.c:1235
+#: mail/mail-ops.c:1236
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Otváram priečinok %s"
+msgstr "Otváram priečinok %s"
-#: mail/mail-ops.c:1307
+#: mail/mail-ops.c:1308
#, c-format
msgid "Opening store %s"
-msgstr "Otváram sklad %s"
+msgstr "OtvĂĄram sklad %s"
-#: mail/mail-ops.c:1376
+#: mail/mail-ops.c:1377
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Odstraňujem priečinok %s"
+msgstr "Odstraňujem priečinok %s"
-#: mail/mail-ops.c:1470
+#: mail/mail-ops.c:1471
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Ukladám priečinok '%s'"
+msgstr "Ukladám priečinok '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1521
+#: mail/mail-ops.c:1522
msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Aktualizujem priečinok"
+msgstr "Aktualizujem priečinok"
-#: mail/mail-ops.c:1557
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Expunging folder"
-msgstr "Čistím priečinok"
+msgstr "Čistím priečinok"
-#: mail/mail-ops.c:1606
+#: mail/mail-ops.c:1607
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Získavam správu %s"
+msgstr "ZĂ­skavam sprĂĄvu %s"
-#: mail/mail-ops.c:1673
+#: mail/mail-ops.c:1674
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "Získavam %d správ"
+msgstr "ZĂ­skavam %d sprĂĄv"
-#: mail/mail-ops.c:1759
+#: mail/mail-ops.c:1760
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "Ukladám %d správ"
+msgstr "UkladĂĄm %d sprĂĄv"
-#: mail/mail-ops.c:1871
+#: mail/mail-ops.c:1872
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
+"Nepodarilo sa vytvoriż výstupný súbor: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1899
+#: mail/mail-ops.c:1900
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n"
+"Chyba pri ukladanĂ­ sprĂĄv do `%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-ops.c:1973
+#: mail/mail-ops.c:1974
msgid "Saving attachment"
-msgstr "Ukladám prílohu"
+msgstr "UkladĂĄm prĂ­lohu"
-#: mail/mail-ops.c:1989
+#: mail/mail-ops.c:1990
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
+"Nepodarilo sa vytvoriż výstupný súbor: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2020
+#: mail/mail-ops.c:2021
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zapĂ­saĹĽ dĂĄta: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2089
+#: mail/mail-ops.c:2090
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odpojujem sa od %s"
-#: mail/mail-ops.c:2090
+#: mail/mail-ops.c:2091
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Znovu sa pripojujem na %s"
-#: mail/mail-ops.c:2189
+#: mail/mail-ops.c:2190
#, c-format
msgid "Executing shell command: %s"
-msgstr "Vykonávam príkaz shellu: %s"
+msgstr "VykonĂĄvam prĂ­kaz shellu: %s"
#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
-msgstr "_Nájsť"
+msgstr "_NĂĄjsĹĽ"
#: mail/mail-search.c:137
msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Správa bez mena)"
+msgstr "(SprĂĄva bez mena)"
#: mail/mail-search.c:240
msgid "Untitled Message"
-msgstr "Správa bez mena"
+msgstr "SprĂĄva bez mena"
#: mail/mail-search.c:244
msgid "Empty Message"
-msgstr "Prázdna správa"
+msgstr "PrĂĄzdna sprĂĄva"
#: mail/mail-search.c:291
msgid "Find in Message"
-msgstr "Nájsť v správe"
+msgstr "NĂĄjsĹĽ v sprĂĄve"
#: mail/mail-search.c:321
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
+msgstr "RozliĹĄovaĹĽ veÄžkosĹĽ pĂ­smen"
#: mail/mail-search.c:323
msgid "Search Forward"
-msgstr "Hľadať dopredu"
+msgstr "HÄžadaĹĽ dopredu"
#: mail/mail-search.c:343
msgid "Find:"
-msgstr "Hľadať:"
+msgstr "HÄžadaĹĽ:"
#: mail/mail-search.c:346
msgid "Matches:"
-msgstr "Odpovedá:"
+msgstr "OdpovedĂĄ:"
#: mail/mail-send-recv.c:143
msgid "Cancelling..."
-msgstr "Ruším..."
+msgstr "RuĹĄĂ­m..."
#: mail/mail-send-recv.c:251
#, c-format
@@ -9932,11 +11888,11 @@ msgstr "Typ: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:292
msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Príjem a odoslanie pošty"
+msgstr "PrĂ­jem a odoslanie poĹĄty"
#: mail/mail-send-recv.c:294
msgid "Cancel All"
-msgstr "Zrušiť všetko"
+msgstr "ZruĹĄiĹĽ vĹĄetko"
#: mail/mail-send-recv.c:354
msgid "Updating..."
@@ -9944,47 +11900,55 @@ msgstr "Obnovujem..."
#: mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408
msgid "Waiting..."
-msgstr "Čakám..."
+msgstr "Čakám..."
#: mail/mail-send-recv.c:541
msgid "Cancelled."
-msgstr "Zrušené."
+msgstr "ZruĹĄenĂŠ."
-#: mail/mail-session.c:220
+#: mail/mail-session.c:222
msgid "User canceled operation."
-msgstr "Používateľ zrušil operáciu."
+msgstr "PouŞívateĞ zruťil operåciu."
-#: mail/mail-session.c:319
+#: mail/mail-session.c:321
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s"
+msgstr "Zadajte vaĹĄe heslo pre %s"
-#: mail/mail-session.c:322
+#: mail/mail-session.c:324
msgid "Enter Password"
msgstr "Zadajte heslo"
-#: mail/mail-tools.c:255
+#: mail/mail-summary.c:109
+msgid "Incomplete message written on pipe!"
+msgstr "Do rĂşry nebola zapĂ­sanĂĄ ĂşplnĂĄ sprĂĄva!"
+
+#: mail/mail-summary.c:467
+msgid "Mail Summary"
+msgstr "SĂşhrn poĹĄty"
+
+#: mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Predaná správa - %s"
+msgstr "PredanĂĄ sprĂĄva - %s"
-#: mail/mail-tools.c:259
+#: mail/mail-tools.c:260
msgid "Forwarded message"
-msgstr "Predaná správa"
+msgstr "PredanĂĄ sprĂĄva"
-#: mail/mail-tools.c:393
+#: mail/mail-tools.c:394
msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Predaná správa"
+msgstr "PredanĂĄ sprĂĄva"
#: mail/mail-vfolder.c:85
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'"
+msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'"
#: mail/mail-vfolder.c:203
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s"
+msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:419
#, c-format
@@ -9994,31 +11958,31 @@ msgid ""
" '%s'\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Tieto vpriečinky:\n"
-"%spoužívali odstránený priečinok:\n"
+"Tieto vpriečinky:\n"
+"%spoužívali odstránený priečinok:\n"
" '%s'\n"
-"A boli aktualizované."
+"A boli aktualizovanĂŠ."
#: mail/mail-vfolder.c:728
msgid "VFolders"
-msgstr "VPriečinky"
+msgstr "VPriečinky"
#: mail/mail-vfolder.c:785
msgid "vFolders"
-msgstr "vPriečinky"
+msgstr "vPriečinky"
#: mail/mail-vfolder.c:825
msgid "Edit VFolder"
-msgstr "Upraviť vpriečinok"
+msgstr "Upraviť vpriečinok"
#: mail/mail-vfolder.c:841
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje."
+msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje."
#: mail/mail-vfolder.c:895
msgid "New VFolder"
-msgstr "Nový vPriečinok"
+msgstr "Nový vPriečinok"
#: mail/message-browser.c:212
msgid "(No subject)"
@@ -10027,243 +11991,9984 @@ msgstr "(Bez predmetu)"
#: mail/message-browser.c:214
#, c-format
msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - Správa"
+msgstr "%s - SprĂĄva"
-#: mail/message-list.c:645
+#: mail/message-list.c:662
msgid "Unseen"
-msgstr "Nevidené"
+msgstr "NevidenĂŠ"
-#: mail/message-list.c:646
+#: mail/message-list.c:663
msgid "Seen"
-msgstr "Videné"
+msgstr "VidenĂŠ"
-#: mail/message-list.c:647
+#: mail/message-list.c:664
msgid "Answered"
-msgstr "Odpovedané"
+msgstr "OdpovedanĂŠ"
-#: mail/message-list.c:648
+#: mail/message-list.c:665
msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Viacero neprečítaných správ"
+msgstr "Viacero neprečítaných správ"
-#: mail/message-list.c:649
+#: mail/message-list.c:666
msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Viacero správ"
+msgstr "Viacero sprĂĄv"
-#: mail/message-list.c:654 mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Needs Reply"
-msgstr "Odpoveď je nutná"
-
-#: mail/message-list.c:658
+#: mail/message-list.c:675
msgid "Lowest"
-msgstr "Najnižšia"
+msgstr "NajniŞťia"
-#: mail/message-list.c:659
+#: mail/message-list.c:676
msgid "Lower"
-msgstr "Nižšia"
+msgstr "NiŞťia"
-#: mail/message-list.c:663
+#: mail/message-list.c:680
msgid "Higher"
-msgstr "Vyššia"
+msgstr "VyĹĄĹĄia"
-#: mail/message-list.c:664
+#: mail/message-list.c:681
msgid "Highest"
-msgstr "Najvyššia"
+msgstr "NajvyĹĄĹĄia"
-#: mail/message-list.c:920
+#: mail/message-list.c:937
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:927
+#: mail/message-list.c:944
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Dnes %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:936
+#: mail/message-list.c:953
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Včera %l:%M %p"
+msgstr "Včera %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:965
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:958
+#: mail/message-list.c:975
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2358
+#: mail/message-list.c:2387
msgid "Generating message list"
-msgstr "Generujem zoznam správ"
+msgstr "Generujem zoznam sprĂĄv"
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Flagged"
-msgstr "Vyznačené"
+msgstr "Vyznačené"
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Received"
-msgstr "Prijaté"
+msgstr "PrijatĂŠ"
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
+msgstr "VeÄžkosĹĽ"
#: mail/subscribe-dialog.c:219
#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Prechádzam priečinky pod %s na \"%s\""
+msgstr "Prechádzam priečinky pod %s na \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:221
#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Prechádzam koreňové priečinky na \"%s\""
+msgstr "Prechádzam koreňové priečinky na \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:318
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Prihlasujem si priečinok \"%s\""
+msgstr "Prihlasujem si priečinok \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:320
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\""
+msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
-msgstr "Priečinok"
+msgstr "Priečinok"
#: mail/subscribe-dialog.c:1520
msgid "No server has been selected"
-msgstr "Nebol vybraný žiadny server"
+msgstr "Nebol vybranĂ˝ Ĺžiadny server"
#: mail/subscribe-dialog.c:1581
msgid "Please select a server."
-msgstr "Prosím, vyberte server."
+msgstr "ProsĂ­m, vyberte server."
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid " _Refresh List "
-msgstr "_Aktualizovať zoznam"
+msgstr "_AktualizovaĹĽ zoznam"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
msgid "All folders"
-msgstr "Všetky priečinky"
+msgstr "Všetky priečinky"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
msgid "Display options"
-msgstr "Možnosti zobrazenia"
+msgstr "MoĹžnosti zobrazenia"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "Priečinky, ktorých meno začína na:"
+msgstr "Priečinky, ktorých meno začína na:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Správa prihlásení"
+msgstr "SprĂĄva prihlĂĄsenĂ­"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "Zobraziť _priečinky zo serveru:"
+msgstr "Zobraziť _priečinky zo serveru:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Prihlásiť si"
+msgstr "_PrihlĂĄsiĹĽ si"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "O_dhlásiť"
+msgstr "O_dhlĂĄsiĹĽ"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn."
+#: my-evolution/Locations.h:1
+msgid "Aarhus"
+msgstr "Aarhus"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2
+msgid "Abakan"
+msgstr "Abakan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:3
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "Abbotsford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:4
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Aberdeen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:5
+msgid "Abha"
+msgstr "Abha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:6
+msgid "Abilene"
+msgstr "Abilene"
+
+#: my-evolution/Locations.h:7
+msgid "Abingdon"
+msgstr "Abingdon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:8
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "Abu Dhabi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:9
+msgid "Abu Dhabi - Bateen"
+msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:10
+msgid "Acajutla"
+msgstr "Acajutla"
+
+#: my-evolution/Locations.h:11
+msgid "Acapulco"
+msgstr "Akapulko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:12
+msgid "Acarigua"
+msgstr "Acarigua"
+
+#: my-evolution/Locations.h:13
+msgid "Adak"
+msgstr "Adak"
+
+#: my-evolution/Locations.h:14
+msgid "Adana"
+msgstr "Adana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:15
+msgid "Adana/Incirlik"
+msgstr "Adana/Incirlik"
+
+#: my-evolution/Locations.h:16
+msgid "Adelaide"
+msgstr "Adelaide"
+
+#: my-evolution/Locations.h:17
+msgid "Aden"
+msgstr "Aden"
+
+#: my-evolution/Locations.h:18
+msgid "Adrar"
+msgstr "Adrar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:19
+msgid "Aeroparque"
+msgstr "Aeroparque"
+
+#: my-evolution/Locations.h:20
+msgid "Aeropuerto del Norte"
+msgstr "Aeropuerto del Norte"
+
+#: my-evolution/Locations.h:21
+msgid "Afonsos"
+msgstr "Afonsos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:22
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: my-evolution/Locations.h:23
+msgid "Afyon"
+msgstr "Afyon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:24
+msgid "Agen"
+msgstr "Agen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:25
+msgid "Aguascaliantes"
+msgstr "Aguascaliantes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:26
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "Ahmadabad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:27
+msgid "Ahwaz"
+msgstr "Ahwaz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:28
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "Ainsworth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:29
+msgid "Air Force"
+msgstr "Air Force"
+
+#: my-evolution/Locations.h:30
+msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
+msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:31
+msgid "Akeno Ab"
+msgstr "Akeno Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:32
+msgid "Akita Airport"
+msgstr "Akita letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:33
+msgid "Akron"
+msgstr "Akron"
+
+#: my-evolution/Locations.h:34
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "Akrotiri"
+
+#: my-evolution/Locations.h:35
+msgid "Alabama"
+msgstr "Alabama"
+
+#: my-evolution/Locations.h:36
+msgid "Al Ahsa"
+msgstr "Al Ahsa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:37
+msgid "Al Ain"
+msgstr "Al Ain"
+
+#: my-evolution/Locations.h:38
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "Alamogordo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:39
+msgid "Alamosa"
+msgstr "Alamosa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:40
+msgid "Alaska"
+msgstr "AljaĹĄka"
+
+#: my-evolution/Locations.h:41
+msgid "Al Baha"
+msgstr "Al Baha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:43
+msgid "Albany"
+msgstr "Albany"
+
+#: my-evolution/Locations.h:44
+msgid "Albenga"
+msgstr "Albenga"
+
+#: my-evolution/Locations.h:45
+msgid "Alberta"
+msgstr "Alberta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:46
+msgid "Alborg"
+msgstr "Alborg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:47
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "Albuquerque"
+
+#: my-evolution/Locations.h:48
+msgid "Alderney"
+msgstr "Alderney"
+
+#: my-evolution/Locations.h:49
+msgid "Alesund"
+msgstr "Alesund"
+
+#: my-evolution/Locations.h:50
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Alexandria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:51
+msgid "Alexandria-Esler"
+msgstr "Alexandria-Esler"
+
+#: my-evolution/Locations.h:52
+msgid "Alexandria/Nouzha"
+msgstr "Alexandria/Nouzha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:53
+msgid "Alexandroupolis"
+msgstr "Alexandropolis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:55
+msgid "Alghero"
+msgstr "Alghero"
+
+#: my-evolution/Locations.h:56
+msgid "Algona"
+msgstr "Algona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:57
+msgid "Alicante"
+msgstr "Alicante"
+
+#: my-evolution/Locations.h:58
+msgid "Alice"
+msgstr "Alica"
+
+#: my-evolution/Locations.h:59
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "Alice Springs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:60
+msgid "Al-Jouf"
+msgstr "Al-Jouf"
+
+#: my-evolution/Locations.h:61
+msgid "Allentown"
+msgstr "Allentown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:62
+msgid "Alliance"
+msgstr "Alliance"
+
+#: my-evolution/Locations.h:63
+msgid "Alma"
+msgstr "Alma"
+
+#: my-evolution/Locations.h:64
+msgid "Almeria"
+msgstr "Almeria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:65
+msgid "Alpena"
+msgstr "Alpena"
+
+#: my-evolution/Locations.h:66
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "Al Qaysumah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:67
+msgid "Alta"
+msgstr "Alta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:68
+msgid "Altamira"
+msgstr "Altamira"
+
+#: my-evolution/Locations.h:69
+msgid "Alton"
+msgstr "Alton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:70
+msgid "Altoona"
+msgstr "Altoona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:71
+msgid "Alturas"
+msgstr "Alturas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:72
+msgid "Altus"
+msgstr "Altus"
+
+#: my-evolution/Locations.h:73
+msgid "Amami Airport"
+msgstr "Amami letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:74
+msgid "Amapala"
+msgstr "Amapala"
+
+#: my-evolution/Locations.h:75
+msgid "Amarillo"
+msgstr "Amarillo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:76
+msgid "Amasya"
+msgstr "Amasya"
+
+#: my-evolution/Locations.h:77
+msgid "Ambler"
+msgstr "Ambler"
+
+#: my-evolution/Locations.h:78
+msgid "Amelia"
+msgstr "Amelia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:79
+msgid "Amendola"
+msgstr "Amendola"
+
+#: my-evolution/Locations.h:80
+msgid "Ames"
+msgstr "Ames"
+
+#: my-evolution/Locations.h:81
+msgid "Amritsar"
+msgstr "Amritsar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:82
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "Amsterdam"
+
+#: my-evolution/Locations.h:83
+msgid "Anadyr"
+msgstr "Anadyr"
+
+#: my-evolution/Locations.h:84
+msgid "Anaktuvuk"
+msgstr "Anaktuvuk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:85
+msgid "Anapa"
+msgstr "Anapa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:86
+msgid "Anchorage"
+msgstr "Anchorage"
+
+#: my-evolution/Locations.h:87
+msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
+msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:88
+msgid "Ancona"
+msgstr "Ancona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:89
+msgid "Andahuayla"
+msgstr "Andahuayla"
+
+#: my-evolution/Locations.h:90
+msgid "Anderson"
+msgstr "Anderson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:91
+msgid "Andoya"
+msgstr "Andoya"
+
+#: my-evolution/Locations.h:92
+msgid "Andravida"
+msgstr "Andravida"
+
+#: my-evolution/Locations.h:93
+msgid "Andrews AFB"
+msgstr "Andrews AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:94
+msgid "Angleton"
+msgstr "Angleton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:95
+msgid "Aniak"
+msgstr "Aniak"
+
+#: my-evolution/Locations.h:96
+msgid "Ankara/Esenboga"
+msgstr "Ankara/Esenboga"
+
+#: my-evolution/Locations.h:97
+msgid "Ankara/Etimesgut"
+msgstr "Ankara/Etimesgut"
+
+#: my-evolution/Locations.h:98
+msgid "Annaba"
+msgstr "Annaba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:99
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "Ann Arbor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:100
+msgid "Annette"
+msgstr "Annette"
+
+#: my-evolution/Locations.h:101
+msgid "Anniston"
+msgstr "Anniston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:102
+msgid "Antalya"
+msgstr "Antalya"
+
+#: my-evolution/Locations.h:103
+msgid "Antartica"
+msgstr "AntarktĂ­da"
+
+#: my-evolution/Locations.h:104
+msgid "Antigo"
+msgstr "Antigo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:105
+msgid "Antigua"
+msgstr "Antigua"
+
+#: my-evolution/Locations.h:106
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua a Barbuda"
+
+#: my-evolution/Locations.h:107
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "Antofagasta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:108
+msgid "Antwerpen/Deurne"
+msgstr "Antverpy/Deurne"
+
+#: my-evolution/Locations.h:109
+msgid "Aomori Airport"
+msgstr "Aomori letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:110
+msgid "Apalachicola"
+msgstr "Apalachicola"
+
+#: my-evolution/Locations.h:111
+msgid "Appleton"
+msgstr "Appleton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:112
+msgid "Aquadilla"
+msgstr "Aquadilla"
+
+#: my-evolution/Locations.h:113
+msgid "Aracaju"
+msgstr "Aracaju"
+
+#: my-evolution/Locations.h:114
+msgid "Arad"
+msgstr "Arad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:115
+msgid "Arar"
+msgstr "Arar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:116
+msgid "Araxos"
+msgstr "Araxos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:117
+msgid "Arcata"
+msgstr "Arcata"
+
+#: my-evolution/Locations.h:118
+msgid "Ardmore"
+msgstr "Ardmore"
+
+#: my-evolution/Locations.h:119
+msgid "Arequipa"
+msgstr "Arequipa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:121
+msgid "Arica"
+msgstr "Arica"
+
+#: my-evolution/Locations.h:122
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:123
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkansas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:124
+msgid "Arkhangelsk"
+msgstr "Archangelsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:125
+msgid "Arlington"
+msgstr "Arlington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:126
+msgid "Artigas"
+msgstr "Artigas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:127
+msgid "Asahikawa Ab"
+msgstr "Asahikawa Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:128
+msgid "Asahikawa Airport"
+msgstr "Asahikawa letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:129
+msgid "Ashburnam"
+msgstr "Ashburnam"
+
+#: my-evolution/Locations.h:130
+msgid "Asheville"
+msgstr "Asheville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:131
+msgid "Ashfield"
+msgstr "Ashfield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:132
+msgid "Ashiya Ab"
+msgstr "Ashiya Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:133
+msgid "Ashland"
+msgstr "Ashland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:134
+msgid "Asia"
+msgstr "Ázia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:135
+msgid "Aspen"
+msgstr "Aspen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:136
+msgid "Asswan"
+msgstr "Asswan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:137
+msgid "Astoria"
+msgstr "Astoria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:138
+msgid "Astrakhan"
+msgstr "Astrakan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:139
+msgid "Asturias"
+msgstr "Asturias"
+
+#: my-evolution/Locations.h:140
+msgid "Asuncion"
+msgstr "Asuncion"
+
+#: my-evolution/Locations.h:141
+msgid "Athens"
+msgstr "AtĂŠny"
+
+#: my-evolution/Locations.h:142
+msgid "Athinai"
+msgstr "Athinai"
+
+#: my-evolution/Locations.h:143
+msgid "Atlanta"
+msgstr "Atlanta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:144
+msgid "Atlantic"
+msgstr "AtlantickĂ˝ oceĂĄn"
+
+#: my-evolution/Locations.h:145
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "Atlantic City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:146
+msgid "Atsugi US NAS"
+msgstr "Atsugi US NAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:147
+msgid "Auburn"
+msgstr "Auburn"
+
+#: my-evolution/Locations.h:148
+msgid "Auckland"
+msgstr "Auckland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:149
+msgid "Augsburg"
+msgstr "Augsburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:150
+msgid "Augusta"
+msgstr "Augusta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:151
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
+
+#: my-evolution/Locations.h:152
+msgid "Austin"
+msgstr "Austin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:153
+msgid "Australasia"
+msgstr "Australasia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:156
+msgid "Avalon"
+msgstr "Avalon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:157
+msgid "Aviano"
+msgstr "Aviano"
+
+#: my-evolution/Locations.h:158
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "Ayacucho"
+
+#: my-evolution/Locations.h:159
+msgid "Bage"
+msgstr "Bage"
+
+#: my-evolution/Locations.h:160
+msgid "Bagotville"
+msgstr "Bagotville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:162
+msgid "Bahia Blanca"
+msgstr "Bahia Blanca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:163
+msgid "Bahias de Huatulco"
+msgstr "Bahias de Huatulco"
+
+#: my-evolution/Locations.h:165
+msgid "Baker City"
+msgstr "Baker City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:166
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "Bakersfield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:167
+msgid "Bale-Mulhouse"
+msgstr "Bale-Mulhouse"
+
+#: my-evolution/Locations.h:168
+msgid "Balikesir"
+msgstr "Balikesir"
+
+#: my-evolution/Locations.h:169
+msgid "Balikesir/Bandirma"
+msgstr "Balikesir/Bandirma"
+
+#: my-evolution/Locations.h:170
+msgid "Ball Mountain"
+msgstr "Ball Mountain"
+
+#: my-evolution/Locations.h:171
+msgid "Baltimore"
+msgstr "Baltimore"
+
+#: my-evolution/Locations.h:172
+msgid "Baltimore-Glen Burnie"
+msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
+
+#: my-evolution/Locations.h:173
+msgid "Banak"
+msgstr "Banak"
+
+#: my-evolution/Locations.h:174
+msgid "Bandarabbass"
+msgstr "Bandarabbass"
+
+#: my-evolution/Locations.h:175
+msgid "Bangor"
+msgstr "Bangor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:176
+msgid "Baracoa"
+msgstr "Baracoa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:177
+msgid "Barbers Point"
+msgstr "Barbers Point"
+
+#: my-evolution/Locations.h:178
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Barcelona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:179
+msgid "Bardufoss"
+msgstr "Bardufoss"
+
+#: my-evolution/Locations.h:180
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "Bar Harbor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:181
+msgid "Bari"
+msgstr "Bari"
+
+#: my-evolution/Locations.h:182
+msgid "Bariloche"
+msgstr "Bariloche"
+
+#: my-evolution/Locations.h:183
+msgid "Barinas"
+msgstr "Barinas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:184
+msgid "Barking Sand"
+msgstr "Barking Sand"
+
+#: my-evolution/Locations.h:185
+msgid "Barksdale"
+msgstr "Barksdale"
+
+#: my-evolution/Locations.h:186
+msgid "Barnaul"
+msgstr "Barnaul"
+
+#: my-evolution/Locations.h:187
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "Barquisimeto"
+
+#: my-evolution/Locations.h:188
+msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
+msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:189
+msgid "Barrow"
+msgstr "Barrow"
+
+#: my-evolution/Locations.h:190
+msgid "Barter Island"
+msgstr "Barter Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:191
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "Bartlesville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:192
+msgid "Bartow"
+msgstr "Bartow"
+
+#: my-evolution/Locations.h:193
+msgid "Bastia"
+msgstr "Bastia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:194
+msgid "Batesville"
+msgstr "Batesville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:195
+msgid "Batman"
+msgstr "Batman"
+
+#: my-evolution/Locations.h:196
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "Baton Rouge"
+
+#: my-evolution/Locations.h:197
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "Battle Creek"
+
+#: my-evolution/Locations.h:198
+msgid "Battle Mountain"
+msgstr "Battle Mountain"
+
+#: my-evolution/Locations.h:199
+msgid "Bauru"
+msgstr "Bauru"
+
+#: my-evolution/Locations.h:200
+msgid "Bayamo"
+msgstr "Bayamo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:201
+msgid "Bayreuth"
+msgstr "Bayreuth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:202
+msgid "Beatrice"
+msgstr "Beatrice"
+
+#: my-evolution/Locations.h:203
+msgid "Beaufort"
+msgstr "Beaufort"
+
+#: my-evolution/Locations.h:204
+msgid "Beaumont"
+msgstr "Beaumont"
+
+#: my-evolution/Locations.h:205
+msgid "Beaumont-Port Arthur"
+msgstr "Beaumont-Port Arthur"
+
+#: my-evolution/Locations.h:206
+msgid "Beauvais-Tille"
+msgstr "Beauvais-Tille"
+
+#: my-evolution/Locations.h:207
+msgid "Beauvechain"
+msgstr "Beauvechain"
+
+#: my-evolution/Locations.h:208
+msgid "Beckley"
+msgstr "Beckley"
+
+#: my-evolution/Locations.h:209
+msgid "Bedford"
+msgstr "Bedford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:210
+msgid "Beijing"
+msgstr "Peking"
+
+#: my-evolution/Locations.h:211
+msgid "Beirut"
+msgstr "BejrĂşt"
+
+#: my-evolution/Locations.h:212
+msgid "Beja"
+msgstr "Beja"
+
+#: my-evolution/Locations.h:213
+msgid "Belem"
+msgstr "Belem"
+
+#: my-evolution/Locations.h:214
+msgid "Belfast/Aldergrove"
+msgstr "Belfast/Aldergrove"
+
+#: my-evolution/Locations.h:215
+msgid "Belfast/Harbour"
+msgstr "Belfast/Harbour"
+
+#: my-evolution/Locations.h:217
+msgid "Belgorod"
+msgstr "Belgorod"
+
+#: my-evolution/Locations.h:219
+msgid "Belleville"
+msgstr "Belleville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:220
+msgid "Bellingham"
+msgstr "Bellingham"
+
+#: my-evolution/Locations.h:221
+msgid "Belmar-Farmingdale"
+msgstr "Belmar-Farmingdale"
+
+#: my-evolution/Locations.h:222
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "Belo Horizonte"
+
+#: my-evolution/Locations.h:223
+msgid "Belo Horizonte Apt"
+msgstr "Belo Horizonte Apt"
+
+#: my-evolution/Locations.h:224
+msgid "Bemidji"
+msgstr "Bemidji"
+
+#: my-evolution/Locations.h:225
+msgid "Benbecula"
+msgstr "Benbecula"
+
+#: my-evolution/Locations.h:226
+msgid "Benina"
+msgstr "Benina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:227
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "Benton Harbor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:228
+msgid "Bentonville"
+msgstr "Bentonville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:229
+msgid "Beograd"
+msgstr "Belehrad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:230
+msgid "Bergamo"
+msgstr "Bergamo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:231
+msgid "Bergen"
+msgstr "Bergen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:232
+msgid "Bergstrom AFB"
+msgstr "Bergstrom AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:233
+msgid "Berlevag"
+msgstr "Berlevag"
+
+#: my-evolution/Locations.h:234
+msgid "Berlin"
+msgstr "BerlĂ­n"
+
+#: my-evolution/Locations.h:235
+msgid "Berlin-Tegel"
+msgstr "BerlĂ­n-Tegel"
+
+#: my-evolution/Locations.h:236
+msgid "Berlin-Tempelhof"
+msgstr "BerlĂ­n-Tempelhof"
+
+#: my-evolution/Locations.h:237
+msgid "Bern"
+msgstr "Bern"
+
+#: my-evolution/Locations.h:238
+msgid "Bethel"
+msgstr "Bethel"
+
+#: my-evolution/Locations.h:239
+msgid "Bethlehem Airport"
+msgstr "BetlehĂŠm letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:240
+msgid "Bettles"
+msgstr "Bettles"
+
+#: my-evolution/Locations.h:241
+msgid "Beverly"
+msgstr "Beverly"
+
+#: my-evolution/Locations.h:242
+msgid "Biarritz-Bayonne"
+msgstr "Biarritz-Bayonne"
+
+#: my-evolution/Locations.h:243
+msgid "Bicycle Lake"
+msgstr "Bicycle Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:244
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "Biggin Hill"
+
+#: my-evolution/Locations.h:245
+msgid "Big Piney"
+msgstr "Big Piney"
+
+#: my-evolution/Locations.h:246
+msgid "Big River Lake"
+msgstr "Big River Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:247
+msgid "Bilbao"
+msgstr "Bilbao"
+
+#: my-evolution/Locations.h:248
+msgid "Billings"
+msgstr "Billings"
+
+#: my-evolution/Locations.h:249
+msgid "Billund"
+msgstr "Billund"
+
+#: my-evolution/Locations.h:250
+msgid "Binghamton"
+msgstr "Binghamton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:251
+msgid "Birmingham"
+msgstr "Birmingham"
+
+#: my-evolution/Locations.h:252
+msgid "Bisha"
+msgstr "Bisha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:253
+msgid "Bishop"
+msgstr "Bishop"
+
+#: my-evolution/Locations.h:254
+msgid "Bismark"
+msgstr "Bismark"
+
+#: my-evolution/Locations.h:255
+msgid "Blackpool"
+msgstr "Blackpool"
+
+#: my-evolution/Locations.h:256
+msgid "Blagoveschensk"
+msgstr "Blagoveschensk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:257
+msgid "Blanding"
+msgstr "Blanding"
+
+#: my-evolution/Locations.h:258
+msgid "Block Island"
+msgstr "Block Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:259
+msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
+msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
+
+#: my-evolution/Locations.h:260
+msgid "Bloomington"
+msgstr "Bloomington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:261
+msgid "Blue Canyon"
+msgstr "Blue Canyon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:262
+msgid "Bluefield"
+msgstr "Bluefield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:263
+msgid "Bluefields"
+msgstr "Bluefields"
+
+#: my-evolution/Locations.h:264
+msgid "Blythe"
+msgstr "Blythe"
+
+#: my-evolution/Locations.h:265
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "Boa Vista"
+
+#: my-evolution/Locations.h:266
+msgid "Bocas del Toro"
+msgstr "Bocas del Toro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:267
+msgid "Bodo"
+msgstr "Bodo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:268
+msgid "Bogota/Eldorado"
+msgstr "Bogota/Eldorado"
+
+#: my-evolution/Locations.h:269
+msgid "Boise"
+msgstr "Boise"
+
+#: my-evolution/Locations.h:271
+msgid "Bologna"
+msgstr "Boloňa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:272
+msgid "Bolzano"
+msgstr "Bolzano"
+
+#: my-evolution/Locations.h:273
+msgid "Bombay/Santacruz"
+msgstr "Bombaj/Santacruz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:274
+msgid "Boone"
+msgstr "Boone"
+
+#: my-evolution/Locations.h:275
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Bordeaux"
+
+#: my-evolution/Locations.h:276
+msgid "Borger"
+msgstr "Borger"
+
+#: my-evolution/Locations.h:277
+msgid "Bornholm"
+msgstr "Bornholm"
+
+#: my-evolution/Locations.h:278
+msgid "Boscombe Down"
+msgstr "Boscombe Down"
+
+#: my-evolution/Locations.h:279
+msgid "Bosnia-Herzegovina"
+msgstr "Bosna a Herzegovina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:280
+msgid "Boston"
+msgstr "Boston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:281
+msgid "Boulmer"
+msgstr "Boulmer"
+
+#: my-evolution/Locations.h:282
+msgid "Bourges"
+msgstr "Bourges"
+
+#: my-evolution/Locations.h:283
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "Bournemouth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:284
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "Bowling Green"
+
+#: my-evolution/Locations.h:285
+msgid "Bozeman"
+msgstr "Bozeman"
+
+#: my-evolution/Locations.h:286
+msgid "Bradford"
+msgstr "Bradford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:287
+msgid "Bradshaw Field"
+msgstr "Bradshaw Field"
+
+#: my-evolution/Locations.h:288
+msgid "Brainerd"
+msgstr "Brainerd"
+
+#: my-evolution/Locations.h:289
+msgid "Brasilia"
+msgstr "BrazĂ­lia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:290
+msgid "Brasschaat"
+msgstr "Brasschaat"
+
+#: my-evolution/Locations.h:291
+msgid "Bratislava"
+msgstr "Bratislava"
+
+#: my-evolution/Locations.h:292
+msgid "Bratsk"
+msgstr "Bratsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:293
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "Braunschweig"
+
+#: my-evolution/Locations.h:295
+msgid "Bremen"
+msgstr "BrĂŠmy"
+
+#: my-evolution/Locations.h:296
+msgid "Bremerton"
+msgstr "Bremerton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:297
+msgid "Brest"
+msgstr "Brest"
+
+#: my-evolution/Locations.h:298
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "Bridgeport"
+
+#: my-evolution/Locations.h:299
+msgid "Brindisi"
+msgstr "Brindisi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:300
+msgid "Brisbane"
+msgstr "Brisbane"
+
+#: my-evolution/Locations.h:301
+msgid "Bristol"
+msgstr "Bristol"
+
+#: my-evolution/Locations.h:302
+msgid "British Columbia"
+msgstr "BritskĂĄ kolumbia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:303
+msgid "Brno"
+msgstr "Brno"
+
+#: my-evolution/Locations.h:304
+msgid "Broadus"
+msgstr "Broadus"
+
+#: my-evolution/Locations.h:305
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "Broken Bow"
+
+#: my-evolution/Locations.h:306
+msgid "Bronnoysund"
+msgstr "Bronnoysund"
+
+#: my-evolution/Locations.h:307
+msgid "Brookings"
+msgstr "Brookings"
+
+#: my-evolution/Locations.h:308
+msgid "Brooksville"
+msgstr "Brooksville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:309
+msgid "Broome"
+msgstr "Broome"
+
+#: my-evolution/Locations.h:310
+msgid "Brownsville"
+msgstr "Brownsville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:311
+msgid "Brunswick"
+msgstr "Brunswick"
+
+#: my-evolution/Locations.h:312
+msgid "Brussels-National Airport"
+msgstr "Brusel-NĂĄrodnĂŠ letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:313
+msgid "Bryansk"
+msgstr "Brjansk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:314
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "Bryce Canyon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:315
+msgid "Bucaramanga/Palonegro"
+msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:316
+msgid "Bucuresti"
+msgstr "BukureĹĄĹĽ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:317
+msgid "Bucuresti-Otopeni"
+msgstr "BukureĹĄĹĽ-Otopeni"
+
+#: my-evolution/Locations.h:318
+msgid "Budapest"
+msgstr "BudapeĹĄĹĽ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:319
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Buffalo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:321
+msgid "Bullfrog"
+msgstr "Bullfrog"
+
+#: my-evolution/Locations.h:322
+msgid "Burbank"
+msgstr "Burbank"
+
+#: my-evolution/Locations.h:323
+msgid "Burgas"
+msgstr "Burgas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:324
+msgid "Burley"
+msgstr "Burley"
+
+#: my-evolution/Locations.h:325
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:326
+msgid "Burnet"
+msgstr "Burnet"
+
+#: my-evolution/Locations.h:327
+msgid "Burns"
+msgstr "Burns"
+
+#: my-evolution/Locations.h:328
+msgid "Bursa"
+msgstr "Bursa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:329
+msgid "Burwell"
+msgstr "Burwell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:330
+msgid "Butte"
+msgstr "Butte"
+
+#: my-evolution/Locations.h:331
+msgid "Caen-Carpiquet"
+msgstr "Caen-Carpiquet"
+
+#: my-evolution/Locations.h:332
+msgid "Cagliari"
+msgstr "Cagliari"
+
+#: my-evolution/Locations.h:333
+msgid "Cairns"
+msgstr "Cairns"
+
+#: my-evolution/Locations.h:334
+msgid "Cairo"
+msgstr "KĂĄhira"
+
+#: my-evolution/Locations.h:335
+msgid "Calabozo"
+msgstr "Calabozo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:336
+msgid "Calcutta/Dum Dum"
+msgstr "Kalkata/Dum Dum"
+
+#: my-evolution/Locations.h:337
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Caldwell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:338
+msgid "Calgary"
+msgstr "Calgary"
+
+#: my-evolution/Locations.h:339
+msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
+msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:340
+msgid "Caliente"
+msgstr "Caliente"
+
+#: my-evolution/Locations.h:341
+msgid "California"
+msgstr "Kalifornia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:342
+msgid "Calvi-Ste-Catherine"
+msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
+
+#: my-evolution/Locations.h:343
+msgid "Camaguey"
+msgstr "Camaguey"
+
+#: my-evolution/Locations.h:344
+msgid "Camarillo"
+msgstr "Camarillo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:345
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Cambridge"
+
+#: my-evolution/Locations.h:346
+msgid "Cameron"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: my-evolution/Locations.h:347
+msgid "Camiri"
+msgstr "Camiri"
+
+#: my-evolution/Locations.h:348
+msgid "Campeche"
+msgstr "Campeche"
+
+#: my-evolution/Locations.h:349
+msgid "Campinas"
+msgstr "Campinas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:350
+msgid "Campo"
+msgstr "Campo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:351
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "Campo Grande"
+
+#: my-evolution/Locations.h:352
+msgid "Camp Stanley/H-207"
+msgstr "Camp Stanley/H-207"
+
+#: my-evolution/Locations.h:353
+msgid "Canaan"
+msgstr "KanĂĄn"
+
+#: my-evolution/Locations.h:355
+msgid "Canarias/Fuerteventura"
+msgstr "KanĂĄrske ostrovy/Fuerteventura"
+
+#: my-evolution/Locations.h:356
+msgid "Canarias/Gran Canaria"
+msgstr "KanĂĄrske ostrovy/Gran Canaria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:357
+msgid "Canarias/Hierro"
+msgstr "KanĂĄrske ostrovy/Hierro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:358
+msgid "Canarias/Lanzarote"
+msgstr "KanĂĄrske ostrovy/Lanzarote"
+
+#: my-evolution/Locations.h:359
+msgid "Canarias/La Palma"
+msgstr "KanĂĄrske ostrovy/La Palma"
+
+#: my-evolution/Locations.h:360
+msgid "Canarias/Tenerife Norte"
+msgstr "KanĂĄrske ostrovy/Tenerife Norte"
+
+#: my-evolution/Locations.h:361
+msgid "Canarias/Tenerife Sur"
+msgstr "KanĂĄrske ostrovy/Tenerife Sur"
+
+#: my-evolution/Locations.h:362
+msgid "Canberra"
+msgstr "Canberra"
+
+#: my-evolution/Locations.h:363
+msgid "Cancun"
+msgstr "Kankun"
+
+#: my-evolution/Locations.h:364
+msgid "Cannes-Mandelieu"
+msgstr "Cannes-Mandelieu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:365
+msgid "Cantwell"
+msgstr "Cantwell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:366
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "Cape Girardeau"
+
+#: my-evolution/Locations.h:367
+msgid "Cape Hatteras"
+msgstr "Cape Hatteras"
+
+#: my-evolution/Locations.h:368
+msgid "Cape Lisburne"
+msgstr "Cape Lisburne"
+
+#: my-evolution/Locations.h:369
+msgid "Cape Newenham"
+msgstr "Cape Newenham"
+
+#: my-evolution/Locations.h:370
+msgid "Cape Romanzoff"
+msgstr "Cape Romanzoff"
+
+#: my-evolution/Locations.h:371
+msgid "Cape Town D. F. Malan "
+msgstr "Cape Town D. F. Malan "
+
+#: my-evolution/Locations.h:372
+msgid "Capitan Corbeta"
+msgstr "Capitan Corbeta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:373
+msgid "Capo Mele"
+msgstr "Capo Mele"
+
+#: my-evolution/Locations.h:374
+msgid "Caracas La Carlota"
+msgstr "Caracas La Carlota"
+
+#: my-evolution/Locations.h:375
+msgid "Caracas Maiquetia"
+msgstr "Caracas Maiquetia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:376
+msgid "Caravelas"
+msgstr "Karavely"
+
+#: my-evolution/Locations.h:377
+msgid "Carbondale"
+msgstr "Carbondale"
+
+#: my-evolution/Locations.h:378
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Cardiff"
+
+#: my-evolution/Locations.h:379
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
+
+#: my-evolution/Locations.h:380
+msgid "Carlisle"
+msgstr "Carlisle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:381
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Carlsbad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:382
+msgid "Carroll"
+msgstr "Carroll"
+
+#: my-evolution/Locations.h:383
+msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
+msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
+
+#: my-evolution/Locations.h:384
+msgid "Casa Granda"
+msgstr "Casa Granda"
+
+#: my-evolution/Locations.h:385
+msgid "Cascade"
+msgstr "Cascade"
+
+#: my-evolution/Locations.h:386
+msgid "Casper"
+msgstr "Casper"
+
+#: my-evolution/Locations.h:387
+msgid "Catacamas"
+msgstr "Catacamas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:388
+msgid "Catania"
+msgstr "Catania"
+
+#: my-evolution/Locations.h:390
+msgid "Cayo Largo del Sur"
+msgstr "Cayo Largo del Sur"
+
+#: my-evolution/Locations.h:391
+msgid "Cazaux"
+msgstr "Cazaux"
+
+#: my-evolution/Locations.h:392
+msgid "Cecil NAS"
+msgstr "Cecil NAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:393
+msgid "Cedar City"
+msgstr "Cedar City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:394
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "Cedar Rapids"
+
+#: my-evolution/Locations.h:395
+msgid "Central and South America"
+msgstr "StrednĂĄ a juĹžnĂĄ Amerika"
+
+#: my-evolution/Locations.h:396
+msgid "Cervia"
+msgstr "Cervia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:397
+msgid "Chacarita"
+msgstr "Chacarita"
+
+#: my-evolution/Locations.h:398
+msgid "Chadron"
+msgstr "Chadron"
+
+#: my-evolution/Locations.h:399
+msgid "Challis"
+msgstr "Challis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:400
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "Chamberlain"
+
+#: my-evolution/Locations.h:401
+msgid "Chambery"
+msgstr "Chambery"
+
+#: my-evolution/Locations.h:402
+msgid "Champaign"
+msgstr "Champaign"
+
+#: my-evolution/Locations.h:403
+msgid "Chandalar Lake"
+msgstr "Chandalar Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:404
+msgid "Chandler"
+msgstr "Chandler"
+
+#: my-evolution/Locations.h:405
+msgid "Chania"
+msgstr "Chania"
+
+#: my-evolution/Locations.h:406
+msgid "Chanute"
+msgstr "Chanute"
+
+#: my-evolution/Locations.h:407
+msgid "Chariton"
+msgstr "Chariton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:408
+msgid "Charleroi-Brussels South"
+msgstr "Charleroi-Brussels South"
+
+#: my-evolution/Locations.h:409
+msgid "Charles City"
+msgstr "Charles City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:410
+msgid "Charleston"
+msgstr "Charleston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:411
+msgid "Charlotte"
+msgstr "Charlotte"
+
+#: my-evolution/Locations.h:412
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "Charlottesville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:413
+msgid "Chatham"
+msgstr "Chatham"
+
+#: my-evolution/Locations.h:414
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "Chattanooga"
+
+#: my-evolution/Locations.h:415
+msgid "Cheboksary"
+msgstr "Cheboksary"
+
+#: my-evolution/Locations.h:416
+msgid "Cheju"
+msgstr "Cheju"
+
+#: my-evolution/Locations.h:417
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "Čeljabinsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:418
+msgid "Chengdu"
+msgstr "Chengdu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:419
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "Cherbourg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:420
+msgid "Cherry Point"
+msgstr "Cherry Point"
+
+#: my-evolution/Locations.h:421
+msgid "Chetumal"
+msgstr "Chetumal"
+
+#: my-evolution/Locations.h:422
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "Cheyenne"
+
+#: my-evolution/Locations.h:423
+msgid "Chiang Kai Shek"
+msgstr "Chiang Kai Shek"
+
+#: my-evolution/Locations.h:424
+msgid "Chia Tung"
+msgstr "Chia Tung"
+
+#: my-evolution/Locations.h:425
+msgid "Chiayi"
+msgstr "Chiayi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:426
+msgid "Chicago-DuPage"
+msgstr "Chicago-DuPage"
+
+#: my-evolution/Locations.h:427
+msgid "Chicago-Lakefront"
+msgstr "Chicago-Lakefront"
+
+#: my-evolution/Locations.h:428
+msgid "Chicago-Midway"
+msgstr "Chicago-Midway"
+
+#: my-evolution/Locations.h:429
+msgid "Chicago-O'Hare"
+msgstr "Chicago-O'Hare"
+
+#: my-evolution/Locations.h:430
+msgid "Chichijima"
+msgstr "Chichijima"
+
+#: my-evolution/Locations.h:431
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "Chiclayo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:432
+msgid "Chico"
+msgstr "Chico"
+
+#: my-evolution/Locations.h:433
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "Chicopee Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:434
+msgid "Chievres"
+msgstr "Chievres"
+
+#: my-evolution/Locations.h:435
+msgid "Chihhang"
+msgstr "Chihhang"
+
+#: my-evolution/Locations.h:436
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Chihuahua"
+
+#: my-evolution/Locations.h:437
+msgid "Childress"
+msgstr "Childress"
+
+#: my-evolution/Locations.h:439
+msgid "China Lake"
+msgstr "China Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:440
+msgid "Chinandega"
+msgstr "Chinandega"
+
+#: my-evolution/Locations.h:441
+msgid "Chinmem/Shatou"
+msgstr "Chinmem/Shatou"
+
+#: my-evolution/Locations.h:442
+msgid "Chino"
+msgstr "Chino"
+
+#: my-evolution/Locations.h:443
+msgid "Chippewa County"
+msgstr "Chippewa County"
+
+#: my-evolution/Locations.h:444
+msgid "Chita"
+msgstr "Chita"
+
+#: my-evolution/Locations.h:445
+msgid "Chitose Ab"
+msgstr "Chitose Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:446
+msgid "Chitose ASDF"
+msgstr "Chitose ASDF"
+
+#: my-evolution/Locations.h:447
+msgid "Chofu Airport"
+msgstr "Chofu letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:448
+msgid "Choluteca"
+msgstr "Choluteca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:449
+msgid "Chongju Ab"
+msgstr "Chongju Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:450
+msgid "Christchurch"
+msgstr "Christchurch"
+
+#: my-evolution/Locations.h:452
+msgid "Chulitna"
+msgstr "Chulitna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:453
+msgid "Churchill"
+msgstr "Churchill"
+
+#: my-evolution/Locations.h:454
+msgid "Churchill Falls"
+msgstr "Churchill Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:455
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "Cincinnati"
+
+#: my-evolution/Locations.h:456
+msgid "Circle City"
+msgstr "Circle City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:457
+msgid "Ciudad Bolivar"
+msgstr "Ciudad Bolivar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:458
+msgid "Ciudad del Carmen"
+msgstr "Ciudad del Carmen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:459
+msgid "Ciudad Juarez"
+msgstr "Ciudad Juarez"
+
+#: my-evolution/Locations.h:460
+msgid "Ciudad Obregon"
+msgstr "Ciudad Obregon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:461
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "Ciudad Victoria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:462
+msgid "Clarinda"
+msgstr "Clarinda"
+
+#: my-evolution/Locations.h:463
+msgid "Clarion"
+msgstr "Clarion"
+
+#: my-evolution/Locations.h:464
+msgid "Clarksburg"
+msgstr "Clarksburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:465
+msgid "Clayton"
+msgstr "Clayton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:466
+msgid "Clayton Lake"
+msgstr "Clayton Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:467
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "Clermont-Ferrand"
+
+#: my-evolution/Locations.h:468
+msgid "Cleveland"
+msgstr "Cleveland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:469
+msgid "Cleveland/Cuyahoga"
+msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
+
+#: my-evolution/Locations.h:470
+msgid "Cleveland-Lakefront"
+msgstr "Cleveland-Lakefront"
+
+#: my-evolution/Locations.h:471
+msgid "Clinton"
+msgstr "Clinton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:472
+msgid "Clovis-Cannon AFB"
+msgstr "Clovis-Cannon AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:473
+msgid "Cobija"
+msgstr "Cobija"
+
+#: my-evolution/Locations.h:474
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "Cochabamba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:475
+msgid "Cocoa Beach"
+msgstr "Cocoa Beach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:476
+msgid "Cocos Island"
+msgstr "KokosovĂŠ ostrovy"
+
+#: my-evolution/Locations.h:477
+msgid "Cody"
+msgstr "Cody"
+
+#: my-evolution/Locations.h:478
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "Coeur d'Alene"
+
+#: my-evolution/Locations.h:479
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "Cold Bay"
+
+#: my-evolution/Locations.h:480
+msgid "Colima"
+msgstr "Colima"
+
+#: my-evolution/Locations.h:481
+msgid "College Station"
+msgstr "College Station"
+
+#: my-evolution/Locations.h:482
+msgid "Colmar-Meyenheim"
+msgstr "Colmar-Meyenheim"
+
+#: my-evolution/Locations.h:484
+msgid "Colonia"
+msgstr "Colonia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:485
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
+
+#: my-evolution/Locations.h:486
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "Colorado Springs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:487
+msgid "Columbia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:488
+msgid "Columbia-McEntire"
+msgstr "Kolumbia-McEntire"
+
+#: my-evolution/Locations.h:489
+msgid "Columbus"
+msgstr "Columbus"
+
+#: my-evolution/Locations.h:490
+msgid "Columbus-Fort Benning"
+msgstr "Columbus-Fort Benning"
+
+#: my-evolution/Locations.h:491
+msgid "Columbus-Gahanna"
+msgstr "Columbus-Gahanna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:492
+msgid "Columbus-OSU"
+msgstr "Columbus-OSU"
+
+#: my-evolution/Locations.h:493
+msgid "Columbus-W Point-Starkville"
+msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:494
+msgid "Colville"
+msgstr "Colville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:495
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "Comodoro Rivadavia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:496
+msgid "Comox"
+msgstr "Comox"
+
+#: my-evolution/Locations.h:497
+msgid "Conceicao Do Araguaia"
+msgstr "Conceicao Do Araguaia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:498
+msgid "Concepcion"
+msgstr "Concepcion"
+
+#: my-evolution/Locations.h:499
+msgid "Concord"
+msgstr "Concord"
+
+#: my-evolution/Locations.h:500
+msgid "Concordia"
+msgstr "Concordia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:501
+msgid "Connaught"
+msgstr "Connaught"
+
+#: my-evolution/Locations.h:502
+msgid "Connecticut"
+msgstr "Connecticut"
+
+#: my-evolution/Locations.h:503
+msgid "Conroe"
+msgstr "Conroe"
+
+#: my-evolution/Locations.h:504
+msgid "Constantine"
+msgstr "Constantine"
+
+#: my-evolution/Locations.h:505
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr "Copper Harbor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:506
+msgid "Cordoba"
+msgstr "Cordoba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:507
+msgid "Cordova"
+msgstr "Cordova"
+
+#: my-evolution/Locations.h:508
+msgid "Cork"
+msgstr "Cork"
+
+#: my-evolution/Locations.h:509
+msgid "Coro"
+msgstr "Coro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:510
+msgid "Corona"
+msgstr "Corona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:511
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr "Corpus Christi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:512
+msgid "Corpus Christi NAS"
+msgstr "Corpus Christi NAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:513
+msgid "Corrientes"
+msgstr "Corrientes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:514
+msgid "Corsicana"
+msgstr "Corsicana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:515
+msgid "Cortez"
+msgstr "Cortez"
+
+#: my-evolution/Locations.h:516
+msgid "Corumba"
+msgstr "Corumba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:518
+msgid "Cotulla"
+msgstr "Cotulla"
+
+#: my-evolution/Locations.h:519
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr "Council Bluffs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:520
+msgid "Coventry"
+msgstr "Coventry"
+
+#: my-evolution/Locations.h:521
+msgid "Covington"
+msgstr "Covington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:522
+msgid "Cozumel"
+msgstr "Cozumel"
+
+#: my-evolution/Locations.h:523
+msgid "Craig"
+msgstr "Craig"
+
+#: my-evolution/Locations.h:524
+msgid "Cranfield"
+msgstr "Cranfield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:525
+msgid "Crescent City"
+msgstr "Crescent City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:526
+msgid "Creston"
+msgstr "Creston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:527
+msgid "Crestview"
+msgstr "Crestview"
+
+#: my-evolution/Locations.h:529
+msgid "Cross City"
+msgstr "Cross City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:530
+msgid "Crossville"
+msgstr "Crossville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:531
+msgid "Crotone"
+msgstr "Crotone"
+
+#: my-evolution/Locations.h:533
+msgid "Cuba Awrs"
+msgstr "Cuba Awrs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:534
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "Cuernavaca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:535
+msgid "Cuiaba"
+msgstr "Cuiaba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:536
+msgid "Culdrose"
+msgstr "Culdrose"
+
+#: my-evolution/Locations.h:537
+msgid "Culiacan"
+msgstr "Culiacan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:538
+msgid "Cumana"
+msgstr "Cumana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:539
+msgid "Cumberland"
+msgstr "Cumberland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:540
+msgid "Curitiba"
+msgstr "Curitiba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:541
+msgid "Curitiba Apt"
+msgstr "Curitiba Apt"
+
+#: my-evolution/Locations.h:542
+msgid "Custer"
+msgstr "Custer"
+
+#: my-evolution/Locations.h:543
+msgid "Cut Bank"
+msgstr "Cut Bank"
+
+#: my-evolution/Locations.h:544
+msgid "Cuzco"
+msgstr "Cuzco"
+
+#: my-evolution/Locations.h:547
+msgid "Dagali"
+msgstr "Dagali"
+
+#: my-evolution/Locations.h:548
+msgid "Daggett"
+msgstr "Daggett"
+
+#: my-evolution/Locations.h:549
+msgid "Dalhart"
+msgstr "Dalhart"
+
+#: my-evolution/Locations.h:550
+msgid "Dalian"
+msgstr "Dalian"
+
+#: my-evolution/Locations.h:551
+msgid "Dallas-Addison"
+msgstr "Dallas-Addison"
+
+#: my-evolution/Locations.h:552
+msgid "Dallas-Fort Worth"
+msgstr "Dallas-Fort Worth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:553
+msgid "Dallas-Love Field"
+msgstr "Dallas-Love Field"
+
+#: my-evolution/Locations.h:554
+msgid "Dallas-Redbird"
+msgstr "Dallas-Redbird"
+
+#: my-evolution/Locations.h:555
+msgid "Da Nang"
+msgstr "Da Nang"
+
+#: my-evolution/Locations.h:556
+msgid "Danbury"
+msgstr "Danbury"
+
+#: my-evolution/Locations.h:557
+msgid "Danville"
+msgstr "Danville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:558
+msgid "Dar-El-Beida"
+msgstr "Dar-El-Beida"
+
+#: my-evolution/Locations.h:559
+msgid "Davenport"
+msgstr "Davenport"
+
+#: my-evolution/Locations.h:560
+msgid "David"
+msgstr "David"
+
+#: my-evolution/Locations.h:561
+msgid "Dawadmi"
+msgstr "Dawadmi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:562
+msgid "Dayton"
+msgstr "Dayton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:563
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "Daytona Beach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:564
+msgid "Dayton-Fairborn"
+msgstr "Dayton-Fairborn"
+
+#: my-evolution/Locations.h:565
+msgid "Dayton-South Airport"
+msgstr "Dayton-Juh letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:566
+msgid "Dead Horse"
+msgstr "Dead Horse"
+
+#: my-evolution/Locations.h:567
+msgid "Deauville-Saint-Gatien"
+msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
+
+#: my-evolution/Locations.h:568
+msgid "Decatur"
+msgstr "Decatur"
+
+#: my-evolution/Locations.h:569
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "Decimomannu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:570
+msgid "Decorah"
+msgstr "Decorah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:571
+msgid "Deelen"
+msgstr "Deelen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:572
+msgid "Dekalb/Peachtree"
+msgstr "Dekalb/Peachtree"
+
+#: my-evolution/Locations.h:573
+msgid "Delaware"
+msgstr "Delaware"
+
+#: my-evolution/Locations.h:574
+msgid "Del Bajio"
+msgstr "Del Bajio"
+
+#: my-evolution/Locations.h:575
+msgid "Del Rio"
+msgstr "Del Rio"
+
+#: my-evolution/Locations.h:576
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:577
+msgid "Deming"
+msgstr "Deming"
+
+#: my-evolution/Locations.h:578
+msgid "Den Helder/De Kooy"
+msgstr "Den Helder/De Kooy"
+
+#: my-evolution/Locations.h:579
+msgid "Denison"
+msgstr "Denison"
+
+#: my-evolution/Locations.h:581
+msgid "Denton"
+msgstr "Denton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:582
+msgid "Denver"
+msgstr "Denver"
+
+#: my-evolution/Locations.h:583
+msgid "Denver-Aurora"
+msgstr "Denver-Aurora"
+
+#: my-evolution/Locations.h:584
+msgid "Denver-Broomfield"
+msgstr "Denver-Broomfield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:585
+msgid "Denver-Cherry Knolls"
+msgstr "Denver-Cherry Knolls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:586
+msgid "Desert Rock"
+msgstr "Desert Rock"
+
+#: my-evolution/Locations.h:587
+msgid "Des Moines"
+msgstr "Des Moines"
+
+#: my-evolution/Locations.h:588
+msgid "Destin"
+msgstr "Destin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:589
+msgid "Detroit"
+msgstr "Detroit"
+
+#: my-evolution/Locations.h:590
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr "Detroit Lakes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:591
+msgid "Detroit-Taylor"
+msgstr "Detroit-Taylor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:592
+msgid "Detroit/Ypsilanti"
+msgstr "Detroit/Ypsilanti"
+
+#: my-evolution/Locations.h:593
+msgid "Devils Lake"
+msgstr "Devils Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:594
+msgid "Devils Lake (2)"
+msgstr "Devils Lake (2)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:595
+msgid "Dhahran"
+msgstr "Dhahran"
+
+#: my-evolution/Locations.h:596
+msgid "Dickinson"
+msgstr "Dickinson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:597
+msgid "Dijon"
+msgstr "Dijon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:598
+msgid "Dillingham"
+msgstr "Dillingham"
+
+#: my-evolution/Locations.h:599
+msgid "Dillon"
+msgstr "Dillon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:600
+msgid "Dinard"
+msgstr "Dinard"
+
+#: my-evolution/Locations.h:601
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "District of Columbia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:602
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "Diyarbakir"
+
+#: my-evolution/Locations.h:603
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "Dobbiaco"
+
+#: my-evolution/Locations.h:604
+msgid "Dodge City"
+msgstr "Dodge City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:605
+msgid "Doha"
+msgstr "Doha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:606
+msgid "Dole"
+msgstr "Dole"
+
+#: my-evolution/Locations.h:608
+msgid "Dongsha"
+msgstr "Dongsha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:609
+msgid "Dongshi"
+msgstr "Dongshi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:610
+msgid "Don Torcuato"
+msgstr "Don Torcuato"
+
+#: my-evolution/Locations.h:611
+msgid "Dortmund-Wickede"
+msgstr "Dortmund-Wickede"
+
+#: my-evolution/Locations.h:612
+msgid "Dothan"
+msgstr "Dothan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:613
+msgid "Douglas"
+msgstr "Douglas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:614
+msgid "Dover"
+msgstr "Dover"
+
+#: my-evolution/Locations.h:615
+msgid "Dresden-Klotzsche"
+msgstr "Drážďany-Klotzsche"
+
+#: my-evolution/Locations.h:616
+msgid "Drummond"
+msgstr "Drummond"
+
+#: my-evolution/Locations.h:617
+msgid "Dubai"
+msgstr "Dubaj"
+
+#: my-evolution/Locations.h:618
+msgid "Dubbo"
+msgstr "Dubbo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:619
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dublin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:620
+msgid "Du Bois"
+msgstr "Du Bois"
+
+#: my-evolution/Locations.h:621
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "DubrovnĂ­k"
+
+#: my-evolution/Locations.h:622
+msgid "Dubuque"
+msgstr "Dubuque"
+
+#: my-evolution/Locations.h:623
+msgid "Dugway"
+msgstr "Dugway"
+
+#: my-evolution/Locations.h:624
+msgid "Duluth"
+msgstr "Duluth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:625
+msgid "Dundee"
+msgstr "Dundee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:626
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
+
+#: my-evolution/Locations.h:627
+msgid "Durango Awrs"
+msgstr "Durango Awrs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:628
+msgid "Durazno"
+msgstr "Durazno"
+
+#: my-evolution/Locations.h:629
+msgid "Durban Louis Botha "
+msgstr "Durban Louis Botha "
+
+#: my-evolution/Locations.h:630
+msgid "Dusseldorf"
+msgstr "Dusseldorf"
+
+#: my-evolution/Locations.h:631
+msgid "Dutch Harbor"
+msgstr "Dutch Harbor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:632
+msgid "Dyersburg"
+msgstr "Dyersburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:633
+msgid "Eagle"
+msgstr "Eagle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:634
+msgid "Eagle Range"
+msgstr "Eagle Range"
+
+#: my-evolution/Locations.h:635
+msgid "East London"
+msgstr "Východný Londýn"
+
+#: my-evolution/Locations.h:636
+msgid "East Midlands"
+msgstr "East Midlands"
+
+#: my-evolution/Locations.h:637
+msgid "East St Louis"
+msgstr "East St Louis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:638
+msgid "Eau Claire"
+msgstr "Eau Claire"
+
+#: my-evolution/Locations.h:640
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "Edinburgh"
+
+#: my-evolution/Locations.h:641
+msgid "Edmonton"
+msgstr "Edmonton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:642
+msgid "Edmonton/Villeneuve"
+msgstr "Edmonton/Villeneuve"
+
+#: my-evolution/Locations.h:643
+msgid "Eduardo Gomes International"
+msgstr "Eduardo Gomes medzinĂĄrodnĂŠ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:644
+msgid "Edwards AFB"
+msgstr "Edwards AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:645
+msgid "Egilsstadir"
+msgstr "Egilsstadir"
+
+#: my-evolution/Locations.h:646
+msgid "Eglin"
+msgstr "Eglin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:647
+msgid "Eglington/Londonderry"
+msgstr "Eglington/Londonderry"
+
+#: my-evolution/Locations.h:649
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "Eindhoven"
+
+#: my-evolution/Locations.h:650
+msgid "Ekofisk"
+msgstr "Ekofisk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:651
+msgid "Elazig"
+msgstr "Elazig"
+
+#: my-evolution/Locations.h:652
+msgid "El Centro"
+msgstr "El Centro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:653
+msgid "El Dorado"
+msgstr "El Dorado"
+
+#: my-evolution/Locations.h:654
+msgid "Elefsis"
+msgstr "Elefsis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:655
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr "Elfin Cove"
+
+#: my-evolution/Locations.h:656
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr "Elizabeth City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:657
+msgid "Elk City"
+msgstr "Elk City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:658
+msgid "Elkhart"
+msgstr "Elkhart"
+
+#: my-evolution/Locations.h:659
+msgid "Elkins"
+msgstr "Elkins"
+
+#: my-evolution/Locations.h:660
+msgid "Elko"
+msgstr "Elko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:661
+msgid "Elmira"
+msgstr "Elmira"
+
+#: my-evolution/Locations.h:662
+msgid "El Monte"
+msgstr "El Monte"
+
+#: my-evolution/Locations.h:663
+msgid "El Paso"
+msgstr "El Paso"
+
+#: my-evolution/Locations.h:665
+msgid "El Salvador Int."
+msgstr "El Salvador Int."
+
+#: my-evolution/Locations.h:666
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "Elsenborn"
+
+#: my-evolution/Locations.h:667
+msgid "Ely"
+msgstr "Ely"
+
+#: my-evolution/Locations.h:668
+msgid "Emmonak"
+msgstr "Emmonak"
+
+#: my-evolution/Locations.h:669
+msgid "Emporia"
+msgstr "Emporia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:670
+msgid "Enid"
+msgstr "Enid"
+
+#: my-evolution/Locations.h:671
+msgid "Enid/Woodring"
+msgstr "Enid/Woodring"
+
+#: my-evolution/Locations.h:672
+msgid "Enosburg Falls"
+msgstr "Enosburg Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:673
+msgid "Ephrata"
+msgstr "Ephrata"
+
+#: my-evolution/Locations.h:674
+msgid "Ercan"
+msgstr "Ercan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:675
+msgid "Erie"
+msgstr "Erie"
+
+#: my-evolution/Locations.h:676
+msgid "Erzurum"
+msgstr "Erzurum"
+
+#: my-evolution/Locations.h:677
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "Esbjerg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:678
+msgid "Escanaba"
+msgstr "Escanaba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:679
+msgid "Esfahan"
+msgstr "Esfahan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:680
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "Eskisehir"
+
+#: my-evolution/Locations.h:681
+msgid "Estherville"
+msgstr "Estherville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:683
+msgid "Eugene"
+msgstr "Eugene"
+
+#: my-evolution/Locations.h:684
+msgid "Eureka"
+msgstr "Eureka"
+
+#: my-evolution/Locations.h:685
+msgid "Europe"
+msgstr "EurĂłpa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:686
+msgid "Evanston"
+msgstr "Evanston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:687
+msgid "Evansville"
+msgstr "Evansville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:688
+msgid "Everett"
+msgstr "Everett"
+
+#: my-evolution/Locations.h:689
+msgid "Evergreen"
+msgstr "Evergreen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:690
+msgid "Evreux-Fauville"
+msgstr "Evreux-Fauville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:691
+msgid "Exeter"
+msgstr "Exeter"
+
+#: my-evolution/Locations.h:692
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "Ezeiza"
+
+#: my-evolution/Locations.h:693
+msgid "Fagernes"
+msgstr "Fagernes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:694
+msgid "Fairbanks"
+msgstr "Fairbanks"
+
+#: my-evolution/Locations.h:695
+msgid "Fairchild"
+msgstr "Fairchild"
+
+#: my-evolution/Locations.h:696
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Fairfield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:697
+msgid "Fairmont"
+msgstr "Fairmont"
+
+#: my-evolution/Locations.h:698
+msgid "Fallon"
+msgstr "Fallon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:699
+msgid "Falls City"
+msgstr "Falls City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:700
+msgid "Falmouth-Otis AFB"
+msgstr "Falmouth-Otis AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:701
+msgid "Farbanks/Eielson AFB"
+msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:702
+msgid "Fargo"
+msgstr "Fargo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:703
+msgid "Farmingdale"
+msgstr "Farmingdale"
+
+#: my-evolution/Locations.h:704
+msgid "Farmington"
+msgstr "Farmington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:705
+msgid "Farmville"
+msgstr "Farmville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:706
+msgid "Faro"
+msgstr "Faro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:707
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "Fayetteville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:708
+msgid "Feng Nin"
+msgstr "Feng Nin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:709
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr "Fergus Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:710
+msgid "Fernando De Noronha"
+msgstr "Fernando De Noronha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:711
+msgid "Ferrara"
+msgstr "Ferrara"
+
+#: my-evolution/Locations.h:712
+msgid "Figari"
+msgstr "Figari"
+
+#: my-evolution/Locations.h:713
+msgid "Findlay"
+msgstr "Findlay"
+
+#: my-evolution/Locations.h:715
+msgid "Firenze"
+msgstr "Firenze"
+
+#: my-evolution/Locations.h:716
+msgid "Fitchburg"
+msgstr "Fitchburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:717
+msgid "Flagstaff"
+msgstr "Flagstaff"
+
+#: my-evolution/Locations.h:718
+msgid "Flint"
+msgstr "Flint"
+
+#: my-evolution/Locations.h:719
+msgid "Flippin"
+msgstr "Flippin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:720
+msgid "Florence"
+msgstr "Florencia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:721
+msgid "Florennes"
+msgstr "Florennes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:722
+msgid "Flores"
+msgstr "Flores"
+
+#: my-evolution/Locations.h:723
+msgid "Florianopolis"
+msgstr "Florianopolis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:724
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
+
+#: my-evolution/Locations.h:725
+msgid "Floro"
+msgstr "Floro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:726
+msgid "Fond Du Lac"
+msgstr "Fond Du Lac"
+
+#: my-evolution/Locations.h:727
+msgid "Forde/Bringeland"
+msgstr "Forde/Bringeland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:728
+msgid "Forli"
+msgstr "Forli"
+
+#: my-evolution/Locations.h:729
+msgid "Formosa"
+msgstr "Formosa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:730
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "Fortaleza"
+
+#: my-evolution/Locations.h:731
+msgid "Fort Belvoir"
+msgstr "Fort Belvoir"
+
+#: my-evolution/Locations.h:732
+msgid "Fort Benning"
+msgstr "Fort Benning"
+
+#: my-evolution/Locations.h:733
+msgid "Fort Bragg"
+msgstr "Fort Bragg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:734
+msgid "Fort Campbell"
+msgstr "Fort Campbell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:735
+msgid "Fort Carson"
+msgstr "Fort Carson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:736
+msgid "Fort Collins"
+msgstr "Fort Collins"
+
+#: my-evolution/Locations.h:737
+msgid "Fort Collins/Lovel"
+msgstr "Fort Collins/Lovel"
+
+#: my-evolution/Locations.h:738
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr "Fort Dodge"
+
+#: my-evolution/Locations.h:739
+msgid "Fort Drum"
+msgstr "Fort Drum"
+
+#: my-evolution/Locations.h:740
+msgid "Fort Eustis"
+msgstr "Fort Eustis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:741
+msgid "Fort Greely/Allen AAF"
+msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
+
+#: my-evolution/Locations.h:742
+msgid "Fort Huachuca"
+msgstr "Fort Huachuca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:743
+msgid "Fort Knox"
+msgstr "Fort Knox"
+
+#: my-evolution/Locations.h:744
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr "Fort Lauderdale"
+
+#: my-evolution/Locations.h:745
+msgid "Fort Lauderdale (International)"
+msgstr "Fort Lauderdale (medzinĂĄrodnĂŠ)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:746
+msgid "Fort Leonard"
+msgstr "Fort Leonard"
+
+#: my-evolution/Locations.h:747
+msgid "Fort Lewis"
+msgstr "Fort Lewis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:748
+msgid "Fort Madison"
+msgstr "Fort Madison"
+
+#: my-evolution/Locations.h:749
+msgid "Fort Meade"
+msgstr "Fort Meade"
+
+#: my-evolution/Locations.h:750
+msgid "Fort Myers (Page Field)"
+msgstr "Fort Myers (Page Field)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:751
+msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
+msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:752
+msgid "Fort Polk-Leesville"
+msgstr "Fort Polk-Leesville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:753
+msgid "Fort Riley"
+msgstr "Fort Riley"
+
+#: my-evolution/Locations.h:754
+msgid "Fort Sill"
+msgstr "Fort Sill"
+
+#: my-evolution/Locations.h:755
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "Fort Smith"
+
+#: my-evolution/Locations.h:756
+msgid "Fort Stewart"
+msgstr "Fort Stewart"
+
+#: my-evolution/Locations.h:757
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr "Fort Stockton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:758
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "Fort Wayne"
+
+#: my-evolution/Locations.h:759
+msgid "Fort Worth-Alliance"
+msgstr "Fort Worth-Alliance"
+
+#: my-evolution/Locations.h:760
+msgid "Fort Worth-Meacham"
+msgstr "Fort Worth-Meacham"
+
+#: my-evolution/Locations.h:761
+msgid "Fort Worth NAS"
+msgstr "Fort Worth NAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:762
+msgid "Fourchon"
+msgstr "Fourchon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:763
+msgid "Foz Do Iguacu"
+msgstr "Foz Do Iguacu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:765
+msgid "Frankfort"
+msgstr "Frankfort"
+
+#: my-evolution/Locations.h:766
+msgid "Frankfurt/Main"
+msgstr "Frankfurt/Main"
+
+#: my-evolution/Locations.h:767
+msgid "Franklin"
+msgstr "Franklin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:768
+msgid "Fredericton"
+msgstr "Fredericton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:769
+msgid "Freeport"
+msgstr "Freeport"
+
+#: my-evolution/Locations.h:770
+msgid "Frenchville"
+msgstr "Frenchville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:771
+msgid "Fresno"
+msgstr "Fresno"
+
+#: my-evolution/Locations.h:772
+msgid "Fresno-Chandler"
+msgstr "Fresno-Chandler"
+
+#: my-evolution/Locations.h:773
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "Friday Harbor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:774
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "Friedrichshafen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:775
+msgid "Frigg"
+msgstr "Frigg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:776
+msgid "Frontone"
+msgstr "Frontone"
+
+#: my-evolution/Locations.h:777
+msgid "Frosinone"
+msgstr "Frosinone"
+
+#: my-evolution/Locations.h:778
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "Fryeburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:779
+msgid "Fujairah"
+msgstr "Fujairah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:780
+msgid "Fuji Ab"
+msgstr "Fuji Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:781
+msgid "Fukue Airport"
+msgstr "Fukue letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:782
+msgid "Fukui Airport"
+msgstr "Fukui letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:783
+msgid "Fukuoka Airport"
+msgstr "Fukuoka letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:784
+msgid "Fullerton"
+msgstr "Fullerton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:785
+msgid "Funchal"
+msgstr "Funchal"
+
+#: my-evolution/Locations.h:786
+msgid "FYR Macedonia"
+msgstr "MakedĂłnia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:787
+msgid "Gadsden"
+msgstr "Gadsden"
+
+#: my-evolution/Locations.h:788
+msgid "Gage"
+msgstr "Gage"
+
+#: my-evolution/Locations.h:789
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Gainesville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:790
+msgid "Galax-Hillsville"
+msgstr "Galax-Hillsville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:791
+msgid "Galbraith Lake"
+msgstr "Galbraith Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:792
+msgid "Galeao"
+msgstr "Galeao"
+
+#: my-evolution/Locations.h:793
+msgid "Galena"
+msgstr "Galena"
+
+#: my-evolution/Locations.h:794
+msgid "Galesburg"
+msgstr "Galesburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:795
+msgid "Gallup"
+msgstr "Gallup"
+
+#: my-evolution/Locations.h:796
+msgid "Galveston"
+msgstr "Galveston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:797
+msgid "Gambell"
+msgstr "Gambell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:798
+msgid "Gander"
+msgstr "Gander"
+
+#: my-evolution/Locations.h:799
+msgid "Garden City"
+msgstr "Garden City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:800
+msgid "Gary"
+msgstr "Gary"
+
+#: my-evolution/Locations.h:801
+msgid "Gassim"
+msgstr "Gassim"
+
+#: my-evolution/Locations.h:802
+msgid "Gatineau"
+msgstr "Gatineau"
+
+#: my-evolution/Locations.h:803
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "Gaziantep"
+
+#: my-evolution/Locations.h:804
+msgid "Gdansk"
+msgstr "Gdaňsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:805
+msgid "Geneve"
+msgstr "Ženeva"
+
+#: my-evolution/Locations.h:806
+msgid "Genova"
+msgstr "Genova"
+
+#: my-evolution/Locations.h:807
+msgid "George Airport"
+msgstr "George letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:808
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Georgetown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:811
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "Ghardaia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:812
+msgid "Ghedi"
+msgstr "Ghedi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:814
+msgid "Gifu Ab"
+msgstr "Gifu Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:815
+msgid "Gila Bend"
+msgstr "Gila Bend"
+
+#: my-evolution/Locations.h:816
+msgid "Gillette"
+msgstr "Gillette"
+
+#: my-evolution/Locations.h:817
+msgid "Gilze-Rijen"
+msgstr "Gilze-Rijen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:818
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "Gioia del Colle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:819
+msgid "Girona"
+msgstr "Girona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:820
+msgid "Gizan"
+msgstr "Gizan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:821
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Glasgow"
+
+#: my-evolution/Locations.h:822
+msgid "Glendive"
+msgstr "Glendive"
+
+#: my-evolution/Locations.h:823
+msgid "Glens Falls"
+msgstr "Glens Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:824
+msgid "Goiania"
+msgstr "Goiania"
+
+#: my-evolution/Locations.h:825
+msgid "Goldsboro"
+msgstr "Goldsboro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:826
+msgid "Goodland"
+msgstr "Goodland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:827
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "Goose Bay"
+
+#: my-evolution/Locations.h:828
+msgid "Goteborg (Landvetter)"
+msgstr "Goteborg (Landvetter)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:829
+msgid "Goteborg (Save)"
+msgstr "Goteborg (Save)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:830
+msgid "Granada"
+msgstr "Granada"
+
+#: my-evolution/Locations.h:831
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Grand Canyon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:832
+msgid "Grand Cayman"
+msgstr "Grand Cayman"
+
+#: my-evolution/Locations.h:833
+msgid "Grand Forks"
+msgstr "Grand Forks"
+
+#: my-evolution/Locations.h:834
+msgid "Grand Island"
+msgstr "Grand Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:835
+msgid "Grand Isle"
+msgstr "Grand Isle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:836
+msgid "Grand Junction"
+msgstr "Grand Junction"
+
+#: my-evolution/Locations.h:837
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "Grand Marais"
+
+#: my-evolution/Locations.h:838
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "Grand Rapids"
+
+#: my-evolution/Locations.h:839
+msgid "Grandview"
+msgstr "Grandview"
+
+#: my-evolution/Locations.h:840
+msgid "Grangeville"
+msgstr "Grangeville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:841
+msgid "Grants"
+msgstr "Grants"
+
+#: my-evolution/Locations.h:842
+msgid "Graz"
+msgstr "GrĂĄc"
+
+#: my-evolution/Locations.h:843
+msgid "Great Falls"
+msgstr "Great Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:845
+msgid "Greeley"
+msgstr "Greeley"
+
+#: my-evolution/Locations.h:846
+msgid "Green Bay"
+msgstr "Green Bay"
+
+#: my-evolution/Locations.h:847
+msgid "Green River"
+msgstr "Green River"
+
+#: my-evolution/Locations.h:848
+msgid "Greensboro"
+msgstr "Greensboro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:849
+msgid "Greenville"
+msgstr "Greenville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:850
+msgid "Greenville-Spartanburg"
+msgstr "Greenville-Spartanburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:851
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Greenwood"
+
+#: my-evolution/Locations.h:852
+msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
+msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:853
+msgid "Griffiss AFB"
+msgstr "Griffiss AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:854
+msgid "Groningen"
+msgstr "Groningen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:855
+msgid "Grosseto"
+msgstr "Grosseto"
+
+#: my-evolution/Locations.h:856
+msgid "Groton"
+msgstr "Groton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:857
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Guadalajara"
+
+#: my-evolution/Locations.h:858
+msgid "Guadalupe Pass"
+msgstr "Guadalupskå úŞina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:859
+msgid "Guanare"
+msgstr "Guanare"
+
+#: my-evolution/Locations.h:860
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "Guangzhou"
+
+#: my-evolution/Locations.h:861
+msgid "Guantanamo"
+msgstr "Guantanamo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:862
+msgid "Guarany"
+msgstr "Guarany"
+
+#: my-evolution/Locations.h:863
+msgid "Guaratingueta"
+msgstr "Guaratingueta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:864
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "Guarulhos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:866
+msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
+msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:867
+msgid "Guaymas"
+msgstr "Guaymas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:868
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#: my-evolution/Locations.h:869
+msgid "Guidonia"
+msgstr "Guidonia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:870
+msgid "Gulfport"
+msgstr "Gulfport"
+
+#: my-evolution/Locations.h:871
+msgid "Gulkana"
+msgstr "Gulkana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:872
+msgid "Gullfax C"
+msgstr "Gullfax C"
+
+#: my-evolution/Locations.h:873
+msgid "Gunnison"
+msgstr "Gunnison"
+
+#: my-evolution/Locations.h:874
+msgid "Gunnison (2)"
+msgstr "Gunnison (2)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:875
+msgid "Guriat"
+msgstr "Guriat"
+
+#: my-evolution/Locations.h:876
+msgid "Gustavus"
+msgstr "Gustavus"
+
+#: my-evolution/Locations.h:877
+msgid "Guymon"
+msgstr "Guymon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:878
+msgid "Habana"
+msgstr "Havana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:879
+msgid "Hachijojima Airport"
+msgstr "Hačijojima letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:880
+msgid "Hachinohe Ab"
+msgstr "Hachinohe Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:881
+msgid "Hafr Al-Batin"
+msgstr "Hafr Al-Batin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:882
+msgid "Hagerstown"
+msgstr "Hagerstown"
+
+#. HAIL
+#: my-evolution/Locations.h:883 my-evolution/metar.c:217
+msgid "Hail"
+msgstr "KrĂşpy"
+
+#: my-evolution/Locations.h:884
+msgid "Hailey-Sun Valley"
+msgstr "Hailey-Sun Valley"
+
+#: my-evolution/Locations.h:885
+msgid "Haines"
+msgstr "Haines"
+
+#: my-evolution/Locations.h:887
+msgid "Hakodate Airport"
+msgstr "Hakodate letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:888
+msgid "Halifax"
+msgstr "Halifax"
+
+#: my-evolution/Locations.h:889
+msgid "Hamamatsu Ab"
+msgstr "Hamamatsu Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:890
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:891
+msgid "Hamburg-Finkenwerder"
+msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
+
+#: my-evolution/Locations.h:892
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Hamilton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:893
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "Hammerfest"
+
+#: my-evolution/Locations.h:894
+msgid "Hampton"
+msgstr "Hampton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:895
+msgid "Hanamaki Airport"
+msgstr "Hanamaki letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:896
+msgid "Hancock"
+msgstr "Hancock"
+
+#: my-evolution/Locations.h:897
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "Hangzhou"
+
+#: my-evolution/Locations.h:898
+msgid "Hanksville"
+msgstr "Hanksville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:899
+msgid "Hannover"
+msgstr "Hannover"
+
+#: my-evolution/Locations.h:900
+msgid "Ha Noi"
+msgstr "Hanoj"
+
+#: my-evolution/Locations.h:901
+msgid "Harbor Beach"
+msgstr "Harbor Beach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:902
+msgid "Harlingen"
+msgstr "Harlingen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:903
+msgid "Harlowton"
+msgstr "Harlowton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:904
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "Harrisburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:905
+msgid "Harrison"
+msgstr "Harrison"
+
+#: my-evolution/Locations.h:906
+msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
+msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:907
+msgid "Hartford"
+msgstr "Hartford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:908
+msgid "Hassi-Messaoud"
+msgstr "Hassi-Messaoud"
+
+#: my-evolution/Locations.h:909
+msgid "Hastings"
+msgstr "Hastings"
+
+#: my-evolution/Locations.h:910
+msgid "Haugesund"
+msgstr "Haugesund"
+
+#: my-evolution/Locations.h:911
+msgid "Havre"
+msgstr "Havre"
+
+#: my-evolution/Locations.h:912
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Havaj"
+
+#: my-evolution/Locations.h:913
+msgid "Hawthorne"
+msgstr "Hawthorne"
+
+#: my-evolution/Locations.h:914
+msgid "Hayden"
+msgstr "Hayden"
+
+#: my-evolution/Locations.h:915
+msgid "Hayes River"
+msgstr "Hayes River"
+
+#: my-evolution/Locations.h:916
+msgid "Hays"
+msgstr "Hays"
+
+#: my-evolution/Locations.h:917
+msgid "Hayward"
+msgstr "Hayward"
+
+#: my-evolution/Locations.h:918
+msgid "Healy River"
+msgstr "Healy River"
+
+#: my-evolution/Locations.h:919
+msgid "Helena"
+msgstr "Helena"
+
+#: my-evolution/Locations.h:920
+msgid "Helsinki"
+msgstr "Helsinki"
+
+#: my-evolution/Locations.h:921
+msgid "Henderson"
+msgstr "Henderson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:922
+msgid "Hengchun"
+msgstr "Hengchun"
+
+#: my-evolution/Locations.h:923
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "Hermosillo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:924
+msgid "Hibbing"
+msgstr "Hibbing"
+
+#: my-evolution/Locations.h:925
+msgid "Hickory"
+msgstr "Hickory"
+
+#: my-evolution/Locations.h:926
+msgid "Hill City"
+msgstr "Hill City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:927
+msgid "Hillsboro"
+msgstr "Hillsboro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:928
+msgid "Hilo"
+msgstr "Hilo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:929
+msgid "Hinesville"
+msgstr "Hinesville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:930
+msgid "Hiroshima Airport"
+msgstr "HiroĹĄima letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:931
+msgid "Hobart"
+msgstr "Hobart"
+
+#: my-evolution/Locations.h:932
+msgid "Hobbs"
+msgstr "Hobbs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:933
+msgid "Ho Chi Minh"
+msgstr "Ho Či Min"
+
+#: my-evolution/Locations.h:934
+msgid "Hodeidah"
+msgstr "Hodeidah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:935
+msgid "Hof"
+msgstr "Hof"
+
+#: my-evolution/Locations.h:936
+msgid "Hoffman"
+msgstr "Hoffman"
+
+#: my-evolution/Locations.h:937
+msgid "Hofu Ab"
+msgstr "Hofu Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:938
+msgid "Hohenems"
+msgstr "Hohenems"
+
+#: my-evolution/Locations.h:939
+msgid "Holguin"
+msgstr "Holguin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:940
+msgid "Homer"
+msgstr "Homer"
+
+#: my-evolution/Locations.h:941
+msgid "Homestead AFB"
+msgstr "Homestead AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:942
+msgid "Hondo"
+msgstr "Hondo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:945
+msgid "Honningsvag"
+msgstr "Honningsvag"
+
+#: my-evolution/Locations.h:946
+msgid "Honolulu"
+msgstr "Honolulu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:947
+msgid "Hoonah"
+msgstr "Hoonah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:948
+msgid "Hoquiam"
+msgstr "Hoquiam"
+
+#: my-evolution/Locations.h:949
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "Hot Springs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:950
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr "Houghton Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:951
+msgid "Houlton"
+msgstr "Houlton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:952
+msgid "Houma"
+msgstr "Houma"
+
+#: my-evolution/Locations.h:953
+msgid "Houston-Bush"
+msgstr "Houston-Bush"
+
+#: my-evolution/Locations.h:954
+msgid "Houston-Clover"
+msgstr "Houston-Clover"
+
+#: my-evolution/Locations.h:955
+msgid "Houston-Ellington Field"
+msgstr "Houston-Ellington Field"
+
+#: my-evolution/Locations.h:956
+msgid "Houston-Hobby"
+msgstr "Houston-Hobby"
+
+#: my-evolution/Locations.h:957
+msgid "Houston-Hooks"
+msgstr "Houston-Hooks"
+
+#: my-evolution/Locations.h:958
+msgid "Howard AFB"
+msgstr "Howard AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:959
+msgid "Hsinchu"
+msgstr "Hsinchu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:960
+msgid "Huanuco"
+msgstr "Huanuco"
+
+#: my-evolution/Locations.h:961
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "Huehuetenango"
+
+#: my-evolution/Locations.h:962
+msgid "Hulien"
+msgstr "Hulien"
+
+#: my-evolution/Locations.h:963
+msgid "Humberside"
+msgstr "Humberside"
+
+#: my-evolution/Locations.h:965
+msgid "Huntington"
+msgstr "Huntington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:966
+msgid "Huntsville"
+msgstr "Huntsville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:967
+msgid "Hurlburt"
+msgstr "Hurlburt"
+
+#: my-evolution/Locations.h:968
+msgid "Huron"
+msgstr "Huron"
+
+#: my-evolution/Locations.h:969
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "Hutchinson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:970
+msgid "Hyakuri Ab"
+msgstr "Hyakuri Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:971
+msgid "Hyannis"
+msgstr "Hyannis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:972
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "Hyderabad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:973
+msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
+msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
+
+#: my-evolution/Locations.h:974
+msgid "Iasi"
+msgstr "Iasi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:975
+msgid "Ibiza"
+msgstr "Ibiza"
+
+#: my-evolution/Locations.h:977
+msgid "Ichikawa"
+msgstr "Ichikawa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:978
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
+
+#: my-evolution/Locations.h:979
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr "Idaho Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:980
+msgid "Iguazu"
+msgstr "Iguazu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:981
+msgid "Iki Airport"
+msgstr "Iki letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:982
+msgid "Ilan"
+msgstr "Ilan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:983
+msgid "Iliamna"
+msgstr "Iliamna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:984
+msgid "Illinois"
+msgstr "Illinois"
+
+#: my-evolution/Locations.h:985
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperial"
+
+#: my-evolution/Locations.h:986
+msgid "Imperial (2)"
+msgstr "Imperial (2)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:987
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr "Imperial Beach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:988
+msgid "In Amenas"
+msgstr "In Amenas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:990
+msgid "Indiana"
+msgstr "Indiana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:991
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "Indianapolis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:992
+msgid "Indian Springs"
+msgstr "Indian Springs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:993
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "Innsbruck"
+
+#: my-evolution/Locations.h:994
+msgid "International Falls"
+msgstr "International Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:995
+msgid "Intracoastal"
+msgstr "Intracoastal"
+
+#: my-evolution/Locations.h:996
+msgid "Inverness"
+msgstr "Inverness"
+
+#: my-evolution/Locations.h:997
+msgid "Inyokern"
+msgstr "Inyokern"
+
+#: my-evolution/Locations.h:998
+msgid "Iowa"
+msgstr "Iowa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:999
+msgid "Iowa City"
+msgstr "Iowa City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1000
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "Iqaluit"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1001
+msgid "Iquique/Diego Arac"
+msgstr "Iquique/Diego Arac"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1002
+msgid "Iquitos"
+msgstr "Iquitos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1003
+msgid "Iraklion"
+msgstr "Iraklion"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1004
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "IslĂĄmska republika IrĂĄn"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1006
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "Iron Mountain"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1007
+msgid "Ironwood"
+msgstr "Ironwood"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1008
+msgid "Iruma Ab"
+msgstr "Iruma Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1009
+msgid "Islamabad"
+msgstr "IslamabĂĄd"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1010
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Ostrov Man"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1011
+msgid "Islip"
+msgstr "Islip"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1012
+msgid "Istanbul"
+msgstr "Istanbul"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1013
+msgid "Itaituba"
+msgstr "Itaituba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1015
+msgid "Ithaca"
+msgstr "Ithaca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1016
+msgid "Iwakuni MCAS"
+msgstr "Iwakuni MCAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1017
+msgid "Iwojima"
+msgstr "Iwojima"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1018
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "Ixtapa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1019
+msgid "Izmir/Adnan Menderes"
+msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1020
+msgid "Izmir/Cigli"
+msgstr "Izmir/Cigli"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1021
+msgid "Izmit"
+msgstr "Izmit"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1022
+msgid "Izumo Airport"
+msgstr "Izumo letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1023
+msgid "Jackson"
+msgstr "Jackson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1024
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Jacksonville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1025
+msgid "Jacksonville-Craig Airport"
+msgstr "Jacksonville-Craig letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1026
+msgid "Jacksonville NAS"
+msgstr "Jacksonville NAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1027
+msgid "Jaffrey"
+msgstr "Jaffrey"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1029
+msgid "Jamestown"
+msgstr "Jamestown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1030
+msgid "Janesville"
+msgstr "Janesville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1031
+msgid "Jan Smuts"
+msgstr "Jan Smuts"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1033
+msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
+msgstr "Jeddah King Abdul Aziz medzinĂĄrodnĂŠ letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1034
+msgid "Jefferson City"
+msgstr "Jefferson City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1035
+msgid "Jerez"
+msgstr "Jerez"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1036
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1037
+msgid "Jinotega"
+msgstr "Jinotega"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1038
+msgid "Johan A. Pengel"
+msgstr "Johan A. Pengel"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1039
+msgid "Johnstown"
+msgstr "Johnstown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1040
+msgid "Jonesboro"
+msgstr "Jonesboro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1041
+msgid "Jonkoping"
+msgstr "Jonkoping"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1042
+msgid "Joplin"
+msgstr "Joplin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1044
+msgid "Juanjui"
+msgstr "Juanjui"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1045
+msgid "Juan Santamaria"
+msgstr "Juan Santamaria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1046
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "Juigalpa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1047
+msgid "Jujuy"
+msgstr "Jujuy"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1048
+msgid "Juliaca"
+msgstr "Juliaca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1049
+msgid "Junction"
+msgstr "Junction"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1050
+msgid "Juneau"
+msgstr "Juneau"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1051
+msgid "Kadena Ab"
+msgstr "Kadena Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1052
+msgid "Kagoshima Airport"
+msgstr "KagoĹĄima letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1053
+msgid "Kahului"
+msgstr "Kahului"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1054
+msgid "Kailua-Kona"
+msgstr "Kailua-Kona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1055
+msgid "Kake"
+msgstr "Kake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1056
+msgid "Kalamata"
+msgstr "Kalamata"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1057
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr "Kalamazoo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1058
+msgid "Kalispell"
+msgstr "Kalispell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1059
+msgid "Kamigoto"
+msgstr "Kamigoto"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1060
+msgid "Kaneohe"
+msgstr "Kaneohe"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1061
+msgid "Kangshan"
+msgstr "Kangshan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1062
+msgid "Kanoya Ab"
+msgstr "Kanoya Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1063
+msgid "Kansai International Airport"
+msgstr "Kansai medzinĂĄrodnĂŠ letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1064
+msgid "Kansas"
+msgstr "Kansas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1065
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Kansas City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1066
+msgid "Kansas City-Gladstone"
+msgstr "Kansas City-Gladstone"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1067
+msgid "Kaohsiung"
+msgstr "Kaohsiung"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1068
+msgid "Karachi"
+msgstr "Karáčí"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1069
+msgid "Karup"
+msgstr "Karup"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1070
+msgid "Kassel-Calden"
+msgstr "Kassel-Calden"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1071
+msgid "Kasumigaura Ab"
+msgstr "Kasumigaura Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1072
+msgid "Kasuminome Ab"
+msgstr "Kasuminome Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1073
+msgid "Katowice"
+msgstr "Katovice"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1074
+msgid "Kavala"
+msgstr "Kavala"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1075
+msgid "Kayseri"
+msgstr "Kayseri"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1076
+msgid "Kazan"
+msgstr "Kazan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1077
+msgid "Kearney"
+msgstr "Kearney"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1078
+msgid "Keene"
+msgstr "Keene"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1079
+msgid "Kefallinia"
+msgstr "Kefallinia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1080
+msgid "Keflavik"
+msgstr "Keflavik"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1081
+msgid "Kenai"
+msgstr "Kenai"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1082
+msgid "Kenosha"
+msgstr "Kenosha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1083
+msgid "Kentucky"
+msgstr "Kentucky"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1084
+msgid "Keokuk"
+msgstr "Keokuk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1085
+msgid "Kerkira"
+msgstr "Kerkira"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1086
+msgid "Kerman"
+msgstr "Kerman"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1087
+msgid "Ketchikan"
+msgstr "Ketchikan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1088
+msgid "Key West"
+msgstr "Key West"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1089
+msgid "Key West NAS"
+msgstr "Key West NAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1090
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "Chabarovsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1091
+msgid "Khamis Mushait"
+msgstr "Khamis Mushait"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1092
+msgid "Kikai Island"
+msgstr "Kikai Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1093
+msgid "Killeen"
+msgstr "Killeen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1094
+msgid "Killeen-Ft Hood"
+msgstr "Killeen-Ft Hood"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1095
+msgid "Killeen-Gray AAF"
+msgstr "Killeen-Gray AAF"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1096
+msgid "King Khaled International Airport"
+msgstr "King Khaled medzinĂĄrodnĂŠ letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1097
+msgid "Kingman"
+msgstr "Kingman"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1098
+msgid "King Salmon"
+msgstr "King Salmon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1099
+msgid "Kingston"
+msgstr "Kingston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1100
+msgid "Kingsville"
+msgstr "Kingsville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1101
+msgid "Kinloss"
+msgstr "Kinloss"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1102
+msgid "Kinston"
+msgstr "Kinston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1103
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "Kirkenes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1104
+msgid "Kirksville"
+msgstr "Kirksville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1105
+msgid "Kiruna"
+msgstr "Kiruna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1106
+msgid "Kisarazu Ab"
+msgstr "Kisarazu Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1107
+msgid "Kishineu"
+msgstr "KiĹĄinev"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1108
+msgid "Kitakyushu Airport"
+msgstr "KitakjuĹĄu letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1109
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "Klagenfurt"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1110
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr "Klamath Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1111
+msgid "Klawock"
+msgstr "Klawock"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1112
+msgid "Kleine Brogel"
+msgstr "Kleine Brogel"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1113
+msgid "Kliningrad"
+msgstr "Kliningrad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1114
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Knoxville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1115
+msgid "Knoxville-Downtown"
+msgstr "Knoxville-Downtown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1116
+msgid "Kobenhavn/Kastrup"
+msgstr "Kodaň/Kastrup"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1117
+msgid "Kobenhavn/Roskilde"
+msgstr "Kodaň/Roskilde"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1118
+msgid "Kochi Airport"
+msgstr "Koči letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1119
+msgid "Kodiak"
+msgstr "Kodiak"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1120
+msgid "Kogalniceanu"
+msgstr "Kogalniceanu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1121
+msgid "Kogalym"
+msgstr "Kogalym"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1122
+msgid "Koksijde"
+msgstr "Koksijde"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1123
+msgid "Kolding/Vandrup"
+msgstr "Kolding/Vandrup"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1124
+msgid "Koln/Bonn"
+msgstr "KolĂ­n/Bonn"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1125
+msgid "Komatsu Ab"
+msgstr "Komatsu Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1126
+msgid "Komatsujima Ab"
+msgstr "Komatsujima Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1127
+msgid "Konya"
+msgstr "Konya"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1128
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "KĂłrejskĂĄ ÄžudovodemokratickĂĄ republika"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1129
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "KĂłrejskĂĄ republika"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1130
+msgid "Kos"
+msgstr "Kos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1131
+msgid "Kotzebue"
+msgstr "Kotzebue"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1132
+msgid "Kozani"
+msgstr "Kozani"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1133
+msgid "Krakow"
+msgstr "Krakov"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1134
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "Krasnodar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1135
+msgid "Krasnoyarsk"
+msgstr "Krasnojarsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1136
+msgid "Kristiansand/Kjevik"
+msgstr "Kristiansand/Kjevik"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1137
+msgid "Kristiansund/Kvernberget"
+msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1138
+msgid "Kumamoto Airport"
+msgstr "Kumamoto letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1139
+msgid "Kunming"
+msgstr "Kunming"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1140
+msgid "Kushiro Airport"
+msgstr "KuĹĄiro letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1142
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "La Ceiba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1143
+msgid "Laconia"
+msgstr "Laconia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1144
+msgid "La Coruna"
+msgstr "La Coruna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1145
+msgid "La Crosse"
+msgstr "La Crosse"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1146
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "La Esperanza"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1147
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Lafayette"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1148
+msgid "La Grande"
+msgstr "La Grande"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1149
+msgid "Lahaina"
+msgstr "Lahaina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1150
+msgid "Lahore"
+msgstr "Lahore"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1151
+msgid "Lajes"
+msgstr "Lajes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1152
+msgid "La Junta"
+msgstr "La Junta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1153
+msgid "Lake Charles"
+msgstr "Lake Charles"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1154
+msgid "Lake Hood"
+msgstr "Lake Hood"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1155
+msgid "Lakehurst"
+msgstr "Lakehurst"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1156
+msgid "Lakeland"
+msgstr "Lakeland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1157
+msgid "Lake Tahoe"
+msgstr "Lake Tahoe"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1158
+msgid "Lakeview"
+msgstr "Lakeview"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1159
+msgid "Lamar"
+msgstr "Lamar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1160
+msgid "La Mesa"
+msgstr "La Mesa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1161
+msgid "Lamezia"
+msgstr "Lamezia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1162
+msgid "Lamoni"
+msgstr "Lamoni"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1163
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "Lampedusa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1164
+msgid "Lanai"
+msgstr "Lanai"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1165
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Lancaster"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1166
+msgid "Lander"
+msgstr "Lander"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1167
+msgid "Langebaanweg"
+msgstr "Langebaanweg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1168
+msgid "Langley AFB"
+msgstr "Langley AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1169
+msgid "Lannion"
+msgstr "Lannion"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1170
+msgid "Lansing"
+msgstr "Lansing"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1171
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "Lanzhou"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1172
+msgid "La Paz"
+msgstr "La Paz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1173
+msgid "La Paz/Alto"
+msgstr "La Paz/Alto"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1174
+msgid "Laramie"
+msgstr "Laramie"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1175
+msgid "Laredo"
+msgstr "Laredo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1176
+msgid "Larnaka"
+msgstr "Larnaka"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1177
+msgid "La Romana"
+msgstr "La Romana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1178
+msgid "Las Americas"
+msgstr "Las Americas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1179
+msgid "Las Tunas"
+msgstr "Las Tunas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1180
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Las Vegas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1181
+msgid "Latina"
+msgstr "Latina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1182
+msgid "Latrobe"
+msgstr "Latrobe"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1184
+msgid "Laughlin"
+msgstr "Laughlin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1185
+msgid "Laurel"
+msgstr "Laurel"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1186
+msgid "La Verne"
+msgstr "La Verne"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1187
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Lawrence"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1188
+msgid "Lawton"
+msgstr "Lawton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1189
+msgid "Leadville"
+msgstr "Leadville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1190
+msgid "Learmouth"
+msgstr "Learmouth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1192
+msgid "Lecce"
+msgstr "Lecce"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1193
+msgid "Leeds and Bradford"
+msgstr "Leeds and Bradford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1194
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Leesburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1195
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "Leeuwarden"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1196
+msgid "Le Havre-Octeville"
+msgstr "Le Havre-Octeville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1197
+msgid "Leipzig-Schkeuditz"
+msgstr "Lipsko-Schkeuditz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1198
+msgid "Leknes"
+msgstr "Leknes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1199
+msgid "Le Mans"
+msgstr "Le Mans"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1200
+msgid "Le Marine"
+msgstr "Le Marine"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1201
+msgid "Lemmon"
+msgstr "Lemmon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1202
+msgid "Lemoore"
+msgstr "Lemoore"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1203
+msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
+msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1204
+msgid "Le Touquet"
+msgstr "Le Touquet"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1205
+msgid "Leuchars"
+msgstr "Leuchars"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1206
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "Lewisburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1207
+msgid "Lewiston"
+msgstr "Lewiston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1208
+msgid "Lewistown"
+msgstr "Lewistown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1209
+msgid "Lexington"
+msgstr "Lexington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1210
+msgid "Liberal"
+msgstr "Liberal"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1212
+msgid "Libya"
+msgstr "LĂ­bya"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1213
+msgid "Lichtenburg"
+msgstr "Lichtenburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1214
+msgid "Lidgerwood"
+msgstr "Lidgerwood"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1215
+msgid "Liege"
+msgstr "Liege"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1216
+msgid "Lihue"
+msgstr "Lihue"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1217
+msgid "Lille-Lesquin"
+msgstr "Lille-Lesquin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1218
+msgid "Lima-Callao"
+msgstr "Lima-Callao"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1219
+msgid "Limnos"
+msgstr "Limnos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1220
+msgid "Limoges"
+msgstr "Limoges"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1221
+msgid "Limon"
+msgstr "Limon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1222
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Lincoln"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1223
+msgid "Linz"
+msgstr "Linec"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1224
+msgid "Lisboa"
+msgstr "Lisabon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1225
+msgid "Lista"
+msgstr "Lista"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1226
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Litchfield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1228
+msgid "Little Rock"
+msgstr "Little Rock"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1229
+msgid "Little Rock AFB"
+msgstr "Little Rock AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1230
+msgid "Livermore"
+msgstr "Livermore"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1231
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Liverpool"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1232
+msgid "Livingston"
+msgstr "Livingston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1233
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "Ljublana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1234
+msgid "Logan"
+msgstr "Logan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1235
+msgid "Lolland Falster"
+msgstr "Lolland Falster"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1236
+msgid "Lompoc"
+msgstr "Lompoc"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1237
+msgid "London"
+msgstr "Londýn"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1238
+msgid "London/City"
+msgstr "Londýn/City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1239
+msgid "London/Gatwick"
+msgstr "Londýn/Gatwick"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1240
+msgid "London/Heathrow"
+msgstr "Londýn/Heathrow"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1241
+msgid "London/Stansted"
+msgstr "Londýn/Stansted"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1242
+msgid "Londrina"
+msgstr "Londrina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1243
+msgid "Lone Rock"
+msgstr "Lone Rock"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1244
+msgid "Long Beach"
+msgstr "Long Beach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1245
+msgid "Longview"
+msgstr "Longview"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1246
+msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
+msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1247
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "Los Alamos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1248
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "Los Angeles"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1249
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "Los Mochis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1250
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "Lossiemouth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1251
+msgid "Louisville"
+msgstr "Louisville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1252
+msgid "Louisville-Standiford Field"
+msgstr "Louisville-Standiford Field"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1253
+msgid "Lousiana"
+msgstr "Lousiana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1254
+msgid "Lovelock"
+msgstr "Lovelock"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1255
+msgid "Lubbock"
+msgstr "Lubbock"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1256
+msgid "Lubeck-Blankensee"
+msgstr "Lubeck-Blankensee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1257
+msgid "Lufkin"
+msgstr "Lufkin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1258
+msgid "Lugano"
+msgstr "Lugano"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1259
+msgid "Luqa"
+msgstr "Luqa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1260
+msgid "Luton"
+msgstr "Luton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1262
+msgid "Luxeuil"
+msgstr "Luxeuil"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1263
+msgid "Luxor"
+msgstr "Luxor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1264
+msgid "Lynchburg"
+msgstr "Lynchburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1265
+msgid "Lyneham"
+msgstr "Lyneham"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1266
+msgid "Lyon-Bron"
+msgstr "Lyon-Bron"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1267
+msgid "Lyon-Satolas"
+msgstr "Lyon-Satolas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1268
+msgid "Maastricht"
+msgstr "Maastricht"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1269
+msgid "Macae"
+msgstr "Macae"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1270
+msgid "Macapa"
+msgstr "Macapa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1271
+msgid "Maceio"
+msgstr "Maceio"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1272
+msgid "Macon"
+msgstr "Macon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1273
+msgid "Madinah"
+msgstr "Madinah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1274
+msgid "Madison"
+msgstr "Madison"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1275
+msgid "Madras/Minambakkam"
+msgstr "Madras/Minambakkam"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1276
+msgid "Madrid (Barajas)"
+msgstr "Madrid (Barajas)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1277
+msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
+msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1278
+msgid "Magadan"
+msgstr "Magadan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1279
+msgid "Magdalena"
+msgstr "Magdalena"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1280
+msgid "Maine"
+msgstr "Maine"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1281
+msgid "Makhachkala"
+msgstr "Makačkala"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1282
+msgid "Makkah"
+msgstr "Makkah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1283
+msgid "Makung"
+msgstr "Makung"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1284
+msgid "Malad City"
+msgstr "Malad City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1285
+msgid "Malaga"
+msgstr "Malaga"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1286
+msgid "Malatya"
+msgstr "Malatya"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1287
+msgid "Maldonado/Punta Est"
+msgstr "Maldonado/Punta Est"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1288
+msgid "Malmo/Sturup"
+msgstr "Malmo/Sturup"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1290
+msgid "Mammoth Lakes"
+msgstr "Mammoth Lakes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1291
+msgid "Managua"
+msgstr "Managua"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1292
+msgid "Manassas"
+msgstr "Manassas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1293
+msgid "Manaus"
+msgstr "Manaus"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1294
+msgid "Manchester"
+msgstr "Manchester"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1295
+msgid "Mangilsan Ab"
+msgstr "Mangilsan Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1296
+msgid "Manhattan"
+msgstr "Manhattan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1297
+msgid "Manisa"
+msgstr "Manisa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1298
+msgid "Manistee"
+msgstr "Manistee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1299
+msgid "Manitoba"
+msgstr "Manitoba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1300
+msgid "Manitowoc"
+msgstr "Manitowoc"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1301
+msgid "Mankato"
+msgstr "Mankato"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1302
+msgid "Mansfield"
+msgstr "Mansfield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1303
+msgid "Manta"
+msgstr "Manta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1304
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "Manzanillo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1305
+msgid "Maraba"
+msgstr "Maraba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1306
+msgid "Maracaibo-La Chinita"
+msgstr "Maracaibo-La Chinita"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1307
+msgid "Maracay-B.A.Sucre"
+msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1308
+msgid "Marathon"
+msgstr "Marathon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1309
+msgid "Mar Del Plata"
+msgstr "Mar Del Plata"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1310
+msgid "Margarita"
+msgstr "Margarita"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1311
+msgid "Marianna"
+msgstr "Marianna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1312
+msgid "Marib"
+msgstr "Marib"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1313
+msgid "Maribor"
+msgstr "Maribor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1314
+msgid "Marietta"
+msgstr "Marietta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1315
+msgid "Marino di Ravenna"
+msgstr "Marino di Ravenna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1316
+msgid "Marion"
+msgstr "Marion"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1317
+msgid "Marion-Wytheville"
+msgstr "Marion-Wytheville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1318
+msgid "Marquette"
+msgstr "Marquette"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1319
+msgid "Marseille-Provence"
+msgstr "Marseille-Provence"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1320
+msgid "Marseilles"
+msgstr "Marseilles"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1321
+msgid "Marshall"
+msgstr "Marshall"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1322
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "Marshalltown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1323
+msgid "Marshfield"
+msgstr "Marshfield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1324
+msgid "Marte"
+msgstr "Marte"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1325
+msgid "Marthas Vineyard"
+msgstr "Marthas Vineyard"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1326
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "Martinsburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1327
+msgid "Martinsville"
+msgstr "Martinsville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1328
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1329
+msgid "Marysville"
+msgstr "Marysville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1330
+msgid "Marysville-Beale AFB"
+msgstr "Marysville-Beale AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1331
+msgid "Mashhad"
+msgstr "Mashhad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1332
+msgid "Masirah"
+msgstr "Masirah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1333
+msgid "Mason City"
+msgstr "Mason City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1334
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1335
+msgid "Massena"
+msgstr "Massena"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1336
+msgid "Matamoros"
+msgstr "Matamoros"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1337
+msgid "Matsumoto Airport"
+msgstr "Matsumoto letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1338
+msgid "Matsushima Ab"
+msgstr "MatsuĹĄima Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1339
+msgid "Matsuyama Airport"
+msgstr "Matsujama letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1340
+msgid "Mattoon"
+msgstr "Mattoon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1341
+msgid "Mayaguez"
+msgstr "Mayaguez"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1342
+msgid "Mayport"
+msgstr "Mayport"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1343
+msgid "Mazatlan"
+msgstr "Mazatlan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1344
+msgid "Mazu"
+msgstr "Mazu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1345
+msgid "McAlester"
+msgstr "McAlester"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1346
+msgid "McAllen"
+msgstr "McAllen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1347
+msgid "McCall"
+msgstr "McCall"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1348
+msgid "McCarthy"
+msgstr "McCarthy"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1349
+msgid "McClellan"
+msgstr "McClellan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1350
+msgid "McComb"
+msgstr "McComb"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1351
+msgid "McCook"
+msgstr "McCook"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1352
+msgid "McGrath"
+msgstr "McGrath"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1353
+msgid "Mc Gregor"
+msgstr "Mc Gregor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1354
+msgid "Meacham"
+msgstr "Meacham"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1355
+msgid "Medford"
+msgstr "Medford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1356
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr "Medicine Lodge"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1357
+msgid "Mehamn"
+msgstr "Mehamn"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1358
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr "Mekorjuk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1359
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Melbourne"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1360
+msgid "Melfa"
+msgstr "Melfa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1361
+msgid "Melilla"
+msgstr "Melilla"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1362
+msgid "Memambetsu Airport"
+msgstr "Memambetsu letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1363
+msgid "Memphis"
+msgstr "Memphis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1364
+msgid "Memphis-NAS"
+msgstr "Memphis-NAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1365
+msgid "Mendoza"
+msgstr "Mendoza"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1366
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "Mene Grande"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1367
+msgid "Menominee"
+msgstr "Menominee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1368
+msgid "Menorca"
+msgstr "Menorca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1369
+msgid "Merced"
+msgstr "Merced"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1370
+msgid "Merida"
+msgstr "Merida"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1371
+msgid "Meridian"
+msgstr "Meridian"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1372
+msgid "Meridian-Lauderdale"
+msgstr "Meridian-Lauderdale"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1373
+msgid "Merril Field"
+msgstr "Merril Field"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1374
+msgid "Mersa Matruh"
+msgstr "Mersa Matruh"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1375
+msgid "Mesa-Falcon Field"
+msgstr "Mesa-Falcon Field"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1376
+msgid "Metabaru Ab"
+msgstr "Metabaru Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1377
+msgid "Metz-Frescaty"
+msgstr "Metz-Frescaty"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1378
+msgid "Mexicali"
+msgstr "Mexicali"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1380
+msgid "Miami"
+msgstr "Miami"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1381
+msgid "Miami-Kendall"
+msgstr "Miami-Kendall"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1382
+msgid "Miami-Opa Locka"
+msgstr "Miami-Opa Locka"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1383
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1384
+msgid "Middle East"
+msgstr "Stredný východ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1385
+msgid "Middleton Island"
+msgstr "Middleton Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1386
+msgid "Middletown"
+msgstr "Middletown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1387
+msgid "Midland"
+msgstr "Midland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1388
+msgid "Miho Ab"
+msgstr "Miho Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1389
+msgid "Milano/Linate"
+msgstr "MilĂĄn/Linate"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1390
+msgid "Milano/Malpensa"
+msgstr "MilĂĄn/Malpensa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1391
+msgid "Miles City"
+msgstr "Miles City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1392
+msgid "Milford"
+msgstr "Milford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1393
+msgid "Millinocket"
+msgstr "Millinocket"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1394
+msgid "Millville"
+msgstr "Millville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1395
+msgid "Milton"
+msgstr "Milton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1396
+msgid "Milwaukee"
+msgstr "Milwaukee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1397
+msgid "Milwaukee-Timmerman"
+msgstr "Milwaukee-Timmerman"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1398
+msgid "Minamitorishima"
+msgstr "Minamitorishima"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1399
+msgid "Minatitlan"
+msgstr "Minatitlan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1400
+msgid "Minchumina"
+msgstr "Minchumina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1401
+msgid "Mineralnye Vody"
+msgstr "Mineralne Vody"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1402
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "Mineral Wells"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1403
+msgid "Minneapolis"
+msgstr "Minneapolis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1404
+msgid "Minneapolis [2]"
+msgstr "Minneapolis [2]"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1405
+msgid "Minneapolis [3]"
+msgstr "Minneapolis [3]"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1406
+msgid "Minnesota"
+msgstr "Minnesota"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1407
+msgid "Minocqua"
+msgstr "Minocqua"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1408
+msgid "Minot"
+msgstr "Minot"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1409
+msgid "Minot AFB"
+msgstr "Minot AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1410
+msgid "Misawa Ab"
+msgstr "Misawa Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1411
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1412
+msgid "Missoula"
+msgstr "Missoula"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1413
+msgid "Missouri"
+msgstr "Missouri"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1414
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Mitchell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1415
+msgid "Mitilini"
+msgstr "Mitilini"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1416
+msgid "Miyakejima Airport"
+msgstr "Mijakejima letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1417
+msgid "Miyazaki Airport"
+msgstr "Mijazaki letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1418
+msgid "Moa"
+msgstr "Moa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1419
+msgid "Mobile Downtown"
+msgstr "Mobile Downtown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1420
+msgid "Mobile Regional Airport"
+msgstr "Mobile regionĂĄlne letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1421
+msgid "Mobridge"
+msgstr "Mobridge"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1422
+msgid "Modesto"
+msgstr "Modesto"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1423
+msgid "Mo I Rana"
+msgstr "Mo I Rana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1424
+msgid "Mojave"
+msgstr "Mojave"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1425
+msgid "Molde"
+msgstr "Molde"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1426
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavsko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1427
+msgid "Moline-Quad Cities"
+msgstr "Moline-Quad Cities"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1428
+msgid "Molokai"
+msgstr "Molokai"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1429
+msgid "Mombetsu Airport"
+msgstr "Mombetsu letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1430
+msgid "Monchengladbach"
+msgstr "Monchengladbach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1431
+msgid "Monclova"
+msgstr "Monclova"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1432
+msgid "Moncton"
+msgstr "Moncton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1433
+msgid "Monida"
+msgstr "Monida"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1434
+msgid "Monpellier-Mediterrannee"
+msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1435
+msgid "Monroe"
+msgstr "Monroe"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1436
+msgid "Montague"
+msgstr "Montague"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1437
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1438
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "Mont-de-Marsan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1439
+msgid "Monte Argentario"
+msgstr "Monte Argentario"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1440
+msgid "Monte Bisbino"
+msgstr "Monte Bisbino"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1441
+msgid "Monte Calamita"
+msgstr "Monte Calamita"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1442
+msgid "Monte Cimone"
+msgstr "Monte Cimone"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1443
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "Montego Bay"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1444
+msgid "Monte Malanotte"
+msgstr "Monte Malanotte"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1445
+msgid "Monterey"
+msgstr "Monterey"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1446
+msgid "Monterrey"
+msgstr "Monterrey"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1447
+msgid "Monte Scuro"
+msgstr "Monte Scuro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1448
+msgid "Monte Terminillo"
+msgstr "Monte Terminillo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1449
+msgid "Montevideo/Carrasco"
+msgstr "Montevideo/Carrasco"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1450
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Montgomery"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1451
+msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
+msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1452
+msgid "Monticello"
+msgstr "Monticello"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1453
+msgid "Montpelier"
+msgstr "Montpelier"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1454
+msgid "Montreal Dorval"
+msgstr "Montreal Dorval"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1455
+msgid "Montreal Mirabel"
+msgstr "Montreal Mirabel"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1456
+msgid "Montreal Saint-Hubert"
+msgstr "Montreal Saint-Hubert"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1457
+msgid "Montrose"
+msgstr "Montrose"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1458
+msgid "Montrose (2)"
+msgstr "Montrose (2)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1459
+msgid "Morelia"
+msgstr "Morelia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1460
+msgid "Morgantown"
+msgstr "Morgantown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1461
+msgid "Moriarty"
+msgstr "Moriarty"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1463
+msgid "Morristown"
+msgstr "Morristown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1464
+msgid "Moscow Domodedovo"
+msgstr "Moskva Domodedovo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1465
+msgid "Moscow Sheremetyevo"
+msgstr "Moskva Ĺ eremetevo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1466
+msgid "Moses Lake"
+msgstr "Moses Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1467
+msgid "Mosinee"
+msgstr "Mosinee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1468
+msgid "Mosjoen"
+msgstr "Mosjoen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1469
+msgid "Moultrie"
+msgstr "Moultrie"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1470
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Mountain Home"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1471
+msgid "Mountain View"
+msgstr "Mountain View"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1472
+msgid "Mount Clemens"
+msgstr "Mount Clemens"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1473
+msgid "Mount Holly"
+msgstr "Mount Holly"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1474
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "Mount Shasta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1475
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "Mount Vernon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1476
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr "Mount Wilson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1477
+msgid "Mt Washington"
+msgstr "Mt Washington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1478
+msgid "Mugla/Dalaman"
+msgstr "Mugla/Dalaman"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1479
+msgid "Muir"
+msgstr "Muir"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1480
+msgid "Mullan"
+msgstr "Mullan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1481
+msgid "Mullen"
+msgstr "Mullen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1482
+msgid "Munchen"
+msgstr "MnĂ­chov"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1483
+msgid "Muncie"
+msgstr "Muncie"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1484
+msgid "Munster/Osnabruck"
+msgstr "Munster/Osnabruck"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1485
+msgid "Murcia"
+msgstr "Murcia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1486
+msgid "Murmansk"
+msgstr "Murmansk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1487
+msgid "Mus"
+msgstr "Mus"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1488
+msgid "Muscatine"
+msgstr "Muscatine"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1489
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr "Muscle Shoals"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1490
+msgid "Muskegon"
+msgstr "Muskegon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1491
+msgid "Mykonos"
+msgstr "Mykonos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1492
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr "Myrtle Beach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1493
+msgid "Nabesna/Devil Mt."
+msgstr "Nabesna/Devil Mt."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1494
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr "Nacogdoches"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1495
+msgid "Nagasaki Airport"
+msgstr "Nagasaki letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1496
+msgid "Nagoya Airport"
+msgstr "Nagoja letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1497
+msgid "Nagpur Sonegaon"
+msgstr "Nagpur Sonegaon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1498
+msgid "Naha Airport"
+msgstr "Naha letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1499
+msgid "Najran"
+msgstr "Najran"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1500
+msgid "Nakashibetsu Airport"
+msgstr "NakaĹĄibetsu letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1501
+msgid "Nalchik"
+msgstr "Nalchik"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1502
+msgid "Namsos"
+msgstr "Namsos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1503
+msgid "Nancy-Essey"
+msgstr "Nancy-Essey"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1504
+msgid "Nancy-Ochey"
+msgstr "Nancy-Ochey"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1505
+msgid "Nankishirahama Airport"
+msgstr "Nankishirahama letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1506
+msgid "Nanning"
+msgstr "Nanning"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1507
+msgid "Nantes Adlantique"
+msgstr "Nantes Adlantique"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1508
+msgid "Nantucket"
+msgstr "Nantucket"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1509
+msgid "Napa"
+msgstr "Napa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1510
+msgid "Naples"
+msgstr "Naples"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1511
+msgid "Napoli"
+msgstr "Neapol"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1512
+msgid "Narvik"
+msgstr "Narvik"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1513
+msgid "Nasa Shuttle"
+msgstr "Nasa Shuttle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1514
+msgid "Nashua"
+msgstr "Nashua"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1515
+msgid "Nashville"
+msgstr "Nashville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1516
+msgid "Nassau"
+msgstr "Nassau"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1517
+msgid "Natal"
+msgstr "Natal"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1518
+msgid "Natchez"
+msgstr "Natchez"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1519
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "Nawabshah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1520
+msgid "Nebraska"
+msgstr "Nebraska"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1521
+msgid "Needles"
+msgstr "Needles"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1522
+msgid "Nenana"
+msgstr "Nenana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1524
+msgid "Neuquen"
+msgstr "Neuquen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1525
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1526
+msgid "Newark"
+msgstr "Newark"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1527
+msgid "New Bedford"
+msgstr "New Bedford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1528
+msgid "New Bern"
+msgstr "New Bern"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1529
+msgid "New Braunfels"
+msgstr "New Braunfels"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1530
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "New Brunswick"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1531
+msgid "Newburgh"
+msgstr "Newburgh"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1532
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Newcastle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1533
+msgid "New Delhi/Palam"
+msgstr "NovĂŠ DilĂ­/Palam"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1534
+msgid "Newfoundland"
+msgstr "Newfoundland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1535
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "New Hampshire"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1536
+msgid "New Haven"
+msgstr "New Haven"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1537
+msgid "New Iberia"
+msgstr "New Iberia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1538
+msgid "New Jersey"
+msgstr "New Jersey"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1539
+msgid "New Mexico"
+msgstr "New Mexico"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1540
+msgid "New Orleans"
+msgstr "New Orleans"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1541
+msgid "New Orleans-Lakefront"
+msgstr "New Orleans-Lakefront"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1542
+msgid "New Orleans NAS"
+msgstr "New Orleans NAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1543
+msgid "Newport"
+msgstr "Newport"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1544
+msgid "Newport News"
+msgstr "Newport News"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1545
+msgid "New Port Richey"
+msgstr "New Port Richey"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1546
+msgid "New River"
+msgstr "New River"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1547
+msgid "New Tokyo International Airport"
+msgstr "Tokio NovĂŠ medzinĂĄrodnĂŠ letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1548
+msgid "Newton"
+msgstr "Newton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1549
+msgid "New York"
+msgstr "New York"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1550
+msgid "New York-JFK Arpt"
+msgstr "New York-JFK Arpt"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1551
+msgid "New York-La Guardia"
+msgstr "New York-La Guardia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1553
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr "Niagara Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1555
+msgid "Nice-Cote d'Azur"
+msgstr "Nice-Cote d'Azur"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1556
+msgid "Niigata Airport"
+msgstr "Niigata letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1557
+msgid "Nimes-Garons"
+msgstr "Nimes-Garons"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1558
+msgid "Nipawin"
+msgstr "Nipawin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1559
+msgid "Nis"
+msgstr "Nis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1560
+msgid "Nizhny Novgorod"
+msgstr "NiĹžnĂ˝ Novgorod"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1561
+msgid "N Las Vegas"
+msgstr "N Las Vegas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1562
+msgid "N Myrtle Beach"
+msgstr "N Myrtle Beach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1563
+msgid "Nogales"
+msgstr "Nogales"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1564
+msgid "Nome"
+msgstr "Nome"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1565
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1567
+msgid "Norfolk NAS"
+msgstr "Norfolk NAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1568
+msgid "Norrkoping"
+msgstr "Norrkoping"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1569
+msgid "North Adams"
+msgstr "North Adams"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1570
+msgid "North Bend"
+msgstr "North Bend"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1571
+msgid "North Carolina"
+msgstr "SevermĂ­ Karolina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1572
+msgid "North Conway"
+msgstr "North Conway"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1573
+msgid "North Dakota"
+msgstr "SevernĂĄ Dakota"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1574
+msgid "Northeast Philadelphia"
+msgstr "Severovýchodnå Philadelphia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1575
+msgid "North Kingstown"
+msgstr "North Kingstown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1576
+msgid "North Platte"
+msgstr "North Platte"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1577
+msgid "Northway"
+msgstr "Northway"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1578
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "SeverozĂĄpadnĂŠ teritĂłriĂĄ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1580
+msgid "Norwich"
+msgstr "Norwich"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1581
+msgid "Norwood"
+msgstr "Norwood"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1582
+msgid "Notodden"
+msgstr "Notodden"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1583
+msgid "Novara/Cameri"
+msgstr "Novara/Cameri"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1584
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "Nova Scotia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1585
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "Novosibirsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1586
+msgid "Nueva Gerona"
+msgstr "Nueva Gerona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1587
+msgid "Nueva Ocotepeque"
+msgstr "Nueva Ocotepeque"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1588
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "Nuevo Laredo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1589
+msgid "Nurnberg"
+msgstr "Nurnberg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1590
+msgid "Nyutabaru Ab"
+msgstr "Nyutabaru Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1591
+msgid "Oahu"
+msgstr "Oahu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1592
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr "Oak Harbor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1593
+msgid "Oakland"
+msgstr "Oakland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1594
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Oaxaca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1595
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "Oberpfaffenhofen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1596
+msgid "Obihiro Airport"
+msgstr "Obihiro letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1597
+msgid "Ocala"
+msgstr "Ocala"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1598
+msgid "Oceanside"
+msgstr "Oceanside"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1599
+msgid "Odense"
+msgstr "Odense"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1600
+msgid "Oelwen"
+msgstr "Oelwen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1601
+msgid "Ogden"
+msgstr "Ogden"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1602
+msgid "Ogden-Hill AFB"
+msgstr "Ogden-Hill AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1603
+msgid "Ogdensburg"
+msgstr "Ogdensburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1604
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1605
+msgid "Ohrid"
+msgstr "Ohrid"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1606
+msgid "Oita Airport"
+msgstr "Oita letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1607
+msgid "Ojika Island"
+msgstr "Ojika Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1608
+msgid "Okayama Airport"
+msgstr "Okajama letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1609
+msgid "Oki Airport"
+msgstr "Oki letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1610
+msgid "Okinoerabu"
+msgstr "Okinoerabu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1611
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1612
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr "Oklahoma City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1613
+msgid "Oklahoma City-Bethany"
+msgstr "Oklahoma City-Bethany"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1614
+msgid "Oklahoma City-Midwest City"
+msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1615
+msgid "Okushiri Island"
+msgstr "Okushiri Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1616
+msgid "Olathe"
+msgstr "Olathe"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1617
+msgid "Olathe/Ind."
+msgstr "Olathe/Ind."
+
+#: my-evolution/Locations.h:1618
+msgid "Olbia"
+msgstr "Olbia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1619
+msgid "Olympia"
+msgstr "Olympia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1620
+msgid "Omaha"
+msgstr "Omaha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1621
+msgid "Omaha-Bellevue"
+msgstr "Omaha-Bellevue"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1622
+msgid "Omak"
+msgstr "Omak"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1624
+msgid "Ominato Ab"
+msgstr "Ominato Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1625
+msgid "Omsk"
+msgstr "Omsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1626
+msgid "O'Neill"
+msgstr "O'Neill"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1627
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ontario"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1628
+msgid "Oostende"
+msgstr "Oostende"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1629
+msgid "Oran"
+msgstr "Oran"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1630
+msgid "Oran/Es Senia"
+msgstr "Oran/Es Senia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1631
+msgid "Orange"
+msgstr "OranĹžovĂĄ"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1632
+msgid "Orange City"
+msgstr "Orange City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1633
+msgid "Ord-Sharp"
+msgstr "Ord-Sharp"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1634
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1635
+msgid "Orenburg"
+msgstr "Orenburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1636
+msgid "Orland"
+msgstr "Orland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1637
+msgid "Orlando"
+msgstr "Orlando"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1638
+msgid "Orlando (Orlando International)"
+msgstr "Orlando (Orlando International)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1639
+msgid "Orsta-Volda"
+msgstr "Orsta-Volda"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1640
+msgid "Oruro"
+msgstr "Oruro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1641
+msgid "Osaka International Airport"
+msgstr "Osaka medzinĂĄrodnĂŠ letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1642
+msgid "Osan Ab"
+msgstr "Osan Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1643
+msgid "Oscoda"
+msgstr "Oscoda"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1644
+msgid "Oseberg A"
+msgstr "Oseberg A"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1645
+msgid "Oshima Airport"
+msgstr "Oshima letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1646
+msgid "Oshkosh"
+msgstr "Oshkosh"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1647
+msgid "Oslo/Gardenmoen"
+msgstr "Oslo/Gardenmoen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1648
+msgid "Ostrava"
+msgstr "Ostrava"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1649
+msgid "Ottawa"
+msgstr "Ottawa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1650
+msgid "Ottumwa"
+msgstr "Ottumwa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1651
+msgid "Owensboro"
+msgstr "Owensboro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1652
+msgid "Owyhee"
+msgstr "Owyhee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1653
+msgid "Oxford"
+msgstr "Oxford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1654
+msgid "Oxnard"
+msgstr "Oxnard"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1655
+msgid "Ozark"
+msgstr "Ozark"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1656
+msgid "Ozuki Ab"
+msgstr "Ozuki Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1657
+msgid "Paderborn-Haxterberg"
+msgstr "Paderborn-Haxterberg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1658
+msgid "Padova"
+msgstr "Padova"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1659
+msgid "Paducah"
+msgstr "Paducah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1660
+msgid "Paekado"
+msgstr "Paekado"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1661
+msgid "Paengnyongdo Ab"
+msgstr "Paengnyongdo Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1662
+msgid "Paganella"
+msgstr "Paganella"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1665
+msgid "Pa Kuei/Bakuai"
+msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1666
+msgid "Palacios"
+msgstr "Palacios"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1667
+msgid "Palermo"
+msgstr "Palermo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1668
+msgid "Palma de Mallorca"
+msgstr "Palma de Mallorca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1669
+msgid "Palmdale"
+msgstr "Palmdale"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1670
+msgid "Palmer"
+msgstr "Palmer"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1671
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "Palm Springs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1672
+msgid "Palo Alto"
+msgstr "Palo Alto"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1673
+msgid "Pamplona"
+msgstr "Pamplona"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1675
+msgid "Panama City"
+msgstr "Panama City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1676
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "Pantelleria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1677
+msgid "Papa"
+msgstr "Papa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1678
+msgid "Paphos"
+msgstr "Paphos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1680
+msgid "Paris"
+msgstr "ParĂ­Ĺž"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1681
+msgid "Paris/Charles De Gaulle"
+msgstr "ParĂ­Ĺž/Charles De Gaulle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1682
+msgid "Paris/Le Bourget"
+msgstr "ParĂ­Ĺž/Le Bourget"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1683
+msgid "Paris/Orly"
+msgstr "ParĂ­Ĺž/Orly"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1684
+msgid "Parkersburg"
+msgstr "Parkersburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1685
+msgid "Pasco"
+msgstr "Pasco"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1686
+msgid "Paso De Los Libres"
+msgstr "Paso De Los Libres"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1687
+msgid "Paso Robles"
+msgstr "Paso Robles"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1688
+msgid "Passo dei Giovi"
+msgstr "Passo dei Giovi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1689
+msgid "Passo della Cisa"
+msgstr "Passo della Cisa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1690
+msgid "Passo Resia"
+msgstr "Passo Resia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1691
+msgid "Passo Rolle"
+msgstr "Passo Rolle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1692
+msgid "Patna"
+msgstr "Patna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1693
+msgid "Patterson"
+msgstr "Patterson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1694
+msgid "Patuxent River"
+msgstr "Patuxent River"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1695
+msgid "Pau/Pyrenees"
+msgstr "Pau/Pyrenees"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1696
+msgid "Paxson"
+msgstr "Paxson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1697
+msgid "Paysandu"
+msgstr "Paysandu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1698
+msgid "Payson"
+msgstr "Payson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1699
+msgid "Pellston"
+msgstr "Pellston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1700
+msgid "Pelotas"
+msgstr "Pelotas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1701
+msgid "Pendleton"
+msgstr "Pendleton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1702
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "Pennsylvania"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1703
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "Penn Yan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1704
+msgid "Pensacola"
+msgstr "Pensacola"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1705
+msgid "Pensacola NAS"
+msgstr "Pensacola NAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1706
+msgid "People's Republic of China"
+msgstr "Čínska ľudová republika"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1707
+msgid "Peoria"
+msgstr "Peoria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1708
+msgid "Pequot Lakes"
+msgstr "Pequot Lakes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1709
+msgid "Pereira/Matecana"
+msgstr "Pereira/Matecana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1710
+msgid "Perm"
+msgstr "Perm"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1711
+msgid "Perpignan-Rivesaltes"
+msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1712
+msgid "Perry-Foley"
+msgstr "Perry-Foley"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1713
+msgid "Perth"
+msgstr "Perth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1715
+msgid "Perugia"
+msgstr "Perugia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1716
+msgid "Pescara"
+msgstr "Pescara"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1717
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Petersburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1718
+msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
+msgstr "Petropavlovsk-Kamčatsky"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1719
+msgid "Petrozavodsk"
+msgstr "Petrozavodsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1720
+msgid "Philadelphia"
+msgstr "Philadelphia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1721
+msgid "Philip"
+msgstr "Philip"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1722
+msgid "Philipsburg"
+msgstr "Philipsburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1723
+msgid "Phillips"
+msgstr "Phillips"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1724
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1725
+msgid "Phoenix-Deer Valley"
+msgstr "Phoenix-Deer Valley"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1726
+msgid "Phoenix-Goodyear"
+msgstr "Phoenix-Goodyear"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1727
+msgid "Phoenix-Luke AFB"
+msgstr "Phoenix-Luke AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1728
+msgid "Piacenza"
+msgstr "Piacenza"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1729
+msgid "Pian Rosa"
+msgstr "Pian Rosa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1730
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "Piedras Negras"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1731
+msgid "Pierre"
+msgstr "Pierre"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1732
+msgid "Pietersburg"
+msgstr "Pietersburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1733
+msgid "Pikeville"
+msgstr "Pikeville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1734
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr "Pine Bluff"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1735
+msgid "Pingtung North"
+msgstr "Pingtung Sever"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1736
+msgid "Pingtung South"
+msgstr "Pingtung Juh"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1737
+msgid "Pirassununga"
+msgstr "Pirassununga"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1738
+msgid "Pisa"
+msgstr "Piza"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1739
+msgid "Pisco"
+msgstr "Pisco"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1740
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "Pittsburgh"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1741
+msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
+msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1742
+msgid "Plattsburg"
+msgstr "Plattsburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1743
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "Plovdiv"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1744
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Plymouth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1745
+msgid "Pocatello"
+msgstr "Pocatello"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1746
+msgid "Pocos De Caldas"
+msgstr "Pocos De Caldas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1747
+msgid "Podgorica"
+msgstr "Podgorica"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1748
+msgid "Podgorica Titograd"
+msgstr "Podgorica Titograd"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1749
+msgid "Pohang Ab"
+msgstr "Pohang Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1750
+msgid "Point Hope"
+msgstr "Point Hope"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1751
+msgid "Point Lay"
+msgstr "Point Lay"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1752
+msgid "Point Mugu"
+msgstr "Point Mugu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1753
+msgid "Point Piedras Blanca"
+msgstr "Point Piedras Blanca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1754
+msgid "Poitiers"
+msgstr "Poitiers"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1756
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr "Pompano Beach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1757
+msgid "Ponca City"
+msgstr "Ponca City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1758
+msgid "Ponce"
+msgstr "Ponce"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1759
+msgid "Ponta Pora"
+msgstr "Ponta Pora"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1760
+msgid "Pontiac"
+msgstr "Pontiac"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1761
+msgid "Pope AFB"
+msgstr "Pope AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1762
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr "Poplar Bluff"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1763
+msgid "Poprad"
+msgstr "Poprad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1764
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "Port Alexander"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1765
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr "Port Alsworth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1766
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "Port Angeles"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1767
+msgid "Port-Au-Prince"
+msgstr "Port-Au-Prince"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1768
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "Port Elizabeth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1769
+msgid "Porterville"
+msgstr "Porterville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1770
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "Port Hardy"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1771
+msgid "Port Hedland"
+msgstr "Port Hedland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1772
+msgid "Port Heiden"
+msgstr "Port Heiden"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1773
+msgid "Portland"
+msgstr "Portland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1774
+msgid "Porto"
+msgstr "Porto"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1775
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "Porto Alegre"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1776
+msgid "Porto Alegre Apt"
+msgstr "Porto Alegre Apt"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1777
+msgid "Portoroz"
+msgstr "Portoroz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1778
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "Porto Santo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1779
+msgid "Porto Velho"
+msgstr "Porto Velho"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1780
+msgid "Port Said"
+msgstr "Port Said"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1781
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "Portsmouth"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1783
+msgid "Posadas"
+msgstr "Posadas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1784
+msgid "Potosi"
+msgstr "Potosi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1785
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr "Poughkeepsie"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1786
+msgid "Pownal"
+msgstr "Pownal"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1787
+msgid "Poza Rica"
+msgstr "Poza Rica"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1788
+msgid "Poznan"
+msgstr "Poznaň"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1789
+msgid "Praha"
+msgstr "Praha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1790
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "Pratica di Mare"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1791
+msgid "Prescott"
+msgstr "Prescott"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1792
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr "Presidente Prudente"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1793
+msgid "Presque Isle"
+msgstr "Presque Isle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1794
+msgid "Prestwick"
+msgstr "Prestwick"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1795
+msgid "Pretoria"
+msgstr "Pretoria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1796
+msgid "Preveza"
+msgstr "Preveza"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1797
+msgid "Price-Carbon"
+msgstr "Price-Carbon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1798
+msgid "Pristina"
+msgstr "Pristina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1799
+msgid "Providence"
+msgstr "Providence"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1800
+msgid "Provincetown"
+msgstr "Provincetown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1801
+msgid "Provo"
+msgstr "Provo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1802
+msgid "Pskov"
+msgstr "Pskov"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1803
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "Pucallpa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1804
+msgid "Pudahuel"
+msgstr "Pudahuel"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1805
+msgid "Puebla"
+msgstr "Puebla"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1806
+msgid "Pueblo"
+msgstr "Pueblo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1807
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "Puerto Barrios"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1808
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "Puerto Cabezas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1809
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "Puerto Escondido"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1810
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "Puerto Lempira"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1811
+msgid "Puerto Limon"
+msgstr "Puerto Limon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1812
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "Puerto Maldonado"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1813
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "Puerto Montt"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1814
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "Puerto Plata"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1816
+msgid "Puerto Suarez"
+msgstr "Puerto Suarez"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1817
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "Puerto Vallarta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1818
+msgid "Pula"
+msgstr "Pula"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1819
+msgid "Pullman"
+msgstr "Pullman"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1820
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "Punta Arenas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1821
+msgid "Punta Cana"
+msgstr "Punta Cana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1822
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr "Punta Gorda"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1823
+msgid "Puntilla Lake"
+msgstr "Puntilla Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1824
+msgid "Pusan/Kimhae"
+msgstr "Pusan/Kimhae"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1825
+msgid "Pyongtaek Ab"
+msgstr "Pyongtaek Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1826
+msgid "Pyongyang"
+msgstr "Pchjongjang"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1828
+msgid "Quantico"
+msgstr "Quantico"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1829
+msgid "Quebec"
+msgstr "Quebec"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1830
+msgid "Quebec City"
+msgstr "Quebec City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1831
+msgid "Queretaro"
+msgstr "Queretaro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1832
+msgid "Quillayute"
+msgstr "Quillayute"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1833
+msgid "Quimper"
+msgstr "Quimper"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1834
+msgid "Quincy"
+msgstr "Quincy"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1835
+msgid "Quito/Mariscal Sucre"
+msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1836
+msgid "Rabat"
+msgstr "Rabat"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1837
+msgid "Raduzhny"
+msgstr "RaduĹžnĂ˝"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1838
+msgid "Rafha"
+msgstr "Rafha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1839
+msgid "Raleigh-Durham"
+msgstr "Raleigh-Durham"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1840
+msgid "Randolph AFB"
+msgstr "Randolph AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1841
+msgid "Rapid City"
+msgstr "Rapid City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1842
+msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
+msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1843
+msgid "Ras Al Khaimah"
+msgstr "Ras Al Khaimah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1844
+msgid "Rawlins"
+msgstr "Rawlins"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1845
+msgid "Reading"
+msgstr "Načítavam"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1846
+msgid "Rebun Island"
+msgstr "Rebun Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1847
+msgid "Recife"
+msgstr "Recife"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1848
+msgid "Red Bluff"
+msgstr "Red Bluff"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1849
+msgid "Redding"
+msgstr "Redding"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1850
+msgid "Redig"
+msgstr "Redig"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1851
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1852
+msgid "Red Oak"
+msgstr "Red Oak"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1853
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr "Redwood Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1854
+msgid "Reggio Calabria"
+msgstr "Reggio Calabria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1855
+msgid "Regina"
+msgstr "Regina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1856
+msgid "Reims-Champagne"
+msgstr "Reims-Champagne"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1857
+msgid "Rennes"
+msgstr "Rennes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1858
+msgid "Reno"
+msgstr "Reno"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1859
+msgid "Renton"
+msgstr "Renton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1860
+msgid "Resistencia"
+msgstr "Resistencia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1861
+msgid "Reus"
+msgstr "Reus"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1862
+msgid "Reyes"
+msgstr "Reyes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1863
+msgid "Reykjavik"
+msgstr "ReykjavĂ­k"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1864
+msgid "Reynosa"
+msgstr "Reynosa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1865
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "Rhinelander"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1866
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "Rhodos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1867
+msgid "Riberalta"
+msgstr "Riberalta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1868
+msgid "Richmond"
+msgstr "Richmond"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1869
+msgid "Rickenbacker"
+msgstr "Rickenbacker"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1870
+msgid "Rieti"
+msgstr "Rieti"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1871
+msgid "Rifle"
+msgstr "Rifle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1872
+msgid "Riga"
+msgstr "Riga"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1873
+msgid "Rijeka"
+msgstr "Rijeka"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1874
+msgid "Rimini"
+msgstr "Rimini"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1875
+msgid "Rio De Janeiro"
+msgstr "Rio De Janeiro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1876
+msgid "Rio Gallegos"
+msgstr "Rio Gallegos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1877
+msgid "Rio Grande"
+msgstr "Rio Grande"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1878
+msgid "Rioja"
+msgstr "Rioja"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1879
+msgid "Rio / Jacarepagua"
+msgstr "Rio / Jacarepagua"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1880
+msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
+msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1881
+msgid "Rishiri Island"
+msgstr "Rishiri Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1882
+msgid "Rivas"
+msgstr "Rivas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1883
+msgid "Rivera"
+msgstr "Rivera"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1884
+msgid "Riverside"
+msgstr "Riverside"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1885
+msgid "Riverside/March AFB"
+msgstr "Riverside/March AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1886
+msgid "Riverton"
+msgstr "Riverton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1887
+msgid "Rivolto"
+msgstr "Rivolto"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1888
+msgid "Riyadh"
+msgstr "RijĂĄd"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1889
+msgid "Roanoke"
+msgstr "Roanoke"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1890
+msgid "Roatan"
+msgstr "Roatan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1891
+msgid "Robore"
+msgstr "Robore"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1892
+msgid "Rochester"
+msgstr "Rochester"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1893
+msgid "Rockford"
+msgstr "Rockford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1894
+msgid "Rockland"
+msgstr "Rockland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1895
+msgid "Rockport"
+msgstr "Rockport"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1896
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "Rock Springs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1897
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr "Rocky Mount"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1898
+msgid "Rodos"
+msgstr "Rodos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1899
+msgid "Rogers"
+msgstr "Rogers"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1900
+msgid "Roma/Ciampino"
+msgstr "RĂ­m/Ciampino"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1901
+msgid "Roma/Fiumicino"
+msgstr "RĂ­m/Fiumicino"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1903
+msgid "Roma/Urbe"
+msgstr "RĂ­m/Urbe"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1904
+msgid "Rome-Russell"
+msgstr "Rome-Russell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1905
+msgid "Ronchi de' Legionari"
+msgstr "Ronchi de' Legionari"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1906
+msgid "Ronneby"
+msgstr "Ronneby"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1907
+msgid "Roosevelt"
+msgstr "Roosevelt"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1908
+msgid "Roros"
+msgstr "Roros"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1909
+msgid "Rorvik/Ryum"
+msgstr "Rorvik/Ryum"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1910
+msgid "Rosario"
+msgstr "Rosario"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1911
+msgid "Roseburg"
+msgstr "Roseburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1912
+msgid "Roseglen"
+msgstr "Roseglen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1913
+msgid "Rost"
+msgstr "Rost"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1914
+msgid "Rostov-Na-Donu"
+msgstr "Rostov na Done"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1915
+msgid "Roswell"
+msgstr "Roswell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1916
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "Rotterdam"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1917
+msgid "Rouen-Valle de Seine"
+msgstr "Rouen-Valle de Seine"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1918
+msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
+msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1919
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "Rurrenabaque"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1920
+msgid "Russell"
+msgstr "Russell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1921
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1922
+msgid "Rutland"
+msgstr "Rutland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1923
+msgid "Rygge"
+msgstr "Rygge"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1924
+msgid "Rzeszow"
+msgstr "Rzeszow"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1925
+msgid "Saarbrucken"
+msgstr "Saarbrucken"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1926
+msgid "Sabine Pass"
+msgstr "Sabine Pass"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1927
+msgid "Sacramento"
+msgstr "Sacramento"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1928
+msgid "Sacramento-Woodland"
+msgstr "Sacramento-Woodland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1929
+msgid "Safford-Municipal Airport"
+msgstr "Safford-Municipal letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1930
+msgid "Saginaw"
+msgstr "Saginaw"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1931
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr "Saint Anthony"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1932
+msgid "Saint-Brieuc-Armor"
+msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1933
+msgid "Saint-Dizier-Robinson"
+msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1934
+msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
+msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1935
+msgid "Saint Mary's"
+msgstr "Saint Mary's"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1936
+msgid "Saint Mawgan"
+msgstr "Saint Mawgan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1937
+msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
+msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1938
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "Saint Paul"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1939
+msgid "Saiq"
+msgstr "Saiq"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1940
+msgid "Salalah"
+msgstr "Salalah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1941
+msgid "Salem"
+msgstr "Salem"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1942
+msgid "Salida"
+msgstr "Salida"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1943
+msgid "Salida-Harriet"
+msgstr "Salida-Harriet"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1944
+msgid "Salina"
+msgstr "Salina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1945
+msgid "Salinas"
+msgstr "Salinas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1946
+msgid "Salisbury"
+msgstr "Salisbury"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1947
+msgid "Salmon"
+msgstr "Salmon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1948
+msgid "Salmon (2)"
+msgstr "Salmon (2)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1949
+msgid "Salta"
+msgstr "Salta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1950
+msgid "Saltillo"
+msgstr "Saltillo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1951
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "Salt Lake City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1952
+msgid "Salto"
+msgstr "Salto"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1953
+msgid "Salt point"
+msgstr "Salt point"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1954
+msgid "Salvador"
+msgstr "SalvĂĄdor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1955
+msgid "Salzburg"
+msgstr "Salzburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1956
+msgid "Samara"
+msgstr "Samara"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1957
+msgid "Samos"
+msgstr "Samos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1958
+msgid "Samsun"
+msgstr "Samsun"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1959
+msgid "Sana'A"
+msgstr "Sana'A"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1960
+msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
+msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1961
+msgid "San Angelo"
+msgstr "San Angelo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1962
+msgid "San Antonio"
+msgstr "San Antonio"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1963
+msgid "San Antonio Del Tachira"
+msgstr "San Antonio Del Tachira"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1964
+msgid "San Antonio-Kelly AFB"
+msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1965
+msgid "San Antonio-Stinson"
+msgstr "San Antonio-Stinson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1966
+msgid "San Carlos"
+msgstr "San Carlos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1967
+msgid "Sandane"
+msgstr "Sandane"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1968
+msgid "Sandberg"
+msgstr "Sandberg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1969
+msgid "Sanderson"
+msgstr "Sanderson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1970
+msgid "San Diego"
+msgstr "San Diego"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1971
+msgid "San Diego-Brown"
+msgstr "San Diego-Brown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1972
+msgid "San Diego-Miramar"
+msgstr "San Diego-Miramar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1973
+msgid "San Diego-Montgomery"
+msgstr "San Diego-Montgomery"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1974
+msgid "San Diego-North Island"
+msgstr "San Diego-North Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1975
+msgid "San Diego-Santee"
+msgstr "San Diego-Santee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1976
+msgid "Sandnessjoen/Stokka"
+msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1977
+msgid "Sand Point"
+msgstr "Sand Point"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1978
+msgid "San Fernando De Apure"
+msgstr "San Fernando De Apure"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1979
+msgid "Sanford"
+msgstr "Sanford"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1980
+msgid "San Francisco"
+msgstr "San Francisco"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1981
+msgid "Sangju"
+msgstr "Sangju"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1982
+msgid "San Ignacio De Velasco"
+msgstr "San Ignacio De Velasco"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1983
+msgid "San Joaquin"
+msgstr "San Joaquin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1984
+msgid "San Jose"
+msgstr "San Jose"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1985
+msgid "San Jose De Chiquitos"
+msgstr "San Jose De Chiquitos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1986
+msgid "San Jose del Cabo"
+msgstr "San Jose del Cabo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1987
+msgid "San Jose-Santa Clara"
+msgstr "San Jose-Santa Clara"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1988
+msgid "San Juan"
+msgstr "San Juan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1989
+msgid "Sankt-Peterburg"
+msgstr "Petrohrad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1990
+msgid "Sanliurfa"
+msgstr "Sanliurfa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1991
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr "San Luis Obispo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1992
+msgid "San Luis Potosi"
+msgstr "San Luis Potosi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1993
+msgid "San Miguel"
+msgstr "San Miguel"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1994
+msgid "San Nicholas Island"
+msgstr "San Nicholas Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1995
+msgid "San Salvador"
+msgstr "San Salvador"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1996
+msgid "San Sebastian"
+msgstr "San Sebastian"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1997
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "Santa Ana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1998
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "Santa Barbara"
+
+#: my-evolution/Locations.h:1999
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr "Santa Cruz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2000
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "Santa Fe"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2001
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "Santa Maria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2002
+msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
+msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2003
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "Santa Monica"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2004
+msgid "Santander"
+msgstr "Santander"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2005
+msgid "Santarem"
+msgstr "Santarem"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2006
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "Santa Rosa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2007
+msgid "Santa Rosa de Copan"
+msgstr "Santa Rosa de Copan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2008
+msgid "Santiago"
+msgstr "Santiago"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2009
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "Santiago de Cuba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2010
+msgid "Santiago Del Estero"
+msgstr "Santiago Del Estero"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2011
+msgid "Santorini"
+msgstr "Santorini"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2012
+msgid "Santos"
+msgstr "Santos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2013
+msgid "Sao Jose Dos Campo"
+msgstr "Sao Jose Dos Campo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2014
+msgid "Sao Luiz"
+msgstr "Sao Luiz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2015
+msgid "Sao Paulo"
+msgstr "Sao Paulo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2016
+msgid "Sapporo Ab"
+msgstr "Sapporo Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2017
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "Sarajevo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2018
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr "Saranac Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2019
+msgid "Sarasota"
+msgstr "Sarasota"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2020
+msgid "Saratov"
+msgstr "Saratov"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2021
+msgid "Sarzana"
+msgstr "Sarzana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2022
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "Saskatchewan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2023
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "Saskatoon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2024
+msgid "Sauce Viejo"
+msgstr "Sauce Viejo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2026
+msgid "Sault Ste Marie"
+msgstr "Sault Ste Marie"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2027
+msgid "Savannah"
+msgstr "Savannah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2028
+msgid "Savannah-Hunter AAF"
+msgstr "Savannah-Hunter AAF"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2029
+msgid "Sawyer AFB"
+msgstr "Sawyer AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2030
+msgid "Sayun"
+msgstr "Sayun"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2031
+msgid "Scatsta"
+msgstr "Scatsta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2032
+msgid "Schaffen"
+msgstr "Schaffen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2033
+msgid "Schenectady"
+msgstr "Schenectady"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2034
+msgid "Scilly Isles"
+msgstr "Scilly Isles"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2035
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr "Scottsbluff"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2036
+msgid "Scottsdale"
+msgstr "Scottsdale"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2037
+msgid "Scranton"
+msgstr "Scranton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2038
+msgid "Seattle"
+msgstr "Seattle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2039
+msgid "Seattle-Boeing"
+msgstr "Seattle-Boeing"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2040
+msgid "Sedalia"
+msgstr "Sedalia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2041
+msgid "Seeb"
+msgstr "Seeb"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2042
+msgid "Selanik"
+msgstr "Selanik"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2043
+msgid "Sendai Airport"
+msgstr "Sendai letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2044
+msgid "Seoul E Ab"
+msgstr "Soul E Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2045
+msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
+msgstr "Soul/Kimp'O medzinĂĄrodnĂŠ letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2046
+msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
+msgstr "Soul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2047
+msgid "Sept-Iles"
+msgstr "Sept-Iles"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2048
+msgid "Seul Choix Pt"
+msgstr "Seul Choix Pt"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2049
+msgid "Sevilla"
+msgstr "Sevilla"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2050
+msgid "Seward"
+msgstr "Seward"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2051
+msgid "Sexton Summit"
+msgstr "Sexton Summit"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2052
+msgid "Shanghai"
+msgstr "Ĺ anghaj"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2053
+msgid "Shannon"
+msgstr "Shannon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2054
+msgid "Sharjah"
+msgstr "Sharjah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2055
+msgid "Sharm El Sheikhintl"
+msgstr "Sharm El Sheikhintl"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2056
+msgid "Sharurah"
+msgstr "Sharurah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2057
+msgid "Shawbury"
+msgstr "Shawbury"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2058
+msgid "Shearwater"
+msgstr "Shearwater"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2059
+msgid "Sheboygan"
+msgstr "Sheboygan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2060
+msgid "Sheldon"
+msgstr "Sheldon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2061
+msgid "Shelter Cove"
+msgstr "Shelter Cove"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2062
+msgid "Shelton"
+msgstr "Shelton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2063
+msgid "Shenandoah"
+msgstr "Shenandoah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2064
+msgid "Sheridan"
+msgstr "Sheridan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2065
+msgid "Sherman-Denison"
+msgstr "Sherman-Denison"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2066
+msgid "Shimofusa Ab"
+msgstr "Shimofusa Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2067
+msgid "Shingle Point"
+msgstr "Shingle Point"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2068
+msgid "Shiraz"
+msgstr "Shiraz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2069
+msgid "Shishmaref"
+msgstr "Shishmaref"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2070
+msgid "Shizuhama Ab"
+msgstr "Shizuhama Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2071
+msgid "Shoreham"
+msgstr "Shoreham"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2072
+msgid "Show Low"
+msgstr "Show Low"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2073
+msgid "Shreveport Downtown"
+msgstr "Shreveport Downtown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2074
+msgid "Shreveport Regional"
+msgstr "Shreveport Regional"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2075
+msgid "Sidney"
+msgstr "Sidney"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2076
+msgid "Sigonella"
+msgstr "Sigonella"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2077
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr "Siloam Springs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2078
+msgid "Silver City"
+msgstr "Silver City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2079
+msgid "Sindal"
+msgstr "Sindal"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2081
+msgid "Sioux City"
+msgstr "Sioux City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2082
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr "Sioux Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2083
+msgid "Sitka"
+msgstr "Sitka"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2084
+msgid "Sivas"
+msgstr "Sivas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2085
+msgid "Sivrihisar"
+msgstr "Sivrihisar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2086
+msgid "Skagway"
+msgstr "Skagway"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2087
+msgid "Skiathos"
+msgstr "Skiathos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2088
+msgid "Skien/Geiteryggen"
+msgstr "Skien/Geiteryggen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2089
+msgid "Skive"
+msgstr "Skive"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2090
+msgid "Skopje"
+msgstr "Skopje"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2091
+msgid "Skwentna"
+msgstr "Skwentna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2092
+msgid "Slana"
+msgstr "Slana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2095
+msgid "Smithers"
+msgstr "Smithers"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2096
+msgid "Smyrna"
+msgstr "Smyrna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2097
+msgid "Snowshoe Lake"
+msgstr "Snowshoe Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2098
+msgid "Sochi"
+msgstr "Soči"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2099
+msgid "Socorro"
+msgstr "Socorro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2100
+msgid "Socotra"
+msgstr "Socotra"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2101
+msgid "Soda Springs"
+msgstr "Soda Springs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2102
+msgid "Sofia"
+msgstr "Sofia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2103
+msgid "Sogndal"
+msgstr "Sogndal"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2104
+msgid "Soldotna"
+msgstr "Soldotna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2105
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2106
+msgid "Sonderborg"
+msgstr "Sonderborg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2107
+msgid "Songmu Ab"
+msgstr "Songmu Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2108
+msgid "Sorkjosen"
+msgstr "Sorkjosen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2110
+msgid "Southampton"
+msgstr "Southampton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2111
+msgid "South Bend"
+msgstr "South Bend"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2112
+msgid "South Carolina"
+msgstr "JuĹžnĂĄ KarolĂ­na"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2113
+msgid "South Dakota"
+msgstr "JuĹžnĂĄ Dakota"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2114
+msgid "Southend"
+msgstr "Southend"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2115
+msgid "South Marsh Island"
+msgstr "JuĹžnĂŠ Marshallove ostrovy"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2116
+msgid "South Timbalier"
+msgstr "South Timbalier"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2118
+msgid "Sparrevohn"
+msgstr "Sparrevohn"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2119
+msgid "Spencer"
+msgstr "Spencer"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2120
+msgid "Spickard"
+msgstr "Spickard"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2121
+msgid "Split"
+msgstr "Split"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2122
+msgid "Spokane"
+msgstr "Spokane"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2123
+msgid "Spokane-Parkwater"
+msgstr "Spokane-Parkwater"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2124
+msgid "Springbok"
+msgstr "Springbok"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2125
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2126
+msgid "Stampede Pass"
+msgstr "Stampede Pass"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2127
+msgid "State College"
+msgstr "State College"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2128
+msgid "Stauning"
+msgstr "Stauning"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2129
+msgid "Staunton"
+msgstr "Staunton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2130
+msgid "Stavanger/Sola"
+msgstr "Stavanger/Sola"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2131
+msgid "Staverton"
+msgstr "Staverton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2132
+msgid "Stavropol"
+msgstr "Stavropol"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2133
+msgid "St Cloud"
+msgstr "St Cloud"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2134
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr "Steamboat Springs"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2135
+msgid "Stephenville"
+msgstr "Stephenville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2136
+msgid "St. George"
+msgstr "St. George"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2137
+msgid "Stillwater"
+msgstr "Stillwater"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2138
+msgid "St. John's"
+msgstr "St. John's"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2139
+msgid "St Johnsbury"
+msgstr "St Johnsbury"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2140
+msgid "St Joseph"
+msgstr "St Joseph"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2141
+msgid "St Louis"
+msgstr "St Louis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2142
+msgid "St Louis-Spirit"
+msgstr "St Louis-Spirit"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2143
+msgid "Stockholm (Arlanda)"
+msgstr "Stockholm (Arlanda)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2144
+msgid "Stockholm (Bromma)"
+msgstr "Sttockholm (Bromma)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2145
+msgid "Stockton"
+msgstr "Stockton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2146
+msgid "Stokmarknes/Skagen"
+msgstr "Stokmarknes/Skagen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2147
+msgid "Stord/Sorstokken"
+msgstr "Stord/Sorstokken"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2148
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "Storm Lake"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2149
+msgid "Stornoway"
+msgstr "Stornoway"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2150
+msgid "St Paul"
+msgstr "St Paul"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2151
+msgid "St Petersburg"
+msgstr "St Petersburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2152
+msgid "St Petersburg / Clearwater"
+msgstr "St Petersburg / Clearwater"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2153
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "Ĺ trasburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2154
+msgid "Strevell"
+msgstr "Strevell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2155
+msgid "St Simon's Island"
+msgstr "St Simon's Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2156
+msgid "Stumpy Point"
+msgstr "Stumpy Point"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2157
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "Sturgeon Bay"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2158
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "Stuttgart"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2159
+msgid "Sucre"
+msgstr "Sucre"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2160
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "Sumburgh"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2161
+msgid "Sumter"
+msgstr "Sumter"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2162
+msgid "Sumter (2)"
+msgstr "Sumter (2)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2163
+msgid "Sundsvall-Harnosand"
+msgstr "Sundsvall-Harnosand"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2164
+msgid "Sungshan/Taipei"
+msgstr "Sungshan/Taipei"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2165
+msgid "Superior"
+msgstr "Superior"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2167
+msgid "Sutton"
+msgstr "Sutton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2168
+msgid "Suwon Ab"
+msgstr "Suwon Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2169
+msgid "Svalbard"
+msgstr "Svalbard"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2170
+msgid "Svolvaer/Helle"
+msgstr "Svolvaer/Helle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2172
+msgid "Swift Current"
+msgstr "Swift Current"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2174
+msgid "Sydney"
+msgstr "Sydney"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2175
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "Syktyvkar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2176
+msgid "Syracuse"
+msgstr "SyrakĂşzy"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2177
+msgid "Szczecin"
+msgstr "Ĺ tetĂ­n"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2178
+msgid "Szombathely"
+msgstr "Szombathely"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2179
+msgid "Tabatinga"
+msgstr "Tabatinga"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2180
+msgid "Tabriz"
+msgstr "Tabriz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2181
+msgid "Tabuk"
+msgstr "Tabuk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2182
+msgid "Tachikawa Ab"
+msgstr "Tachikawa Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2183
+msgid "Tacna"
+msgstr "Tacna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2184
+msgid "Tacoma"
+msgstr "Tacoma"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2185
+msgid "Tacoma-Lakewood"
+msgstr "Tacoma-Lakewood"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2186
+msgid "Tacuarembo"
+msgstr "Tacuarembo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2187
+msgid "Taegu"
+msgstr "Taegu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2188
+msgid "Taegu Ab"
+msgstr "Taegu Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2189
+msgid "Taejon"
+msgstr "Taejon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2190
+msgid "Tahoe Valley"
+msgstr "Tahoe Valley"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2191
+msgid "Taichung"
+msgstr "Taichung"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2192
+msgid "Taif"
+msgstr "Taif"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2193
+msgid "Tainan"
+msgstr "Tainan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2195
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "Taiyuan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2196
+msgid "Taiz"
+msgstr "Taiz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2197
+msgid "Tajima"
+msgstr "Tajima"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2198
+msgid "Takamatsu Airport"
+msgstr "Takamatsu letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2199
+msgid "Talara"
+msgstr "Talara"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2200
+msgid "Talinn"
+msgstr "Talin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2201
+msgid "Talkeetna"
+msgstr "Talkeetna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2202
+msgid "Tallahassee"
+msgstr "Tallahassee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2203
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "Tamanrasset"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2204
+msgid "Tamanrasset/Aguenna"
+msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2205
+msgid "Tampa"
+msgstr "Tampa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2206
+msgid "Tampa-Macdill AFB"
+msgstr "Tampa-Macdill AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2207
+msgid "Tampere"
+msgstr "Tampere"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2208
+msgid "Tampico"
+msgstr "Tampico"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2209
+msgid "Tanana"
+msgstr "Tanana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2210
+msgid "Tanegashima Airport"
+msgstr "Tanegashima letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2211
+msgid "Taos"
+msgstr "Taos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2212
+msgid "Taoyuan"
+msgstr "Taoyuan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2213
+msgid "Tapachula"
+msgstr "Tapachula"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2214
+msgid "Taranto"
+msgstr "Taranto"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2215
+msgid "Tarbes"
+msgstr "Tarbes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2216
+msgid "Tarija"
+msgstr "Tarija"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2217
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "Tarvisio"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2218
+msgid "Tatalina"
+msgstr "Tatalina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2219
+msgid "Tateyama Ab"
+msgstr "Tateyama Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2220
+msgid "Taunton"
+msgstr "Taunton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2221
+msgid "Tebessa"
+msgstr "Tebessa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2222
+msgid "Tees-Side"
+msgstr "Tees-Side"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2223
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "Tegucigalpa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2224
+msgid "Tehran-Mehrabad"
+msgstr "TeherĂĄn-Mehrabad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2225
+msgid "Tela"
+msgstr "Tela"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2226
+msgid "Temple"
+msgstr "Temple"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2227
+msgid "Tennessee"
+msgstr "Tennessee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2228
+msgid "Tepic"
+msgstr "Tepic"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2229
+msgid "Teresina"
+msgstr "Teresina"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2230
+msgid "Terre Haute"
+msgstr "Terre Haute"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2231
+msgid "Terrell"
+msgstr "Terrell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2232
+msgid "Teterboro"
+msgstr "Teterboro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2233
+msgid "Texarkana"
+msgstr "Texarkana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2234
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2235
+msgid "The Dalles"
+msgstr "The Dalles"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2236
+msgid "Thessaloniki"
+msgstr "Soluň"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2237
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr "Thief River Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2238
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "Thiruvananthapuram"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2239
+msgid "Thisted"
+msgstr "Thisted"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2240
+msgid "Thompson Falls"
+msgstr "Thompson Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2241
+msgid "Thumrait"
+msgstr "Thumrait"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2242
+msgid "Tianjin"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2243
+msgid "Tijuana"
+msgstr "Litva"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2244
+msgid "Timisoara"
+msgstr "Timisoara"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2245
+msgid "Tin City"
+msgstr "Tin City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2246
+msgid "Tirana"
+msgstr "Tirana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2247
+msgid "Tiree"
+msgstr "Tiree"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2248
+msgid "Tirgu Mures"
+msgstr "Tirgu Mures"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2249
+msgid "Tiruchchirapalli"
+msgstr "Tiruchchirapalli"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2250
+msgid "Titusville"
+msgstr "Titusville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2251
+msgid "Tivat"
+msgstr "Tivat"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2252
+msgid "Tlemcen Zenata"
+msgstr "Tlemcen Zenata"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2253
+msgid "Tobias Bolanos"
+msgstr "Tobias Bolanos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2254
+msgid "Tocumen"
+msgstr "Tocumen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2255
+msgid "Togiak Village"
+msgstr "Togiak Village"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2256
+msgid "Tokachi GSDF"
+msgstr "Tokachi GSDF"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2257
+msgid "Tokunoshima Island"
+msgstr "Tokunoshima Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2258
+msgid "Tokushima Ab"
+msgstr "TokuĹĄima Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2259
+msgid "Tokyo Heliport"
+msgstr "Tokyo Heliport"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2260
+msgid "Tokyo International Airport"
+msgstr "Tokio medzinĂĄrodnĂŠ letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2261
+msgid "Tokyo New International Airport"
+msgstr "Tokio novĂŠ medzinĂĄrodnĂŠ letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2262
+msgid "Toledo"
+msgstr "Toledo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2263
+msgid "Toluca"
+msgstr "Toluca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2264
+msgid "Tonopah"
+msgstr "Tonopah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2265
+msgid "Topeka"
+msgstr "Topeka"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2266
+msgid "Topeka-Forbes Field"
+msgstr "Topeka-Forbes Field"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2267
+msgid "Torino/Bric Della Croce"
+msgstr "TurĂ­n/Bric Della Croce"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2268
+msgid "Torino/Caselle"
+msgstr "TurĂ­n/Caselle"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2269
+msgid "Toronto"
+msgstr "Toronto"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2270
+msgid "Torp"
+msgstr "Torp"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2271
+msgid "Torrance"
+msgstr "Torrance"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2272
+msgid "Torreon"
+msgstr "Torreon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2273
+msgid "Tottori Airport"
+msgstr "Tottori letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2274
+msgid "Toulouse"
+msgstr "Toulouse"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2275
+msgid "Toul-Rosieres"
+msgstr "Toul-Rosieres"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2276
+msgid "Tours-St-Symphorien"
+msgstr "Tours-St-Symphorien"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2277
+msgid "Toussus-Le Noble"
+msgstr "Toussus-Le Noble"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2278
+msgid "Townsville"
+msgstr "Townsville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2279
+msgid "Toyama Airport"
+msgstr "Toyama letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2280
+msgid "Trabzon"
+msgstr "Trabzon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2281
+msgid "Trapani"
+msgstr "Trapani"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2282
+msgid "Traverse City"
+msgstr "Traverse City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2283
+msgid "Trelew"
+msgstr "Trelew"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2284
+msgid "Trenton"
+msgstr "Trenton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2285
+msgid "Trevico"
+msgstr "Trevico"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2286
+msgid "Treviso/Istrana"
+msgstr "Treviso/Istrana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2287
+msgid "Treviso/S.Angelo"
+msgstr "Treviso/S.Angelo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2288
+msgid "Trieste"
+msgstr "Trieste"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2289
+msgid "Trinidad"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2290
+msgid "Tripoli"
+msgstr "Tripolis"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2291
+msgid "Tromso/Langnes"
+msgstr "Tromso/Langnes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2292
+msgid "Trondheim/Vaernes"
+msgstr "Trondheim/Vaernes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2293
+msgid "Troutdale"
+msgstr "Troutdale"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2294
+msgid "Troyes/Barberey"
+msgstr "Troyes/Barberey"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2295
+msgid "Truckee"
+msgstr "Truckee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2296
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr "Truth or Consequences"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2297
+msgid "Tsuiki Ab"
+msgstr "Tsuiki Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2298
+msgid "Tsushima Airport"
+msgstr "TsuĹĄima letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2299
+msgid "Tucson"
+msgstr "Tucson"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2300
+msgid "Tucson-Davis AFB"
+msgstr "Tucson-Davis AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2301
+msgid "Tucuman"
+msgstr "Tucuman"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2302
+msgid "Tucumcari"
+msgstr "Tucumcari"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2303
+msgid "Tucurui"
+msgstr "Tucurui"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2304
+msgid "Tulancingo"
+msgstr "Tulancingo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2305
+msgid "Tulcea"
+msgstr "Tulcea"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2306
+msgid "Tulsa"
+msgstr "Tulsa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2307
+msgid "Tupelo"
+msgstr "Tupelo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2308
+msgid "Turaif"
+msgstr "Turaif"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2309
+msgid "Turin"
+msgstr "TurĂ­n"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2311
+msgid "Turku"
+msgstr "Turku"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2312
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr "Tuscaloosa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2313
+msgid "Tuxtla Gutierrez"
+msgstr "Tuxtla Gutierrez"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2314
+msgid "Twenthe"
+msgstr "Twenthe"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2315
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr "Twentynine Palms"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2316
+msgid "Twin Falls"
+msgstr "Twin Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2317
+msgid "Tyler"
+msgstr "Tyler"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2318
+msgid "Tyndall AFB"
+msgstr "Tyndall AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2319
+msgid "Tyumen"
+msgstr "Tyumen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2320
+msgid "Uberaba"
+msgstr "Uberaba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2321
+msgid "Ufa"
+msgstr "Ufa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2322
+msgid "Ukiah"
+msgstr "Ukiah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2323
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "Ulan-Ude"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2324
+msgid "Ulsan"
+msgstr "Ulsan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2325
+msgid "Ulyanovsk"
+msgstr "Uljanovsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2326
+msgid "Umea"
+msgstr "Umea"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2327
+msgid "Umiat"
+msgstr "Umiat"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2328
+msgid "Unalakleet"
+msgstr "Unalakleet"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2329
+msgid "United Arab Emirates "
+msgstr "SpojenĂŠ ArabskĂŠ EmirĂĄty"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2332
+msgid "Unst"
+msgstr "Unst"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2333
+msgid "Upington"
+msgstr "Upington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2334
+msgid "Uruapan"
+msgstr "Uruapan"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2335
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "Uruguaiana"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2337
+msgid "Urumqi"
+msgstr "Urumqi"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2338
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2339
+msgid "Utica"
+msgstr "Utica"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2340
+msgid "Utrecht/Soesterberg"
+msgstr "Utrecht/Soesterberg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2341
+msgid "Utsunomiya Ab"
+msgstr "Utsunomiya Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2342
+msgid "Vadso"
+msgstr "Vadso"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2343
+msgid "Vaerlose"
+msgstr "Vaerlose"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2344
+msgid "Vagar"
+msgstr "Vagar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2345
+msgid "Valdez 2"
+msgstr "Valdez 2"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2346
+msgid "Valdosta"
+msgstr "Valdosta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2347
+msgid "Valdosta-Moody AFB"
+msgstr "Valdosta-Moody AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2348
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2349
+msgid "Valentine"
+msgstr "Valentine"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2350
+msgid "Valera*"
+msgstr "Valera*"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2351
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "Valkenburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2352
+msgid "Valley"
+msgstr "Valley"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2353
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Valparaiso"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2354
+msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
+msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2355
+msgid "Van"
+msgstr "Van"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2356
+msgid "Vancouver"
+msgstr "Vancouver"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2357
+msgid "Vandel"
+msgstr "Vandel"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2358
+msgid "Vandenberg AFB"
+msgstr "Vandenberg AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2359
+msgid "Vandenberg Range"
+msgstr "Vandenberg Range"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2360
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "Van Nuys"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2361
+msgid "Varadero"
+msgstr "Varadero"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2362
+msgid "Varanasi/Babatpur"
+msgstr "Varanasi/Babatpur"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2363
+msgid "Varna"
+msgstr "Varna"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2364
+msgid "Vasteras"
+msgstr "Vasteras"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2365
+msgid "Vaxjo"
+msgstr "Vaxjo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2366
+msgid "Venezia"
+msgstr "BenĂĄtky"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2368
+msgid "Venice"
+msgstr "Venice"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2369
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Veracruz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2370
+msgid "Vermillion"
+msgstr "Vermillion"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2371
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2372
+msgid "Vernal"
+msgstr "Vernal"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2373
+msgid "Vero Beach"
+msgstr "Vero Beach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2374
+msgid "Vicenza"
+msgstr "Vicenza"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2375
+msgid "Vichy-Charmeil"
+msgstr "Vichy-Charmeil"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2376
+msgid "Vichy-Rolla"
+msgstr "Vichy-Rolla"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2377
+msgid "Vicksburg"
+msgstr "Vicksburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2378
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2380
+msgid "Vigo"
+msgstr "Vigo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2381
+msgid "Vilhena"
+msgstr "Vilhena"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2382
+msgid "Villacoublay"
+msgstr "Villacoublay"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2383
+msgid "Villafranca"
+msgstr "Villafranca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2384
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "Villahermosa"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2385
+msgid "Villamontes"
+msgstr "Villamontes"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2386
+msgid "Villa Reynolds"
+msgstr "Villa Reynolds"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2387
+msgid "Vilnius"
+msgstr "Vilnjus"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2388
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2389
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr "Virginia Beach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2390
+msgid "Virginia Tech Airport"
+msgstr "Virginia Tech letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2391
+msgid "Viru-Viru"
+msgstr "Viru-Viru"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2392
+msgid "Visalia"
+msgstr "Visalia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2393
+msgid "Visby"
+msgstr "Visby"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2394
+msgid "Viterbo"
+msgstr "Viterbo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2395
+msgid "Vitoria"
+msgstr "Vitoria"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2396
+msgid "Vladikavkaz"
+msgstr "Vladikavkaz"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2397
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "Vladivostok"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2398
+msgid "Vlieland"
+msgstr "Vlieland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2399
+msgid "Vojens/Skrydstrup"
+msgstr "Vojens/Skrydstrup"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2400
+msgid "Volgograd"
+msgstr "Volgograd"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2401
+msgid "Volkel"
+msgstr "Volkel"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2402
+msgid "Volk Field"
+msgstr "Volk Field"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2403
+msgid "Voronezh"
+msgstr "VoroneĹž"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2404
+msgid "Voslau"
+msgstr "Voslau"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2405
+msgid "Waco"
+msgstr "Waco"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2406
+msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
+msgstr "Wadi Al Dawasser letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2407
+msgid "Wainwright"
+msgstr "Wainwright"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2408
+msgid "Wakefield"
+msgstr "Wakefield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2409
+msgid "Wakkanai Airport"
+msgstr "Wakkanai letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2410
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "Walla Walla"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2411
+msgid "Wallops Island"
+msgstr "Wallops Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2412
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr "Walnut Ridge"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2413
+msgid "Warner Robins"
+msgstr "Warner Robins"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2414
+msgid "Warroad"
+msgstr "Warroad"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2415
+msgid "Warszawa"
+msgstr "VarĹĄava"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2416
+msgid "Washington"
+msgstr "Washington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2417
+msgid "Washington/Dulles"
+msgstr "Washington/Dulles"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2418
+msgid "Waterbury"
+msgstr "Waterbury"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2419
+msgid "Waterloo"
+msgstr "Waterloo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2420
+msgid "Watertown"
+msgstr "Watertown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2421
+msgid "Waterville"
+msgstr "Waterville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2422
+msgid "Waukesha"
+msgstr "Waukesha"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2423
+msgid "Wausau"
+msgstr "Wausau"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2424
+msgid "Waycross"
+msgstr "Waycross"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2425
+msgid "Waynesboro"
+msgstr "Waynesboro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2426
+msgid "Webster City"
+msgstr "Webster City"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2427
+msgid "Wejh"
+msgstr "Wejh"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2428
+msgid "Wellington"
+msgstr "Wellington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2429
+msgid "Wenatchee"
+msgstr "Wenatchee"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2430
+msgid "Wendover"
+msgstr "Wendover"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2431
+msgid "West Atlanta"
+msgstr "West Atlanta"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2432
+msgid "West Burke"
+msgstr "West Burke"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2433
+msgid "Westerland"
+msgstr "Westerland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2434
+msgid "Westfield"
+msgstr "Westfield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2435
+msgid "Westhampton"
+msgstr "Westhampton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2436
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr "West Palm Beach"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2437
+msgid "West Virginia"
+msgstr "ZĂĄpadnĂĄ Virginia"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2438
+msgid "West Yellowstone"
+msgstr "West Yellowstone"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2439
+msgid "West Yellowstone (2)"
+msgstr "West Yellowstone (2)"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2440
+msgid "Wheeling"
+msgstr "Wheeling"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2441
+msgid "Whidbey Island"
+msgstr "Whidbey Island"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2442
+msgid "Whitefield"
+msgstr "Whitefield"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2443
+msgid "White Plains"
+msgstr "White Plains"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2444
+msgid "White Sulphur"
+msgstr "White Sulphur"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2445
+msgid "Whittier"
+msgstr "Whittier"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2446
+msgid "Wichita"
+msgstr "Wichita"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2447
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr "Wichita Falls"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2448
+msgid "Wichita-Jabara"
+msgstr "Wichita-Jabara"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2449
+msgid "Wichita-McConnell AFB"
+msgstr "Wichita-McConnell AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2450
+msgid "Wick"
+msgstr "Wick"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2451
+msgid "Wien"
+msgstr "VIedeň"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2452
+msgid "Wildwood"
+msgstr "Wildwood"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2453
+msgid "Wilkes - Barre"
+msgstr "Wilkes - Barre"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2454
+msgid "Williams Field"
+msgstr "Williams Field"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2455
+msgid "Williamsport"
+msgstr "Williamsport"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2456
+msgid "Williston"
+msgstr "Williston"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2457
+msgid "Willoughby"
+msgstr "Willoughby"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2458
+msgid "Willow Airport"
+msgstr "Willow letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2459
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Wilmington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2460
+msgid "Winchester"
+msgstr "Winchester"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2461
+msgid "Windsor"
+msgstr "Windsor"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2462
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr "Windsor Locks"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2463
+msgid "Wink"
+msgstr "Wink"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2464
+msgid "Winnemucca"
+msgstr "Winnemucca"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2465
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "Winnipeg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2466
+msgid "Winslow"
+msgstr "Winslow"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2467
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr "Winston-Salem"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2468
+msgid "Winter Haven"
+msgstr "Winter Haven"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2469
+msgid "Winter Park"
+msgstr "Winter Park"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2470
+msgid "Wiscasset"
+msgstr "Wiscasset"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2471
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "Wisconsin"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2472
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr "Wisconsin Rapids"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2473
+msgid "Wise"
+msgstr "Wise"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2474
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "Woensdrecht"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2475
+msgid "Wolf Point"
+msgstr "Wolf Point"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2476
+msgid "Woong Cheon"
+msgstr "Woong Cheon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2477
+msgid "Wooster"
+msgstr "Wooster"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2478
+msgid "Worcester"
+msgstr "Worcester"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2479
+msgid "Worland"
+msgstr "Worland"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2480
+msgid "Worthington"
+msgstr "Worthington"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2481
+msgid "Wrangell"
+msgstr "Wrangell"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2482
+msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
+msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2483
+msgid "Wuchia Observatory"
+msgstr "Wuchia Observatory"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2484
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Wyoming"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2485
+msgid "Xiamen"
+msgstr "Xiamen"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2486
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "Yacuiba"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2487
+msgid "Yakima"
+msgstr "Yakima"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2488
+msgid "Yakushima"
+msgstr "JakuĹĄima"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2489
+msgid "Yakutat"
+msgstr "Yakutat"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2490
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "Jakutsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2491
+msgid "Yamagata Airport"
+msgstr "Yamagata letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2492
+msgid "Yamaguchi Ube Airport"
+msgstr "Yamaguchi Ube letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2493
+msgid "Yankton"
+msgstr "Yankton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2494
+msgid "Yao Airport"
+msgstr "Yao letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2495
+msgid "Yechon Ab"
+msgstr "Yechon Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2496
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "Jekaterinburg"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2497
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "Yellowknife"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2498
+msgid "Yellowstone"
+msgstr "Yellowstone"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2500
+msgid "Yenbo"
+msgstr "Yenbo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2501
+msgid "Yeoju Range"
+msgstr "Yeoju Range"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2502
+msgid "Yeonpyeungdo"
+msgstr "Yeonpyeungdo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2503
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "Yeovilton"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2504
+msgid "Yokosuka Fwf"
+msgstr "Yokosuka Fwf"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2505
+msgid "Yokota Ab"
+msgstr "Yokota Ab"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2506
+msgid "Yongsan/H-208 Hp"
+msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2507
+msgid "Yoro"
+msgstr "Yoro"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2508
+msgid "Yosu"
+msgstr "Yosu"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2509
+msgid "Youngstown"
+msgstr "Youngstown"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2510
+msgid "Ypsilanti"
+msgstr "Ypsilanti"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2512
+msgid "Yukon"
+msgstr "Yukon"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2513
+msgid "Yuma MCAS"
+msgstr "Yuma MCAS"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2514
+msgid "Yurimaguas"
+msgstr "Yurimaguas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2515
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "JuĹžno-Sachalinsk"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2516
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Zacatecas"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2517
+msgid "Zadar"
+msgstr "Zadar"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2518
+msgid "Zagreb"
+msgstr "ZĂĄhreb"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2519
+msgid "Zakinthos"
+msgstr "Zakinthos"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2520
+msgid "Zama Airfield"
+msgstr "Zama letisko"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2521
+msgid "Zanesville"
+msgstr "Zanesville"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2522
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "Zaragoza"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2523
+msgid "Zell Am See"
+msgstr "Zell Am See"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2524
+msgid "Zuni Pueblo"
+msgstr "Zuni Pueblo"
+
+#: my-evolution/Locations.h:2525
+msgid "Zurich"
+msgstr "Curych"
#: my-evolution/component-factory.c:44
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution"
+msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution"
#: my-evolution/component-factory.c:153
msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-msgstr "Nie je možné inicializovať komponent súhrnu Evolution."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ komponent sĂşhrnu Evolution."
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358
msgid "Appointments"
-msgstr "Schôdzky"
+msgstr "SchĂ´dzky"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341
msgid "No appointments"
-msgstr "Žiadne schôdzky"
+msgstr "Žiadne schôdzky"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:375
msgid "%k:%M %d %B"
msgstr "%k:%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:379
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377
msgid "%l:%M %d %B"
msgstr "%l:%M %d %B"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:395
+msgid "No description"
+msgstr "Bez popisu"
+
#: my-evolution/e-summary-mail.c:129
msgid "Mail summary"
-msgstr "Súhrn pošty"
+msgstr "SĂşhrn poĹĄty"
#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in
#. My Evolution by default here. You can find the list of all
#. stations and their codes in Evolution sources.
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:81
#: my-evolution/e-summary-weather.c:661
msgid "KBOS"
msgstr "KBOS"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:445
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Slovo dňa"
+msgstr "Dictionary.com Slovo dňa"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466
msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Citát dňa"
+msgstr "Citåt dňa"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:944
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945
msgid "Add a news feed"
-msgstr "Pridať nový kanál správ"
+msgstr "PridaĹĽ novĂ˝ kanĂĄl sprĂĄv"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:952
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Zadajte URL nového kanálu správ, ktorý chcete pridať"
+msgstr "Zadajte URL novĂŠho kanĂĄlu sprĂĄv, ktorĂ˝ chcete pridaĹĽ"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:956
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1502
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503
msgid "Summary Settings"
-msgstr "Nastavenie súhrnu"
+msgstr "Nastavenie sĂşhrnu"
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415
msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Chyba načítavania RDF"
+msgstr "Chyba načítavania RDF"
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528
msgid "News Feed"
-msgstr "Kanály správ"
+msgstr "KanĂĄly sprĂĄv"
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248
msgid "No tasks"
-msgstr "Žiadne úlohy"
+msgstr "Žiadne úlohy"
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287
msgid "(No Description)"
-msgstr "(žiadny popis)"
+msgstr "(Ĺžiadny popis)"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:71
msgid "My Weather"
-msgstr "Moje počasie"
+msgstr "Moje počasie"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:348
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>Server počasia nemohol byť kontaktovaný</b></dd>"
+msgstr "<dd><b>Server počasia nemohol byť kontaktovaný</b></dd>"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:559
msgid "Weather"
-msgstr "Počasie"
+msgstr "Počasie"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:722
msgid "Regions"
@@ -10273,25 +21978,29 @@ msgstr "Oblasti"
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A, %B %e %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:493
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Prosím čakajte..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:584 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print Summary"
-msgstr "Tlač súhrnu"
+msgstr "Tlač súhrnu"
-#: my-evolution/e-summary.c:626
+#: my-evolution/e-summary.c:630
msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Tlač súhrnu zlyhala"
+msgstr "Tlač súhrnu zlyhala"
#: my-evolution/main.c:66
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "Komponent súhrnu nemohol inicializovať Bonobo.\n"
+msgstr "Komponent sĂşhrnu nemohol inicializovaĹĽ Bonobo.\n"
#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
-msgstr "°F"
+msgid " F"
+msgstr " F"
#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
+msgid " C"
+msgstr " C"
#: my-evolution/metar.c:33
msgid "knots"
@@ -10311,7 +22020,7 @@ msgstr "mmHg"
#: my-evolution/metar.c:41
msgid "miles"
-msgstr "míľ"
+msgstr "mĂ­Äž"
#: my-evolution/metar.c:41
msgid "kilometers"
@@ -10319,27 +22028,27 @@ msgstr "kilometrov"
#: my-evolution/metar.c:44
msgid "Clear sky"
-msgstr "Jasná obloha"
+msgstr "JasnĂĄ obloha"
#: my-evolution/metar.c:45
msgid "Broken clouds"
-msgstr "Oblačno"
+msgstr "Oblačno"
#: my-evolution/metar.c:46
msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Rozptýlená oblačnosť"
+msgstr "Rozptýlená oblačnosť"
#: my-evolution/metar.c:47
msgid "Few clouds"
-msgstr "Malá oblačnosť"
+msgstr "Malá oblačnosť"
#: my-evolution/metar.c:48
msgid "Overcast"
-msgstr "Zatiahnuté"
+msgstr "ZatiahnutĂŠ"
#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
msgid "Invalid"
-msgstr "Neplatné"
+msgstr "NeplatnĂŠ"
#: my-evolution/metar.c:63
msgid "Variable"
@@ -10351,31 +22060,31 @@ msgstr "Sever"
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Severo-severovýchod"
+msgstr "Severo-severovýchod"
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "Northeast"
-msgstr "Severovýchod"
+msgstr "Severovýchod"
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Východo-severovýchod"
+msgstr "Východo-severovýchod"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East"
-msgstr "Východ"
+msgstr "Východ"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East - Southeast"
-msgstr "Východo-Juhovýchod"
+msgstr "Východo-Juhovýchod"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "Southeast"
-msgstr "Juhovýchod"
+msgstr "Juhovýchod"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "South - Southeast"
-msgstr "Juho-juhovýchod"
+msgstr "Juho-juhovýchod"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South"
@@ -10383,31 +22092,31 @@ msgstr "Juh"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South - Southwest"
-msgstr "Juho-juhozápad"
+msgstr "Juho-juhozĂĄpad"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "Southwest"
-msgstr "Juhozápad"
+msgstr "JuhozĂĄpad"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "West - Southwest"
-msgstr "Západo-juhozápad"
+msgstr "ZĂĄpado-juhozĂĄpad"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West"
-msgstr "Západ"
+msgstr "ZĂĄpad"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West - Northwest"
-msgstr "Západo-severozápad"
+msgstr "ZĂĄpado-severozĂĄpad"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "Northwest"
-msgstr "Severozápad"
+msgstr "SeverozĂĄpad"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "North - Northwest"
-msgstr "Severo-severozápad"
+msgstr "Severo-severozĂĄpad"
#. DRIZZLE
#: my-evolution/metar.c:127
@@ -10416,11 +22125,11 @@ msgstr "Mrholenie"
#: my-evolution/metar.c:128
msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Mrholenie v okolí"
+msgstr "Mrholenie v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:129
msgid "Light drizzle"
-msgstr "Ľahké mrholenie"
+msgstr "ĽahkÊ mrholenie"
#: my-evolution/metar.c:130
msgid "Moderate drizzle"
@@ -10428,325 +22137,320 @@ msgstr "Mierne mrholenie"
#: my-evolution/metar.c:131
msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Ťažké mrholenie"
+msgstr "ŤaŞkÊ mrholenie"
#: my-evolution/metar.c:132
msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Slabé mrholenie"
+msgstr "SlabĂŠ mrholenie"
#: my-evolution/metar.c:133
msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Občasné mrholenie"
+msgstr "Občasné mrholenie"
#: my-evolution/metar.c:134
msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Čiastočné mrholenie"
+msgstr "Čiastočné mrholenie"
#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Búrka"
+msgstr "BĂşrka"
#: my-evolution/metar.c:136
msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Veterné mrholenie"
+msgstr "VeternĂŠ mrholenie"
#: my-evolution/metar.c:137
msgid "Showers"
-msgstr "Spŕšky"
+msgstr "Spŕšky"
#: my-evolution/metar.c:138
msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Kolísajúce mrholenie"
+msgstr "KolĂ­sajĂşce mrholenie"
#: my-evolution/metar.c:139
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Mrznúce mrholenie"
+msgstr "MrznĂşce mrholenie"
#. RAIN
#: my-evolution/metar.c:142
msgid "Rain"
-msgstr "Dážď"
+msgstr "Dážď"
#: my-evolution/metar.c:143
msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Dážď v okolí"
+msgstr "Dážď v okolí"
#: my-evolution/metar.c:144
msgid "Light rain"
-msgstr "Ľahký dážď"
+msgstr "Ľahký dážď"
#: my-evolution/metar.c:145
msgid "Moderate rain"
-msgstr "Mierny dážď"
+msgstr "Mierny dážď"
#: my-evolution/metar.c:146
msgid "Heavy rain"
-msgstr "Ťažký dážď"
+msgstr "Ťažký dážď"
#: my-evolution/metar.c:147
msgid "Shallow rain"
-msgstr "Slabý dážď"
+msgstr "Slabý dážď"
#: my-evolution/metar.c:148
msgid "Patches of rain"
-msgstr "Občasný dážď"
+msgstr "Občasný dážď"
#: my-evolution/metar.c:149
msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Čiastočné zrážky"
+msgstr "Čiastočné zrážky"
#: my-evolution/metar.c:151
msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Veterné zrážky"
+msgstr "VeternĂŠ zrĂĄĹžky"
#: my-evolution/metar.c:152
msgid "Rain showers"
-msgstr "Dážďové spŕšky"
+msgstr "Dážďové spŕšky"
#: my-evolution/metar.c:153
msgid "Drifting rain"
-msgstr "Kolísajúci dážď"
+msgstr "Kolísajúci dážď"
#: my-evolution/metar.c:154
msgid "Freezing rain"
-msgstr "Mrznúci dážď"
+msgstr "Mrznúci dážď"
#. SNOW
#: my-evolution/metar.c:157
msgid "Snow"
-msgstr "Sneženie"
+msgstr "SneĹženie"
#: my-evolution/metar.c:158
msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Sneženie v okolí"
+msgstr "SneĹženie v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:159
msgid "Light snow"
-msgstr "Ľahké sneženie"
+msgstr "ĽahkÊ sneŞenie"
#: my-evolution/metar.c:160
msgid "Moderate snow"
-msgstr "Mierne sneženie"
+msgstr "Mierne sneĹženie"
#: my-evolution/metar.c:161
msgid "Heavy snow"
-msgstr "Ťažké sneženie"
+msgstr "ŤaŞkÊ sneŞenie"
#: my-evolution/metar.c:162
msgid "Shallow snow"
-msgstr "Slabé sneženie"
+msgstr "SlabĂŠ sneĹženie"
#: my-evolution/metar.c:163
msgid "Patches of snow"
-msgstr "Občasné sneženie"
+msgstr "Občasné sneženie"
#: my-evolution/metar.c:164
msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Čiastočné sneženie"
+msgstr "Čiastočné sneženie"
#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
msgid "Snowstorm"
-msgstr "Snehová búrka"
+msgstr "SnehovĂĄ bĂşrka"
#: my-evolution/metar.c:166
msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Veterné sneženie"
+msgstr "VeternĂŠ sneĹženie"
#: my-evolution/metar.c:167
msgid "Snow showers"
-msgstr "Snehové spŕšky"
+msgstr "Snehové spŕšky"
#: my-evolution/metar.c:168
msgid "Drifting snow"
-msgstr "Kolísajúce sneženie"
+msgstr "KolĂ­sajĂşce sneĹženie"
#: my-evolution/metar.c:169
msgid "Freezing snow"
-msgstr "Mrznúce sneženie"
+msgstr "MrznĂşce sneĹženie"
#. SNOW_GRAINS
#: my-evolution/metar.c:172
msgid "Snow grains"
-msgstr "Zrnité sneženie"
+msgstr "ZrnitĂŠ sneĹženie"
#: my-evolution/metar.c:173
msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Zrnité sneženie v okolí"
+msgstr "ZrnitĂŠ sneĹženie v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:174
msgid "Light snow grains"
-msgstr "Ľahké zrnité sneženie"
+msgstr "ĽahkÊ zrnitÊ sneŞenie"
#: my-evolution/metar.c:175
msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Mierne zrnité sneženie"
+msgstr "Mierne zrnitĂŠ sneĹženie"
#: my-evolution/metar.c:176
msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Ťažké zrnité sneženie"
+msgstr "ŤaŞkÊ zrnitÊ sneŞenie"
#: my-evolution/metar.c:177
msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Slabé zrnité sneženie"
+msgstr "SlabĂŠ zrnitĂŠ sneĹženie"
#: my-evolution/metar.c:178
msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Občasné zrnité sneženie"
+msgstr "Občasné zrnité sneženie"
#: my-evolution/metar.c:179
msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Čiastočné zrnité sneženie"
+msgstr "Čiastočné zrnité sneženie"
#: my-evolution/metar.c:181
msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Veterné zrnité sneženie"
+msgstr "VeternĂŠ zrnitĂŠ sneĹženie"
#: my-evolution/metar.c:182
msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Spŕšky zrnitého snehu"
+msgstr "Spŕšky zrnitého snehu"
#: my-evolution/metar.c:183
msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Kolísajúce zrnité sneženie"
+msgstr "KolĂ­sajĂşce zrnitĂŠ sneĹženie"
#: my-evolution/metar.c:184
msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Mrznúce zrnité sneženie"
+msgstr "MrznĂşce zrnitĂŠ sneĹženie"
#. ICE_CRYSTALS
#: my-evolution/metar.c:187
msgid "Ice crystals"
-msgstr "Ľadové kryštály"
+msgstr "ĽadovÊ kryťtåly"
#: my-evolution/metar.c:188
msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Ľadové kryštály v okolí"
+msgstr "ĽadovÊ kryťtåly v okolí"
#: my-evolution/metar.c:189
msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Málo ľadových kryštálov"
+msgstr "Målo Ğadových kryťtålov"
#: my-evolution/metar.c:190
msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Mierne ľadové kryštály"
+msgstr "Mierne ÄžadovĂŠ kryĹĄtĂĄly"
#: my-evolution/metar.c:191
msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Ťažké ľadové kryštály"
+msgstr "ŤaŞkÊ ĞadovÊ kryťtåly"
#: my-evolution/metar.c:193
msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Občasné ľadové kryštály"
+msgstr "Občasné ľadové kryštály"
#: my-evolution/metar.c:194
msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Čiastočné ľadové kryštály"
+msgstr "Čiastočné ľadové kryštály"
#: my-evolution/metar.c:195
msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Búrka ľadových kryštálov"
+msgstr "Búrka Ğadových kryťtålov"
#: my-evolution/metar.c:196
msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Veterné ľadové kryštály"
+msgstr "VeternĂŠ ÄžadovĂŠ kryĹĄtĂĄly"
#: my-evolution/metar.c:197
msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Spŕšky ľadových kryštálálov"
+msgstr "Spŕšky ľadových kryštálálov"
#: my-evolution/metar.c:198
msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Kolísajúce ľadové kryštály"
+msgstr "KolĂ­sajĂşce ÄžadovĂŠ kryĹĄtĂĄly"
#: my-evolution/metar.c:199
msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Mrznúce ľadové kryštály"
+msgstr "MrznĂşce ÄžadovĂŠ kryĹĄtĂĄly"
#. ICE_PELLETS
#: my-evolution/metar.c:202
msgid "Ice pellets"
-msgstr "Ľadové guličky"
+msgstr "Ľadové guličky"
#: my-evolution/metar.c:203
msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Ľadové guličky v okolí"
+msgstr "Ľadové guličky v okolí"
#: my-evolution/metar.c:204
msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Málo ľadových guličiek"
+msgstr "Málo ľadových guličiek"
#: my-evolution/metar.c:205
msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Mierne ľadové guličky"
+msgstr "Mierne ľadové guličky"
#: my-evolution/metar.c:206
msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Ťažké ľadové guličky"
+msgstr "Ťažké ľadové guličky"
#: my-evolution/metar.c:207
msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Slabé ľadové guličky"
+msgstr "Slabé ľadové guličky"
#: my-evolution/metar.c:208
msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Občasné ľadové guličky"
+msgstr "Občasné ľadové guličky"
#: my-evolution/metar.c:209
msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Čiastočné ľadové guličky"
+msgstr "Čiastočné ľadové guličky"
#: my-evolution/metar.c:210
msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Búrka ľadových guličiek"
+msgstr "Búrka ľadových guličiek"
#: my-evolution/metar.c:211
msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Veterné ľadové guličky"
+msgstr "Veterné ľadové guličky"
#: my-evolution/metar.c:212
msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Spŕšky ľadových guličiek"
+msgstr "Spŕšky ľadových guličiek"
#: my-evolution/metar.c:213
msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Kolísajúce ľadové guličky"
+msgstr "Kolísajúce ľadové guličky"
#: my-evolution/metar.c:214
msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Mrznúce ľadové guličky"
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:217
-msgid "Hail"
-msgstr "Krúpy"
+msgstr "Mrznúce ľadové guličky"
#: my-evolution/metar.c:218
msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Krúpy v okolí"
+msgstr "KrĂşpy v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
msgid "Light hail"
-msgstr "Ľahké krúpy"
+msgstr "ĽahkÊ krúpy"
#: my-evolution/metar.c:220
msgid "Moderate hail"
-msgstr "Mierne krúpy"
+msgstr "Mierne krĂşpy"
#: my-evolution/metar.c:221
msgid "Heavy hail"
-msgstr "Ťažké krúpy"
+msgstr "ŤaŞkÊ krúpy"
#: my-evolution/metar.c:222
msgid "Shallow hail"
-msgstr "Slabé krúpy"
+msgstr "SlabĂŠ krĂşpy"
#: my-evolution/metar.c:223
msgid "Patches of hail"
-msgstr "Občasné krúpy"
+msgstr "Občasné krúpy"
#: my-evolution/metar.c:224
msgid "Partial hail"
-msgstr "Čiastočné krúpy"
+msgstr "Čiastočné krúpy"
#: my-evolution/metar.c:225
msgid "Hailstorm"
@@ -10754,121 +22458,121 @@ msgstr "Krupobitie"
#: my-evolution/metar.c:226
msgid "Blowing hail"
-msgstr "Veterné krúpy"
+msgstr "VeternĂŠ krĂşpy"
#: my-evolution/metar.c:227
msgid "Hail showers"
-msgstr "Spŕšky krúp"
+msgstr "Spŕšky krúp"
#: my-evolution/metar.c:228
msgid "Drifting hail"
-msgstr "Kolísajúce krúpy"
+msgstr "KolĂ­sajĂşce krĂşpy"
#: my-evolution/metar.c:229
msgid "Freezing hail"
-msgstr "Mrznúce krúpy"
+msgstr "MrznĂşce krĂşpy"
#. SMALL_HAIL
#: my-evolution/metar.c:232
msgid "Small hail"
-msgstr "Male krúpy"
+msgstr "Male krĂşpy"
#: my-evolution/metar.c:233
msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Malé krúpy v okolí"
+msgstr "MalĂŠ krĂşpy v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:235
msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Mierne malé krúpy"
+msgstr "Mierne malĂŠ krĂşpy"
#: my-evolution/metar.c:236
msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Ťažké malé krúpy"
+msgstr "ŤaŞkÊ malÊ krúpy"
#: my-evolution/metar.c:237
msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Slabé malé krúpy"
+msgstr "SlabĂŠ malĂŠ krĂşpy"
#: my-evolution/metar.c:238
msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Občasné malé krúpy"
+msgstr "Občasné malé krúpy"
#: my-evolution/metar.c:239
msgid "Partial small hail"
-msgstr "Čiastočné malé krúpy"
+msgstr "Čiastočné malé krúpy"
#: my-evolution/metar.c:240
msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Krupobitie s malými krúpami"
+msgstr "Krupobitie s malými krúpami"
#: my-evolution/metar.c:241
msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Veterné malé krúpy"
+msgstr "VeternĂŠ malĂŠ krĂşpy"
#: my-evolution/metar.c:242
msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Spŕšky malých krúp"
+msgstr "Spŕšky malých krúp"
#: my-evolution/metar.c:243
msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Kolísajúce malé krúpy"
+msgstr "KolĂ­sajĂşce malĂŠ krĂşpy"
#: my-evolution/metar.c:244
msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Mrznúce malé krúpy"
+msgstr "MrznĂşce malĂŠ krĂşpy"
#. PRECIPITATION
#: my-evolution/metar.c:247
msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Neznáme zrážky"
+msgstr "NeznĂĄme zrĂĄĹžky"
#: my-evolution/metar.c:248
msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Zrážky v okolí"
+msgstr "ZrĂĄĹžky v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:249
msgid "Light precipitation"
-msgstr "Ľahké zrážky"
+msgstr "ĽahkÊ zråŞky"
#: my-evolution/metar.c:250
msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Mierne zrážky"
+msgstr "Mierne zrĂĄĹžky"
#: my-evolution/metar.c:251
msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Ťažké zrážky"
+msgstr "ŤaŞkÊ zråŞky"
#: my-evolution/metar.c:252
msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Slabé zrážky"
+msgstr "SlabĂŠ zrĂĄĹžky"
#: my-evolution/metar.c:253
msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Občasné zrážky"
+msgstr "Občasné zrážky"
#: my-evolution/metar.c:254
msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Čiastočné zrážky"
+msgstr "Čiastočné zrážky"
#: my-evolution/metar.c:255
msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Neznáma búrka"
+msgstr "NeznĂĄma bĂşrka"
#: my-evolution/metar.c:256
msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Veterné zrážky"
+msgstr "VeternĂŠ zrĂĄĹžky"
#: my-evolution/metar.c:257
msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Spŕšky, neznámy typ"
+msgstr "Spŕšky, neznámy typ"
#: my-evolution/metar.c:258
msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Kolísajúce zrážky"
+msgstr "KolĂ­sajĂşce zrĂĄĹžky"
#: my-evolution/metar.c:259
msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Mrznúce zrážky"
+msgstr "MrznĂşce zrĂĄĹžky"
#. MIST
#: my-evolution/metar.c:262
@@ -10877,11 +22581,11 @@ msgstr "Opar"
#: my-evolution/metar.c:263
msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Opar v okolí"
+msgstr "Opar v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:264
msgid "Light mist"
-msgstr "Ľahký opar"
+msgstr "Ľahký opar"
#: my-evolution/metar.c:265
msgid "Moderate mist"
@@ -10889,19 +22593,19 @@ msgstr "Mierny opar"
#: my-evolution/metar.c:266
msgid "Thick mist"
-msgstr "Hustý opar"
+msgstr "HustĂ˝ opar"
#: my-evolution/metar.c:267
msgid "Shallow mist"
-msgstr "Slabý opar"
+msgstr "SlabĂ˝ opar"
#: my-evolution/metar.c:268
msgid "Patches of mist"
-msgstr "Občasný opar"
+msgstr "Občasný opar"
#: my-evolution/metar.c:269
msgid "Partial mist"
-msgstr "Čiastočný opar"
+msgstr "Čiastočný opar"
#: my-evolution/metar.c:271
msgid "Mist with wind"
@@ -10909,11 +22613,11 @@ msgstr "Opar s vetrom"
#: my-evolution/metar.c:273
msgid "Drifting mist"
-msgstr "Kolísajúci opar"
+msgstr "KolĂ­sajĂşci opar"
#: my-evolution/metar.c:274
msgid "Freezing mist"
-msgstr "Mrznúci opar"
+msgstr "MrznĂşci opar"
#. FOG
#: my-evolution/metar.c:277
@@ -10922,11 +22626,11 @@ msgstr "Hmla"
#: my-evolution/metar.c:278
msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Hmla v okolí"
+msgstr "Hmla v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:279
msgid "Light fog"
-msgstr "Ľahká hmla"
+msgstr "Ľahkå hmla"
#: my-evolution/metar.c:280
msgid "Moderate fog"
@@ -10934,19 +22638,19 @@ msgstr "Mierna hmla"
#: my-evolution/metar.c:281
msgid "Thick fog"
-msgstr "Hustá hmla"
+msgstr "HustĂĄ hmla"
#: my-evolution/metar.c:282
msgid "Shallow fog"
-msgstr "Slabá hmla"
+msgstr "SlabĂĄ hmla"
#: my-evolution/metar.c:283
msgid "Patches of fog"
-msgstr "Občasná hmla"
+msgstr "Občasná hmla"
#: my-evolution/metar.c:284
msgid "Partial fog"
-msgstr "Čiastočná hmla"
+msgstr "Čiastočná hmla"
#: my-evolution/metar.c:286
msgid "Fog with wind"
@@ -10954,11 +22658,11 @@ msgstr "Hmla s vetrom"
#: my-evolution/metar.c:288
msgid "Drifting fog"
-msgstr "Kolísajúca hmla"
+msgstr "KolĂ­sajĂşca hmla"
#: my-evolution/metar.c:289
msgid "Freezing fog"
-msgstr "Mrznúca hmla"
+msgstr "MrznĂşca hmla"
#. SMOKE
#: my-evolution/metar.c:292
@@ -10967,11 +22671,11 @@ msgstr "Dym"
#: my-evolution/metar.c:293
msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Dym v okolí"
+msgstr "Dym v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:294
msgid "Thin smoke"
-msgstr "Priehľadný dym"
+msgstr "PriehÄžadnĂ˝ dym"
#: my-evolution/metar.c:295
msgid "Moderate smoke"
@@ -10979,23 +22683,23 @@ msgstr "Mierny dym"
#: my-evolution/metar.c:296
msgid "Thick smoke"
-msgstr "Hustý dym"
+msgstr "HustĂ˝ dym"
#: my-evolution/metar.c:297
msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Slabý dym"
+msgstr "SlabĂ˝ dym"
#: my-evolution/metar.c:298
msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Občasný dym"
+msgstr "Občasný dym"
#: my-evolution/metar.c:299
msgid "Partial smoke"
-msgstr "Čiastočný dym"
+msgstr "Čiastočný dym"
#: my-evolution/metar.c:300
msgid "Thunderous smoke"
-msgstr "Búrkové poryvy"
+msgstr "BĂşrkovĂŠ poryvy"
#: my-evolution/metar.c:301
msgid "Smoke with wind"
@@ -11003,56 +22707,56 @@ msgstr "Dym s vetrom"
#: my-evolution/metar.c:303
msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Kolísajúci dym"
+msgstr "KolĂ­sajĂşci dym"
#. VOLCANIC_ASH
#: my-evolution/metar.c:307
msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Sopečný popol"
+msgstr "Sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:308
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Sopečný popol v okolí"
+msgstr "Sopečný popol v okolí"
#: my-evolution/metar.c:310
msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Mierny sopečný popol"
+msgstr "Mierny sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:311
msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Hustý sopečný popol"
+msgstr "Hustý sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:312
msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Slabý sopečný popol"
+msgstr "Slabý sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:313
msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Občasný sopečný popol"
+msgstr "Občasný sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:314
msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Čiastočný sopečný popol"
+msgstr "Čiastočný sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:315
msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr "Hustý sopečný popol"
+msgstr "Hustý sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:316
msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Veterný sopečný popol"
+msgstr "Veterný sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:317
msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr "Spŕšky sopečného popola"
+msgstr "Spŕšky sopečného popola"
#: my-evolution/metar.c:318
msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Kolísajúci sopečný popol"
+msgstr "Kolísajúci sopečný popol"
#: my-evolution/metar.c:319
msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Mrznúci sopečný popol"
+msgstr "Mrznúci sopečný popol"
#. SAND
#: my-evolution/metar.c:322
@@ -11061,11 +22765,11 @@ msgstr "Piesok"
#: my-evolution/metar.c:323
msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "Piesok v okolí"
+msgstr "Piesok v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:324
msgid "Light sand"
-msgstr "Ľahký piesok"
+msgstr "Ľahký piesok"
#: my-evolution/metar.c:325
msgid "Moderate sand"
@@ -11073,23 +22777,23 @@ msgstr "Mierny piesok"
#: my-evolution/metar.c:326
msgid "Heavy sand"
-msgstr "Ťažký piesok"
+msgstr "ŤaŞký piesok"
#: my-evolution/metar.c:328
msgid "Patches of sand"
-msgstr "Občasný piesok"
+msgstr "Občasný piesok"
#: my-evolution/metar.c:329
msgid "Partial sand"
-msgstr "Čiastočný piesok"
+msgstr "Čiastočný piesok"
#: my-evolution/metar.c:331
msgid "Blowing sand"
-msgstr "Veterný piesok"
+msgstr "VeternĂ˝ piesok"
#: my-evolution/metar.c:333
msgid "Drifting sand"
-msgstr "Kolísajúci piesok"
+msgstr "KolĂ­sajĂşci piesok"
#. HAZE
#: my-evolution/metar.c:337
@@ -11098,11 +22802,11 @@ msgstr "Opar"
#: my-evolution/metar.c:338
msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Opar v okolí"
+msgstr "Opar v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:339
msgid "Light haze"
-msgstr "Ľahký opar"
+msgstr "Ľahký opar"
#: my-evolution/metar.c:340
msgid "Moderate haze"
@@ -11110,19 +22814,19 @@ msgstr "Mierny opar"
#: my-evolution/metar.c:341
msgid "Thick haze"
-msgstr "Hustý opar"
+msgstr "HustĂ˝ opar"
#: my-evolution/metar.c:342
msgid "Shallow haze"
-msgstr "Slabý opar"
+msgstr "SlabĂ˝ opar"
#: my-evolution/metar.c:343
msgid "Patches of haze"
-msgstr "Občasný opar"
+msgstr "Občasný opar"
#: my-evolution/metar.c:344
msgid "Partial haze"
-msgstr "Čiastočný opar"
+msgstr "Čiastočný opar"
#: my-evolution/metar.c:346
msgid "Haze with wind"
@@ -11130,11 +22834,11 @@ msgstr "Opar s vetrom"
#: my-evolution/metar.c:348
msgid "Drifting haze"
-msgstr "Kolísajúci opar"
+msgstr "KolĂ­sajĂşci opar"
#: my-evolution/metar.c:349
msgid "Freezing haze"
-msgstr "Mrznúci opar"
+msgstr "MrznĂşci opar"
#. SPRAY
#: my-evolution/metar.c:352
@@ -11143,43 +22847,43 @@ msgstr "Sprej"
#: my-evolution/metar.c:353
msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr "Jemné spŕšky v okolí"
+msgstr "Jemné spŕšky v okolí"
#: my-evolution/metar.c:354
msgid "Light spray"
-msgstr "Ľahké jemné spŕšky"
+msgstr "Ľahké jemné spŕšky"
#: my-evolution/metar.c:355
msgid "Moderate spray"
-msgstr "Mierne jemné spŕšky"
+msgstr "Mierne jemné spŕšky"
#: my-evolution/metar.c:356
msgid "Heavy spray"
-msgstr "Tažké jemné spŕšky"
+msgstr "Tažké jemné spŕšky"
#: my-evolution/metar.c:357
msgid "Shallow spray"
-msgstr "Slabé jemné spŕšky"
+msgstr "Slabé jemné spŕšky"
#: my-evolution/metar.c:358
msgid "Patches of spray"
-msgstr "Občasné jemné spŕšky"
+msgstr "Občasné jemné spŕšky"
#: my-evolution/metar.c:359
msgid "Partial spray"
-msgstr "Čiastočné jemné spŕšky"
+msgstr "Čiastočné jemné spŕšky"
#: my-evolution/metar.c:361
msgid "Blowing spray"
-msgstr "Veterné jemné spŕšky"
+msgstr "Veterné jemné spŕšky"
#: my-evolution/metar.c:363
msgid "Drifting spray"
-msgstr "Kolísavé jemné spŕšky"
+msgstr "Kolísavé jemné spŕšky"
#: my-evolution/metar.c:364
msgid "Freezing spray"
-msgstr "Mrznúce jemné spŕšky"
+msgstr "Mrznúce jemné spŕšky"
#. DUST
#: my-evolution/metar.c:367
@@ -11188,11 +22892,11 @@ msgstr "Prach"
#: my-evolution/metar.c:368
msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Prach v okolí"
+msgstr "Prach v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:369
msgid "Light dust"
-msgstr "Ľahký prach"
+msgstr "Ľahký prach"
#: my-evolution/metar.c:370
msgid "Moderate dust"
@@ -11200,23 +22904,23 @@ msgstr "Mierny prach"
#: my-evolution/metar.c:371
msgid "Heavy dust"
-msgstr "Ťažký prach"
+msgstr "ŤaŞký prach"
#: my-evolution/metar.c:373
msgid "Patches of dust"
-msgstr "Občasný prach"
+msgstr "Občasný prach"
#: my-evolution/metar.c:374
msgid "Partial dust"
-msgstr "Čiastočný prach"
+msgstr "Čiastočný prach"
#: my-evolution/metar.c:376
msgid "Blowing dust"
-msgstr "Veterný prach"
+msgstr "VeternĂ˝ prach"
#: my-evolution/metar.c:378
msgid "Drifting dust"
-msgstr "Kolísajúci prach"
+msgstr "KolĂ­sajĂşci prach"
#. SQUALL
#: my-evolution/metar.c:382
@@ -11225,11 +22929,11 @@ msgstr "Poryvy"
#: my-evolution/metar.c:383
msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Poryvy v okolí"
+msgstr "Poryvy v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:384
msgid "Light squall"
-msgstr "Ľahké poryvy"
+msgstr "ĽahkÊ poryvy"
#: my-evolution/metar.c:385
msgid "Moderate squall"
@@ -11237,252 +22941,252 @@ msgstr "Mierne poryvy"
#: my-evolution/metar.c:386
msgid "Heavy squall"
-msgstr "Ťažké poryvy"
+msgstr "ŤaŞkÊ poryvy"
#: my-evolution/metar.c:389
msgid "Partial squall"
-msgstr "Čiastočné poryvy"
+msgstr "Čiastočné poryvy"
#: my-evolution/metar.c:390
msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Búrkové poryvy"
+msgstr "BĂşrkovĂŠ poryvy"
#: my-evolution/metar.c:391
msgid "Blowing squall"
-msgstr "Veterné poryvy"
+msgstr "VeternĂŠ poryvy"
#: my-evolution/metar.c:393
msgid "Drifting squall"
-msgstr "Kolísajúce poryvy"
+msgstr "KolĂ­sajĂşce poryvy"
#: my-evolution/metar.c:394
msgid "Freezing squall"
-msgstr "Mrazivé poryvy"
+msgstr "MrazivĂŠ poryvy"
#. SANDSTORM
#: my-evolution/metar.c:397
msgid "Sandstorm"
-msgstr "Piesočná búrka"
+msgstr "Piesočná búrka"
#: my-evolution/metar.c:398
msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Piesočná búrka v okolí"
+msgstr "Piesočná búrka v okolí"
#: my-evolution/metar.c:399
msgid "Light standstorm"
-msgstr "Ľahká piesočná búrka"
+msgstr "Ľahká piesočná búrka"
#: my-evolution/metar.c:400
msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Mierna piesočná búrka"
+msgstr "Mierna piesočná búrka"
#: my-evolution/metar.c:401
msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Ťažká piesočná búrka"
+msgstr "Ťažká piesočná búrka"
#: my-evolution/metar.c:402
msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Slabá piesočná búrka"
+msgstr "Slabá piesočná búrka"
#: my-evolution/metar.c:404
msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Čiastočná piesočná búrka"
+msgstr "Čiastočná piesočná búrka"
#: my-evolution/metar.c:405
msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "Piesočná búrka s hromami"
+msgstr "Piesočná búrka s hromami"
#: my-evolution/metar.c:406
msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Veterná piesková búrka"
+msgstr "VeternĂĄ pieskovĂĄ bĂşrka"
#: my-evolution/metar.c:408
msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Kolísajúca piesočná búrka"
+msgstr "Kolísajúca piesočná búrka"
#: my-evolution/metar.c:409
msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Mrazivá piesočná búrka"
+msgstr "Mrazivá piesočná búrka"
#. DUSTSTORM
#: my-evolution/metar.c:412
msgid "Duststorm"
-msgstr "Prachová búrka"
+msgstr "PrachovĂĄ bĂşrka"
#: my-evolution/metar.c:413
msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Prachová búrka v okolí"
+msgstr "PrachovĂĄ bĂşrka v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:414
msgid "Light duststorm"
-msgstr "Ľahká prachová búrka"
+msgstr "Ľahkå prachovå búrka"
#: my-evolution/metar.c:415
msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Mierna prachová búrka"
+msgstr "Mierna prachovĂĄ bĂşrka"
#: my-evolution/metar.c:416
msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Ťažká prachová búrka"
+msgstr "ŤaŞkå prachovå búrka"
#: my-evolution/metar.c:417
msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Slabá prachová búrka"
+msgstr "SlabĂĄ prachovĂĄ bĂşrka"
#: my-evolution/metar.c:419
msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Čiastočná prachová búrka"
+msgstr "Čiastočná prachová búrka"
#: my-evolution/metar.c:420
msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "Prachová búrka s hromami"
+msgstr "PrachovĂĄ bĂşrka s hromami"
#: my-evolution/metar.c:421
msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Veterná prachová búrka"
+msgstr "VeternĂĄ prachovĂĄ bĂşrka"
#: my-evolution/metar.c:423
msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Kolísajúca prachová búrka"
+msgstr "KolĂ­sajĂşca prachovĂĄ bĂşrka"
#: my-evolution/metar.c:424
msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Mrazivá prachová búrka"
+msgstr "MrazivĂĄ prachovĂĄ bĂşrka"
#. FUNNEL_CLOUD
#: my-evolution/metar.c:427
msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Lievikovité mraky"
+msgstr "LievikovitĂŠ mraky"
#: my-evolution/metar.c:428
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Lievikovité mraky v okolí"
+msgstr "LievikovitĂŠ mraky v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:429
msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Ľahké lievikovité mraky"
+msgstr "ĽahkÊ lievikovitÊ mraky"
#: my-evolution/metar.c:430
msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Mierne lievikovité mraky"
+msgstr "Mierne lievikovitĂŠ mraky"
#: my-evolution/metar.c:431
msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Husté lievikovité mraky"
+msgstr "HustĂŠ lievikovitĂŠ mraky"
#: my-evolution/metar.c:432
msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Slabé lievikovité mraky"
+msgstr "SlabĂŠ lievikovitĂŠ mraky"
#: my-evolution/metar.c:433
msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Občasné lievikovité mraky"
+msgstr "Občasné lievikovité mraky"
#: my-evolution/metar.c:434
msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Čiastočné lievikovité mraky"
+msgstr "Čiastočné lievikovité mraky"
#: my-evolution/metar.c:436
msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Lievikovité mraky s vetrom"
+msgstr "LievikovitĂŠ mraky s vetrom"
#: my-evolution/metar.c:438
msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Kolísajúce lievikovité mraky"
+msgstr "KolĂ­sajĂşce lievikovitĂŠ mraky"
#. TORNADO
#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
msgid "Tornado"
-msgstr "Tornádo"
+msgstr "TornĂĄdo"
#: my-evolution/metar.c:443
msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Tornádo v okolí"
+msgstr "TornĂĄdo v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:445
msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Mierne tornádo"
+msgstr "Mierne tornĂĄdo"
#: my-evolution/metar.c:446
msgid "Raging tornado"
-msgstr "Zúrivé tornádo"
+msgstr "ZĂşrivĂŠ tornĂĄdo"
#: my-evolution/metar.c:449
msgid "Partial tornado"
-msgstr "Čiastočné tornádo"
+msgstr "Čiastočné tornádo"
#: my-evolution/metar.c:450
msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Búrkové tornádo"
+msgstr "BĂşrkovĂŠ tornĂĄdo"
#: my-evolution/metar.c:453
msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Kolísajúce tornádo"
+msgstr "KolĂ­sajĂşce tornĂĄdo"
#: my-evolution/metar.c:454
msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Mrazivé tornádo"
+msgstr "MrazivĂŠ tornĂĄdo"
#. DUST_WHIRLS
#: my-evolution/metar.c:457
msgid "Dust whirls"
-msgstr "Prachové víry"
+msgstr "PrachovĂŠ vĂ­ry"
#: my-evolution/metar.c:458
msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Prachové víry v okolí"
+msgstr "PrachovĂŠ vĂ­ry v okolĂ­"
#: my-evolution/metar.c:459
msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Ľahké prachové víry"
+msgstr "ĽahkÊ prachovÊ víry"
#: my-evolution/metar.c:460
msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Mierne prachové víry"
+msgstr "Mierne prachovĂŠ vĂ­ry"
#: my-evolution/metar.c:461
msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "Ťažké prachové víry"
+msgstr "ŤaŞkÊ prachovÊ víry"
#: my-evolution/metar.c:462
msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Slabé prachové víry"
+msgstr "SlabĂŠ prachovĂŠ vĂ­ry"
#: my-evolution/metar.c:463
msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Občasné prachové víry"
+msgstr "Občasné prachové víry"
#: my-evolution/metar.c:464
msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Čiastočné prachové víry"
+msgstr "Čiastočné prachové víry"
#: my-evolution/metar.c:466
msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Veterné prachové víry"
+msgstr "VeternĂŠ prachovĂŠ vĂ­ry"
#: my-evolution/metar.c:468
msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Kolísajúce prachové víry"
+msgstr "KolĂ­sajĂşce prachovĂŠ vĂ­ry"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid " _Remove"
-msgstr "_Odstrániť"
+msgstr "_OdstrĂĄniĹĽ"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "Add n_ews feed"
-msgstr "Pridať nový k_anál"
+msgstr "PridaĹĽ novĂ˝ k_anĂĄl"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Všetky _stanice:"
+msgstr "VĹĄetky _stanice:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "All _folders:"
-msgstr "Všetky _priečinky:"
+msgstr "Všetky _priečinky:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Všetky _kanály správ:"
+msgstr "VĹĄetky _kanĂĄly sprĂĄv:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
msgid "C_elsius"
@@ -11490,15 +23194,15 @@ msgstr "C_elzius"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Koľko dní má naraz kalendár zobraziť?"
+msgstr "KoÄžko dnĂ­ mĂĄ naraz kalendĂĄr zobraziĹĽ?"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Ma_ximálny počet zobrazených položiek:"
+msgstr "Ma_ximálny počet zobrazených položiek:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Nastavenie kanálov správ"
+msgstr "Nastavenie kanĂĄlov sprĂĄv"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "One mont_h"
@@ -11506,51 +23210,51 @@ msgstr "Jeden _mesiac"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "One w_eek"
-msgstr "Jeden _týždeň"
+msgstr "Jeden _týŞdeň"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "_Aktualizácia (sekundy):"
+msgstr "_AktualizĂĄcia (sekundy):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "_Aktualizácia (sekundy):"
+msgstr "_AktualizĂĄcia (sekundy):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "Zobraziť _celé cesty k priečinkom"
+msgstr "Zobraziť _celé cesty k priečinkom"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Zobraziť _všetky úlohy"
+msgstr "ZobraziĹĽ _vĹĄetky Ăşlohy"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Zobraziť _dnešné úlohy"
+msgstr "ZobraziĹĽ _dneĹĄnĂŠ Ăşlohy"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "Show temperatures in:"
-msgstr "Zobraziť teplotu v:"
+msgstr "ZobraziĹĽ teplotu v:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "Tasks "
-msgstr "Úlohy "
+msgstr "Úlohy "
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "Weather settings"
-msgstr "Nastavenie počasia"
+msgstr "Nastavenie počasia"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
msgid "_Display folders:"
-msgstr "_Zobraziť priečinky:"
+msgstr "_Zobraziť priečinky:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
msgid "_Display stations:"
-msgstr "_Zobraziť stanice:"
+msgstr "_ZobraziĹĽ stanice:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "_Zobrazené kanály:"
+msgstr "_ZobrazenĂŠ kanĂĄly:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
msgid "_Fahrenheit"
@@ -11558,27 +23262,35 @@ msgstr "_Fahrenheit"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
msgid "_Five days"
-msgstr "_Päť dní"
+msgstr "_Päż dní"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
msgid "_Mail"
-msgstr "_Pošta"
+msgstr "_PoĹĄta"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
msgid "_News Feeds"
-msgstr "_Kanály správ"
+msgstr "_KanĂĄly sprĂĄv"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
msgid "_One day"
-msgstr "_Jeden deň"
+msgstr "_Jeden deň"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
msgid "_Schedule"
-msgstr "Na_plánovať"
+msgstr "Na_plĂĄnovaĹĽ"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
msgid "_Weather"
-msgstr "_Počasie"
+msgstr "_Počasie"
+
+#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:3
+msgid "Factory for the Evolution notes component."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre komponent poznĂĄmok Evolution."
+
+#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:4
+msgid "Factory for the Notes control"
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ovlĂĄdacĂ­ prvok PoznĂĄmky"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
@@ -11586,43 +23298,43 @@ msgstr "Shell Evolution."
#: shell/e-activity-handler.c:200
msgid "Show Details"
-msgstr "Zobraziť detaily"
+msgstr "ZobraziĹĽ detaily"
#: shell/e-activity-handler.c:202
msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Zrušiť operáciu"
+msgstr "ZruĹĄiĹĽ operĂĄciu"
#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052
msgid "Inbox"
-msgstr "Doručená pošta"
+msgstr "Doručená pošta"
#: shell/e-local-storage.c:175
msgid "Outbox"
-msgstr "Odoslaná pošta"
+msgstr "OdoslanĂĄ poĹĄta"
#: shell/e-local-storage.c:636
msgid "Local Folders"
-msgstr "Lokálne priečinky"
+msgstr "Lokálne priečinky"
#: shell/e-setup.c:124
msgid "Evolution installation"
-msgstr "Inštalácia Evolution"
+msgstr "InĹĄtalĂĄcia Evolution"
#: shell/e-setup.c:128
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
-"Táto nová verzia Evolution vyžaduje inštaláciu dodatočných súborov\n"
-"do vášho osobného priečinku Evolution"
+"Táto nová verzia Evolution vyžaduje inštaláciu dodatočných súborov\n"
+"do vášho osobného priečinku Evolution"
#: shell/e-setup.c:129
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "Prosím, stlačte \"OK\" pre inštaláciu súborov, alebo \"Zrušiť\" pre koniec."
+msgstr "Prosím, stlačte \"OK\" pre inštaláciu súborov, alebo \"Zrušiť\" pre koniec."
#: shell/e-setup.c:169
msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať súbory"
+msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovaĹĽ sĂşbory"
#: shell/e-setup.c:192
#, c-format
@@ -11631,7 +23343,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť priečinok\n"
+"Nie je možné vytvoriť priečinok\n"
"%s\n"
"Chyba: %s"
@@ -11641,7 +23353,7 @@ msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
-"Nastala chyba počas kopírovania súborov do\n"
+"Nastala chyba počas kopírovania súborov do\n"
"`%s'."
#: shell/e-setup.c:280
@@ -11651,7 +23363,7 @@ msgid ""
"%s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť priečinok\n"
+"Nie je možné vytvoriť priečinok\n"
"%s:\n"
"%s"
@@ -11662,9 +23374,9 @@ msgid ""
"does not have the right permissions. Please make it\n"
"readable and executable and restart Evolution."
msgstr ""
-"Priečinok %s\n"
-"nemá správne nastavené práva. Prosím, zmeňte ich tak,\n"
-"aby bolo možné čítanie a vykonanie a reštartujte Evolution."
+"Priečinok %s\n"
+"nemå språvne nastavenÊ pråva. Prosím, zmeňte ich tak,\n"
+"aby bolo možné čítanie a vykonanie a reštartujte Evolution."
#: shell/e-setup.c:304
#, c-format
@@ -11673,9 +23385,9 @@ msgid ""
"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
"Please remove this file and restart Evolution."
msgstr ""
-"Súbor %s\n"
-"musí byť odstránený, aby Evolution správne fungoval.\n"
-"Prosím, odstráňte tento súbor a reštartujte Evolution."
+"SĂşbor %s\n"
+"musĂ­ byĹĽ odstrĂĄnenĂ˝, aby Evolution sprĂĄvne fungoval.\n"
+"Prosím, odstråňte tento súbor a reťtartujte Evolution."
#: shell/e-setup.c:327
#, c-format
@@ -11684,9 +23396,9 @@ msgid ""
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
-"Súbor `%s' nie je priečinok\n"
-"Prosím, presuňte ho, aby mohli\n"
-"byť nainštalované súbory Evolution."
+"Súbor `%s' nie je priečinok\n"
+"Prosím, presuňte ho, aby mohli\n"
+"byĹĽ nainĹĄtalovanĂŠ sĂşbory Evolution."
#: shell/e-setup.c:341
msgid ""
@@ -11696,9 +23408,9 @@ msgid ""
"Evolution will run.\n"
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
-"Evolution našla starý priečinok Súhrnu.\n"
-"Musí byť odstránený pred spustením Evolution.\n"
-"Chcete ho odstrániť?"
+"Evolution našla starý priečinok Súhrnu.\n"
+"MusĂ­ byĹĽ odstrĂĄnenĂ˝ pred spustenĂ­m Evolution.\n"
+"Chcete ho odstrĂĄniĹĽ?"
#: shell/e-setup.c:366
#, c-format
@@ -11707,9 +23419,9 @@ msgid ""
"Evolution directory. Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
-"Priečinok `%s' existuje, ale nie je\n"
-"to priečinok Evolution. Prosím, presuňte ho,\n"
-"aby mohli byť nainštalované súbory Evolution."
+"Priečinok `%s' existuje, ale nie je\n"
+"to priečinok Evolution. Prosím, presuňte ho,\n"
+"aby mohli byĹĽ nainĹĄtalovanĂŠ sĂşbory Evolution."
#: shell/e-shell-about-box.c:40
msgid "Evolution "
@@ -11721,37 +23433,37 @@ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
#: shell/e-shell-about-box.c:43
msgid "Brought to you by"
-msgstr "Pre vás vytvoril"
+msgstr "Pre vĂĄs vytvoril"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do seba."
+msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do seba."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:178
msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok sám do seba."
+msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok sám do seba."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jednoho zo svojích podpriečinkov."
+msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jednoho zo svojích podpriečinkov."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:307
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Zadajte priečinok, kam chcete skopírovať priečinok \"%s\":"
+msgstr "Zadajte priečinok, kam chcete skopírovať priečinok \"%s\":"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:312
msgid "Copy folder"
-msgstr "Kopírovať priečinok"
+msgstr "Kopírovať priečinok"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Zadajte priečinok, kam presunúť prečinok \"%s\":"
+msgstr "Zadajte priečinok, kam presunúť prečinok \"%s\":"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:359
msgid "Move folder"
-msgstr "Presunúť priečinok"
+msgstr "Presunúť priečinok"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:385
#, c-format
@@ -11759,19 +23471,19 @@ msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie je možné odstrániť priečinok:\n"
+"Nie je možné odstrániť priečinok:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:401
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Odstrániť \"%s\""
+msgstr "OdstrĂĄniĹĽ \"%s\""
#. "Are you sure..." label
#: shell/e-shell-folder-commands.c:411
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť priečinok \"%s\"?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť priečinok \"%s\"?"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
#, c-format
@@ -11779,48 +23491,48 @@ msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie je možné premenovať priečinok:\n"
+"Nie je možné premenovať priečinok:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:537
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Premenovať priečinok \"%s\" na:"
+msgstr "Premenovať priečinok \"%s\" na:"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename folder"
-msgstr "Premenovať priečinok"
+msgstr "Premenovať priečinok"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Zadané meno priečinku nie je platné: %s"
+msgstr "Zadané meno priečinku nie je platné: %s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:125
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n"
+"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:304
msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Vytvoriť nový priečinok"
+msgstr "Evolution - Vytvoriť nový priečinok"
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
-"Typ vybraného priečinku nie je platný\n"
-"pre požadovanú operáciu."
+"Typ vybraného priečinku nie je platný\n"
+"pre poĹžadovanĂş operĂĄciu."
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
msgid "New..."
-msgstr "Nová..."
+msgstr "NovĂĄ..."
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
msgid "(Untitled)"
@@ -11828,7 +23540,7 @@ msgstr "(Bez mena)"
#: shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Vyberte typ importéra, ktorý chcete spustiť:"
+msgstr "Vyberte typ importĂŠra, ktorĂ˝ chcete spustiĹĽ:"
#: shell/e-shell-importer.c:145
msgid ""
@@ -11838,15 +23550,15 @@ msgid ""
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
-"Vyberte súbor, ktorý chcete importovať do Evolution a jeho typ\n"
+"Vyberte sĂşbor, ktorĂ˝ chcete importovaĹĽ do Evolution a jeho typ\n"
"zo zoznamu.\n"
"\n"
-"Použijte \"Automaticky\" ak typ nepoznáte a Evolution sa\n"
-"ho pokúsi určiť."
+"PouĹžijte \"Automaticky\" ak typ nepoznĂĄte a Evolution sa\n"
+"ho pokúsi určiť."
#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799
msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Prosím, vyberte informácie, ktoré chcete importovať:"
+msgstr "ProsĂ­m, vyberte informĂĄcie, ktorĂŠ chcete importovaĹĽ:"
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
@@ -11858,8 +23570,8 @@ msgid ""
"Waiting 5 seconds to retry."
msgstr ""
"Importujem %s\n"
-"Importér nie je pripravený.\n"
-"Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu."
+"ImportĂŠr nie je pripravenĂ˝.\n"
+"Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu."
#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294
#, c-format
@@ -11868,16 +23580,16 @@ msgid ""
"Importing item %d."
msgstr ""
"Importujem %s\n"
-"Importujem položku %d."
+"Importujem poloĹžku %d."
#: shell/e-shell-importer.c:397
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
-msgstr "Súbor %s neexistuje"
+msgstr "SĂşbor %s neexistuje"
#: shell/e-shell-importer.c:409
msgid "You may only import to local folders"
-msgstr "Do lokálnych priečinkov môžete iba importovať"
+msgstr "Do lokálnych priečinkov môžete iba importovať"
#: shell/e-shell-importer.c:424
#, c-format
@@ -11887,7 +23599,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pre spracovanie\n"
"%s\n"
-"nie je k dispozícii importér."
+"nie je k dispozĂ­cii importĂŠr."
#: shell/e-shell-importer.c:434
msgid "Importing"
@@ -11900,17 +23612,17 @@ msgid ""
"Starting %s"
msgstr ""
"Importujem %s\n"
-"Začínam %s"
+"Začínam %s"
#: shell/e-shell-importer.c:455
#, c-format
msgid "Error starting %s"
-msgstr "Chyba pri štarte %s"
+msgstr "Chyba pri ĹĄtarte %s"
#: shell/e-shell-importer.c:474
#, c-format
msgid "Error loading %s"
-msgstr "Chyba pri načítavaní %s"
+msgstr "Chyba pri načítavaní %s"
#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
@@ -11919,7 +23631,7 @@ msgid ""
"Importing item 1."
msgstr ""
"Importujem %s\n"
-"Importujem položku 1."
+"Importujem poloĹžku 1."
#: shell/e-shell-importer.c:561
msgid "Automatic"
@@ -11927,35 +23639,35 @@ msgstr "Automaticky"
#: shell/e-shell-importer.c:612
msgid "Filename:"
-msgstr "Meno súboru:"
+msgstr "Meno sĂşboru:"
#: shell/e-shell-importer.c:617
msgid "Select a file"
-msgstr "Vyberte súbor"
+msgstr "Vyberte sĂşbor"
#: shell/e-shell-importer.c:627
msgid "File type:"
-msgstr "Typ súboru:"
+msgstr "Typ sĂşboru:"
#: shell/e-shell-importer.c:652
msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr "Importovať dáta a nastavenia zo starších programov"
+msgstr "ImportovaĹĽ dĂĄta a nastavenia zo starĹĄĂ­ch programov"
#: shell/e-shell-importer.c:656
msgid "Import a single file"
-msgstr "Importovať jeden súbor"
+msgstr "ImportovaĹĽ jeden sĂşbor"
#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-"Prosím, čakajte...\n"
-"Hľadám existujúce nastavenie"
+"Prosím, čakajte...\n"
+"HÄžadĂĄm existujĂşce nastavenie"
#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631
msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Spúšťam inteligentné importy"
+msgstr "Spúťżam inteligentnÊ importy"
#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754
#, c-format
@@ -11964,11 +23676,11 @@ msgstr "Od %s:"
#: shell/e-shell-importer.c:1014
msgid "Select folder"
-msgstr "Vybrať priečinok"
+msgstr "Vybrať priečinok"
#: shell/e-shell-importer.c:1015
msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Vyberte cieľový priečinok pre import týchro dát"
+msgstr "Vyberte cieľový priečinok pre import týchro dát"
#: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Import"
@@ -11976,7 +23688,7 @@ msgstr "Import"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:572
msgid "Closing connections..."
-msgstr "Zatváram spojenia..."
+msgstr "ZatvĂĄram spojenia..."
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
#, c-format
@@ -11984,36 +23696,36 @@ msgid ""
"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
"(%s)"
msgstr ""
-"Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n"
+"Nie je moĹžnĂŠ spustiĹĽ rozhranie Evolution PoĹĄtovĂ˝ asistent\n"
"(%s)"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169
msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-msgstr "Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spustiĹĽ rozhranie Evolution PoĹĄtovĂ˝ asistent\n"
#: shell/e-shell-utils.c:114
msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nezadané meno priečinku."
+msgstr "Nezadané meno priečinku."
#: shell/e-shell-utils.c:121
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter."
+msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter."
#: shell/e-shell-utils.c:127
msgid "Folder name cannot contain slashes."
-msgstr "Meno pre priečinok nemôže obsahovať lomítka."
+msgstr "Meno pre priečinok nemôže obsahovať lomítka."
#: shell/e-shell-utils.c:133
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' a '..' sú rezervované mená priečinkov."
+msgstr "'.' a '..' sú rezervované mená priečinkov."
#: shell/e-shell-view-menu.c:165
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Nástroj pre oznamovanie chýb nebol nájdený v $PATH."
+msgstr "Nåstroj pre oznamovanie chýb nebol nåjdený v $PATH."
#: shell/e-shell-view-menu.c:173
msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Nedá sa spustiť nástroj pre oznamovanie chýb"
+msgstr "Nedå sa spustiż nåstroj pre oznamovanie chýb"
#: shell/e-shell-view-menu.c:215
msgid "About Ximian Evolution"
@@ -12021,44 +23733,44 @@ msgstr "O Ximian Evolution"
#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Go to folder..."
-msgstr "Prejsť na priečinku..."
+msgstr "Prejsť na priečinku..."
#: shell/e-shell-view-menu.c:425
msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť"
+msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť"
#: shell/e-shell-view-menu.c:545
msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Vytvorí novú skratku"
+msgstr "VytvorĂ­ novĂş skratku"
#: shell/e-shell-view-menu.c:546
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Vyberte priečinok, kam má skratka smerovať:"
+msgstr "Vyberte priečinok, kam má skratka smerovať:"
#: shell/e-shell-view-menu.c:577
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Vyzerá to, že nemáte nainštalované nástroje pre PalmPilota GNOME."
+msgstr "VyzerĂĄ to, Ĺže nemĂĄte nainĹĄtalovanĂŠ nĂĄstroje pre PalmPilota GNOME."
#: shell/e-shell-view-menu.c:585
#, c-format
msgid "Error executing %s."
-msgstr "Chyba pri vykonávaní %s."
+msgstr "Chyba pri vykonĂĄvanĂ­ %s."
#: shell/e-shell-view-menu.c:688
msgid "_Work Online"
-msgstr "Pracovať _on-line"
+msgstr "PracovaĹĽ _on-line"
#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
-msgstr "_Pracovať off-line"
+msgstr "_PracovaĹĽ off-line"
#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
-msgstr "Pracovať off-line"
+msgstr "PracovaĹĽ off-line"
#: shell/e-shell-view.c:214
msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Nezobrazený žiadny priečinok)"
+msgstr "(Nezobrazený žiadny priečinok)"
#: shell/e-shell-view.c:1585
#, c-format
@@ -12067,28 +23779,28 @@ msgstr "%s (%d)"
#: shell/e-shell-view.c:1587
msgid "(None)"
-msgstr "(Žiadna)"
+msgstr "(Žiadna)"
#: shell/e-shell-view.c:1634
msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"Ximian Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do "
-"módu off-line."
+"Ximian Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do "
+"mĂłdu off-line."
#: shell/e-shell-view.c:1641
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution prechádza do módu off-line."
+msgstr "Ximian Evolution prechĂĄdza do mĂłdu off-line."
#: shell/e-shell-view.c:1647
msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Ximian Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete "
-"do módu on-line."
+"Ximian Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete "
+"do mĂłdu on-line."
#: shell/e-shell.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť lokálny sklad -- %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ lokĂĄlny sklad -- %s"
#: shell/e-shell.c:1659
#, c-format
@@ -12097,29 +23809,29 @@ msgid ""
"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
"in order to access that data again."
msgstr ""
-"Komponent Evolution, ktorý sa stará o priečinky typu \"%s\"\n"
-"neočakávane skončil. Musíte ukončiť Evolution a znovu ju\n"
-"spustiť, aby ste získali prístup k vašim dátam."
+"Komponent Evolution, ktorý sa stará o priečinky typu \"%s\"\n"
+"neočakávane skončil. Musíte ukončiť Evolution a znovu ju\n"
+"spustiĹĽ, aby ste zĂ­skali prĂ­stup k vaĹĄim dĂĄtam."
#: shell/e-shell.c:1886
msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Neplatné argumenty"
+msgstr "NeplatnĂŠ argumenty"
#: shell/e-shell.c:1888
msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nie je možné zaregistrovať u OAF"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaregistrovaĹĽ u OAF"
#: shell/e-shell.c:1890
msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfiguračná databáza nenájdená"
+msgstr "Konfiguračná databáza nenájdená"
#: shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500
msgid "Generic error"
-msgstr "Všeobecná chyba"
+msgstr "VĹĄeobecnĂĄ chyba"
#: shell/e-shortcuts-view.c:74
msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek"
+msgstr "VytvoriĹĽ novĂş skupinu skratiek"
#: shell/e-shortcuts-view.c:75
msgid "Group name:"
@@ -12131,108 +23843,108 @@ msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
-"Naozaj chcete odstrániť skupinu\n"
+"Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ skupinu\n"
"`%s' z panelu skratiek?"
#: shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Don't remove"
-msgstr "Neodstraňovať"
+msgstr "Neodstraňovaż"
#: shell/e-shortcuts-view.c:209
msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Premenovať skupinu skratiek"
+msgstr "PremenovaĹĽ skupinu skratiek"
#: shell/e-shortcuts-view.c:210
msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "Premenovať túto skupinu skratiek na:"
+msgstr "PremenovaĹĽ tĂşto skupinu skratiek na:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:224
msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Malé ikony"
+msgstr "_MalĂŠ ikony"
#: shell/e-shortcuts-view.c:225
msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Zobraziť skratky ako malé ikony"
+msgstr "ZobraziĹĽ skratky ako malĂŠ ikony"
#: shell/e-shortcuts-view.c:227
msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Veľké ikony"
+msgstr "_VeÄžkĂŠ ikony"
#: shell/e-shortcuts-view.c:228
msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Zobraziť skratky ako veľké ikony"
+msgstr "ZobraziĹĽ skratky ako veÄžkĂŠ ikony"
#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nová skupina..."
+msgstr "_NovĂĄ skupina..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:240
msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek"
+msgstr "VytvoriĹĽ novĂş skupinu skratiek"
#: shell/e-shortcuts-view.c:242
msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "Odst_rániť túto skupinu..."
+msgstr "Odst_rĂĄniĹĽ tĂşto skupinu..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:243
msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Odstrániť túto skupinu skratiek"
+msgstr "OdstrĂĄniĹĽ tĂşto skupinu skratiek"
#: shell/e-shortcuts-view.c:245
msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "_Premenovať túto skupinu..."
+msgstr "_PremenovaĹĽ tĂşto skupinu..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:246
msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Premenuje túto skupinu skratiek"
+msgstr "Premenuje tĂşto skupinu skratiek"
#: shell/e-shortcuts-view.c:251
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "_Skryť panel skratiek"
+msgstr "_SkryĹĽ panel skratiek"
#: shell/e-shortcuts-view.c:252
msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Skryť panel skratiek"
+msgstr "SkryĹĽ panel skratiek"
#: shell/e-shortcuts-view.c:371
msgid "Rename shortcut"
-msgstr "Premenovať skratku"
+msgstr "PremenovaĹĽ skratku"
#: shell/e-shortcuts-view.c:372
msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Premenovať túto skratku na:"
+msgstr "PremenovaĹĽ tĂşto skratku na:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:384
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Otvoriť priečinok skratky v novom okn"
+msgstr "Otvoriť priečinok skratky v novom okn"
#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Otvoriť v _novom okne"
+msgstr "OtvoriĹĽ v _novom okne"
#: shell/e-shortcuts-view.c:386
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Otvorí priečinok spojený s touto skratkou v novom okne"
+msgstr "Otvorí priečinok spojený s touto skratkou v novom okne"
#: shell/e-shortcuts-view.c:389
msgid "_Rename"
-msgstr "_Premenovať"
+msgstr "_PremenovaĹĽ"
#: shell/e-shortcuts-view.c:389
msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Premenuje túto skratku"
+msgstr "Premenuje tĂşto skratku"
#: shell/e-shortcuts-view.c:391
msgid "Re_move"
-msgstr "O_dstrániť"
+msgstr "O_dstrĂĄniĹĽ"
#: shell/e-shortcuts-view.c:391
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Odstrániť túto skratku z panelu skratiek"
+msgstr "OdstrĂĄniĹĽ tĂşto skratku z panelu skratiek"
#: shell/e-shortcuts.c:640
msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Chyba pri ukladaní skratiek."
+msgstr "Chyba pri ukladanĂ­ skratiek."
#: shell/e-shortcuts.c:1043
msgid "Shortcuts"
@@ -12244,7 +23956,7 @@ msgid ""
"Cannot transfer folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie je možné preniesť priečinok:\n"
+"Nie je možné preniesť priečinok:\n"
"%s"
#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187
@@ -12253,15 +23965,15 @@ msgstr "(Bez mena)"
#: shell/e-storage.c:498
msgid "No error"
-msgstr "Žiadna chyba"
+msgstr "Žiadna chyba"
#: shell/e-storage.c:502
msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Priečinok s týmto menom už existuje"
+msgstr "Priečinok s týmto menom už existuje"
#: shell/e-storage.c:504
msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný"
+msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný"
#: shell/e-storage.c:506
msgid "I/O error"
@@ -12269,39 +23981,39 @@ msgstr "Chyba V/V"
#: shell/e-storage.c:508
msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie priečinku"
+msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie priečinku"
#: shell/e-storage.c:510
msgid "The folder is not empty"
-msgstr "Priečinok je prázdny"
+msgstr "Priečinok je prázdny"
#: shell/e-storage.c:512
msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Uvedený priečinok nebol nájdený"
+msgstr "Uvedený priečinok nebol nájdený"
#: shell/e-storage.c:514
msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovaná"
+msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovanĂĄ"
#: shell/e-storage.c:518
msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operácia nepodporovaná"
+msgstr "OperĂĄcia nepodporovanĂĄ"
#: shell/e-storage.c:520
msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom"
+msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom"
#: shell/e-storage.c:522
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Uvedený priečinok nie je možné zmeniť alebo odstrániť"
+msgstr "Uvedený priečinok nie je možné zmeniť alebo odstrániť"
#: shell/e-storage.c:524
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jednoho zo svojích podpriečinkov."
+msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jednoho zo svojích podpriečinkov."
#: shell/e-storage.c:526
msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s týmto menom"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s týmto menom"
#: shell/e-task-widget.c:191
#, c-format
@@ -12311,7 +24023,44 @@ msgstr "%s (...)"
#: shell/e-task-widget.c:196
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% hotových)"
+msgstr "%s (%d%% hotových)"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"NeznĂĄma chyba."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Chyba z komponentovĂŠho systĂŠmu:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Chyba z aktivačného systému:\n"
+"%s"
#: shell/evolution-shell-component.c:1009
msgid "CORBA error"
@@ -12319,39 +24068,39 @@ msgstr "Chyba CORBA"
#: shell/evolution-shell-component.c:1011
msgid "Interrupted"
-msgstr "Prerušené"
+msgstr "PreruĹĄenĂŠ"
#: shell/evolution-shell-component.c:1013
msgid "Invalid argument"
-msgstr "Neplatné argumenty"
+msgstr "NeplatnĂŠ argumenty"
#: shell/evolution-shell-component.c:1015
msgid "Already has an owner"
-msgstr "Už je vlastník"
+msgstr "UĹž je vlastnĂ­k"
#: shell/evolution-shell-component.c:1017
msgid "No owner"
-msgstr "Žiadny vlastník"
+msgstr "Žiadny vlastník"
#: shell/evolution-shell-component.c:1019
msgid "Not found"
-msgstr "Nenájdený"
+msgstr "NenĂĄjdenĂ˝"
#: shell/evolution-shell-component.c:1021
msgid "Unsupported type"
-msgstr "Nepodporovaný typ"
+msgstr "NepodporovanĂ˝ typ"
#: shell/evolution-shell-component.c:1023
msgid "Unsupported schema"
-msgstr "Nepodporovaná schéma"
+msgstr "NepodporovanĂĄ schĂŠma"
#: shell/evolution-shell-component.c:1025
msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Nepodporovaná operácia"
+msgstr "NepodporovanĂĄ operĂĄcia"
#: shell/evolution-shell-component.c:1027
msgid "Internal error"
-msgstr "Interná chyba"
+msgstr "InternĂĄ chyba"
#: shell/evolution-shell-component.c:1031
msgid "Exists"
@@ -12359,84 +24108,51 @@ msgstr "Existuje"
#: shell/evolution-shell-component.c:1033
msgid "Invalid URI"
-msgstr "Neplatné URI"
+msgstr "NeplatnĂŠ URI"
#: shell/evolution-shell-component.c:1037
msgid "Has subfolders"
-msgstr "Má podpriečinky"
+msgstr "Má podpriečinky"
#: shell/evolution-shell-component.c:1039
msgid "No space left"
-msgstr "Žiadne voľné miesto"
+msgstr "Žiadne voĞnÊ miesto"
#: shell/evolution-shell-component.c:1041
msgid "Old owner has died"
-msgstr "Starý vlastník skončil"
+msgstr "Starý vlastník skončil"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Neznáma chyba."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Chyba z komponentového systému:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Chyba z aktivačného systému:\n"
-"%s"
+#: shell/evolution-test-component.c:41
+msgid "Test type"
+msgstr "Typ testu"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
-msgstr "Aktívne spojenia"
+msgstr "AktĂ­vne spojenia"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Stlačením OK tieto spojenia zatvoríte a prejdete do módu off-line"
+msgstr "Stlačením OK tieto spojenia zatvoríte a prejdete do módu off-line"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Host"
-msgstr "Hostiteľ"
+msgstr "HostiteÄž"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Tieto spojenia sú momentálne aktívne:"
+msgstr "Tieto spojenia sĂş momentĂĄlne aktĂ­vne:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
-msgstr "Meno priečinku:"
+msgstr "Meno priečinku:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
-msgstr "Typ priečinku:"
+msgstr "Typ priečinku:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok"
+msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Evolution Setup Assistant"
@@ -12444,11 +24160,11 @@ msgstr "Evolution Asistent pre nastavenie"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Importing Files"
-msgstr "Importujem súbory"
+msgstr "Importujem sĂşbory"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
msgid "Timezone "
-msgstr "Časová zóna "
+msgstr "Časová zóna "
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
msgid "Welcome"
@@ -12462,11 +24178,11 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Next\" button to continue. "
msgstr ""
-"Víta vás Evolution. Niekoľko nasledujúcich dialógov\n"
-"vám umožní pripojiť sa k vašim poštovým účtom a importovať\n"
-"súbory z iných aplikácií.\n"
+"VĂ­ta vĂĄs Evolution. NiekoÄžko nasledujĂşcich dialĂłgov\n"
+"vám umožní pripojiť sa k vašim poštovým účtom a importovať\n"
+"súbory z iných aplikåcií.\n"
"\n"
-"Stlačením \"Nasledujúci\" môžete spustiť toto nastavenie."
+"Stlačením \"Nasledujúci\" môžete spustiť toto nastavenie."
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
msgid ""
@@ -12475,26 +24191,26 @@ msgid ""
"\n"
"Click the \"Finish\" button to save your settings. "
msgstr ""
-"Úspešne ste zadali všetky potrebné informácie\n"
+"Úspešne ste zadali všetky potrebné informácie\n"
"pre nastavenie Evolution.\n"
"\n"
-"Stlačením \"Dokončiť\" uložíte tieto nastavenia."
+"Stlačením \"Dokončiť\" uložíte tieto nastavenia."
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Kliknite na \"Importova\" pre spustenie importu súboru do Evolution."
+msgstr "Kliknite na \"Importova\" pre spustenie importu sĂşboru do Evolution."
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Nástroj Evolution pre import"
+msgstr "NĂĄstroj Evolution pre import"
#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Nástroj Evolution pre import"
+msgstr "NĂĄstroj Evolution pre import"
#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "Import súboru (krok 3 z 3)"
+msgstr "Import sĂşboru (krok 3 z 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
@@ -12502,11 +24218,11 @@ msgstr "Typ importu (krok 1 z 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "Vyberte importér (krok 2 z 3)"
+msgstr "Vyberte importĂŠr (krok 2 z 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:7
msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "Vyberte súbor (krok 2 z 3)"
+msgstr "Vyberte sĂşbor (krok 2 z 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
@@ -12514,9 +24230,9 @@ msgid ""
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-"Vitajte v nástroji Evolution pre import.\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže importovať\n"
-"externé súbory do Evolution."
+"Vitajte v nĂĄstroji Evolution pre import.\n"
+"Tento sprievodca vĂĄm pomĂ´Ĺže importovaĹĽ\n"
+"externĂŠ sĂşbory do Evolution."
#: shell/importer/intelligent.c:190
msgid "Importers"
@@ -12524,15 +24240,15 @@ msgstr "Importy"
#: shell/importer/intelligent.c:196
msgid "Don't import"
-msgstr "Neimportovať"
+msgstr "NeimportovaĹĽ"
#: shell/importer/intelligent.c:198
msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Túto správu už nezobrazovať"
+msgstr "TĂşto sprĂĄvu uĹž nezobrazovaĹĽ"
#: shell/importer/intelligent.c:208
msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution našiel tieto súbory dát pre import:"
+msgstr "Evolution naĹĄiel tieto sĂşbory dĂĄt pre import:"
#: shell/main.c:83
msgid "Evolution"
@@ -12540,143 +24256,132 @@ msgstr "Evolution"
#: shell/main.c:89
msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Evolution končí..."
+msgstr "Evolution končí..."
#: shell/main.c:210
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ shell Ximian Evolution."
#: shell/main.c:219
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution: %s"
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ shell Ximian Evolution: %s"
#: shell/main.c:289
msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Zakázať úvodné okno"
+msgstr "ZakĂĄzaĹĽ ĂşvodnĂŠ okno"
#: shell/main.c:290
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Poslať ladiaci výstup zo všetkých komponent od súboru."
+msgstr "Poslaż ladiaci výstup zo vťetkých komponent od súboru."
#: shell/main.c:332
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Nie je možné inicializovať komponentový systém Bonobo."
+msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ komponentovĂ˝ systĂŠm Bonobo."
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80
#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Chyba pri načítavaní štandardného adresára"
-
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
-msgid "Output File"
-msgstr "Výstupný súbor"
+msgstr "Chyba pri načítavaní štandardného adresára"
+#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111
#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
-msgstr "Vstupný súbor"
+msgstr "VstupnĂ˝ sĂşbor"
+
+#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
+msgid "Output File"
+msgstr "Výstupný súbor"
#: tools/evolution-addressbook-import.c:80
msgid "No filename provided."
-msgstr "Nezadané meno súboru."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovať"
+msgstr "NezadanĂŠ meno sĂşboru."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Copy the selection"
-msgstr "Skopíruje výber"
+msgstr "Skopíruje výber"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Create new contact"
-msgstr "Vytvoriť nový kontakt"
+msgstr "VytvoriĹĽ novĂ˝ kontakt"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Create new contact list"
-msgstr "Vytvoriť nový zoznam kontaktov"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystrihnúť"
+msgstr "VytvoriĹĽ novĂ˝ zoznam kontaktov"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Cut the selection"
-msgstr "Vystrihne výber"
+msgstr "Vystrihne výber"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Odstrániť vybrané kontakty"
+msgstr "OdstrĂĄniĹĽ vybranĂŠ kontakty"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "New List"
-msgstr "Nový zoznam"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložiť"
+msgstr "NovĂ˝ zoznam"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Vloží obsah schránky"
+msgstr "VloŞí obsah schrånky"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Náhľad kontaktov pred tlačou"
+msgstr "Náhľad kontaktov pred tlačou"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Tlačiť vybrané kontakty"
+msgstr "Tlačiť vybrané kontakty"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Uloží vybrané kontakty ako vKartu."
+msgstr "UloŞí vybranÊ kontakty ako vKartu."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
-msgstr "Vybrať všetko"
+msgstr "VybraĹĽ vĹĄetko"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
-msgstr "Vybrať všetky kontakty"
+msgstr "VybraĹĽ vĹĄetky kontakty"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Poslať _správu kontaktu..."
+msgstr "PoslaĹĽ _sprĂĄvu kontaktu..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Pošle správu vybraným kontaktom."
+msgstr "Poťle språvu vybraným kontaktom."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send message to contact"
-msgstr "Poslať správu kontaktu"
+msgstr "PoslaĹĽ sprĂĄvu kontaktu"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Pošle vybrané kontakty inej osobe."
+msgstr "PoĹĄle vybranĂŠ kontakty inej osobe."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
-msgstr "Zastaviť"
+msgstr "ZastaviĹĽ"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
-msgstr "Zastaviť načítavanie"
+msgstr "Zastaviť načítavanie"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Actions"
msgstr "A_kcie"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Zdroje _adresára..."
+msgstr "Zdroje _adresĂĄra..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Contact"
@@ -12688,77 +24393,77 @@ msgstr "Zoznam _kontaktov"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Poslať kontakt ďalej..."
+msgstr "_Poslať kontakt ďalej..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
-msgstr "_Tlačiť..."
+msgstr "_Tlačiť..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Uložiť ako vKartu"
+msgstr "_UloĹžiĹĽ ako vKartu"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Hľadať kontakty"
+msgstr "_HÄžadaĹĽ kontakty"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "_Select All"
-msgstr "Vybrať _všetko"
+msgstr "VybraĹĽ _vĹĄetko"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "Nastavenie kalendára"
+msgstr "Nastavenie kalendĂĄra"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "Vytvoriť novú celodennú _udalosť"
+msgstr "VytvoriĹĽ novĂş celodennĂş _udalosĹĽ"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a New _Task"
-msgstr "Vytvoriť novú ú_lohu"
+msgstr "VytvoriĹĽ novĂş Ăş_lohu"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Vytvoriť _novú schôdzku"
+msgstr "VytvoriĹĽ _novĂş schĂ´dzku"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "Vytvorí udalosť počas celého dňa"
+msgstr "Vytvorí udalosť počas celého dňa"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Day"
-msgstr "Deň"
+msgstr "Deň"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Odstrániť schôdzku"
+msgstr "OdstrĂĄniĹĽ schĂ´dzku"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Go To"
-msgstr "Prejsť na"
+msgstr "PrejsĹĽ na"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go back"
-msgstr "Prejsť dozadu"
+msgstr "PrejsĹĽ dozadu"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go forward"
-msgstr "Prejsť dopredu"
+msgstr "PrejsĹĽ dopredu"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to _Date"
-msgstr "Prejsť na _dátum"
+msgstr "PrejsĹĽ na _dĂĄtum"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Prejsť na zadaný dátum"
+msgstr "PrejsĹĽ na zadanĂ˝ dĂĄtum"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Go to today"
-msgstr "Prejsť na dnešný dátum"
+msgstr "PrejsĹĽ na dneĹĄnĂ˝ dĂĄtum"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Month"
@@ -12766,63 +24471,63 @@ msgstr "Mesiac"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "New Appointment"
-msgstr "Nová schôdzka"
+msgstr "NovĂĄ schĂ´dzka"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "New Task"
-msgstr "Nová úloha"
+msgstr "NovĂĄ Ăşloha"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou"
+msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "U_kážka pred tlačou"
+msgstr "U_kážka pred tlačou"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Print this calendar"
-msgstr "Vytlačí tento kalendár"
+msgstr "Vytlačí tento kalendár"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Publikovať informácie o voľnom čase pre tento kalendár"
+msgstr "Publikovať informácie o voľnom čase pre tento kalendár"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one day"
-msgstr "Zobraziť jeden deň"
+msgstr "Zobraziż jeden deň"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show one month"
-msgstr "Zobraziť jeden mesiac"
+msgstr "ZobraziĹĽ jeden mesiac"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one week"
-msgstr "Zobraziť jeden týždeň"
+msgstr "Zobraziż jeden týŞdeň"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show the working week"
-msgstr "Zobraziť pracovný týždeň"
+msgstr "Zobraziż pracovný týŞdeň"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Week"
-msgstr "Týždeň"
+msgstr "TýŞdeň"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Appointment..."
-msgstr "_Schôdzka..."
+msgstr "_SchĂ´dzka..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "Nastavenie _kalendára..."
+msgstr "Nastavenie _kalendĂĄra..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Publikovať informácie o voľnom čase"
+msgstr "_Publikovať informácie o voľnom čase"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
msgid "_Task..."
-msgstr "Ú_loha..."
+msgstr "Ú_loha..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
@@ -12830,51 +24535,51 @@ msgstr "Ú_loha..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
-msgstr "Zavrieť"
+msgstr "ZavrieĹĽ"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this item"
-msgstr "Zatvorí túto položku"
+msgstr "ZatvorĂ­ tĂşto poloĹžku"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
-msgstr "Odstráni túto položku"
+msgstr "OdstrĂĄni tĂşto poloĹžku"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hlavný panel nástrojov"
+msgstr "HlavnĂ˝ panel nĂĄstrojov"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Náhľad položky pred tlačou"
+msgstr "Náhľad položky pred tlačou"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
-msgstr "Tlačiť túto položku"
+msgstr "Tlačiť túto položku"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
-msgstr "Tlačiť..."
+msgstr "Tlačiť..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:240
msgid "Save"
-msgstr "Uložiť"
+msgstr "UloĹžiĹĽ"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "Save and Close"
-msgstr "Uložiť a zavrieť"
+msgstr "UloĹžiĹĽ a zavrieĹĽ"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg"
+msgstr "UloĹžiĹĽ zoznam a zatvoriĹĽ dialĂłg"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Uložiť túto položku na disk"
+msgstr "UloĹžiĹĽ tĂşto poloĹžku na disk"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
@@ -12883,148 +24588,148 @@ msgstr "Uložiť túto položku na disk"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
-msgstr "_Súbor"
+msgstr "_SĂşbor"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Tlačiť _obálku..."
+msgstr "Tlačiť _obálku..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
-msgstr "Uložiť _ako..."
+msgstr "UloĹžiĹĽ _ako..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Uložiť kontakt a zatvoriť dialóg"
+msgstr "UloĹžiĹĽ kontakt a zatvoriĹĽ dialĂłg"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
-msgstr "_Uložiť"
+msgstr "_UloĹžiĹĽ"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
-msgstr "Odstrániž tento zoznam"
+msgstr "OdstrĂĄniĹž tento zoznam"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete..."
-msgstr "Odstrániť..."
+msgstr "OdstrĂĄniĹĽ..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg"
+msgstr "UloĹžiĹĽ zoznam a zatvoriĹĽ dialĂłg"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "Poslať _zoznam inému..."
+msgstr "PoslaĹĽ _zoznam inĂŠmu..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Poslať _správu zoznamu..."
+msgstr "PoslaĹĽ _sprĂĄvu zoznamu..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Zrušiť _stretnutie"
+msgstr "ZruĹĄiĹĽ _stretnutie"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Zrušiť stretnutie pre túto položku"
+msgstr "ZruĹĄiĹĽ stretnutie pre tĂşto poloĹžku"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar"
+msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Poslať ďalej pomocou pošty"
+msgstr "Poslať ďalej pomocou pošty"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí"
+msgstr "ZĂ­skaĹĽ najnovĹĄie informĂĄcie o stretnutĂ­"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "_Aktualizovať stretnutie"
+msgstr "_AktualizovaĹĽ stretnutie"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Naplánovať _stretnutie"
+msgstr "NaplĂĄnovaĹĽ _stretnutie"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Naplánovať stretnutie pre túto položku"
+msgstr "NaplĂĄnovaĹĽ stretnutie pre tĂşto poloĹžku"
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "Prispôsobiť moje Evolution"
+msgstr "PrispĂ´sobiĹĽ moje Evolution"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Zrušiť aktuálnu poštovú operáciu"
+msgstr "ZruĹĄiĹĽ aktuĂĄlnu poĹĄtovĂş operĂĄciu"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Napísať _novú správu"
+msgstr "NapĂ­saĹĽ _novĂş sprĂĄvu"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Vytvorí alebo upraví poštové účty a iné nastavenia"
+msgstr "Vytvorí alebo upraví poštové účty a iné nastavenia"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Vytvorí alebo upraví pravidlá pre filtrovanie novej pošty"
+msgstr "VytvorĂ­ alebo upravĂ­ pravidlĂĄ pre filtrovanie novej poĹĄty"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Vytvorí alebo upraví definície virtuálnych priečinkov"
+msgstr "Vytvorí alebo upraví definície virtuálnych priečinkov"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Vyprázdniť _Odpadky"
+msgstr "VyprĂĄzdniĹĽ _Odpadky"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Zabudnúť _heslá"
+msgstr "Zabudnúż _heslå"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Zabudnúť uložené heslá, takže ich budete musieť znovu zadať"
+msgstr "Zabudnúż uloŞenÊ heslå, takŞe ich budete musież znovu zadaż"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "New Message"
-msgstr "Nová správa"
+msgstr "NovĂĄ sprĂĄva"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Otvorí okno pre písanie správy"
+msgstr "OtvorĂ­ okno pre pĂ­sanie sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy zo všetkých priečinkov"
+msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy zo všetkých priečinkov"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Send / Receive"
-msgstr "Príjem / odoslanie"
+msgstr "PrĂ­jem / odoslanie"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Poslať neodoslanú poštu a prijať novú poštu"
+msgstr "PoslaĹĽ neodoslanĂş poĹĄtu a prijaĹĽ novĂş poĹĄtu"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
-msgstr "Zobraziť okno s náhľadom správy"
+msgstr "ZobraziĹĽ okno s nĂĄhÄžadom sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Prihlásiť alebo odhlásiť priečinky na vzdialených serveroch"
+msgstr "Prihlásiť alebo odhlásiť priečinky na vzdialených serveroch"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor virtuálneho priečinku..."
+msgstr "_Editor virtuálneho priečinku..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Filters..."
@@ -13032,123 +24737,123 @@ msgstr "_Filtre..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Poslať správu"
+msgstr "_PoslaĹĽ sprĂĄvu"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Nastavenie _pošty..."
+msgstr "Nastavenie _poĹĄty..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Náhľad"
+msgstr "_NĂĄhÄžad"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Poslať / Prijať"
+msgstr "_PoslaĹĽ / PrijaĹĽ"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "_Prihlásiť priečinky..."
+msgstr "_Prihlásiť priečinky..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku"
+msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected messages"
-msgstr "Kopírovať vybrané správy"
+msgstr "KopĂ­rovaĹĽ vybranĂŠ sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
-msgstr "Vy_strihnúť"
+msgstr "Vy_strihnúż"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected messages"
-msgstr "Vystrihnúť vybrané správy"
+msgstr "Vystrihnúż vybranÊ språvy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skryť _vybrané správy"
+msgstr "SkryĹĽ _vybranĂŠ sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skryť _odstránené správy"
+msgstr "SkryĹĽ _odstrĂĄnenĂŠ sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Skryť _prečítané správy"
+msgstr "Skryť _prečítané správy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Skryje zmazané správy namiesto zobrazenia škrtnutím"
+msgstr "Skryje zmazanĂŠ sprĂĄvy namiesto zobrazenia ĹĄkrtnutĂ­m"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Označiť _všetky ako prečítané"
+msgstr "Označiť _všetky ako prečítané"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Označí všetky viditeľné správy ako už prečítané"
+msgstr "Označí všetky viditeľné správy ako už prečítané"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "Vloží správu zo schránky"
+msgstr "VloŞí språvu zo schrånky"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy z tohto priečinku"
+msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy z tohto priečinku"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
-msgstr "Vybrať _všetko"
+msgstr "VybraĹĽ _vĹĄetko"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vybrať _vlákno"
+msgstr "VybraĹĽ _vlĂĄkno"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Vyberie všetky správy, ktoré momentálne nie sú vybrané"
+msgstr "Vyberie vĹĄetky sprĂĄvy, ktorĂŠ momentĂĄlne nie sĂş vybranĂŠ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Vyberie všetky správy v rovnakom vlákne ako je vybraná správa"
+msgstr "Vyberie vĹĄetky sprĂĄvy v rovnakom vlĂĄkne ako je vybranĂĄ sprĂĄva"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Vybrať všetky viditeľné správy"
+msgstr "VybraĹĽ vĹĄetky viditeÄžnĂŠ sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "Zobraziť sk_ryté správy"
+msgstr "ZobraziĹĽ sk_rytĂŠ sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Zobraziť správy, ktoré boli dočasne skryté"
+msgstr "Zobraziť správy, ktoré boli dočasne skryté"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Dočasne skryť všetky správy, ktoré už boli prečítané"
+msgstr "Dočasne skryť všetky správy, ktoré už boli prečítané"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Dočasne skryť vybrané správy"
+msgstr "Dočasne skryť vybrané správy"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Zoznam vlákien"
+msgstr "Zoznam vlĂĄkien"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Expunge"
-msgstr "_Vyčistiť"
+msgstr "_Vyčistiť"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Folder"
-msgstr "_Priečinok"
+msgstr "_Priečinok"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Obrátiť výber"
+msgstr "_Obråtiż výber"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
@@ -13156,95 +24861,95 @@ msgstr "_Vlastnosti..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Zoznam _vlákien"
+msgstr "Zoznam _vlĂĄkien"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Použiť pravidlá filtrov na vybrané správy"
+msgstr "PouĹžiĹĽ pravidlĂĄ filtrov na vybranĂŠ sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Odpovedať všetkým adresátom vybranej správy"
+msgstr "Odpovedaż vťetkým adresåtom vybranej språvy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Odpovedať do konferencie tejto správy"
+msgstr "OdpovedaĹĽ do konferencie tejto sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy"
+msgstr "OdpovedaĹĽ odosielateÄžovi tejto sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka"
+msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy"
+msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateľa"
+msgstr "VytvorĂ­ pravidlo pre filtrovanie sprĂĄv od tohto odosielateÄža"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom"
+msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie språv týmto adresåtom"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu"
+msgstr "VytvoriĹĽ pravidlo pre filtrovanie sprĂĄv pre tĂşto konferenciu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom"
+msgstr "Vytvoriż pravidlo pre filtrovanie språv s týmto predmetom"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre týchto adresátov"
+msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre týchto adresátov"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre túto konferenciu"
+msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre túto konferenciu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tohto odosielateľa"
+msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tohto odosielateľa"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tento predmet"
+msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tento predmet"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Zmenšič veľkosť písma"
+msgstr "Zmenšič veľkosť písma"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Display the next important message"
-msgstr "Prejsť na nasledujúcu dôležitú správu"
+msgstr "PrejsĹĽ na nasledujĂşcu dĂ´leĹžitĂş sprĂĄvu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next message"
-msgstr "Prejsť na nasledujúcu správu"
+msgstr "PrejsĹĽ na nasledujĂşcu sprĂĄvu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu"
+msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítané vlákno"
+msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítané vlákno"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Prejsť na predchádzajúcu dôležitú správu"
+msgstr "PrejsĹĽ na predchĂĄdzajĂşcu dĂ´leĹžitĂş sprĂĄvu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the previous message"
-msgstr "Prejsť na predchádzajúcu správu"
+msgstr "PrejsĹĽ na predchĂĄdzajĂşcu sprĂĄvu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu"
+msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Filter on Mailing _List..."
@@ -13252,11 +24957,11 @@ msgstr "Filter na _konferenciu..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filter na _odosielateľovi..."
+msgstr "Filter na _odosielateÄžovi..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filter na _adresátoch..."
+msgstr "Filter na _adresĂĄtoch..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on _Subject..."
@@ -13264,260 +24969,260 @@ msgstr "Filter na _predmet..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Vždy nahrávať obrázky v pošte HTML"
+msgstr "VĹždy nahrĂĄvaĹĽ obrĂĄzky v poĹĄte HTML"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Forward"
-msgstr "Poslať ďalej"
+msgstr "Poslať ďalej"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Forward As"
-msgstr "Poslať ďalej ako"
+msgstr "Poslať ďalej ako"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Predať ďalej ako _prílohu"
+msgstr "Predať ďalej ako _prílohu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Predať ďalej v _tele"
+msgstr "Predať ďalej v _tele"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Poslať ďalej _citované"
+msgstr "Poslať ďalej _citované"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Predá niekomu vybranú správu v tele novej správy"
+msgstr "PredĂĄ niekomu vybranĂş sprĂĄvu v tele novej sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Predá túto správu vloženú do vašej správy podobne ako pri odpovedi"
+msgstr "PredĂĄ tĂşto sprĂĄvu vloĹženĂş do vaĹĄej sprĂĄvy podobne ako pri odpovedi"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Predá niekomu vybranú správu"
+msgstr "PredĂĄ niekomu vybranĂş sprĂĄvu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu"
+msgstr "PredĂĄ vybranĂş sprĂĄvu niekomu ako prĂ­lohu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
-msgstr "Zväčšiť veľkosť písma"
+msgstr "Zväčšiť veľkosť písma"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
-msgstr "Nahrávať _obrázky"
+msgstr "NahrĂĄvaĹĽ _obrĂĄzky"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Označiť ako _dôležité"
+msgstr "Označiť ako _dôležité"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "Označiť ako nedô_ležité"
+msgstr "Označiť ako nedô_ležité"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané"
+msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Označí vybrané správy ako dôležité"
+msgstr "Označí vybrané správy ako dôležité"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Označí vybrané správy ako neprečítané"
+msgstr "Označí vybrané správy ako neprečítané"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Označí vybrané správy ako nedôležité"
+msgstr "Označí vybrané správy ako nedôležité"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Označí vybrané správy na zmazanie"
+msgstr "Označí vybrané správy na zmazanie"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
-msgstr "Presunúť"
+msgstr "Presunúż"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku"
+msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
-msgstr "Nasledujúca"
+msgstr "NasledujĂşca"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Important Message"
-msgstr "Nasledujúca dôležitá správa"
+msgstr "NasledujĂşca dĂ´leĹžitĂĄ sprĂĄva"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next Message"
-msgstr "Nasledujúca správa"
+msgstr "NasledujĂşca sprĂĄva"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next Thread"
-msgstr "Nasledujúce vlákno"
+msgstr "NasledujĂşce vlĂĄkno"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Next Unread Message"
-msgstr "Nasledujúca neprečítaná správa"
+msgstr "Nasledujúca neprečítaná správa"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Otvorí aktuálnu správu v novom okne"
+msgstr "OtvorĂ­ aktuĂĄlnu sprĂĄvu v novom okne"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Otvorí vybranú správu v composeri pre nové poslanie"
+msgstr "OtvorĂ­ vybranĂş sprĂĄvu v composeri pre novĂŠ poslanie"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Original Si_ze"
-msgstr "Pôvodná _veľkosť"
+msgstr "PĂ´vodnĂĄ _veÄžkosĹĽ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Náhľad správy pred tlačou"
+msgstr "Náhľad správy pred tlačou"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Previous"
-msgstr "Predchádzajúca"
+msgstr "PredchĂĄdzajĂşca"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Previous Important Message"
-msgstr "Prejde na predchádzajúcu dôležitú správu"
+msgstr "Prejde na predchĂĄdzajĂşcu dĂ´leĹžitĂş sprĂĄvu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Previous Message"
-msgstr "Predchádzajúca správa"
+msgstr "PredchĂĄdzajĂşca sprĂĄva"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "Prejde na predchádzajúcu neprečítanú správu"
+msgstr "Prejde na predchádzajúcu neprečítanú správu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
-msgstr "Vytlačí túto správu"
+msgstr "Vytlačí túto správu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Reply"
-msgstr "Odpovedať"
+msgstr "OdpovedaĹĽ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to All"
-msgstr "Odpovedať všetkým"
+msgstr "Odpovedaż vťetkým"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Vráti text na jeho pôvodnú veľkosť"
+msgstr "VrĂĄti text na jeho pĂ´vodnĂş veÄžkosĹĽ"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "S_earch Message..."
-msgstr "_Nájsť správu..."
+msgstr "_NĂĄjsĹĽ sprĂĄvu..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "S_maller"
-msgstr "_Menšie"
+msgstr "_MenĹĄie"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Uložiť správu do textového súboru"
+msgstr "UloĹžiĹĽ sprĂĄvu do textovĂŠho sĂşboru"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Hľadá v texte zobrazenej správy"
+msgstr "HÄžadĂĄ v texte zobrazenej sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň"
+msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Zobraziť zdrojový _kód správy"
+msgstr "ZobraziĹĽ zdrojovĂ˝ _kĂłd sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Zobraziť ú_plné hlavičky"
+msgstr "Zobraziť ú_plné hlavičky"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Zobraziť správu normálne"
+msgstr "ZobraziĹĽ sprĂĄvu normĂĄlne"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Zobraziť správu so všetkými hlavičkami"
+msgstr "Zobraziť správu so všetkými hlavičkami"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Zobraziť zdrojový poštový formát v správe"
+msgstr "ZobraziĹĽ zdrojovĂ˝ poĹĄtovĂ˝ formĂĄt v sprĂĄve"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Text Si_ze"
-msgstr "_Veľkosť textu"
+msgstr "_VeÄžkosĹĽ textu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Obnoviť vybrané správy"
+msgstr "ObnoviĹĽ vybranĂŠ sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VPriečinok na _konferenciu..."
+msgstr "VPriečinok na _konferenciu..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..."
+msgstr "Vpriečinok na _odosielateĞa..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Vpriečinok na _adresátov..."
+msgstr "Vpriečinok na _adresátov..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Vpriečinok na _predmet..."
+msgstr "Vpriečinok na _predmet..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Použiť filtre"
+msgstr "_PouĹžiĹĽ filtre"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopírovať do priečinku"
+msgstr "_Kopírovať do priečinku"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Vytvoriť _filter zo správy"
+msgstr "VytvoriĹĽ _filter zo sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Forward Message"
-msgstr "Správy _predané ďalej"
+msgstr "Správy _predané ďalej"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Larger"
-msgstr "_Väčšie"
+msgstr "_Väčšie"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Message Display"
-msgstr "Zobrazenie _správy"
+msgstr "Zobrazenie _sprĂĄvy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Presunúť do priečinku"
+msgstr "_Presunúť do priečinku"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Normálne zobrazenie"
+msgstr "_NormĂĄlne zobrazenie"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Open Message"
-msgstr "_Otvoriť správu"
+msgstr "_OtvoriĹĽ sprĂĄvu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
-msgstr "_Nástroje"
+msgstr "_NĂĄstroje"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
@@ -13528,36 +25233,36 @@ msgstr "Zavrie toto okno"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_ZavrieĹĽ"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50
msgid "_View"
-msgstr "_Pohľad"
+msgstr "_PohÄžad"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
-msgstr "Priložiť"
+msgstr "PriloĹžiĹĽ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
-msgstr "Zavrie aktuálny súbor"
+msgstr "Zavrie aktuĂĄlny sĂşbor"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu"
+msgstr "OdstrĂĄniĹĽ vĹĄetko okrem podpisu"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Zašifrovať túto správu pomocou PGP"
+msgstr "ZaĹĄifrovaĹĽ tĂşto sprĂĄvu pomocou PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Zašifrovať túto správu vaším šifrovacím certifikátom S/MIME"
+msgstr "ZaĹĄifrovaĹĽ tĂşto sprĂĄvu vaĹĄĂ­m ĹĄifrovacĂ­m certifikĂĄtom S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "For_mat"
-msgstr "_Formát"
+msgstr "_FormĂĄt"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "H_TML"
@@ -13565,23 +25270,23 @@ msgstr "_HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "Vložiť te_xtový súbor...."
+msgstr "VloĹžiĹĽ te_xtovĂ˝ sĂşbor...."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Vložiť súbor ako text do správy"
+msgstr "VloĹžiĹĽ sĂşbor ako text do sprĂĄvy"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert text file..."
-msgstr "Vložiť textový súbor...."
+msgstr "VloĹžiĹĽ textovĂ˝ sĂşbor...."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
-msgstr "OtvorĂ­ súbor"
+msgstr "OtvorĂ­ súbor"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Šifrovanie PGP"
+msgstr "Ĺ ifrovanie PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
@@ -13589,7 +25294,7 @@ msgstr "Podpis PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Šifrovanie S/MIME"
+msgstr "Ĺ ifrovanie S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "S/MIME Sign"
@@ -13597,92 +25302,92 @@ msgstr "Podpis S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
-msgstr "Uložiť ako"
+msgstr "UloĹžiĹĽ ako"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
-msgstr "Uložiť _koncept"
+msgstr "UloĹžiĹĽ _koncept"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
-msgstr "Uložiť v priečinku..."
+msgstr "Uložiť v priečinku..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "Save the current file"
-msgstr "Uložiť aktuálny súbor"
+msgstr "UloĹžiĹĽ aktuĂĄlny sĂşbor"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Uloží aktuálny súbor pod iným menom"
+msgstr "UloŞí aktuålny súbor pod iným menom"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Uložiť správu do daného priečinku"
+msgstr "Uložiť správu do daného priečinku"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send"
-msgstr "Poslať"
+msgstr "PoslaĹĽ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send _Later"
-msgstr "Poslať _neskôr"
+msgstr "PoslaĹĽ _neskĂ´r"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send _later"
-msgstr "Poslať _neskôr"
+msgstr "PoslaĹĽ _neskĂ´r"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Poslať správu vo formáte HTML"
+msgstr "PoslaĹĽ sprĂĄvu vo formĂĄte HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send the message later"
-msgstr "Poslať správu neskôr"
+msgstr "PoslaĹĽ sprĂĄvu neskĂ´r"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send this message now"
-msgstr "Poslať túto správu hneď"
+msgstr "Poslať túto správu hneď"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Zobraziť / Skryť prílohy"
+msgstr "ZobraziĹĽ / SkryĹĽ prĂ­lohy"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Show _attachments"
-msgstr "Zobraziť _prílohy"
+msgstr "ZobraziĹĽ _prĂ­lohy"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show attachments"
-msgstr "Zobraziť prílohy"
+msgstr "ZobraziĹĽ prĂ­lohy"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Podpísať túto správu kľúčom PGP"
+msgstr "Podpísať túto správu kľúčom PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Podpísať túto správu podpisovým certifikátor S/MIME"
+msgstr "Podpísaż túto språvu podpisovým certifikåtor S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole BCC"
+msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole BCC"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole CC"
+msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole CC"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole pre výber odosielateľa"
+msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole pre výber odosielateľa"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole Reply-to"
+msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole Reply-to"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Príloha..."
+msgstr "_PrĂ­loha..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Bcc Field"
@@ -13694,7 +25399,7 @@ msgstr "Pole _CC"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Delete all"
-msgstr "_Odstrániť všetky"
+msgstr "_OdstrĂĄniĹĽ vĹĄetky"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_From Field"
@@ -13703,11 +25408,11 @@ msgstr "Pole _Od"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "_Insert"
-msgstr "_Vložiť"
+msgstr "_VloĹžiĹĽ"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Open..."
-msgstr "_Otvoriť..."
+msgstr "_OtvoriĹĽ..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Reply-To Field"
@@ -13715,91 +25420,99 @@ msgstr "Pole _Reply-To"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Security"
-msgstr "Za_bezpečenie"
+msgstr "Za_bezpečenie"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocník"
+msgstr "_PomocnĂ­k"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Pridať priečinok do zoznamu prihlásených priečinkov"
+msgstr "Pridať priečinok do zoznamu prihlásených priečinkov"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
-msgstr "P_riečinok"
+msgstr "P_riečinok"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
-msgstr "Obnoviť zoznam"
+msgstr "ObnoviĹĽ zoznam"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Obnoviť zoznam priečinkov"
+msgstr "Obnoviť zoznam priečinkov"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Odstrániť priečinok zo zoznamu prihlásených priečinkov"
+msgstr "Odstrániť priečinok zo zoznamu prihlásených priečinkov"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
-msgstr "Prihlásiť si"
+msgstr "PrihlĂĄsiĹĽ si"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Odhlásiť"
+msgstr "OdhlĂĄsiĹĽ"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Assign Task"
-msgstr "Priradiť úlohu"
+msgstr "PriradiĹĽ Ăşlohu"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Assign this task to others"
-msgstr "Priradiť túto úlohu niekomu inému"
+msgstr "PriradiĹĽ tĂşto Ăşlohu niekomu inĂŠmu"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
-msgstr "Zrušiť úlohu"
+msgstr "ZruĹĄiĹĽ Ăşlohu"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Cancel this task"
-msgstr "Zrušiť túto úlohu"
+msgstr "ZruĹĄiĹĽ tĂşto Ăşlohu"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí"
+msgstr "ZĂ­skaĹĽ najnovĹĄie informĂĄcie o stretnutĂ­"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "O_bnoviť úlohu"
+msgstr "O_bnoviĹĽ Ăşlohu"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "Nastavenie pohľadu pre úlohy"
+msgstr "Nastavenie pohÄžadu pre Ăşlohy"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopíruje vybranú úlohu"
+msgstr "KopĂ­ruje vybranĂş Ăşlohu"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Cut selected task"
-msgstr "Vystihne vybranú úlohu"
+msgstr "Vystihne vybranĂş Ăşlohu"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "Odstrániť dokončené úlohy"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Odstrániť vybrané úlohy"
+msgstr "OdstrĂĄniĹĽ vybranĂŠ Ăşlohy"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Mar_k as Complete"
+msgstr "_Označiť ako dokončenú"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Vloží úlohu zo schránky"
+msgstr "VloŞí úlohu zo schrånky"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "Nastavenie úloh..."
+msgstr "Nastavenie Ăşloh..."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Task"
-msgstr "Ú_loha"
+msgstr "Ú_loha"
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
@@ -13807,35 +25520,35 @@ msgstr "O Ximian Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Pridať do _panelu skratiek"
+msgstr "PridaĹĽ do _panelu skratiek"
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Zmeniť meno tohto priečinku"
+msgstr "Zmeniť meno tohto priečinku"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Copy this folder"
-msgstr "Kopírovať tento priečinok"
+msgstr "Kopírovať tento priečinok"
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..."
+msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..."
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Vytvoriť odkaz do tohto priečinku v paneli skratiek"
+msgstr "Vytvoriť odkaz do tohto priečinku v paneli skratiek"
#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a new folder"
-msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
+msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Delete this folder"
-msgstr "Odstrániť tento priečinok"
+msgstr "Odstrániť tento priečinok"
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Display a different folder"
-msgstr "Zobraziť iný priečinok"
+msgstr "Zobraziť iný priečinok"
#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "E_xit"
@@ -13847,59 +25560,59 @@ msgstr "_Okno Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Exit the program"
-msgstr "Ukončí program"
+msgstr "Ukončí program"
#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Importovať dáta z iných programov"
+msgstr "Importovaż dåta z iných programov"
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Presunúť tento priečinok inam"
+msgstr "Presunúť tento priečinok inam"
#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Open in New Window"
-msgstr "Otvoriť v novom okne"
+msgstr "OtvoriĹĽ v novom okne"
#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Otvoriť tento priečinok v inom okne"
+msgstr "Otvoriť tento priečinok v inom okne"
#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Zobrazí informáciu o Ximian Evolution"
+msgstr "ZobrazĂ­ informĂĄciu o Ximian Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Pošle správu o chybe"
+msgstr "PoĹĄle sprĂĄvu o chybe"
#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Poslať správu o chybe"
+msgstr "_PoslaĹĽ sprĂĄvu o chybe"
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Pošle správu o chybe pomocou nástroja pre oznamovanie chýb Priateľ v núdzi."
+msgstr "Poťle språvu o chybe pomocou nåstroja pre oznamovanie chýb PriateĞ v núdzi."
#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Toggle"
-msgstr "Prepnúť"
+msgstr "Prepnúż"
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel priečinkov"
+msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel priečinkov"
#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel skratiek"
+msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel skratiek"
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Prepne, či pracujete on alebo off-line."
+msgstr "Prepne, či pracujete on alebo off-line."
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "View the selected folder"
-msgstr "Zobraziť vybraný priečinok"
+msgstr "Zobraziť vybraný priečinok"
#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
@@ -13911,15 +25624,15 @@ msgstr "O Ximian _Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopírovať..."
+msgstr "_KopĂ­rovaĹĽ..."
#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Pru_h priečinkov"
+msgstr "Pru_h priečinkov"
#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Prejsť do priečinku..."
+msgstr "_Prejsť do priečinku..."
#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Import..."
@@ -13927,15 +25640,15 @@ msgstr "_Import..."
#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Move..."
-msgstr "_Presunúť..."
+msgstr "_Presunúż..."
#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_New"
-msgstr "_Nový"
+msgstr "_NovĂ˝"
#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New Folder"
-msgstr "Nový _priečinok"
+msgstr "Nový _priečinok"
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Pilot Settings..."
@@ -13943,7 +25656,7 @@ msgstr "Nastavenie _pilota..."
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
-msgstr "_Premenovať..."
+msgstr "_PremenovaĹĽ..."
#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
@@ -13955,67 +25668,67 @@ msgstr "_Panel skratiek"
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "Zmení nastavenie súhrnu"
+msgstr "ZmenĂ­ nastavenie sĂşhrnu"
#: ui/my-evolution.xml.h:4
msgid "Print summary"
-msgstr "Tlačiť súhrn"
+msgstr "Tlačiť súhrn"
#: ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "Reload"
-msgstr "Aktualizovať"
+msgstr "AktualizovaĹĽ"
#: ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "Reload the view"
-msgstr "Znovu načíta pohľad"
+msgstr "Znovu načíta pohľad"
#: ui/my-evolution.xml.h:8
msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "Nastavenie _súhrnu..."
+msgstr "Nastavenie _sĂşhrnu..."
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Address Cards"
-msgstr "Karty adresára"
+msgstr "Karty adresĂĄra"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "By Company"
-msgstr "Podľa firmy"
+msgstr "PodÄža firmy"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "Phone List"
-msgstr "Zoznam telefónov"
+msgstr "Zoznam telefĂłnov"
#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "By Sender"
-msgstr "Podľa odosielateľ"
+msgstr "PodÄža odosielateÄž"
#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By Status"
-msgstr "Podľa stavu"
+msgstr "PodÄža stavu"
#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Subject"
-msgstr "Podľa predmetu"
+msgstr "PodÄža predmetu"
#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "Messages"
-msgstr "Správy"
+msgstr "SprĂĄvy"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With Category"
-msgstr "S kategóriou"
+msgstr "S kategĂłriou"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Vyberte časovú zónu"
+msgstr "Vyberte časovú zónu"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "Selection:"
-msgstr "Výber:"
+msgstr "Výber:"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "Time Zones"
-msgstr "Časové zóny"
+msgstr "Časové zóny"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid ""
@@ -14023,23 +25736,23 @@ msgid ""
"zone.\n"
" Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-"Pomocou ľavého tlačidla myši môžete zväčšiť oblasť mapy a vybrať časovú "
-"zónu.\n"
-"Pre zmenšenie použite pravé tlačidlo myši."
+"Pomocou ľavého tlačidla myši môžete zväčšiť oblasť mapy a vybrať časovú "
+"zĂłnu.\n"
+"Pre zmenšenie použite pravé tlačidlo myši."
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195
msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktuálny pohľad"
+msgstr "_AktuĂĄlny pohÄžad"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222
msgid "Define Views"
-msgstr "Definovať pohľady"
+msgstr "DefinovaĹĽ pohÄžady"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PUSŠPSN"
+msgstr "PUSĹ PSN"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070
@@ -14057,157 +25770,161 @@ msgstr "Dnes"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s"
+msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s"
#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Percentuálna hodnota musí byť medzi 0 až 100"
+msgstr "PercentuĂĄlna hodnota musĂ­ byĹĽ medzi 0 aĹž 100"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Baltic"
-msgstr "Pobaltská"
+msgstr "PobaltskĂĄ"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Central European"
-msgstr "Stredoeurópska"
+msgstr "StredoeurĂłpska"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Chinese"
-msgstr "Čínska"
+msgstr "Čínska"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Cyrillic"
msgstr "Azbuka"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Greek"
-msgstr "Grécka"
+msgstr "GrĂŠcka"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "HebrejskĂĄ"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Japanese"
-msgstr "Japonská"
+msgstr "JaponskĂĄ"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Korean"
-msgstr "Kórejská"
+msgstr "KĂłrejskĂĄ"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
-msgstr "Turecká"
+msgstr "TureckĂĄ"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
-msgstr "Západoeurópska"
+msgstr "ZĂĄpadoeurĂłpska"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:84
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86
msgid "Traditional"
-msgstr "Tradičná"
+msgstr "Tradičná"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88
msgid "Simplified"
-msgstr "Zjednodušená"
+msgstr "ZjednoduĹĄenĂĄ"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinská"
+msgstr "UkrajinskĂĄ"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+msgid "Visual"
+msgstr "VizuĂĄlna"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:101
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104
msgid "New"
-msgstr "Nová"
+msgstr "NovĂĄ"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:159
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:162
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Neznáma znaková sada: %s"
+msgstr "NeznĂĄma znakovĂĄ sada: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:201
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:204
msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Zadajte znakovú sadu, ktorú chcete použiť"
+msgstr "Zadajte znakovĂş sadu, ktorĂş chcete pouĹžiĹĽ"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:276
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:279
msgid "Other..."
-msgstr "Iné..."
+msgstr "InĂŠ..."
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:395
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:398
msgid "Character Encoding"
-msgstr "Znaková sada"
+msgstr "ZnakovĂĄ sada"
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153
msgid "Search Editor"
-msgstr "Editor hľadania"
+msgstr "Editor hÄžadania"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:169
msgid "Save Search"
-msgstr "Uložiť hľadanie"
+msgstr "UloĹžiĹĽ hÄžadanie"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Pridať do uložených hľadaní"
+msgstr "Pridaż do uloŞených hĞadaní"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
msgid "Clear"
-msgstr "Vymazať"
+msgstr "VymazaĹĽ"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
-msgstr "Zobraziť všetko"
+msgstr "ZobraziĹĽ vĹĄetko"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
-msgstr "Informácia"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+msgstr "InformĂĄcia"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
+msgstr "OtĂĄzka"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
-msgstr "Správa"
+msgstr "SprĂĄva"
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Túto správu už nezobrazovať."
+msgstr "TĂşto sprĂĄvu uĹž nezobrazovaĹĽ."
#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Nájsť"
+msgstr "_NĂĄjsĹĽ"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
msgid "Find Now"
-msgstr "Nájsť"
+msgstr "NĂĄjsĹĽ"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Osobný adresárový server"
+msgstr "OsobnĂ˝ adresĂĄrovĂ˝ server"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Vytváracie rozhranie kalendára pre Osobný kalendárový server."
+msgstr "VytvĂĄracie rozhranie kalendĂĄra pre OsobnĂ˝ kalendĂĄrovĂ˝ server."
#: wombat/wombat.c:200
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): Nie je možné inicializovať GNOME"
+msgstr "setup_vfs(): Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ GNOME"
#: wombat/wombat.c:212
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): Nie je možné inicializovať GNOME"
+msgstr "init_corba(): Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ GNOME"
#: wombat/wombat.c:225
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Nie je možné inicializovať Bonobo"
+msgstr "init_bonobo(): Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ Bonobo"