aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@ximian.com>2003-10-31 06:02:33 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2003-10-31 06:02:33 +0800
commitfa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85 (patch)
tree13dfd0cad4b9e0a28d09fdfac60fb37d39f1d43b /po/uk.po
parente2e312d4102fc8ce3c540d85b6a998d68f528cf6 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.tar
gsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.tar.gz
gsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.tar.bz2
gsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.tar.lz
gsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.tar.xz
gsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.tar.zst
gsoc2013-evolution-fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85.zip
remove dead file
2003-10-30 JP Rosevear <jpr@ximian.com> * POTFILES.in: remove dead file svn path=/trunk/; revision=23141
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po23810
1 files changed, 8298 insertions, 15512 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 89d5879613..295fa0eaaf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-30 16:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-02 10:54--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -15,457 +15,522 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:214
+msgid "e_book_add_contact called on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:221
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:330
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:412
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:511
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:620
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:701
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:801
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:853
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:946
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1075
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1173
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1397
+msgid "book busy"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:248
+msgid "Corba exception making Book::addContact call"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:323
+msgid "e_book_commit_contact called on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:357
+msgid "Corba exception making Book::modifyContact call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:405
+msgid "e_book_get_supported_fields on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:434
+msgid "Corba exception making Book::getSupportedFields call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:504
+msgid "e_book_get_supported_auth_methods on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:534
+msgid "Corba exception making Book::getSupportedAuthMethods call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:613
+msgid "e_book_authenticate_user on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:646
+msgid "Corba exception making Book::authenticateUser call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:694
+msgid "e_book_get_contact on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:724
+msgid "Corba exception making Book::getContact call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:794
+msgid "e_book_remove_contact on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:846
+msgid "e_book_remove_contacts on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:885
+msgid "Corba exception making Book::removeContacts call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:939
+msgid "e_book_get_book_view on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:990
+msgid "Corba exception making Book::getBookView call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1068
+msgid "e_book_get_contacts on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1103
+msgid "Corba exception making Book::getContactList call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1166
+msgid "e_book_get_changes on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1197
+msgid "Corba exception making Book::getChanges call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1308
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
+msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
+msgstr "Скасувати поточну поштову операцію"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1327
+msgid "Corba exception making Book::cancelOperation call"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1342
+msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1390
+msgid "e_book_remove on book before e_book_load_uri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1419
+msgid "Corba exception making Book::remove call"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1642
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1736
+#, c-format
+msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1656
+msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:90
+msgid "Unique ID"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:91
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Файл як"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#. Name fields
+#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
+#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
+#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:97
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Повне ім'я"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:98
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email"
-msgstr "Ел.пошта"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
-msgid "Primary"
-msgstr "Первинний"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Назва поля"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-msgid "Prim"
-msgstr "Перв."
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:100
+msgid "Family Name"
+msgstr "Прізвище"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Помічник"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Прізвисько"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809
-msgid "Business"
-msgstr "Робоча"
+#. Address fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Address List"
+msgstr "Адреса"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-msgid "Bus"
-msgstr "Роб."
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
+msgid "Home Address"
+msgstr "Домашня адреса"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
-msgid "Callback"
-msgstr "Зворотній дзвінок"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Work Address"
+msgstr "Домашня адреса"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
-msgid "Company"
-msgstr "Компанія"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:107
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
+msgid "Other Address"
+msgstr "Інша адреса"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-msgid "Comp"
-msgstr "Комп."
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Позначка адреси"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810
-msgid "Home"
-msgstr "Домашня"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Work Address Label"
+msgstr "Позначка адреси"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Організація"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Other Address Label"
+msgstr "Позначка адреси"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Org"
-msgstr "Орг."
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Телефон помічника"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобільний"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Робочий телефон"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
-msgid "Car"
-msgstr "Авто"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Робочий телефон 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:116
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Fax"
msgstr "Робочий факс"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "Роб. факс"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:117
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Зворотній дзвінок"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Домашній факс"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:118
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Автомобільний телефон"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
-msgid "Business 2"
-msgstr "Робоча 2"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Телефон компанії"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-msgid "Bus 2"
-msgstr "Роб. 2"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Домашній телефон"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:121
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Домашній телефон 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
-msgid "Home 2"
-msgstr "Домашня 2"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Домашній факс"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:123
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811
-msgid "Other"
-msgstr "Інша"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:124
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Мобільний телефон"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:125
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Інший телефон"
+
+#. XXX
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:126
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Other Fax"
msgstr "Інший факс"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
+#. XXX
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:127
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:128
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Основний телефон"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:129
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "Radio"
msgstr "Радіо"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:130
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:131
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
+#. Email fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Email List"
+msgstr "Ел.пошта 2"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Email 1"
+msgstr "Ел.пошта 3"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:136
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
msgid "Email 2"
msgstr "Ел.пошта 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
msgid "Email 3"
msgstr "Ел.пошта 3"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
-msgid "Web Site"
-msgstr "Сайт"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:138 mail/em-format-html.c:1381
+msgid "Mailer"
+msgstr "Поштова програма"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Wants HTML Mail"
+msgstr "Вимагає HTML"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Department"
-msgstr "Відділ"
+#. Instant messaging fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:142
+msgid "AIM Screen Name List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Id List"
+msgstr "Неназваний список"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Dep"
-msgstr "Від."
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:144
+msgid "Yahoo! Screen Name List"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:145
+msgid "MSN Screen Name List"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:146
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Id List"
+msgstr "Новий список"
+
+#. Organizational fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:149
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Організація"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:150
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Організаційна одиниця"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:151
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-msgid "Off"
-msgstr "Оф."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Title"
msgstr "Титул"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Profession"
-msgstr "Професія"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Prof"
-msgstr "Проф."
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:154
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:155
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Manager"
msgstr "Керівник"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Man"
-msgstr "Кер."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Ass"
-msgstr "Пом."
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Прізвисько"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-msgid "Nick"
-msgstr "Псевдо"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Дружина"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Примітки"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI календаря"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "CALUri"
-msgstr "Кал.URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL зайнятості"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:156
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Помічник"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "FBUrl"
-msgstr "URL зайн."
+#. Web fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:159
+msgid "Homepage URL"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-msgid "Default server calendar"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:160
+msgid "Weblog URL"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+#. Photo/Logo
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:163
#, fuzzy
-msgid "icsCalendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Річниця"
+msgid "Photo"
+msgstr "Порто"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniv"
-msgstr "Річн."
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Того"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Дата народження"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:168
+msgid "Category List"
+msgstr "Список категорій"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:169
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:171
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
-msgid "Family Name"
-msgstr "Прізвище"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335
-msgid "ECard"
-msgstr "Ел.Картка"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:842
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
-msgid "Unnamed List"
-msgstr "Неназваний список"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Повне ім'я"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Позначка адреси"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Дата народження"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Організаційна одиниця"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Роль"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
-msgid "Mailer"
-msgstr "Поштова програма"
+#. Collaboration fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:175
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI календаря"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:176
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "URL зайнятості"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:177
#, fuzzy
msgid "ICS Calendar"
msgstr "Календар"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Споріднені контакти"
+#. Misc fields
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Spouse's Name"
+msgstr "Дружина"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Список категорій"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:181
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Примітки"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Вимагає HTML"
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:183
+msgid "Birth Date"
+msgstr "Дата народження"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:184
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Річниця"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:186 ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:187
#, fuzzy
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Інша адреса"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Довільний"
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/util/eab-destination.c:675
+msgid "Unnamed List"
+msgstr "Неназваний список"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "Iдентиф"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Востаннє використано"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer factory"
+msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Використовувати вагу"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
-msgid "Searching..."
-msgstr "Пошук..."
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:399
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:102
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:598
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:401
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2766
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:104
+msgid "Searching..."
+msgstr "Пошук..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:599
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Використовуючи відокремлене ім'я (DN)"
@@ -473,191 +538,86 @@ msgstr "Використовуючи відокремлене ім'я (DN)"
msgid "Using Email Address"
msgstr "Електронна адреса"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:748
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:746
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Повторне з'єднання із сервером..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1291
-msgid "Adding card to LDAP server..."
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Додавання картки до сервера LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1402
-msgid "Removing card from LDAP server..."
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Видалення картки із сервера LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1638
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1641
-msgid "Modifying card from LDAP server..."
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1537
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Зміна картки на сервері LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2961
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2689
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Отримання результатів пошуку на LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3070
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2786
msgid "Error performing search"
msgstr "Помилка виконання пошуку"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Типова адреса синхронізації:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Неможливо завантажити курсор\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "Неможливо завантажити EBook\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Не вдалось запустити Wombat"
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "Could not load addressbook"
+msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Не вдалося зчитати блок адреса програми \"Пілот\""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Налаштування доступу до серверів каталогів LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Сервери каталогів"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Перевірочний компонент Evolutuion."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Тека, що містить контактну інформацію"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Сервер LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Сервер LDAP, що містить контактну інформацію"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Громадські контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Публічна тека, що містить інформацію про контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
-msgid "New Contact"
-msgstr "Новий контакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Контакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Створити новий контакт"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Новий список контактів"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Список контактів"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Створити новий список контактів"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:205
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:230
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
msgstr "На вдалося пройти автентифікацію на сервері LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:258
msgid "Could not perform query on Root DSE"
msgstr "Неможливо виконати запит на Кореневому DSE"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:681
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr "Відповідь сервера не містить підтримуваних баз пошуку"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "Цей сервер не підтримує схему інформації LDAPv3"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1214
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "Помилка при отриманні схеми інформації"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1222
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Відповідь сервера не містить підтримуваної схеми інформації"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636
msgid "Account Name"
msgstr "Назва рахунку"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1638
msgid "Server Name"
msgstr "Назва сервера"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1675
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
msgstr "Evolution було скомпільовано без підтримки LDAP"
@@ -665,7 +625,7 @@ msgstr "Evolution було скомпільовано без підтримки
msgid "Other Contacts"
msgstr "Інші контакти"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -673,7 +633,7 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити книгу адрес. Перевірте чи існує згаданий шлях,\n"
"та чи ви маєте потрібні права доступу до нього."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -682,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає, що або ви\n"
"вказали неправильний URI, або не працює сервер LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -694,7 +654,7 @@ msgstr ""
"встановити LDAP з указаного нижче посилання, а потім\n"
"скомпілювати версію Evolution з CVS.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:519
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
@@ -703,48 +663,48 @@ msgstr ""
"Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає, що або ви\n"
"вказали неправильний URI, або не працює сервер LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Не вдалося відкрити адресну книгу"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Анонімний доступ до сервера LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Неможливо автентифікуватися.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sВведіть пароль для %s (користувач %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:780
msgid "Name begins with"
msgstr "Ім'я починається з"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:781
msgid "Email begins with"
msgstr "Поштова адреса починається з"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Категорія - "
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Будь-яке поле містить"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784
msgid "Advanced..."
msgstr "Додатково..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -756,7 +716,7 @@ msgstr ""
"відобразити. Зробіть ваш запит більш специфічним або підвищить\n"
"обмеження у властивостях серверу цієї книги адрес."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -767,82 +727,96 @@ msgstr ""
"встановлене для цієї книги адрес. Зробіть ваш запит більш \n"
"специфічним або підвищить обмеження у властивостях серверу цієї книги адрес."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Механізм цієї книги адрес не спроможний проаналізувати цей запит."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Механізм цієї книги адрес відмовився виконати цей запит."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:948
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Цей запит не було завершено відповідним чином."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1021
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354
msgid "Any Category"
msgstr "Будь-яка категорія"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, що буде показано переглядачем тек"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "URI of the contacts that the control will display"
+msgstr "URI, який відобразить календар"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Certificates"
+msgstr "Ідентифікатор сертифіката:"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Налаштування доступу до серверів каталогів LDAP"
+
+#. Fix me *
+#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184
-msgid "(none)"
-msgstr "(немає)"
+#. name = e_book_get_name (book);
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакти"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Головна ел. пошта"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Сервери каталогів"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Вибір дії"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Створити новий контакт \"%s\""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Додати адресу до існуючого контакту \"%s\""
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Запит адресної книги..."
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Виправлення контактної інформації"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Додати до контактів"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Перевірочний компонент Evolutuion."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Об'єднати ел.адреси"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Заборонити запити"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion."
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Manager your S/Mime certificates here"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
@@ -863,9 +837,10 @@ msgstr " Показати підтримувані бази "
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
-#: mail/message-tags.glade.h:1
+#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
@@ -903,7 +878,7 @@ msgstr "Додати cервер LDAP"
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Джерело адресної книги"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:62
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
@@ -959,7 +934,8 @@ msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "General"
msgstr "Загальне"
@@ -967,7 +943,7 @@ msgstr "Загальне"
msgid "LDAP Configuration Assistant"
msgstr "Майстер налаштовування LDAP"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:64
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
@@ -996,10 +972,9 @@ msgstr "Один рівень"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Простір по_шуку: "
-#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:397 calendar/gui/e-cal-view.c:708
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:587
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"
@@ -1222,7 +1197,7 @@ msgstr "Використовувати відокремлену назву (DN)"
msgid "Using email address"
msgstr "Використовувати електронну адресу:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:63
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Усякий раз коли можливо"
@@ -1237,11 +1212,11 @@ msgstr "_Межа завантаження:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагування"
@@ -1284,51 +1259,56 @@ msgstr "Загальне"
msgid "searching-tab"
msgstr "Пошук"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205
msgid "Remove All"
msgstr "Видалити все"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:691
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
msgid "View Contact List"
msgstr "Показати список контактів"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
msgid "View Contact Info"
msgstr "Показати контактну інформацію"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Надіслати ел.пошту у HTML?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "Додати до контактів"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Неназваний контакт"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:352
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:504
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Вибрати контакти з книги адрес"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:647
msgid "Find contact in"
msgstr "Знайти контакт у"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
@@ -1385,42 +1365,47 @@ msgstr "Дата народження:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
#, fuzzy
+msgid "Blog address:"
+msgstr "Електронна адреса:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Business fa_x:"
msgstr "Робочий факс"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Collaboration"
msgstr "Співпраця"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1334
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор контактів"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "D_epartment:"
msgstr "Відділ:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:201 smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "F_ree/Busy URL:"
msgstr "URL зайнятості:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "File a_s:"
msgstr "Файл як:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Full _Name..."
msgstr "Повне ім'я..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
@@ -1429,113 +1414,118 @@ msgstr ""
"Якщо ця людина публікує в Інтернет відомості про свій стан зайнятості,\n"
"Введіть адресу цих відомостей."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "New phone type"
msgstr "Новий тип телефону"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "No_tes:"
msgstr "Нотатки:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Organi_zation:"
msgstr "Організація:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "P_rofession:"
msgstr "Професія:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Primary _email:"
msgstr "Головна ел. пошта"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "S_pouse:"
msgstr "_Дружина:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Хоче отримувати листи в HTML"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "_Business:"
msgstr "Робоча"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "_Categories..."
msgstr "Категорії..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
-#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:635 calendar/gui/e-cal-view.c:1290
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1321 calendar/gui/e-calendar-table.c:1010
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:679
+#: mail/mail-component.c:2094 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Delete"
msgstr "Стерти"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "_Home:"
msgstr "Домашня"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Job title:"
msgstr "Посада:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Manager's name:"
msgstr "Ім'я керівника:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Mobile:"
msgstr "Мобільний"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "Прізвисько:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Office:"
msgstr "Офіс:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Public Calendar URL:"
msgstr "URL _публічного календаря:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Це поштова адреса"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Web page address:"
msgstr "Адреса сторінки WWW:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Editable"
msgstr "Редаговане"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-#: my-evolution/Locations.h:2340
msgid "United States"
msgstr "США"
@@ -1544,12 +1534,10 @@ msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганістан"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-#: my-evolution/Locations.h:42
msgid "Albania"
msgstr "Албанія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-#: my-evolution/Locations.h:54
msgid "Algeria"
msgstr "Алґерія"
@@ -1578,7 +1566,6 @@ msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Антіґуа і Барбуда"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-#: my-evolution/Locations.h:120
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
@@ -1591,12 +1578,10 @@ msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-#: my-evolution/Locations.h:154
msgid "Australia"
msgstr "Австралія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-#: my-evolution/Locations.h:155
msgid "Austria"
msgstr "Австрія"
@@ -1605,12 +1590,10 @@ msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-#: my-evolution/Locations.h:161
msgid "Bahamas"
msgstr "Багами"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-#: my-evolution/Locations.h:164
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
@@ -1627,12 +1610,10 @@ msgid "Belarus"
msgstr "Білорусь"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-#: my-evolution/Locations.h:216
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-#: my-evolution/Locations.h:218
msgid "Belize"
msgstr "Беліз"
@@ -1649,7 +1630,6 @@ msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-#: my-evolution/Locations.h:270
msgid "Bolivia"
msgstr "Болівія"
@@ -1666,7 +1646,6 @@ msgid "Bouvet Island"
msgstr "Буве"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-#: my-evolution/Locations.h:294
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилія"
@@ -1679,7 +1658,6 @@ msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Брунейський Даруссалам"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-#: my-evolution/Locations.h:320
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгарія"
@@ -1700,7 +1678,6 @@ msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-#: my-evolution/Locations.h:354
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
@@ -1709,7 +1686,6 @@ msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-#: my-evolution/Locations.h:389
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманові Острови"
@@ -1722,7 +1698,6 @@ msgid "Chad"
msgstr "Чад"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-#: my-evolution/Locations.h:438
msgid "Chile"
msgstr "Чілі"
@@ -1731,7 +1706,6 @@ msgid "China"
msgstr "Китай"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-#: my-evolution/Locations.h:451
msgid "Christmas Island"
msgstr "Різдва острів"
@@ -1740,7 +1714,6 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосові острови"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-#: my-evolution/Locations.h:483
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбія"
@@ -1758,7 +1731,6 @@ msgid "Cook Islands"
msgstr "Острови Кука"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-#: my-evolution/Locations.h:517
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Ріка"
@@ -1767,27 +1739,22 @@ msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Кот д'Івуар"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-#: my-evolution/Locations.h:528
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-#: my-evolution/Locations.h:532
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-#: my-evolution/Locations.h:545
msgid "Cyprus"
msgstr "Кіпр"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-#: my-evolution/Locations.h:546
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-#: my-evolution/Locations.h:580
msgid "Denmark"
msgstr "Данія"
@@ -1800,7 +1767,6 @@ msgid "Dominica"
msgstr "Домініка"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-#: my-evolution/Locations.h:608
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Домініканська республіка"
@@ -1809,17 +1775,14 @@ msgid "East Timor"
msgstr "Східний Тімор"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-#: my-evolution/Locations.h:641
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-#: my-evolution/Locations.h:650
msgid "Egypt"
msgstr "Єгипет"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-#: my-evolution/Locations.h:666
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"
@@ -1832,7 +1795,6 @@ msgid "Eritrea"
msgstr "Еритрея"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-#: my-evolution/Locations.h:684
msgid "Estonia"
msgstr "Естонія"
@@ -1853,12 +1815,10 @@ msgid "Fiji"
msgstr "Фіджі"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-#: my-evolution/Locations.h:716
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-#: my-evolution/Locations.h:766
msgid "France"
msgstr "Франція"
@@ -1883,12 +1843,10 @@ msgid "Gambia"
msgstr "Ґамбія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-#: my-evolution/Locations.h:811
msgid "Georgia"
msgstr "Грузія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-#: my-evolution/Locations.h:812
msgid "Germany"
msgstr "Німеччина"
@@ -1897,12 +1855,10 @@ msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-#: my-evolution/Locations.h:815
msgid "Gibraltar"
msgstr "Ґібралтар"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-#: my-evolution/Locations.h:846
msgid "Greece"
msgstr "Греція"
@@ -1923,7 +1879,6 @@ msgid "Guam"
msgstr "Ґуам"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-#: my-evolution/Locations.h:867
msgid "Guatemala"
msgstr "Ґватемала"
@@ -1940,7 +1895,6 @@ msgid "Guyana"
msgstr "Ґаяна"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-#: my-evolution/Locations.h:888
msgid "Haiti"
msgstr "Гаїті"
@@ -1953,27 +1907,22 @@ msgid "Holy See"
msgstr "Ватикан"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-#: my-evolution/Locations.h:945
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-#: my-evolution/Locations.h:946
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонґ-Конґ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-#: my-evolution/Locations.h:966
msgid "Hungary"
msgstr "Угорщина"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-#: my-evolution/Locations.h:978
msgid "Iceland"
msgstr "Ісландія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-#: my-evolution/Locations.h:991
msgid "India"
msgstr "Індія"
@@ -1982,7 +1931,6 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "Індонезія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-#: my-evolution/Locations.h:1007
msgid "Ireland"
msgstr "Ірландія"
@@ -1991,22 +1939,18 @@ msgid "Israel"
msgstr "Ізраїль"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-#: my-evolution/Locations.h:1016
msgid "Italy"
msgstr "Італія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-#: my-evolution/Locations.h:1031
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-#: my-evolution/Locations.h:1035
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-#: my-evolution/Locations.h:1046
msgid "Jordan"
msgstr "Йорданія"
@@ -2027,7 +1971,6 @@ msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Південна Корея"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-#: my-evolution/Locations.h:1146
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
@@ -2044,7 +1987,6 @@ msgid "Latvia"
msgstr "Латвія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-#: my-evolution/Locations.h:1197
msgid "Lebanon"
msgstr "Ліван"
@@ -2053,7 +1995,6 @@ msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-#: my-evolution/Locations.h:1217
msgid "Liberia"
msgstr "Ліберія"
@@ -2062,12 +2003,10 @@ msgid "Liechtenstein"
msgstr "Ліхтенштейн"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-#: my-evolution/Locations.h:1233
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-#: my-evolution/Locations.h:1267
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
@@ -2100,7 +2039,6 @@ msgid "Mali"
msgstr "Малі"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-#: my-evolution/Locations.h:1296
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
@@ -2125,7 +2063,6 @@ msgid "Mayotte"
msgstr "Майотт"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-#: my-evolution/Locations.h:1385
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
@@ -2150,7 +2087,6 @@ msgid "Montserrat"
msgstr "Монтсеррат"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-#: my-evolution/Locations.h:1468
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
@@ -2175,7 +2111,6 @@ msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-#: my-evolution/Locations.h:1529
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідерланди"
@@ -2188,12 +2123,10 @@ msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-#: my-evolution/Locations.h:1558
msgid "New Zealand"
msgstr "Нова Зеландія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-#: my-evolution/Locations.h:1560
msgid "Nicaragua"
msgstr "Нікарагуа"
@@ -2210,7 +2143,6 @@ msgid "Niue"
msgstr "Ніуе"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-#: my-evolution/Locations.h:1572
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолкські острови"
@@ -2219,17 +2151,14 @@ msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Північні Маріанські острови"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-#: my-evolution/Locations.h:1585
msgid "Norway"
msgstr "Норвегія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-#: my-evolution/Locations.h:1630
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-#: my-evolution/Locations.h:1671
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
@@ -2242,7 +2171,6 @@ msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинська територія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-#: my-evolution/Locations.h:1681
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
@@ -2251,12 +2179,10 @@ msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвінея"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-#: my-evolution/Locations.h:1686
msgid "Paraguay"
msgstr "Параґвай"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-#: my-evolution/Locations.h:1721
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
@@ -2269,22 +2195,18 @@ msgid "Pitcairn"
msgstr "Піткерн"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-#: my-evolution/Locations.h:1762
msgid "Poland"
msgstr "Польща"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-#: my-evolution/Locations.h:1789
msgid "Portugal"
msgstr "Португалія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-#: my-evolution/Locations.h:1822
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуерто Ріко"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-#: my-evolution/Locations.h:1834
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
@@ -2293,7 +2215,6 @@ msgid "Reunion"
msgstr "Реюніон"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-#: my-evolution/Locations.h:1909
msgid "Romania"
msgstr "Румунія"
@@ -2330,7 +2251,6 @@ msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Сан Томе і Прінсіпі"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-#: my-evolution/Locations.h:2032
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудівська Аравія"
@@ -2347,17 +2267,14 @@ msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьєрра-Леоне"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-#: my-evolution/Locations.h:2087
msgid "Singapore"
msgstr "Сінгапур"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-#: my-evolution/Locations.h:2100
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-#: my-evolution/Locations.h:2101
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенія"
@@ -2370,7 +2287,6 @@ msgid "Somalia"
msgstr "Сомалі"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-#: my-evolution/Locations.h:2116
msgid "South Africa"
msgstr "Південна Африка"
@@ -2379,7 +2295,6 @@ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-#: my-evolution/Locations.h:2124
msgid "Spain"
msgstr "Іспанія"
@@ -2400,7 +2315,6 @@ msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-#: my-evolution/Locations.h:2173
msgid "Suriname"
msgstr "Сурінам"
@@ -2413,17 +2327,14 @@ msgid "Swaziland"
msgstr "Свазіленд"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-#: my-evolution/Locations.h:2178
msgid "Sweden"
msgstr "Швеція"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-#: my-evolution/Locations.h:2180
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцарія"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-#: my-evolution/Locations.h:2202
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
@@ -2460,7 +2371,6 @@ msgid "Tunisia"
msgstr "Туніс"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-#: my-evolution/Locations.h:2318
msgid "Turkey"
msgstr "Туреччина"
@@ -2481,7 +2391,6 @@ msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-#: my-evolution/Locations.h:2331
msgid "Ukraine"
msgstr "Україна"
@@ -2490,7 +2399,6 @@ msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-#: my-evolution/Locations.h:2339
msgid "United Kingdom"
msgstr "Велика Британія"
@@ -2499,7 +2407,6 @@ msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-#: my-evolution/Locations.h:2345
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
@@ -2512,12 +2419,10 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-#: my-evolution/Locations.h:2377
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуела"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-#: my-evolution/Locations.h:2389
msgid "Viet Nam"
msgstr "В'єтнам"
@@ -2538,12 +2443,10 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Західна Сахара"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-#: my-evolution/Locations.h:2509
msgid "Yemen"
msgstr "Ємен"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-#: my-evolution/Locations.h:2521
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Югославія"
@@ -2555,48 +2458,49 @@ msgstr "Замбія"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зімбабве"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
msgid "Book"
msgstr "Книга"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
-msgid "Card"
-msgstr "Картка"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
-msgid "Is New Card"
-msgstr "Є нова картка"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Is New Contact"
+msgstr "Новий контакт"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
msgid "Writable Fields"
msgstr "Поля для запису"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:827
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:855
msgid "Category editor not available."
msgstr "Відсутній редактор категорій."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:835
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:863
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Цей контакт належить до таких категорій:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1009
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1034
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Зберегти контакти як VCard"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1074
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2604,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете\n"
"стерти ці контакти?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1077
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2612,61 +2516,42 @@ msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете\n"
" стерти ці контакти?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780
+msgid "Business"
+msgstr "Робоча"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
+msgid "Home"
+msgstr "Домашня"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
+msgid "Other"
+msgstr "Інша"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2376
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Не вдалося знайти віджета для поля: \"%s\""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Швидке додавання контакту"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
#, fuzzy
msgid "_Edit Full"
msgstr "Виправлення повного імені"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
#, fuzzy
msgid "_Full Name:"
msgstr "Повне ім'я:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
#, fuzzy
msgid "E-_mail:"
msgstr "Ел.пошта"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66
-#, c-format
-msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "Помилка запису %s: %s"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:103
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:175
-msgid "list"
-msgstr "список"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s вже існує\n"
-"Хочете переписати?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:212
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Переписати"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Адреса _2:"
@@ -2788,37 +2673,33 @@ msgstr ""
msgid "contact-list-editor"
msgstr "Редактор контактів"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Новий список"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:242
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Редактор списків контактів"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:502
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Зберегти список як VCard"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Виявлено дубльований контакт"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Новий контакт:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Оригінальний контакт:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -2826,15 +2707,15 @@ msgstr ""
"Назва чи електронна адреса цього контакту вже існує\n"
"у цій теці. Чи хочете ви додати його все одно?"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Змінений контакт:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Конфліктний контакт:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -2843,297 +2724,151 @@ msgstr ""
"існує у вже теці. Бажаєте додати його все одно?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Складний пошук"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:156
-msgid "No cards"
-msgstr "Немає карток"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#, fuzzy
+msgid "No contacts"
+msgstr "Показати контакти"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159
-msgid "1 card"
-msgstr "1 картка"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#, fuzzy
+msgid "1 contact"
+msgstr "Контакт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "Карток: %d"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d contacts"
+msgstr "Контакти"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
msgid "Query"
msgstr "Запит"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:457
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
msgstr "Помилка отримання вигляду книги"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114
msgid "Error modifying card"
msgstr "Помилка модифікації картки"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#: shell/evolution-shell-component.c:1180
-msgid "Success"
-msgstr "Успішно"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Невідома помилка"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Репозиторій поза мережею"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1210
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Доступ заборонено"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-msgid "Card not found"
-msgstr "Картки не знайдено"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "Ідентифікатор картки вже існує"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Протокол не підтримується"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
-#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
-#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
-#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Скасовано"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Збій автентифікації."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Вимагається автентифікація"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS недоступна"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
-msgid "Addressbook does not exist"
-msgstr "Адресна книга не існує"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
-msgid "Other error"
-msgstr "Інша помилка"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Ви хочете змінити зміни?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Скасувати"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Помилка додавання списку"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
-msgid "Error adding card"
-msgstr "Помилка додавання картки"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Помилка модифікування списку"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Помилка видалення списку"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Помилка видалення картки"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these cards?"
-msgstr ""
-"При відкритті картки %d буде також відкрито нове вікно %d.\n"
-"Ви справді бажаєте відкрити всі ці картки?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
-msgid "Move card to"
-msgstr "Перенести картку у"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
-msgid "Copy card to"
-msgstr "Скопіювати картку у"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
-msgid "Move cards to"
-msgstr "Перенести картки у"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
-msgid "Copy cards to"
-msgstr "Копіювати картки у"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Декілька VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "vCard для %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:191
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресна книга"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1654
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Зберегти як VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
msgid "New Contact..."
msgstr "Новий контакт..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "New Contact List..."
msgstr "Новий контактний список..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Перейти на теку..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "Import..."
msgstr "Імпорт..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Пошук контактів..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Джерела адресних книг..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Установки \"Пілота\"..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Переслати контакт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Відіслати повідомлення за контактом"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2453
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Друкувати"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
msgid "Print Envelope"
msgstr "Надрукувати конверт"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Скопіювати в теку..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Move to folder..."
msgstr "Перенести в теку..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Скопіювати"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/em-account-prefs.c:236 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Delete"
msgstr "Стерти"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255
msgid "Current View"
msgstr "Поточний вигляд"
-#. Minicard view stuff
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,І,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Щ,Є,Ю,Я"
-
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0аб,вг,де,жз,ік,лм,но,пр,ст,уф,хц,чш,щє,юя"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3148,87 +2883,50 @@ msgstr ""
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Клацніть тут щоб додати контакт *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Телефон помічника"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Address"
msgstr "Робоча адреса"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Робочий телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Робочий телефон 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Зворотній дзвінок"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Автомобільний телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Телефон компанії"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Address"
-msgstr "Домашня адреса"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Домашній телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Домашній телефон 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Мобільний телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Address"
-msgstr "Інша адреса"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+msgid "Department"
+msgstr "Відділ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Інший телефон"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+msgid "Email"
+msgstr "Ел.пошта"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Основний телефон"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr "URL зайнятості"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "та %d інших карток."
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Profession"
+msgstr "Професія"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "та одна інша картка."
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Дружина"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Зберегти у адресній книзі"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+msgid "Web Site"
+msgstr "Сайт"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Height"
msgstr "Висота"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Has Focus"
msgstr "Має фокус"
@@ -3248,11 +2946,11 @@ msgstr "Текстова модель"
msgid "Max field name length"
msgstr "Максимальна довжина імені поля"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина стовпчика"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3266,7 +2964,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Двічі клацніть для створення нового контакту."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3276,18 +2974,284 @@ msgstr ""
"\n"
"Немає елементів для відображення у цьому вікні."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:457
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Selected"
msgstr "Вибраний"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
msgid "Has Cursor"
msgstr "Має курсор"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
+msgid "Map It"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#, fuzzy
+msgid "List Members"
+msgstr "Члени"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Job Title"
+msgstr "Посада:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Home page"
+msgstr "Домашній факс"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Blog"
+msgstr "Болонья"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45
+#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+msgid "Success"
+msgstr "Успішно"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3817
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:914
+#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1222
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невідома помилка"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Репозиторій поза мережею"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3799 shell/e-storage.c:587
+#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Доступ заборонено"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Картки не знайдено"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "Ідентифікатор картки вже існує"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3805
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Протокол не підтримується"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:211
+#: calendar/gui/print.c:2321 camel/camel-service.c:734
+#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856
+#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Скасовано"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Збій автентифікації."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Вимагається автентифікація"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS недоступна"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+msgid "Addressbook does not exist"
+msgstr "Адресна книга не існує"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Other error"
+msgstr "Інша помилка"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr "Ви хочете змінити зміни?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Скасувати"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Помилка додавання списку"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Помилка додавання картки"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Помилка модифікування списку"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Помилка модифікації картки"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Помилка видалення списку"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Помилка видалення картки"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"При відкритті картки %d буде також відкрито нове вікно %d.\n"
+"Ви справді бажаєте відкрити всі ці картки?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s вже існує\n"
+"Хочете переписати?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Переписати"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:272
+#, c-format
+msgid "Error saving %s: %s"
+msgstr "Помилка запису %s: %s"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378
+msgid "list"
+msgstr "список"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Перенести картку у"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Скопіювати картку у"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Перенести картки у"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Копіювати картки у"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "Декілька VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:718
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "vCard для %s"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188
+msgid "(none)"
+msgstr "(немає)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Головна ел. пошта"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Вибір дії"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Створити новий контакт \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Додати адресу до існуючого контакту \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888
+msgid "Querying Addressbook..."
+msgstr "Запит адресної книги..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Виправлення контактної інформації"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Об'єднати ел.адреси"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and %d other contacts."
+msgstr "та %d інших карток."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142
+#, fuzzy
+msgid "and one other contact."
+msgstr "та одна інша картка."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Показати повні заголовки"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Зберегти контакти як VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Зберегти у адресній книзі"
+
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Перегляд карток: "
@@ -3296,19 +3260,35 @@ msgstr "Перегляд карток: "
msgid "GTK Tree View"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
+msgid "Reflow Test"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
+#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
+#: addressbook/printing/test-print.c:53
+msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
+msgid "This should test the reflow canvas item"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
msgid "Print envelope"
msgstr "Надрукувати конверт"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
-msgid "Print cards"
-msgstr "Надрукувати картки"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Print contacts"
+msgstr "Надрукувати вибрані контакти"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
-msgid "Print card"
-msgstr "Надрукувати картку"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Print contact"
+msgstr "Надрукувати вибрані контакти"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3407,7 +3387,6 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#: my-evolution/Locations.h:1670
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
@@ -3479,157 +3458,329 @@ msgstr "Ширина:"
msgid "_Font..."
msgstr "Шрифт..."
+#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Contact Print Style Editor Test"
+msgstr "Редактор списків контактів"
+
+#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+msgid "This should test the contact print style editor widget"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/test-print.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Contact Print Test"
+msgstr "_Список контактів"
+
+#: addressbook/printing/test-print.c:55
+msgid "This should test the contact print code"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Неможливо відкрити повідомлення"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Can not load URI"
+msgstr "Картки не знайдено"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#, fuzzy
+msgid "List local addressbook folders"
+msgstr "з усіма локальними та активними віддаленими теками"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#, fuzzy
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "картки"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "Export in asynchronous mode "
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+msgid "In normal mode, there should not need size option."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Impossible internal error."
+msgstr "Внутрішня помилка"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
+msgid "Error loading default addressbook."
+msgstr "Помилка при завантаженні типової книги адрес."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
+msgid "Input File"
+msgstr "Вхідний файл"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+msgid "No filename provided."
+msgstr "Не вказано назви файлу."
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3783
+#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Неправильний аргумент"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3785
+msgid "Backend is busy"
+msgstr ""
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3787
+#, fuzzy
+msgid "Repository is offline"
+msgstr "Репозиторій поза мережею"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3789
+#, fuzzy
+msgid "No such calendar"
+msgstr "Теки \"%s\" не існує"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3791 calendar/cal-client/cal-client.c:3801
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "Неможливо знайти об'єкт\n"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3793
+#, fuzzy
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Неправильне призначення"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3795
+#, fuzzy
+msgid "URI not loaded"
+msgstr "Неможливо завантажити EBook\n"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3797
+msgid "URI already loaded"
+msgstr ""
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3803
+#, fuzzy
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "Ідентифікатор картки вже існує"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3807
+#, fuzzy
+msgid "Operation has been cancelled"
+msgstr "Операцію скасовано"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3809
+#, fuzzy
+msgid "Could not cancel operation"
+msgstr "Скасувати операцію"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3811
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Збій автентифікації."
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3813
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Вимагається автентифікація"
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3815
+msgid "A CORBA esception has occurred"
+msgstr ""
+
+#: calendar/cal-client/cal-client.c:3819 shell/e-storage.c:569
+msgid "No error"
+msgstr "Без помилок"
+
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Зустріч без назви"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:477
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:477
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:477
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:477
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:478
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:478
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:478
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:478
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:479
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:479
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:479
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:479
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:480
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:480
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:480
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:480
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:481
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:481
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:481
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:481
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:482
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4016 calendar/gui/print.c:482
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4017 calendar/gui/print.c:482
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4018 calendar/gui/print.c:482
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:483
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4019 calendar/gui/print.c:483
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:551 calendar/cal-util/cal-util.c:573
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:229
+#: mail/message-list.c:912
msgid "High"
msgstr "Високий"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:553 calendar/cal-util/cal-util.c:575
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-tasks.c:231 mail/message-list.c:911
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:555 calendar/cal-util/cal-util.c:577
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:233
+#: mail/message-list.c:910
msgid "Low"
msgstr "Низький"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:571
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "Undefined"
msgstr "Невизначено"
@@ -3637,13 +3788,18 @@ msgstr "Невизначено"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Розділити багатоденні події:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Помилка під час обміну з календарним сервером"
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1349
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887
+msgid "Could not start wombat server"
+msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1350
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:888
+msgid "Could not start wombat"
+msgstr "Не вдалось запустити Wombat"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з \"Пілота\""
@@ -3651,81 +3807,32 @@ msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок кал
msgid "Default Priority:"
msgstr "Типовий пріоритет:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:975
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:978
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Неможливо зчитати програмний блок завдань \"Пілота\""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Календар та завдання"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Налаштуйте ваш часовий пояс, Календар та Список завдань "
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Календар та завдання"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Сигнал Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Конструктор для послуги сповіщення"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Початок:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
msgid "Ending:"
msgstr "Закінчення:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
-msgid "invalid time"
-msgstr "неправильний час"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Сигнал Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Сповіщення на %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "Закрити"
@@ -3741,16 +3848,25 @@ msgstr "Час засипання (в хвилинах)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Ви_правити зустріч"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
msgid "No description available."
msgstr "Немає опису."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
+#, c-format
+msgid ""
+"Alarm on %s\n"
+"%s\n"
+"Starting at %s\n"
+"Ending at %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3762,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"Замість цього Evolution буде показувати звичайне вікно\n"
"нагадування."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3779,18 +3895,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені, що бажаєте виконати цю програму?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Не запитуйте мене знову про цю програму."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Конструктор для послуги сповіщення"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Не вдалось ініціалізувати gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Не вдалося створити фабрику послуги сповіщення"
+#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:109
+msgid "invalid time"
+msgstr "неправильний час"
+
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Summary contains"
msgstr "Зведення містить"
@@ -3803,234 +3932,93 @@ msgstr "Опис містить"
msgid "Comment contains"
msgstr "Коментар містить"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1124
msgid "Unmatched"
msgstr "Інше"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"Ця операція назавжди зітре всі завдання, позначені як завершені. Якщо ви "
+"продовжите: ви не зможете відновити ці завдання.\n"
+"\n"
+"Дійсно стерти ці завдання?"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "повертає менше ніж"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "діб"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:534 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1363 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 calendar/gui/calendar-commands.c:541
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:543
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:560 calendar/gui/calendar-commands.c:566
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:572 calendar/gui/calendar-commands.c:574
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:564
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1518
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "Неможливо створити вікно календарю. Перевірте параметри ORBit та OAF. "
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
-#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
-#: shell/e-shortcuts.c:1085
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:71
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:75
-msgid "Public Calendar"
-msgstr "Календар загального користування:"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:76
-msgid "Public folder containing appointments and events"
-msgstr ""
-"Тека загального користування, що містить інформацію про зустрічі та події"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
-#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
-#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
-#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
-msgid "Tasks"
-msgstr "Завдання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:81
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:85
-msgid "Public Tasks"
-msgstr "Спільні завдання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:86
-msgid "Public folder containing to-do items"
-msgstr "Тека загального користування, що містить елементи \"Виконати\""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:732
-msgid "New appointment"
-msgstr "Нова зустріч"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:732
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Зустріч"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:733
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Створити нову зустріч"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:737
-msgid "New meeting"
-msgstr "Нове засідання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:737
+#: calendar/gui/calendar-component.c:160
#, fuzzy
-msgid "M_eeting"
-msgstr "Засідання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:738
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Створити новий запит на засідання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:742
-msgid "New task"
-msgstr "Нове завдання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:742
-msgid "_Task"
-msgstr "Завдання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:743
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Створити нову завдання"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:747
-msgid "New All Day Appointment"
-msgstr "Нова щоденна зустріч"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:747
-msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "_Щоденна зустріч"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:748
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Створити нову щоденну зустріч"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Private"
-msgstr "Приватне"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-msgid "Confidential"
-msgstr "Конфіденційне"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-msgid "Public"
-msgstr "Загальне"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:523
-msgid "N"
-msgstr "Пн"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:523
-msgid "S"
-msgstr "Пд"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:525
-msgid "E"
-msgstr "Сх"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:525
-msgid "W"
-msgstr "Зх"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
-msgid "Free"
-msgstr "Вільний"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
-#: shell/evolution-shell-component.c:1204
-msgid "Busy"
-msgstr "Зайнятий"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
-msgid "Not Started"
-msgstr "Не розпочато"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
-msgid "In Progress"
-msgstr "Виконується"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
-msgid "Completed"
-msgstr "Завершено"
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Нова Каледонія"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:362
+msgid "On This Computer"
msgstr ""
-"Географічне положення потрібно вводити у такому форматі: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
-#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
-#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
-msgid "Recurring"
-msgstr "Періодично"
+#. orange
+#: calendar/gui/calendar-component.c:370 calendar/gui/migration.c:122
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1456
+msgid "Personal"
+msgstr "Особисте"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
-msgid "Assigned"
-msgstr "Прив'язано"
+#. red
+#: calendar/gui/calendar-component.c:377 filter/filter-label.c:122
+#: mail/mail-config.c:66 mail/mail-config.glade.h:129
+#: shell/e-config-upgrade.c:1455
+msgid "Work"
+msgstr "Робота"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
+#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190
+#, c-format
+msgid "backend_go_offline(): %s"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
+#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212
+#, c-format
+msgid "backend_go_online(): %s"
+msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
@@ -4048,49 +4036,59 @@ msgstr "Перегляд тижня"
msgid "Month View"
msgstr "Перегляд місяця"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Спеціальний вигляд"
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Помилка під час відкриття календаря"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Метод не підтримується під час відкриття календарю"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Відказано в доступі при відкриття календарю"
-#: calendar/gui/control-factory.c:119
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516
+#, c-format
+msgid "open_client(): %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/control-factory.c:133
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Неможливо відкрити теку у '%s'"
-#: calendar/gui/control-factory.c:165
+#: calendar/gui/control-factory.c:179
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, який відобразить календар"
-#: calendar/gui/control-factory.c:172
+#: calendar/gui/control-factory.c:186
msgid "The type of view to show"
msgstr "Спосіб перегляду для відображення"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Параметри звукових сповіщень"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Параметри сигнальних повідомлень"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Параметри поштових сповіщень"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Програмні параметри сповіщення"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Невідомі параметри сповіщення"
@@ -4129,11 +4127,7 @@ msgstr "Відправити"
msgid "With these arguments:"
msgstr "З цими аргументами:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "діб"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:35
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4159,11 +4153,11 @@ msgstr "Основи"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Дата й час:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Display a message"
msgstr "Показати повідомлення"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Play a sound"
msgstr "Відтворити звук"
@@ -4171,7 +4165,7 @@ msgstr "Відтворити звук"
msgid "Reminders"
msgstr "Нагадування"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
msgid "Run a program"
msgstr "Запустити програму"
@@ -4182,7 +4176,8 @@ msgstr "Відіслати пошту"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-tasks.c:166
msgid "Summary:"
msgstr "Зведення:"
@@ -4264,8 +4259,8 @@ msgid "Days"
msgstr "Дні"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:609
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
@@ -4278,8 +4273,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Хвилини"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
@@ -4288,8 +4283,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Ндл"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
@@ -4302,8 +4297,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Показати номера тижнів у навігаторі дат"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
@@ -4320,8 +4315,8 @@ msgid "Task List"
msgstr "Список завдань"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
@@ -4338,8 +4333,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Формат часу:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
@@ -4348,13 +4343,13 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "_Тиждень починається:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
msgid "Work Week"
msgstr "Робочий тиждень"
@@ -4467,46 +4462,46 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити цей запис в журналі?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Цю подію було видалено."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Це завдання було видалено."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Цей журнальний запис було видалено."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Ви внесли зміни. Забути ці зміни та закрити вікно редагування?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Ви не зробили змін, закрити вікно редагування?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
msgid "This event has been changed."
msgstr "Цю подію було змінено."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
msgid "This task has been changed."
msgstr "Це завдання було змінено."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Цей журнальний запис було змінено."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Ви внесли зміни. Забути ці зміни та оновити вікно редагування?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Ви не зробили змін, поновити вікно редагування?"
@@ -4516,86 +4511,74 @@ msgstr "%s Ви не зробили змін, поновити вікно ре
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Помилка під час перевірки: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2230
msgid " to "
msgstr " до "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2234
msgid " (Completed "
msgstr " (Виконано "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2236
msgid "Completed "
msgstr "Виконано "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2241
msgid " (Due "
msgstr " (Обумовлені завдання"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2243
msgid "Due "
msgstr "Обумовлені завдання "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
-msgid "Could not update invalid object"
-msgstr "Не вдалося поновити неправильний об'єкт"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337
-msgid "Object not found, not updated"
-msgstr "Неможливо оновити: об'єкт на знайдено"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:340
-msgid "You don't have permissions to update this object"
-msgstr "Ви не маєте прав для оновлення цього об'єкту"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:336
msgid "Could not update object"
msgstr "Не вдалося оновити об'єкт!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:830
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:787
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Виправити зустріч"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:792
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Зустріч - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:838
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:795
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:832
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Завдання - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:804
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Журнальний запис - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:815
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:851
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:845
msgid "No summary"
msgstr "Немає зведення"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 calendar/gui/e-cal-view.c:1033
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1142 composer/e-msg-composer.c:1171
msgid "Save as..."
msgstr "Зберегти як..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1378
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1402
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1428
#, fuzzy
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Внесені в цей елемент зміни може бути скасовано, якщо прийде оновлення по ел."
"пошті"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Неможливо отримати поточну версію!"
@@ -4641,60 +4624,60 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти %d завдань?
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти %d записів в журналі?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
-#, fuzzy
-msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
#, fuzzy
-msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
+msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
#, fuzzy
-msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
+msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
#, fuzzy
-msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
+msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
+#, fuzzy
+msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n"
+
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
msgstr "Книга адрес..."
@@ -4707,43 +4690,43 @@ msgstr "Доручити:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Ввести делегата"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2267
msgid "Appointment"
msgstr "Зустріч"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
msgid "Reminder"
msgstr "Нагадування"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторення"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
msgid "Scheduling"
msgstr "Планування"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Засідання"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:600 calendar/gui/dialogs/task-page.c:504
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Неправильна дата початку"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:613
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:610
msgid "End date is wrong"
msgstr "Неправильна дата закінчення"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:633
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Неправильний час початку:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:640
msgid "End time is wrong"
msgstr "Неправильний час закінчення"
@@ -4762,14 +4745,15 @@ msgstr "Категорії..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Класифікація"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Кон_фіденційне"
+#, fuzzy
+msgid "Co_nfidential"
+msgstr "Конфіденційне"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4795,7 +4779,6 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "_Публічне"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Показувати час як"
@@ -4812,27 +4795,37 @@ msgstr "Час _завершення:"
msgid "_Start time:"
msgstr "Час _початку:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#. an empty string is the same as 'None'
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2073
+#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:688
+#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1680
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:417
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:423
msgid "An organizer is required."
msgstr "Потрібно вказати організатора."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Потрібен хоча б один учасник."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "Ця персона вже є учасником засідання!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:631
msgid "_Delegate To..."
msgstr "Доручити..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Відвідування"
@@ -4868,14 +4861,15 @@ msgid "Member"
msgstr "Член"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1112 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "Зацікавлена персона"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Стан"
@@ -4890,10 +4884,45 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "Змінити організатора"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Запросити інших..."
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:47
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Could not create directory for new calendar"
+msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:134
+#, fuzzy
+msgid "A group must be selected"
+msgstr "Потрібно вказати організатора."
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Calendar options</b>"
+msgstr "Календарна інформація"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add New Calendar"
+msgstr "Нова Каледонія"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Group"
+msgstr "Помилка iCalendar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Name"
+msgstr "Календар"
+
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
@@ -4919,52 +4948,52 @@ msgstr ""
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Ця зустріч містить правила повторення, які Evolution не може редагувати."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Неправильна дата повторення"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
msgid "on"
msgstr "у"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "first"
msgstr "перший"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
msgstr "другий"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
msgstr "третій"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "fourth"
msgstr "четвертий"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "last"
msgstr "останній"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
msgstr "Інша дата"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
msgstr "день"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
msgid "on the"
msgstr "у"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1357
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1365
msgid "occurrences"
msgstr "випадки"
@@ -5043,7 +5072,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Бажаєте зберегти зміни?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1579
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Скасувати зміни"
@@ -5068,52 +5097,84 @@ msgstr "Створено інформацію про призначення за
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Змінилась інформація про завдання. Надіслати оновлену версію?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Неправильна дата виконання"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% _Complete"
msgstr "% виконання:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Дата виконання:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/print.c:2318
+msgid "Completed"
+msgstr "Завершено"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 calendar/gui/e-calendar-table.c:477
+#: calendar/gui/e-tasks.c:205 calendar/gui/print.c:2315
+msgid "In Progress"
+msgstr "Виконується"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:215
+#: calendar/gui/print.c:2312
+msgid "Not Started"
+msgstr "Не розпочато"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+msgid "_Date Completed:"
+msgstr "Дата виконання:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Priority:"
msgstr "Пріоритет:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "Стан:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "Адреса сторінки WWW:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194
msgid "Basic"
msgstr "Основні"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:408
msgid "Assignment"
msgstr "Призначення"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:477
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Неправильна дата виконання"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:537
+msgid "Due date is before start date!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Кон_фіденційне"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1040
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:245
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
@@ -5126,223 +5187,405 @@ msgstr "Дата по_чатку:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Дата ви_конання:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d днів"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d тижнів"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
msgid "1 week"
msgstr "1 тиждень"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d годин"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
msgid "1 hour"
msgstr " 1 година"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr " %d хвилин"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
msgid "1 minute"
msgstr "1 хвилина"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
msgid "1 second"
msgstr " 1 секунда"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Send an email"
msgstr "Відіслати пошту"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Невідома дія для виконання"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s перед початком зустрічі"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s після початку зустрічі"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s перед початком зустрічі"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s перед закінченням зустрічі"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s після закінчення зустрічі"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s наприкінці зустрічі"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s на %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s для невідомого типу перемикача"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:283
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Public"
+msgstr "Загальне"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:292
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+msgid "Private"
+msgstr "Приватне"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:294
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+msgid "Confidential"
+msgstr "Конфіденційне"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Опис:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+msgid "Start Date"
+msgstr "Дата початку"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-shortcuts.c:1082
+msgid "Summary"
+msgstr "Зведення"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "color"
+msgstr "колір"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
+#, fuzzy
+msgid "component"
+msgstr "Зустріч"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:455
+msgid "Free"
+msgstr "Вільний"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: shell/evolution-shell-component.c:1207
+msgid "Busy"
+msgstr "Зайнятий"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+msgid "N"
+msgstr "Пн"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+msgid "S"
+msgstr "Пд"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+msgid "E"
+msgstr "Сх"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+msgid "W"
+msgstr "Зх"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Географічне положення потрібно вводити у такому форматі: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1546
+#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1902
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідоме"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:837
+msgid "Recurring"
+msgstr "Періодично"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:839
+msgid "Assigned"
+msgstr "Прив'язано"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:383 calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Оновити об'єкти"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:729 calendar/gui/e-calendar-table.c:724
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "Стерти вибрані об'єкти"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 calendar/gui/e-cal-view.c:1329
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Нова зустріч..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1241 calendar/gui/e-cal-view.c:1331
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+msgid "New All Day _Event"
+msgstr "Нова щоденна подія"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1242 calendar/gui/e-cal-view.c:1333
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Нове засідання"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1243 calendar/gui/e-cal-view.c:1335
+msgid "New Task"
+msgstr "Нове завдання"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1274
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-table.c:993
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:47 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+msgid "_Print..."
+msgstr "Друкувати..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1281
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-table.c:999
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+msgid "_Paste"
+msgstr "Вставити"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1325
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Сьогодні"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258 calendar/gui/e-cal-view.c:1327
+msgid "_Go to Date..."
+msgstr "Перейти на дату..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1262 ui/evolution-calendar.xml.h:48
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1345
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Settings..."
+msgstr "_Параметри..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
+#: mail/em-folder-view.c:656 shell/e-shortcuts-view.c:422
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Open"
+msgstr "Відкрити"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1273 calendar/gui/e-cal-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: mail/em-folder-view.c:658 mail/em-popup.c:584 mail/em-popup.c:640
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Зберегти як..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1279 calendar/gui/e-cal-view.c:1319
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+msgid "C_ut"
+msgstr "Вирізати"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1280 calendar/gui/e-cal-view.c:1317
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:998 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
+#: mail/mail-component.c:2089 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+msgid "_Copy"
+msgstr "Скопіювати"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "За_планувати зустріч..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "Переслати як i_Calendar"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 calendar/gui/e-cal-view.c:1322
+msgid "Delete this _Occurrence"
+msgstr "Стерти цей екземпляр"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1292 calendar/gui/e-cal-view.c:1323
+msgid "Delete _All Occurrences"
+msgstr "Стерти всі екземпляри"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Стерти вибрані об'єкти"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Open"
-msgstr "Відкрити"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
-msgid "_Save as..."
-msgstr "З_берегти як..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "_Print..."
-msgstr "Друкувати..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "Вирізати"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "_Copy"
-msgstr "Скопіювати"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "_Paste"
-msgstr "Вставити"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "Відкрити повідомлення"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Призначити завдання"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Переслати як i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Позначити як виконане"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Позначити вибрані завдання як _виконані"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1011 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Стерти вибрані завдання"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Оновити об'єкти"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1431
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Клацніть щоб додати завдання"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% виконання:"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Сповіщення"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
-#: camel/camel-filter-driver.c:1251
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
+#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:579
msgid "Complete"
msgstr "Виконано"
@@ -5350,14 +5593,10 @@ msgstr "Виконано"
msgid "Completion Date"
msgstr "Дата завершення"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Обумовлена дата"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "End Date"
-msgstr "Дата завершення"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Географічне положення"
@@ -5366,29 +5605,23 @@ msgstr "Географічне положення"
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-msgid "Start Date"
-msgstr "Дата початку"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
-#: shell/e-shortcuts.c:1082
-msgid "Summary"
-msgstr "Зведення"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Сортування завдання"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
-#: e-util/e-time-utils.c:380
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
+#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
-#: e-util/e-time-utils.c:389
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
+#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5410,198 +5643,139 @@ msgstr "%02i хвилинне поділення"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1534
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1379
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
-#: calendar/gui/print.c:809
+#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:325
+#: calendar/gui/print.c:819
msgid "am"
msgstr "дп"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
-#: calendar/gui/print.c:811
+#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:328
+#: calendar/gui/print.c:821
msgid "pm"
msgstr "пп"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Нова зустріч"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Нова щоденна подія"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Нове засідання"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
-msgid "New Task"
-msgstr "Нове завдання"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "Друкувати..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Сьогодні"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "Перейти на дату..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
-#: ui/evolution.xml.h:60
-msgid "_Settings..."
-msgstr "_Параметри..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
-#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Зберегти як..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "За_планувати зустріч..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "Переслати як i_Calendar"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Зробити цей екземпляр рухомим"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Стерти цей екземпляр"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Стерти всі екземпляри"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:142
+#, c-format
+msgid "start_calendar_server(): %s"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Так. (Складна періодичність)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:650
msgid "Every day"
msgstr "Кожен день"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:652
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Кожні %d дні(в)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
msgid "Every week"
msgstr "Кожного тижня"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:660
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Кожні %d тижні(в)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
msgid "Every week on "
msgstr "Кожного тижня у "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Кожні %d тижні(в) у "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid " and "
msgstr " та "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s днів з "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:693
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s з "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
msgid "every month"
msgstr "кожного місяця"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "кожні %d місяці(в)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
msgid "Every year"
msgstr "Кожен рік"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Кожні %d роки(ів)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " усього з %d разів"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid ", ending on "
msgstr ", закінчуючи "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:756
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Починається:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Закінчується:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Виконано:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Обумовлена дата:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 calendar/gui/e-itip-control.c:886
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Інформація iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Помилка iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 calendar/gui/e-itip-control.c:933
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-itip-control.c:961
msgid "An unknown person"
msgstr "Невідома персона"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5609,336 +5783,326 @@ msgstr ""
"<br> Будь ласка перегляньте наступну інформацію, потім оберіть дію з "
"нижнього меню."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:983
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Немає</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:994
msgid "Location:"
msgstr "Розташування:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
+#. write status
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-tasks.c:201
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
-#: calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:419
msgid "Accepted"
msgstr "Прийнято"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Експериментальний"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
-#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1021 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/itip-utils.c:451
msgid "Declined"
msgstr "Відхилено"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
-#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
-#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідоме"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173
msgid "Choose an action:"
msgstr "Обрати дію:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
-#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1113
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 calendar/gui/e-itip-control.c:1149
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1162 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: shell/e-shell.c:904 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Accept"
msgstr "Прийнято"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Прийняти для проби"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111
msgid "Decline"
msgstr "Відхилено"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update respondent status"
msgstr "Оновити стан учасників"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Надіслати останню інформацію"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
-#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 calendar/gui/itip-utils.c:439
+#: mail/mail-send-recv.c:389 mail/mail-send-recv.c:441
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1263
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про засідання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1264
msgid "Meeting Information"
msgstr "Інформація про засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запитує присутність %s на засіданні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> запитує вашу присутність на засіданні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "План засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> бажає прийняти участь у засіданні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277
msgid "Meeting Update"
msgstr "Оновлення засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> бажає отримати останню інформацію про засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Запит на оновлення засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> відповів на запит про участь у засіданні."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Відповідь про засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> скасував засідання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Скасування засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 calendar/gui/e-itip-control.c:1372
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> надіслав незрозуміле повідомлення."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Неправильне повідомлення про засідання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про завдання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Task Information"
msgstr "Інформація про завдання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пропонує %s виконати завдання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> пропонує вам виконати завдання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Task Proposal"
msgstr "План завдання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> бажає прийняти участь у виконанні завдання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Task Update"
msgstr "Оновлення завдання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> бажає отримувати останню інформацію про завдання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Task Update Request"
msgstr "Запит на оновлення завдання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> відповів на призначення завдання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Task Reply"
msgstr "Відповідь по завданню"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> скасував завдання."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Скасування завдання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Неправильне повідомлення про завдання"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про зайнятість."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Інформація про зайнятість"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> запитує відомості про зайнятість."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Відповісти про зайнятість"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> відповів про зайнятість."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Відповісти про зайнятість"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Неправильне повідомлення про зайнятість"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1484
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Повідомлення сформовано неправильно"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1552
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Повідомлення містить тільки відповіді, що підтримуються"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583 calendar/gui/e-itip-control.c:1589
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Долучений файл не містить правильно сформованого повідомлення"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1614
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Долучений файл не містить елементів календаря, які можна переглянути"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Об'єкт є неправильним і не може бути оновлений\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "Трапилась помилка в системі CORBA\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Неможливо знайти об'єкт\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
-msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Ви не маєте прав для оновлення календаря\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
+msgid "Calendar file could not be updated!\n"
+msgstr "Неможливо оновити календарний файл!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
msgid "Update complete\n"
msgstr "Оновлення виконано\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "Неможливо оновити календарний файл!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1885 calendar/gui/e-itip-control.c:1957
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо елемент вже не існує"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901 calendar/gui/e-itip-control.c:1939
+msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+msgstr "Об'єкт є неправильним і не може бути оновлений\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Ця відповідь не від поточного учасника. Додати його як учасника?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1942
+msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+msgstr "Трапилась помилка в системі CORBA\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1945
+msgid "Object could not be found\n"
+msgstr "Неможливо знайти об'єкт\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1948
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Ви не маєте прав для оновлення календарю\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Стан учасника оновлено!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1954
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Неможливо оновити стан учасника!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1992
msgid "Removal Complete"
msgstr "Видалення завершено"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2074
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Елемент відіслано!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2028 calendar/gui/e-itip-control.c:2078
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Виберіть теку для календаря"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Вибір теки"
@@ -5979,185 +6143,224 @@ msgstr "дата-завершення"
msgid "date-start"
msgstr "дата-початку"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 calendar/gui/e-meeting-model.c:77
msgid "Chair Persons"
msgstr "Головуючі"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:456 calendar/gui/e-meeting-model.c:78
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635
msgid "Required Participants"
msgstr "Потрібні учасники"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 calendar/gui/e-meeting-model.c:79
msgid "Optional Participants"
msgstr "Необов'язкові учасники"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-model.c:192
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:525
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:750 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Індивідуальне"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-model.c:194
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:751
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Групове"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-model.c:196
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-model.c:198
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:215 calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Кімната"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-model.c:227
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Місце"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:767 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Потрібний учасник"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-model.c:231
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Необов'язковий учасник"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-model.c:233
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Не учасник"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:795 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Необхідна дія"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:206
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Експериментальний"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Доручено"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
msgid "In Process"
msgstr "Відбувається"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
-#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "За межами офісу"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "No Information"
msgstr "Немає інформації"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
msgid "_Options"
msgstr "Параметри"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Показувати лише робочі години"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Показати зменшене"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Поновити зайнятість"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
msgid "_Autopick"
msgstr "Автовибір"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
msgid ">_>"
msgstr "_>>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
msgid "_All People and Resources"
msgstr "Всі люди і ресурси"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Всі люди і один ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr "Потрібні люди"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Потрібні люди і один ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Час початку зібрання:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Час завершення зібрання:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Дата по_чатку:"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Дата ви_конання:"
+
+#. write priority
+#: calendar/gui/e-tasks.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Priority:"
+msgstr "Пріоритет:"
+
+#. URL
+#: calendar/gui/e-tasks.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Сторінка"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:715
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Відкривання завдань на %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:764 calendar/gui/tasks-control.c:199
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Не вдалося завантажити завдання в \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:404
+#: calendar/gui/e-tasks.c:779
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
+#: calendar/gui/e-tasks.c:793 calendar/gui/gnome-cal.c:1766
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Ви не маєте дозволу для відкриття теки в `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
+#: calendar/gui/e-tasks.c:854 calendar/gui/gnome-cal.c:1981
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6166,67 +6369,125 @@ msgstr ""
"Помилка на %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:557
+#: calendar/gui/e-tasks.c:904
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Завершення завдання..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:580
+#: calendar/gui/e-tasks.c:927
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Стирання вибраних об'єктів"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:675
+#: calendar/gui/e-tasks.c:967
msgid "Expunging"
msgstr "Викреслення"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Нова зустріч..."
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1032
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/print.c:1797 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-local-storage.c:183
+#: shell/e-shortcuts.c:1086
+msgid "Tasks"
+msgstr "Завдання"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1605 mail/importers/netscape-importer.c:1843
+#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1085
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1738
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1752
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Додавання сповіщення для %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2002
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Сталася помилка в модулі календаря\n"
+"Сталася помилка в модулі завдання\n"
"%s.\n"
"Щоб використовувати його знову потрібно перезавантажити Evolution"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2010
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-"Сталася помилка в модулі завдання\n"
+"Сталася помилка в модулі календаря\n"
"%s.\n"
"Щоб використовувати його знову потрібно перезавантажити Evolution"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
-#, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "Відкривання календаря на %s"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2902
+#, fuzzy
+msgid "Purging"
+msgstr "Турін"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
-msgid "Opening default tasks folder"
-msgstr "Відкриття типової теки завдань"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Календар та завдання"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Calendars"
+msgstr "Календар"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Налаштуйте ваш часовий пояс, Календар та Список завдань "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Календар та завдання"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Сигнал Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Перевірочний компонент Evolutuion."
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
@@ -6284,173 +6545,172 @@ msgstr "Жовтень"
msgid "September"
msgstr "Вересень"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311
-#: calendar/gui/itip-utils.c:343
+#: calendar/gui/itip-utils.c:268 calendar/gui/itip-utils.c:316
+#: calendar/gui/itip-utils.c:348
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Потрібно вказати організатора."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:298
+#: calendar/gui/itip-utils.c:303
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Потрібен хоча б один учасник"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495
+#: calendar/gui/itip-utils.c:391 calendar/gui/itip-utils.c:500
msgid "Event information"
msgstr "Інформація про подію"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497
+#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502
msgid "Task information"
msgstr "Інформація про завдання"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
+#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504
msgid "Journal information"
msgstr "Інформація про журнал"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:522
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Інформація про зайнятість"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394
+#: calendar/gui/itip-utils.c:399
msgid "Calendar information"
msgstr "Календарна інформація"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:430
+#: calendar/gui/itip-utils.c:435
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: calendar/gui/itip-utils.c:443
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/itip-utils.c:447
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Контрпропозиція"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:513
+#: calendar/gui/itip-utils.c:518
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Інформація про зайнятість (%s до %s)"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:523
+#: calendar/gui/itip-utils.c:528
msgid "iCalendar information"
msgstr "Інформація iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: calendar/gui/itip-utils.c:668
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Ви маєте бути відвідувачем події."
-#: calendar/gui/print.c:547
+#: calendar/gui/print.c:557
msgid "Su"
msgstr "Ндл"
-#: calendar/gui/print.c:547
+#: calendar/gui/print.c:557
msgid "Mo"
msgstr "Пнд"
-#: calendar/gui/print.c:547
+#: calendar/gui/print.c:557
msgid "Tu"
msgstr "Втр"
-#: calendar/gui/print.c:547
+#: calendar/gui/print.c:557
msgid "We"
msgstr "Срд"
-#: calendar/gui/print.c:548
+#: calendar/gui/print.c:558
msgid "Th"
msgstr "Чтв"
-#: calendar/gui/print.c:548
+#: calendar/gui/print.c:558
msgid "Fr"
msgstr "Птн"
-#: calendar/gui/print.c:548
+#: calendar/gui/print.c:558
msgid "Sa"
msgstr "Сбт"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1875
+#: calendar/gui/print.c:1892
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Поточний день (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
+#: calendar/gui/print.c:1917 calendar/gui/print.c:1921
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1901
+#: calendar/gui/print.c:1918
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1922 calendar/gui/print.c:1924
+#: calendar/gui/print.c:1925
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1912
+#: calendar/gui/print.c:1929
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Вибраний тиждень (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1920
+#: calendar/gui/print.c:1937
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Вибраний місяць (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1944
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Вибраний рік (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2255
+#: calendar/gui/print.c:2269
msgid "Task"
msgstr "Завдання"
-#: calendar/gui/print.c:2314
+#: calendar/gui/print.c:2328
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Стан: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2331
+#: calendar/gui/print.c:2345
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Пріоритет: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2343
+#: calendar/gui/print.c:2357
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Відсоток виконання: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2355
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2369
+#: calendar/gui/print.c:2383
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Категорії: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2380
+#: calendar/gui/print.c:2394
msgid "Contacts: "
msgstr "Контакти:"
-#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
-#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
-#: my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2532 calendar/gui/print.c:2618
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/em-format-html-print.c:147
msgid "Print Preview"
msgstr "Перегляд друку"
-#: calendar/gui/print.c:2552
+#: calendar/gui/print.c:2566
msgid "Print Item"
msgstr "Надрукувати елемент"
-#: calendar/gui/print.c:2625
+#: calendar/gui/print.c:2639
msgid "Print Setup"
msgstr "Параметри друку"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:152
+#: calendar/gui/tasks-control.c:148
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI, що буде показано у теці завдань"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:465
+#: calendar/gui/tasks-control.c:448
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6462,11 +6722,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Дійсно стерти ці завдання?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:468
+#: calendar/gui/tasks-control.c:451
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Не питати знову."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:610
+#: calendar/gui/tasks-control.c:593
msgid "Print Tasks"
msgstr "Надрукувати завдання"
@@ -6498,15 +6758,15 @@ msgstr "Календарне повідомлення"
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr ""
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:403
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:463
msgid "Reminder!!"
msgstr "Нагадування!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:637
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703
msgid "Calendar Events"
msgstr "Календарні події"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:662
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6514,87 +6774,87 @@ msgstr ""
"Evolution знайшов файли Gnome Calendar.\n"
"Бажаєте імпортувати їх у Evolution?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:669
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Календар GNOME"
-#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316
+#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:175
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Не можливо зберегти дані календаря: неправильно сформований URI."
-#: calendar/pcs/query.c:289
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:50
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "time-now не передбачає аргументів"
-#: calendar/pcs/query.c:313
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:74
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr "make-time очікує 1 аргумент"
-#: calendar/pcs/query.c:318
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:79
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr "make-time очікує, що 1 аргумент буде символьного типу"
-#: calendar/pcs/query.c:326
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:87
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "перший аргумент make-time повинен бути датою у форматі ISO 8601"
-#: calendar/pcs/query.c:355
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:116
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr "time-add-day очікує 2 аргументи"
-#: calendar/pcs/query.c:360
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:121
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-add-day очікує, що 1 аргумент буде типу time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:367
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:128
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr "time-add-day очікує, що 2 аргумент буде числом"
-#: calendar/pcs/query.c:394
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:155
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr "time-day-begin очікує 1 аргумент"
-#: calendar/pcs/query.c:399
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:160
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-begin очікує, що 1 аргумент буде типу time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:426
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:187
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr "time-day-end очікує 1 аргумент"
-#: calendar/pcs/query.c:431
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:192
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-end очікує, що 1 аргумент буде типу time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:467
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:220
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr "get-vtype не очікує аргументів"
-#: calendar/pcs/query.c:563
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:280
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr "occur-in-time-range? очікує 2 аргументи"
-#: calendar/pcs/query.c:568
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:285
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? очікує, що 1 аргумент буде типу time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:575
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:292
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? очікує, що 2 аргумент буде типу time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:705
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:436
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr "contains? очікує 2 аргументи"
-#: calendar/pcs/query.c:710
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:441
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr "contains? очікує, що 1 аргумент буде символьного типу"
-#: calendar/pcs/query.c:717
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:448
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr "contains? очікує, що 2 аргумент буде символьного типу"
-#: calendar/pcs/query.c:734
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:465
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
@@ -6602,11 +6862,21 @@ msgstr ""
"contains? очікує, що 1 аргумент буде одним з \"any\", \"summary\", "
"\"description\""
-#: calendar/pcs/query.c:776
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:492
+#, fuzzy
+msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
+msgstr "has-categories? очікує принаймні 1 аргумент"
+
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:497
+#, fuzzy
+msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
+msgstr "contains? очікує, що 2 аргумент буде символьного типу"
+
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:537
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr "has-categories? очікує принаймні 1 аргумент"
-#: calendar/pcs/query.c:788
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:549
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
@@ -6614,26 +6884,18 @@ msgstr ""
"has-categories? очікує, що усі аргументи будуть символьного типу, або єдиний "
"аргумент логічного типу - хибність (#f)"
-#: calendar/pcs/query.c:876
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:629
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
msgstr "is-completed? не очікує аргументів"
-#: calendar/pcs/query.c:921
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:666
msgid "completed-before? expects 1 argument"
msgstr "completed-before? очікує 1 аргумент"
-#: calendar/pcs/query.c:926
+#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:671
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "completed-before? очікує, що 1 аргумент буде типу time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:1229
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Виконання пошуку не дало логічного значення"
-
-#: calendar/pcs/query.c:1483
-msgid "Parse error"
-msgstr "Помилка аналізу"
-
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
@@ -8163,27 +8425,27 @@ msgstr "Тихий океан/Волліс"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Тихий океан/Яп"
-#: camel/camel-cipher-context.c:178
+#: camel/camel-cipher-context.c:92
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Підписування не підтримується цим шифром"
-#: camel/camel-cipher-context.c:218
+#: camel/camel-cipher-context.c:131
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Перевірка не підтримується цим шифром"
-#: camel/camel-cipher-context.c:262
+#: camel/camel-cipher-context.c:173
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Шифрування не підтримується цим шифром"
-#: camel/camel-cipher-context.c:304
+#: camel/camel-cipher-context.c:212
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Розшифрування не підтримується цим шифром"
-#: camel/camel-cipher-context.c:342
+#: camel/camel-cipher-context.c:248
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Ви не можете імпортувати ключі цим шифром"
-#: camel/camel-cipher-context.c:374
+#: camel/camel-cipher-context.c:278
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Ви не можете експортувати ключі цим шифром"
@@ -8222,7 +8484,11 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Пересинхронізація з сервером"
-#: camel/camel-disco-folder.c:278
+#: camel/camel-disco-folder.c:90
+msgid "Downloading new messages for offline mode"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:351
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Готуємо теку '%s' для переходу в режим offline"
@@ -8243,57 +8509,57 @@ msgstr "Неможливо створити канал до '%s': %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Неможливо створити дочірній процес '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:744
+#: camel/camel-filter-driver.c:759
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Отримано неправильний потік повідомлень з %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
+#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
msgid "Syncing folders"
msgstr "Синхронізація тек"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
+#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Помилка аналізу фільтра: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
+#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Помилка виконання фільтра: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1097
+#: camel/camel-filter-driver.c:1114
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Не вдалося відкрити буферну теку"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1106
+#: camel/camel-filter-driver.c:1123
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Не вдалося обробити буферну теку"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1121
+#: camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Отримання повідомлення %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1125
+#: camel/camel-filter-driver.c:1142
msgid "Cannot open message"
msgstr "Неможливо відкрити повідомлення"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Збій на повідомленні %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
+#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
msgid "Syncing folder"
msgstr "Синхронізація теки"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1213
+#: camel/camel-filter-driver.c:1230
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Отримання повідомлення %d з %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1228
+#: camel/camel-filter-driver.c:1245
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Збій на повідомленні %d з %d"
@@ -8315,7 +8581,7 @@ msgstr "Неправильні аргументи до (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Помилка виконання фільтрованого пошуку: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:346
+#: camel/camel-folder-search.c:348
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8324,7 +8590,7 @@ msgstr ""
"Неможливо проаналізувати пошуковий вираз: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:356
+#: camel/camel-folder-search.c:358
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8333,40 +8599,45 @@ msgstr ""
"Помилка виконання пошукового виразу: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
+#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(співпадають всі) потребує єдиного логічного результату"
-#: camel/camel-folder-search.c:653
+#: camel/camel-folder-search.c:650
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Виконання запиту на невідомий заголовок: %s"
-#: camel/camel-folder.c:583
+#: camel/camel-folder.c:585
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Операція не підтримується: додавання повідомлення: для %s"
-#: camel/camel-folder.c:1161
+#: camel/camel-folder.c:1163
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Операція не підтримується: пошук за виразом: для %s"
-#: camel/camel-folder.c:1201
+#: camel/camel-folder.c:1203
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr ""
"Операція не підтримується: пошук за ідентифікаторами користувачів: для %s"
-#: camel/camel-folder.c:1319
+#: camel/camel-folder.c:1321
msgid "Moving messages"
msgstr "Перенесення повідомлень"
-#: camel/camel-folder.c:1319
+#: camel/camel-folder.c:1321
msgid "Copying messages"
msgstr "Копіювання повідомлень"
-#: camel/camel-gpg-context.c:762
+#: camel/camel-folder.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Отримання %d повідомлень"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:686
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8377,15 +8648,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:777
+#: camel/camel-gpg-context.c:701
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:802
+#: camel/camel-gpg-context.c:726
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Неможливо проаналізувати запит паролю gpg."
-#: camel/camel-gpg-context.c:810
+#: camel/camel-gpg-context.c:734
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -8394,30 +8665,30 @@ msgstr ""
"Потрібен пароль, щоб відкрити ключ для \n"
"користувача: \"%s\""
-#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
-#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
+#: camel/camel-gpg-context.c:745 camel/camel-gpg-context.c:1223
+#: camel/camel-gpg-context.c:1342 camel/camel-gpg-context.c:1427
+#: camel/camel-gpg-context.c:1497 mail/mail-send-recv.c:575
msgid "Cancelled."
msgstr "Відмінено."
-#: camel/camel-gpg-context.c:839
+#: camel/camel-gpg-context.c:763
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Неможливо відкрити секретний ключ: отримано 3 неправильних пароля."
-#: camel/camel-gpg-context.c:845
+#: camel/camel-gpg-context.c:769
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Неочікувана відповідь від GnuPG: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:857
+#: camel/camel-gpg-context.c:781
msgid "No data provided"
msgstr "Нема даних"
-#: camel/camel-gpg-context.c:895
+#: camel/camel-gpg-context.c:819
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Неможливо зашифрувати: не визначено жодного отримувачів"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1172
+#: camel/camel-gpg-context.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8428,47 +8699,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%.*s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1177
+#: camel/camel-gpg-context.c:1101
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Збій GPG %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573
-#: camel/camel-gpg-context.c:1624
+#: camel/camel-gpg-context.c:1216 camel/camel-gpg-context.c:1545
+#: camel/camel-gpg-context.c:1596
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Неможливо виконати gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395
-#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494
-#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550
-#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646
+#: camel/camel-gpg-context.c:1240 camel/camel-gpg-context.c:1334
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420 camel/camel-gpg-context.c:1443
+#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1514
+#: camel/camel-gpg-context.c:1567 camel/camel-gpg-context.c:1618
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Неможливо виконати gpg."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1380
+#: camel/camel-gpg-context.c:1257
+msgid "This is a digitally signed message part"
+msgstr "Цю частину повідомлення підписано цифровим підписом"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Неможливо перевірити підпис повідомлення: не вдалося створити тимчасовий "
"файл: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:111
+#: camel/camel-gpg-context.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse message content"
+msgstr "Неможливо отримати повідомлення від редактора"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Не вдалося створити канал до блокіратора: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:124
+#: camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Не вдалося запустити блокіратор: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Неможливо заблокувати '%s': помилка протоколу з блокиратором"
-#: camel/camel-lock-client.c:215
+#: camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Не вдалося заблокувати %s"
@@ -8547,23 +8827,15 @@ msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл:
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Помилка копіювання тимчасового поштового файлу: %s"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:224 camel/camel-multipart-encrypted.c:239
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: помилка протоколу"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:252
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: неправильна структура"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327
-msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: помилка аналізу синтаксису"
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:644
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "Цю частину повідомлення підписано цифровим підписом"
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:698
+#: camel/camel-multipart-signed.c:685
msgid "parse error"
msgstr "помилка аналізу"
@@ -8583,19 +8855,19 @@ msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Не вдалося завантажити %s: немає ініціалізації в модулі."
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Під'єднуватись до сервера анонімно (anonymous)."
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Збій автентифікації."
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
@@ -8604,7 +8876,7 @@ msgstr ""
"Неправильна інформація трасування ел.адреси:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
@@ -8613,7 +8885,7 @@ msgstr ""
"Неправильна прихована інформація трасування:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
@@ -8632,11 +8904,11 @@ msgstr ""
"Під'єднуватись до серверу з використанням протоколу ідентифікації CRAM-MD5, "
"якщо сервер його підтримує."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -8738,7 +9010,7 @@ msgstr "Строк дії вказаних мандатів вийшов."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Неправильна автентифікація від сервера."
@@ -8796,23 +9068,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP перед SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "За допомогою цього параметру з'єднання POP відбуватиметься перед SMTP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
msgid "POP Source URI"
msgstr "URL джерела пошти POP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP до SMTP авторизація, використовуючи невідомий транспорт"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP до SMTP авторизація, використовуючи не POP джерело"
@@ -8821,55 +9093,55 @@ msgstr "POP до SMTP авторизація, використовуючи не
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Збій при компіляції регулярного виразу: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:282
+#: camel/camel-service.c:278
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' потребує компонент імені користувача"
-#: camel/camel-service.c:290
+#: camel/camel-service.c:286
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' потребує компонент назви хосту"
-#: camel/camel-service.c:298
+#: camel/camel-service.c:294
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' потребує компонент шляху"
-#: camel/camel-service.c:750
+#: camel/camel-service.c:739
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Розв'язання: %s"
-#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
+#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:894
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Помилка при розв'язанні імені: %s"
-#: camel/camel-service.c:804
+#: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Помилка при пошуку хосту: причина невідома"
-#: camel/camel-service.c:818
+#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Помилка при пошуку хосту: %s: хост не знайдено"
-#: camel/camel-service.c:821
+#: camel/camel-service.c:807
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Помилка при пошуку хосту: %s: причина невідома"
-#: camel/camel-service.c:880
+#: camel/camel-service.c:861
msgid "Resolving address"
msgstr "Розв'язання адреси"
-#: camel/camel-service.c:949
+#: camel/camel-service.c:930
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Помилка при пошуку хосту: хост не знайдено"
-#: camel/camel-service.c:952
+#: camel/camel-service.c:933
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Помилка при пошуку хосту: причина невідома"
@@ -8881,12 +9153,12 @@ msgstr "Постачальник віртуальних папок ел.пошт
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Для читання пошти як запиту до іншого набору тек "
-#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
+#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Постачальника протоколу `%s' не знайдено"
-#: camel/camel-session.c:528
+#: camel/camel-session.c:523
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8895,168 +9167,188 @@ msgstr ""
"Не вдалося створити каталог %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:171
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Введіть ваш пароль для %s"
+#: camel/camel-smime-context.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
+msgstr "Введіть пароль для %s"
-#: camel/camel-smime-context.c:201
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "Будь ласка вкажіть сертифікат для підпису."
+#: camel/camel-smime-context.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Unverified"
+msgstr "Невизначено"
-#: camel/camel-smime-context.c:207
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Сертифікату підпису \"%s\" не існує."
+#: camel/camel-smime-context.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Good signature"
+msgstr "Редагувати підпис"
-#: camel/camel-smime-context.c:247
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "Сертифікату шифрування \"%s\" не існує."
+#: camel/camel-smime-context.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Bad signature"
+msgstr "Редагувати підпис"
-#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428
-#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося знайти сертифікат для \"%s\"."
+#: camel/camel-smime-context.c:437
+msgid "Content tampered with or altered in transit"
+msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:554
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Не вдалося знайти загальний алгоритм."
+#: camel/camel-smime-context.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Signing certificate not found"
+msgstr "Не знайдено конфігураційної бази даних"
-#: camel/camel-smime-context.c:808
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "Збій декодування повідомлення."
+#: camel/camel-smime-context.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Signing certificate not trusted"
+msgstr "Сертифікат не має довіри"
-#: camel/camel-smime-context.c:853
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "Збір перевірки сертифікатів."
+#: camel/camel-smime-context.c:443
+msgid "Signature algorithm unknown"
+msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:215
+#: camel/camel-smime-context.c:445
+msgid "Siganture algorithm unsupported"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Malformed signature"
+msgstr "Зберегти підпис"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Processing error"
+msgstr "Помилка аналізу"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
+msgstr "Сервер: %s, Тип: %s"
+
+#: camel/camel-store.c:212
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Не вдалося отримати теку: неприпустима операція у цьому сховище"
-#: camel/camel-store.c:269
+#: camel/camel-store.c:266
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Не вдалося створити теку: неприпустима операція у цьому сховище"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Неможливо отримати сертифікат відправника."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Неможливо отримати список скасованих сертифікатів"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Неможливо декодувати підпис сертифікату"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Неможливо декодувати підпис до списку скасованих сертифікатів"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Неможливо декодувати публічний ключ відправника"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Помилка підпису сертифікату"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Помилка перевірки підпису списку скасування сертифікатів"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Сертифікат ще не дійсний"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Строк дії сертифікату вийшов"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL ще не дійсний"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr "Строк дії CRL вийшов"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Error in CRL"
msgstr "Помилка в CRL"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
msgstr "Не вистачає пам'яті"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Неможливо отримати сертифікат подавця локально"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Неможливо перевірити підпис листа"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Ланцюг сертифікату занадто великий"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Сертифікат скасовано"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Неправильне повноваження сертифіката (CA)"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Перевищено максимальну довжину шляху"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Неправильне призначення"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Сертифікат не має довіри"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Сертифікат відхилено"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Не співпадає Тема/Подавець"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "Не співпадає AKID/SKID"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "Не співпадає послідовність AKID/Подавець"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Використання ключа не підтримує підпис сертифікатів"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr "Помилка при перевірці додатку"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9069,15 +9361,15 @@ msgstr ""
"Відбиток: %s\n"
"Підпис: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
msgid "GOOD"
msgstr "ГАРАЗД"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
msgid "BAD"
msgstr "НЕПРАВИЛЬНИЙ"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9097,7 +9389,7 @@ msgstr ""
"Бажаєте прийняти його?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9112,7 +9404,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Бажаєте прийняти його?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9121,7 +9413,7 @@ msgstr ""
"Проблема сертифікату: %s\n"
"Подавець: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -9130,7 +9422,7 @@ msgstr ""
"Сертифікат має неправильний домен: %s\n"
"Подавець: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9139,7 +9431,7 @@ msgstr ""
"Строк дії сертифікату вийшов: %s\n"
"Подавець: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9148,22 +9440,22 @@ msgstr ""
"Вийшов строк дії списку скасування сертифікатів: %s\n"
"Подавець: %s"
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143
+#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:146
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Неможливо проаналізувати URL \"%s\""
-#: camel/camel-vee-folder.c:618
+#: camel/camel-vee-folder.c:611
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Помилка збереження \"%s\": %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:656
+#: camel/camel-vee-folder.c:649
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Неправильне повідомлення %s в %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
+#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Неможливо скопіювати або перенести повідомлення до Віртуальної Теки"
@@ -9190,12 +9482,12 @@ msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: немає
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2816
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Операцію скасовано"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2819
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Сервер несподівано розірвав з'єднання: %s"
@@ -9234,38 +9526,38 @@ msgstr "Відповідь сервера IMAP не містить інформ
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Неочікувана відповідь OK від сервера IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Не вдалося завантажити зведення для %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Теку було знищено і повторно створено на сервері."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Пошук змінених повідомлень."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Неможливо знайти повідомлення: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9274,24 +9566,24 @@ msgstr ""
"Неможливо отримати повідомлення: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Неправильне повідомлення"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Цього повідомлення зараз не існує"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Отримання інформації про нові повідомлення"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Не вдалося знайти тіла повідомлення у відповіді на FETCH."
@@ -9342,85 +9634,111 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
"Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\" на цьому сервері"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
+msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Для зчитування та збереження пошти на серверах IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Під'єднуватись до IMAP серверу з використанням незашифрованого паролю."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Сервер IMAP %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP сервіс для %s на %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "З'єднання скасовано"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Не вдалося з'єднатись з %s (порт %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+#, fuzzy
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "TLS недоступна"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "З'єднання скасовано"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Неможливо під'єднатисья до IMAP серверу %s в безпечному режимі: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Розширення SSL/TLS не підтримується"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Збій при встановленні сеансу SSL"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "Не вдалося з'єднатись з %s (порт %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Сервер IMAP %s не підтримує запитаного типу автентифікації %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Немає підтримки автентифікації типу %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль IMAP для %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Ви не ввели пароль."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9431,42 +9749,70 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Теки \"%s\" не існує"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Ім'я теки \"%s\" не є коректним тому, що містить символ \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Невідома батьківська тека: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Батьківська тека не дозволяє розміщувати підтеки"
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "Сховище повідомлень"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
+#, fuzzy
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
+msgid ""
+"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
+"\n"
+" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgstr "Не вдалося з'єднатись з POP сервером %s."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Index message body data"
+msgstr "Відіслати повідомлення за контактом"
+
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "поштова скринька:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9525,50 +9871,54 @@ msgstr ""
"файлах mbox.Також може бути використано для читання дерева тек в стилі Elm, "
"Pine або Mutt."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Корінь сховища %s не є абсолютним шляхом"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Сховище %s не є каталог"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "локальне сховище не містить тека Вхідні"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Файл локальної пошти %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\" на \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Не вдалося стерти файл зведення теки \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Не вдалося стерти індексний файл теки \"%s\": %s"
@@ -9582,17 +9932,17 @@ msgstr "Не вдалося зберегти зведення %s: %s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Неможливо додати повідомлення до зведення: причина невідома"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Відмінено додавання повідомлення у maildir"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Неправильний вміст повідомлення"
@@ -9608,7 +9958,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9671,29 +10021,29 @@ msgstr "Перевірка нових повідомлень"
msgid "Storing folder"
msgstr "Збереження теки"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Неможливо заблокувати теку на %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Неможливо відкрити поштову скриньку: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Додавання пошти відмінено"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Неможливо додати повідомлення до файлу Mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9702,15 +10052,15 @@ msgstr ""
"Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Схоже тека непоправно зіпсована."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Збій побудови повідомлення: зіпсовано поштову скриньку?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9719,7 +10069,16 @@ msgstr ""
"Не вдалося відкрити файл \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create directory `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не вдалося створити каталог %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -9728,14 +10087,15 @@ msgstr ""
"Не вдалось створити файл \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -9744,11 +10104,36 @@ msgstr ""
"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто."
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a folder by this name."
+msgstr "Неможливо створити теку з цією назвою"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create directory `%s': %s."
+msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s"
+msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\" на \"%s\": %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
+#, fuzzy
+msgid "The new folder name is illegal."
+msgstr "Вказана назва теки не правильна: %s"
+
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -9778,7 +10163,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасову поштову скриньку: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Не вдалося закрити вихідну теку %s: %s"
@@ -9788,45 +10173,45 @@ msgstr "Не вдалося закрити вихідну теку %s: %s"
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/mail-component.c:1891
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Зведення і тека не співпадають, навіть після синхронізації"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Невідома помилка: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Не можливо зберегти теку: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Збій запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Відмінено додавання повідомлення у MH"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку MH: %s: %s"
@@ -9906,6 +10291,67 @@ msgstr ""
"Не вдається синхронізувати буферну теку %s: %s\n"
"Можливо тека пошкоджена, копію збережено у `%s'"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+msgstr "%sВведіть SMTP пароль для %s@%s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
+msgid "Server rejected username"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send username to server"
+msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
+msgid "Server rejected username/password"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
+#, c-format
+msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Неможливо отримати повідомлення %s: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Скасовано користувачем"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Could not get group list from server."
+msgstr "Не вдалося отримати групу: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+msgstr ""
+"Неможливо створити файл виводу: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+msgstr ""
+"Неможливо створити файл виводу: %s\n"
+" %s"
+
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "Новини USENET"
@@ -9914,22 +10360,22 @@ msgstr "Новини USENET"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "Це постачальник для читання та надсилання у групи новин USENET"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Не вдалося прочитати вітання %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP сервер %s повернув код помилки %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Новини USENET через %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -9937,37 +10383,37 @@ msgstr ""
"Під'єднання до NNTP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованих "
"паролів."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Теки \"%s\" не існує"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Не вдалося отримати групу: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Збій команди NNTP: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: пошук нових повідомлень"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Невідома відповідь сервера: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
msgid "Use cancel"
msgstr "Використовуйте скасування"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Збій операції: %s"
@@ -9976,13 +10422,6 @@ msgstr "Збій операції: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Отримання POP-зведення"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Скасовано користувачем"
-
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -9992,34 +10431,22 @@ msgstr "Не вдалося отримати зведення POP: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Викидання стертих повідомлень"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Немає повідомлення з UID %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Отримання повідомлення POP %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Неможливо отримати повідомлення %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
msgid "Unknown reason"
msgstr "Невідома причина"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Сховище повідомлень"
-
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Залишати повідомлення на сервері"
@@ -10059,25 +10486,25 @@ msgstr ""
"зашифрованого згідно протоколу APOP. Це може спрацьовувати не для всіх "
"користувачів, навіть якщо сервер нібито його підтримує."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "Не вдалося з'єднатись з POP сервером %s (порт %d): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:260
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Неможливо під'єднатися до POP серверу %s в безпечному режимі: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Не вдалося з'єднатись з POP сервером %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:399
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -10086,28 +10513,28 @@ msgstr ""
"Неможливо під'єднатися до POP серверу %s: Відсутня підтримка потрібного "
"механізму автентифікації."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "Не вдалося під'єднатися через SASL \"%s\" до POP серверу %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Не вдалось під'єднатися до POP серверу %s: помилка протоколу SASL"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Не вдалось пройти реєстрацію на POP сервері %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль POP3 для %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -10116,7 +10543,7 @@ msgstr ""
"Неможливо з'єднатись з сервером POP.\n"
"Помилка відсилання пароля: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:629
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:639
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Теки \"%s\" не існує."
@@ -10185,140 +10612,136 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
"Для надсилання пошти шляхом з'єднання з віддаленим поштовим сервером SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Синтаксична помилка, команду не розпізнано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Синтаксична помилка у параметрах чи аргументах"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Command not implemented"
msgstr "Команди не реалізовано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Параметр команди не реалізовано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Стан системи або відповідь довідки системи"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Help message"
msgstr "Довідкове повідомлення"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service ready"
msgstr "Послуга готова"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Послуга закриває канал передачі"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Послуга не доступна, закриття каналу передачі"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Запитана поштова дія успішно виконалася"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Користувач не локальний; буде відправлено на <шлях-перенаправлення>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Запитана дія з поштою не виконана: немає поштової скриньки"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Запитана дія не виконана: немає поштової скриньки"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Запитану дію перервано: помилка при обробці"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Користувач не локальний; будь ласка спробуйте <шлях-перенаправлення>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Запитану дію не виконано: недостатньо системного сховища"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Запитану дію не виконано: скінчився вільний простір у сховищі"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Запитану дію не виконано: неприпустиме ім'я поштової скриньки"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Починається введення пошти; закінчення після <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Transaction failed"
msgstr "Збій транзакції"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Потрібно передати пароль"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Механізм автентифікації надто слабкий"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Запитаний механізм автентифікації потребує шифрування"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Тимчасовий збій автентифікації"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Вимагається автентифікація"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
msgid "Welcome response error"
msgstr "Помилка відповіді на запрошення"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:391
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Неможливо під'єднатися до POP серверу %s в безпечному режимі: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "схоже, сервер не підтримує SSL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Затримка відповіді на STARTTLS: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Помилка відповіді на STARTTLS"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP сервер %s не підтримує автентифікацію %s типу"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sВведіть SMTP пароль для %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:542
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10329,88 +10752,88 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Сервер SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Постачання пошти SMTP через %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: неправильна адреса відправника."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700 mail/mail-ops.c:635
msgid "Sending message"
msgstr "Відсилання повідомлення"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
"Неможливо відіслати повідомлення: один або більше неправильних отримувачів"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Привітання SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Затримка відповіді на HELO: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
msgid "HELO response error"
msgstr "Помилка відповіді на HELO"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Автентифікація SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Помилка створення об'єкта автентифікації SASL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Перевищено час очікування відповіді на AUTH: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Збій запиту AUTH"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Неправильна автентифікаціна відповідь від сервера.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Затримка відповіді на MAIL FROM: %s: пошту не відіслано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Помилка відповіді на MAIL FROM"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Затримка відповіді на RCPT TO: %s: пошту не відіслано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "Збій команди RCPT TO <%s>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Затримка відповіді на DATA: %s: пошту не відіслано"
@@ -10418,68 +10841,67 @@ msgstr "Затримка відповіді на DATA: %s: пошту не ві
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1281
msgid "DATA response error"
msgstr "Помилка відповіді на DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Вийшов час при надсиланні DATA: надсилання припинено: %s: пошту не відіслано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Помилка відповіді на завершення DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1388
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Затримка відповіді на RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1408
msgid "RSET response error"
msgstr "Помилка відповіді на RSET"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Затримка відповіді на QUIT: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1451
msgid "QUIT response error"
msgstr "Помилка відповіді на QUIT"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fкб"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fМб"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fГб"
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1375
msgid "attachment"
msgstr "долучення"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Видалити вибрані елементи з списку долучень"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
msgid "Add attachment..."
msgstr "Долучити..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Долучити файл до повідомлення"
@@ -10512,11 +10934,14 @@ msgstr "Тип MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Показувати долучення автоматично"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-msgstr "Щоб відправляти пошту потрібен обліковий рахунок."
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:289
+#, fuzzy
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Вам потрібно налаштувати користувача\n"
+"перш ніж ви зможете створити повідомлення."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:482
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну книгу"
@@ -10527,45 +10952,45 @@ msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну кни
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
msgid "Reply-To:"
msgstr "Відповідати на:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519
msgid "From:"
msgstr "Від:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Введіть адресатів повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10576,24 +11001,19 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550
msgid "Post To:"
msgstr "Надіслати до:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552
msgid "Posting destination"
msgstr "Адреса призначення"
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Долучити файл(и)"
-#: composer/e-msg-composer.c:535
-msgid "Could not create a PGP signature context"
-msgstr "Неможливо створити контекст цифрового підпису PGP."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:814
+#: composer/e-msg-composer.c:821
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10602,30 +11022,30 @@ msgstr ""
"Помилка зчитування файлу: %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1177
+#: composer/e-msg-composer.c:1186
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Файл існує, переписати?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1195
+#: composer/e-msg-composer.c:1197 composer/e-msg-composer.c:1213
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1218
+#: composer/e-msg-composer.c:1236
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1274
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Помилка доступу до файлу: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1264
+#: composer/e-msg-composer.c:1282
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Неможливо отримати повідомлення від редактора"
-#: composer/e-msg-composer.c:1271
+#: composer/e-msg-composer.c:1289
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10634,7 +11054,7 @@ msgstr ""
"Неможливо встановити позицію у файлі: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1278
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10643,7 +11063,7 @@ msgstr ""
"Неможливо обрізати файл: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1287
+#: composer/e-msg-composer.c:1305
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10652,7 +11072,7 @@ msgstr ""
"Неможливо скопіювати дескриптор файлу: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1296
+#: composer/e-msg-composer.c:1314
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10661,7 +11081,7 @@ msgstr ""
"Помилка автозбереження файлу: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1390
+#: composer/e-msg-composer.c:1411
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10669,7 +11089,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution знайшов незбереженні файли попереднього сеансу.\n"
"Бажаєте спробувати їх відновити?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1552
+#: composer/e-msg-composer.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10680,28 +11100,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Бажаєте зберегти зміни?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1561
+#: composer/e-msg-composer.c:1583
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Увага: змінене повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer.c:1593
+#: composer/e-msg-composer.c:1615
msgid "Open file"
msgstr "Відкрити файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:2017
+#: composer/e-msg-composer.c:2034
msgid "Signature:"
msgstr "Підпис:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2074 mail/mail-account-gui.c:1260
msgid "Autogenerated"
msgstr "Згенеровано автоматично"
-#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
-#: composer/e-msg-composer.c:2903
+#: composer/e-msg-composer.c:2254 composer/e-msg-composer.c:2950
+#: composer/e-msg-composer.c:2951
msgid "Compose a message"
msgstr "Підготувати повідомлення"
-#: composer/e-msg-composer.c:2934
+#: composer/e-msg-composer.c:2982
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10709,7 +11129,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося створити вікно редагування:\n"
"Неможливо активувати керуючий елемент обрання адреси."
-#: composer/e-msg-composer.c:2962
+#: composer/e-msg-composer.c:3010
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10721,7 +11141,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, впевніться що у вас встановлено\n"
"коректну версію gtkhtml та libgtkhtml.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3029
+#: composer/e-msg-composer.c:3080
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10729,7 +11149,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося створити вікно редактора:\n"
"Неможливо активувати компонент HTML-редактора."
-#: composer/e-msg-composer.c:4045
+#: composer/e-msg-composer.c:4090
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10737,11 +11157,11 @@ msgstr ""
"<b>(Редактор містить не текстове тіло повідомлення яке неможливо "
"відредагувати.)<b>"
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Набір програм для групової роботи Evolution"
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution"
@@ -10905,7 +11325,7 @@ msgstr ""
"Файл з цією назвою вже існує.\n"
"Переписати його?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Переписати файл?"
@@ -10927,87 +11347,87 @@ msgstr "Синхронізувати категорії:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
+#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
+#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:182
+#: e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:187
+#: e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
+#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:202
+#: e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:207
+#: e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:212
+#: e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:217
+#: e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:222
+#: e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
+#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
+#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
+#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343
+#: e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
@@ -11117,12 +11537,12 @@ msgstr "Виберіть файл"
msgid "Then"
msgstr "Тоді"
-#: filter/filter-folder.c:155
+#: filter/filter-folder.c:153
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Необхідно вказати теку."
-#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438
-#: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524
+#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:437
+#: mail/mail-account-gui.c:1099
msgid "Select Folder"
msgstr "Вибір теки"
@@ -11135,32 +11555,20 @@ msgstr ""
"Помилка у регулярному виразі \"%s\":\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
msgid "Important"
msgstr "Важливо"
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
-msgid "Work"
-msgstr "Робота"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1413
-msgid "Personal"
-msgstr "Особисте"
-
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
msgid "To Do"
msgstr "Потрібно зробити"
#. blue
#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#: shell/e-config-upgrade.c:1458
msgid "Later"
msgstr "Пізніше"
@@ -11326,217 +11734,217 @@ msgid "Beep"
msgstr "Звукове повідомлення"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "містить"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Скопіювати у теку"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Date received"
msgstr "Дата отримання"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date sent"
msgstr "Дата відсилання"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Deleted"
msgstr "Стерто"
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "не існують"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "не містить"
+msgid "Draft"
+msgstr "Чернетка"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "не закінчується на"
+msgid "Exist"
+msgstr "Існують"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "не існує"
+msgid "Expression"
+msgstr "Вираз"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not return"
-msgstr "не повертається"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "не схоже на"
+msgid "Follow Up"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "не починається з"
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:687
+msgid "Label"
+msgstr "Позначка"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "не існують"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Список листування"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "Чернетка"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Тіло повідомлення"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "закінчується на"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Заголовок повідомлення"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Існують"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Перенести в теку"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "існує"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Направити до командної оболонки"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "Вираз"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Відтворити звук"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Прочитано"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "Recipients"
+msgstr "Адресати"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "співпадає з"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Відповідність рег.виразу"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is after"
-msgstr "після"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Відповісти"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is before"
-msgstr "перед"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Підрахунок"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Відмічено"
+msgid "Sender"
+msgstr "Відправник"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "більше"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Встановити стан"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "менше"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Виконати команду"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "не співпадає з"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Розмір (КБ)"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "не відмічено"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
-msgid "Label"
-msgstr "Позначка"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Обліковий рахунок відправника"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Список листування"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
+msgid "Specific header"
+msgstr "Особливий заголовок"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Message Body"
-msgstr "Тіло повідомлення"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Зупинити обробку"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Message Header"
-msgstr "Заголовок повідомлення"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/em-format-html.c:1369 mail/em-format.c:678
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Перенести в теку"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Скинути стан:"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Направити до командної оболонки"
+msgid "contains"
+msgstr "містить"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Відтворити звук"
+msgid "does not contain"
+msgstr "не містить"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Прочитано"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "does not end with"
+msgstr "не закінчується на"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Recipients"
-msgstr "Адресати"
+msgid "does not exist"
+msgstr "не існує"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Відповідність рег.виразу"
+msgid "does not return"
+msgstr "не повертається"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "Replied to"
-msgstr "Відповісти"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "не схоже на"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "returns"
-msgstr "повертає"
+msgid "does not start with"
+msgstr "не починається з"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "returns greater than"
-msgstr "повертає більше ніж"
+msgid "ends with"
+msgstr "закінчується на"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "returns less than"
-msgstr "повертає менше ніж"
+msgid "exists"
+msgstr "існує"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Підрахунок"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Відмічено"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
-msgid "Sender"
-msgstr "Відправник"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "is after"
+msgstr "після"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "Set Status"
-msgstr "Встановити стан"
+msgid "is before"
+msgstr "перед"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Виконати команду"
+msgid "is greater than"
+msgstr "більше"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Розмір (КБ)"
+msgid "is less than"
+msgstr "менше"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "sounds like"
-msgstr "схоже на"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "не відмічено"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "Source Account"
-msgstr "Обліковий рахунок відправника"
+msgid "is not"
+msgstr "не співпадає з"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "Specific header"
-msgstr "Особливий заголовок"
+msgid "is"
+msgstr "співпадає з"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "starts with"
-msgstr "починається на"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "повертає більше ніж"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:58
+msgid "returns less than"
+msgstr "повертає менше ніж"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Зупинити обробку"
+msgid "returns"
+msgstr "повертає"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60
+msgid "sounds like"
+msgstr "схоже на"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Скинути стан:"
+msgid "starts with"
+msgstr "починається на"
-#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:917
+#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:921
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Ім'я правили '%s' на є унікальним, виберіть інше."
@@ -11553,7 +11961,7 @@ msgstr "Додати правило"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Змінити правило"
-#: filter/rule-editor.c:691
+#: filter/rule-editor.c:692
msgid "Rule name"
msgstr "Назва правила"
@@ -11561,524 +11969,674 @@ msgstr "Назва правила"
msgid "Score Rules"
msgstr "Правила підрахунку"
-#: filter/vfolder-rule.c:209
+#: filter/vfolder-rule.c:207
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "Віртуальній теці необхідно дати назву."
-#: filter/vfolder-rule.c:223
+#: filter/vfolder-rule.c:221
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Ви повинні вказати хоча б одну теку у якості джерела"
-#: filter/vfolder-rule.c:531
+#: filter/vfolder-rule.c:534
msgid "VFolder source"
msgstr "Джерело вірт.папок"
-#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution імпортує вашу пошту з Elm"
+#: mail/em-account-prefs.c:233
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей рахунок?"
-#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
-#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115
-msgid "Importing..."
-msgstr "Імпортування..."
+#: mail/em-account-prefs.c:241
+msgid "Don't delete"
+msgstr "Не стирати"
-#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230
-#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Please wait"
-msgstr "Будь ласка, зачекайте"
+#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
+#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675
+#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
+msgid "Disable"
+msgstr "Вимкнути"
-#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808
-#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "Імпортування %s як %s"
+#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
+#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675
+#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
+msgid "Enable"
+msgstr "Увімкнути"
-#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917
-#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Сканування %s"
+#. translators: default account indicator
+#: mail/em-account-prefs.c:439
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Типово]"
-#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
-#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "Mail"
-msgstr "Пошта"
+#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
+#. has "activatable" set.
+#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708
+#: mail/em-composer-prefs.c:854
+msgid "Enabled"
+msgstr "Увімкнено"
-#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов поштові файли Elm\n"
-"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
+#: mail/em-account-prefs.c:493
+msgid "Account name"
+msgstr "Назва рахунку:"
-#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
+#: mail/em-account-prefs.c:495
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349
+#: mail/mail-config.c:1246
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Без назви"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:334
+msgid "You must specify a valid script name."
+msgstr "Необхідно вказати правильну назву скрипта."
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454
+msgid "[script]"
+msgstr "[скрипт]"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:858
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Мова(и)"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:900
+msgid "Add script signature"
+msgstr "Додати цифровий підпис скрипту"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:920
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "Підписи"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/em-composer-utils.c:117
msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
msgstr ""
-"Evolution знайшов файли GnomeCard.\n"
-"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
+"Ви надсилаєте повідомлення у HTML форматі. Будь ласка, впевніться, що\n"
+"наступні одержувачі бажають та мають змогу приймати пошту у форматі HTML:\n"
-#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75
-#, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "Фільтр пріоритетів \"%s\""
+#: mail/em-composer-utils.c:129
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Відіслати все одно?"
-#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663
+#: mail/em-composer-utils.c:150
msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
msgstr ""
-"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape базуються на\n"
-"поштових пріоритетах, які не використовуються Evolution.\n"
-"На замість цього, Evolution підтримує вагу в діапазоні від\n"
-"-3 до 3, які можуть бути присвоєні поштовим повідомленням\n"
-"і фільтруватися відповідним чином.\n"
-"\n"
-"Як обхідний шлях, було додано набір фільтрів \"Фільтри пріоритетів\",\n"
-"які конвертують поштові пріоритети Netscape в вагу Evolution\n"
-"Evolution, що дозволяє фільтрам використовувати вагу\n"
-"замість пріоритетів. Перевірте важливі фільтри та впевніться,\n"
-"що все працює як планувалося."
+"Це повідомлення не має теми.\n"
+"Справді відіслати?"
-#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687
+#: mail/em-composer-utils.c:176
msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
-"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape використовують\n"
-"функції \"Ігнорувати гілку\" або \"Слідкувати за гілкою\",\n"
-"які не підтримуються Evolution.\n"
-"Ці функції буде проігноровано."
+"Зваживши на те, що список контактів до якого ви надсилаєте повідомлення "
+"налаштований приховувати адреси, це повідомлення буде містити тільки "
+"одержувачів прихованої копії."
-#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704
+#: mail/em-composer-utils.c:180
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Це повідомлення містить тільки одержувачів прихованої копії."
+
+#: mail/em-composer-utils.c:185
msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
msgstr ""
-"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape перевіряють\n"
-"тіло поштового повідомлення на (роз)збіг з заданим рядком,\n"
-"що на підтримується в Evolution. Ці фільтри\n"
-"буде перетворено для перевірки присутності або відсутності\n"
-"рядка в тілі повідомлення."
+"Може статися, що сервер викриє отримувачів, додавши їх до заголовку "
+"Apparently-To .\n"
+"Надіслати все одно?"
-#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Netscape"
+#: mail/em-composer-utils.c:329
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Щоб надіслати це повідомлення потрібно вказати отримувачів."
-#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
-msgid "Trash"
-msgstr "Смітник"
+#: mail/em-composer-utils.c:566
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Неможливо відкрити теку чернеток цього облікового рахунку.\n"
+"Бажаєте використати типову теку чернеток?"
-#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995
-msgid "Scanning mail filters"
-msgstr "Сканування поштових фільтрів"
+#: mail/em-folder-browser.c:128
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "Створити віртуальну теку з пошуку..."
-#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Сканування каталогу"
+#: mail/em-folder-browser.c:773 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
+#: mail/importers/pine-importer.c:572
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
-#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
-msgid "Starting import"
-msgstr "Початок імпортування"
+#: mail/em-folder-selection-button.c:66
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<клацніть тут для вибору теки>"
-#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
+#: mail/em-folder-selection-button.c:89 shell/e-folder-list.c:122
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128
+#, c-format
+msgid "\"%s\" in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" у \"%s\""
-#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "Поштові фільтри"
+#: mail/em-folder-selector.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Folder _name"
+msgstr "Назва теки:"
-#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов поштові файли Netscape.\n"
-"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
+#: mail/em-folder-view.c:577 mail/em-folder-view.c:591
+#: mail/mail-component.c:1638 mail/mail-component.c:1649
+#: shell/e-shell-importer.c:1061
+msgid "Select folder"
+msgstr "Вибрати теку"
-#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Pine"
+#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
+#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-popup.c:583
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Виправити як нове повідомлення..."
-#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution знайшов поштові файли Pine.\n"
-"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
+#: mail/em-folder-view.c:659
+msgid "_Print"
+msgstr "Друкувати"
-#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
+#: mail/em-folder-view.c:662 ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Відповісти відправнику"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Вподобання редактора"
+#: mail/em-folder-view.c:663 mail/em-popup.c:644
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Відповісти у список"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Налаштовування вподобань, включаючи безпеку та відображення повідомлень"
+#: mail/em-folder-view.c:664 mail/em-popup.c:645
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Відповісти всім"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Налаштовування перевірки правопису, підписів та редактора повідомлень"
+#: mail/em-folder-view.c:665 mail/em-popup.c:647
+msgid "_Forward"
+msgstr "Переслати"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Налаштовування поштових рахунків"
+#: mail/em-folder-view.c:668
+msgid "Follo_w Up..."
+msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/em-folder-view.c:669
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Завершено"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: mail/em-folder-view.c:670
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution"
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Очистити"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
+#: mail/em-folder-view.c:673 ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Позначити прочитаним"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
+#: mail/em-folder-view.c:674
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Позначити як непрочитане"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
+#: mail/em-folder-view.c:675
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Позначити як важливе"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/em-folder-view.c:676
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Позначити як неважливе"
+
+#: mail/em-folder-view.c:680
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "Відновити"
+
+#: mail/em-folder-view.c:683
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Перенести в теку..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:684 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "Скопіювати в теку..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:692
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Додати відправника в адресну книгу"
+
+#: mail/em-folder-view.c:695
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Застосувати фільтри"
+
+#: mail/em-folder-view.c:698
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Створити правило з повідомлення"
+
+#: mail/em-folder-view.c:699
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "Віртуальна теку по темі"
+
+#: mail/em-folder-view.c:700
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Віртуальна тека відправника"
+
+#: mail/em-folder-view.c:701
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Віртуальна тека отримувачів"
+
+#: mail/em-folder-view.c:702
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Фільтр списку листування"
+
+#: mail/em-folder-view.c:706
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Фільтр теми"
+
+#: mail/em-folder-view.c:707
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Фільтр відправника"
+
+#: mail/em-folder-view.c:708
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Фільтр отримувачів"
+
+#: mail/em-folder-view.c:709
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Фільтр списку розсилки"
+
+#. default charset used in mail view
+#: mail/em-folder-view.c:1473 mail/em-folder-view.c:1511
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Типово"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1545
+msgid "Print Message"
+msgstr "Надрукувати повідомлення"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1786
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Інтерфейс конфігурації пошти"
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "Скопіювати посилання"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Відповідності:"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:638
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Це повідомлення підписано цифровим підписом. Додаткову інформацію можна "
+"отримати,якщо клацнути на піктограмі із замком."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:728
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion."
+msgid "_View Inline"
+msgstr "Вбудований перегляд"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/em-format-html-display.c:729
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion."
+msgid "_Hide"
+msgstr "Прибрати"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Поштові Рахунки"
+#: mail/em-format-html-print.c:99
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Сторінка %d з %d"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Вподобання пошти"
+#: mail/em-format-html.c:451 mail/em-format-html.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Отримання повідомлення %s"
-#: mail/component-factory.c:117
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "Тека, що містить пошту"
+#: mail/em-format-html.c:708
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Частину external-body сформовано неправильно."
-#: mail/component-factory.c:118
-msgid "Public Mail"
-msgstr "Загальна пошта"
+#: mail/em-format-html.c:738
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Вказівник на сайт FTP (%s)"
-#: mail/component-factory.c:118
-msgid "Public folder containing mail"
-msgstr "Загальна тека, що містить пошту"
+#: mail/em-format-html.c:749
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Вказівник на локальний файл (%s) на сайті \"%s\""
-#: mail/component-factory.c:119
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "Віртуальний смітник"
+#: mail/em-format-html.c:751
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Вказівник на локальний файл (%s)"
-#: mail/component-factory.c:119
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Віртуальна тека смітника"
+#: mail/em-format-html.c:772
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Вказівник на віддалені дані (%s)"
-#: mail/component-factory.c:147
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Ця тека не може містити повідомлення."
+#: mail/em-format-html.c:783
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Вказівник на невідомі зовнішні дані (типу \"%s\")"
-#: mail/component-factory.c:441
-msgid "Properties..."
-msgstr "Властивості..."
+#: mail/em-format-html.c:905 mail/em-format.c:1219
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Це повідомлення підписано цифровим підписом, але перевірку ідентичності не "
+"складено."
-#: mail/component-factory.c:441
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "Змінити властивості цієї теки"
+#: mail/em-format-html.c:906 mail/em-format.c:1217
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+"Це повідомлення підписано цифровим підписом, перевірку ідентичності складено."
-#: mail/component-factory.c:819
-msgid ""
-"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
-"order."
+#: mail/em-format-html.c:930 mail/em-format.c:1190
+msgid "No signature present"
msgstr ""
-"Деякі ваші налаштовування пошти здається пошкоджені, будь ласка перевірте їх."
-#: mail/component-factory.c:1000
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Ви не вказали метод надсилання пошти"
+#: mail/em-format-html.c:932 mail/em-format.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "Session not initialised"
+msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo"
-#: mail/component-factory.c:1023
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Ви скинули повідомлення, бажаєте вийти все одно?"
+#: mail/em-format-html.c:943 mail/em-format.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Схема не підтримується"
-#: mail/component-factory.c:1063
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Нове поштове повідомлення"
+#: mail/em-format-html.c:992
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Неможливо розібрати MIME повідомлення. Показується як є."
-#: mail/component-factory.c:1063
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Поштове повідомлення"
+#: mail/em-format-html.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Перенесення повідомлень"
-#: mail/component-factory.c:1064
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Створити нове поштове повідомлення"
+#: mail/em-format-html.c:1354 mail/em-format.c:673
+#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Від"
-#: mail/component-factory.c:1072
-msgid "New Message Post"
-msgstr "Надіслати нове повідомлення"
+#: mail/em-format-html.c:1356 mail/em-format.c:674
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Відповідати на"
-#: mail/component-factory.c:1072
-msgid "_Post Message"
-msgstr "Надіслати повідомлення"
+#: mail/em-format-html.c:1358 mail/em-format.c:675
+#: mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "До"
-#: mail/component-factory.c:1073
-msgid "Post a new mail message"
-msgstr "Надіслати нове поштове повідомлення"
+#: mail/em-format-html.c:1360 mail/em-format.c:676
+msgid "Cc"
+msgstr "Копія:"
-#: mail/component-factory.c:1365
-msgid "Connecting..."
-msgstr "З'єднання..."
+#: mail/em-format-html.c:1362 mail/em-format.c:677
+msgid "Bcc"
+msgstr "Прих.копія:"
-#: mail/component-factory.c:1376
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Неможливо зареєструвати сховище за допомогою оболонки"
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1408
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser-ui.c:486
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Властивості для \"%s\""
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1411
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser-ui.c:488
-msgid "Properties"
-msgstr "Властивості"
+#: mail/em-format-html.c:1422 mail/em-format.c:679
+#: mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
-#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#: mail/em-format.c:893
#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s"
+msgid "%s attachment"
+msgstr "долучення %s"
-#: mail/folder-browser.c:782
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d нових"
+#: mail/em-format.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Неможливо розібрати MIME повідомлення. Показується як є."
-#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
-#: mail/folder-browser.c:796
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: mail/em-popup.c:593
+msgid "Save As..."
+msgstr "Зберегти як..."
-#: mail/folder-browser.c:787
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d приховано"
+#: mail/em-popup.c:641
+msgid "Set as _Background"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:789
-#, c-format
-msgid "%d visible"
-msgstr "%d видимо"
+#: mail/em-popup.c:643
+#, fuzzy
+msgid "_Reply to sender"
+msgstr "Відповісти відправнику"
-#: mail/folder-browser.c:794
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d вибрано"
+#: mail/em-popup.c:680
+#, fuzzy
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "Відкрити посилання у переглядачі веб"
-#: mail/folder-browser.c:799
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d не відіслано"
+#: mail/em-popup.c:681
+#, fuzzy
+msgid "Se_nd message to..."
+msgstr "Відіслати повідомлення у список..."
-#: mail/folder-browser.c:801
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgstr "%d відіслано"
+#: mail/em-popup.c:682
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Addressbook"
+msgstr "Додати відправника в адресну книгу"
-#: mail/folder-browser.c:803
+#: mail/em-popup.c:788
#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d всього"
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Відкрити в %s..."
-#: mail/folder-browser.c:1182
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Створити віртуальну теку з пошуку..."
+#: mail/em-subscribe-editor.c:579
+#, fuzzy
+msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
+msgstr "Цей сервер не підтримує схему інформації LDAPv3"
-#: mail/folder-browser.c:1736
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Віртуальна теку по темі"
+#: mail/em-subscribe-editor.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Підписатися"
-#: mail/folder-browser.c:1737
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Віртуальна тека відправника"
+#: mail/em-subscribe-editor.c:612 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Тека"
-#: mail/folder-browser.c:1738
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Віртуальна тека отримувачів"
+#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
+#: mail/em-subscribe-editor.c:799
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Будь ласка, виберіть сервер."
-#: mail/folder-browser.c:1739
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Фільтр списку листування"
+#: mail/em-subscribe-editor.c:820
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Не було вибрано сервера"
-#: mail/folder-browser.c:1743
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Фільтр теми"
+#: mail/em-utils.c:88
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Більше не показувати це повідомлення."
-#: mail/folder-browser.c:1744
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Фільтр відправника"
+#: mail/em-utils.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n"
+"%s"
-#: mail/folder-browser.c:1745
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Фільтр отримувачів"
+#: mail/em-utils.c:279
+msgid "Filters"
+msgstr "Фільтри"
-#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Фільтр списку розсилки"
+#: mail/em-utils.c:486
+#, fuzzy
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "Переслане повідомлення"
-#: mail/folder-browser.c:1764
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Виправити як нове повідомлення..."
+#: mail/em-utils.c:1039
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "невідомий відправник"
-#: mail/folder-browser.c:1766
-msgid "_Print"
-msgstr "Друкувати"
+#. translators: attribution string used when quoting messages,
+#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
+#: mail/em-utils.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s написав:"
-#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Відповісти відправнику"
+#: mail/em-utils.c:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Неможливо записати в \"%s\"\n"
+" %s"
-#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Відповісти у список"
+#: mail/em-utils.c:1330
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%s\" вже існує\n"
+"Хочете переписати?"
-#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Відповісти всім"
+#: mail/em-utils.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "message"
+msgstr "Повідомлення"
-#: mail/folder-browser.c:1773
-msgid "_Forward"
-msgstr "Переслати"
+#: mail/em-utils.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Save Message..."
+msgstr "Зберегти повідомлення як..."
-#: mail/folder-browser.c:1777
-msgid "Follo_w Up..."
+#: mail/em-utils.c:1893 mail/mail-component.c:495
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s"
+
+#: mail/em-utils.c:2211
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
msgstr ""
+"Ця операція назавжди зітре всі повідомлення, позначені як стерті.\n"
+"Якщо продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n"
+"\n"
+"Дійсно стерти ці повідомлення?"
-#: mail/folder-browser.c:1778
-#, fuzzy
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Завершено"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Вподобання редактора"
-#: mail/folder-browser.c:1779
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Налаштовування вподобань, включаючи безпеку та відображення повідомлень"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Налаштовування перевірки правопису, підписів та редактора повідомлень"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Налаштовування поштових рахунків"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Очистити"
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
-#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Позначити прочитаним"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution"
-#: mail/folder-browser.c:1784
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Позначити як непрочитане"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-#: mail/folder-browser.c:1785
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Позначити як важливе"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-#: mail/folder-browser.c:1786
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "Позначити як неважливе"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
-#: mail/folder-browser.c:1791
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "Відновити"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion."
-#: mail/folder-browser.c:1795
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Перенести в теку..."
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion."
-#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Скопіювати в теку..."
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Поштові Рахунки"
-#: mail/folder-browser.c:1804
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Додати відправника в адресну книгу"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Вподобання пошти"
-#: mail/folder-browser.c:1808
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Застосувати фільтри"
+#: mail/importers/elm-importer.c:105
+msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+msgstr "Evolution імпортує вашу пошту з Elm"
-#: mail/folder-browser.c:1812
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Створити правило з повідомлення"
+#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238
+#: mail/importers/pine-importer.c:115
+msgid "Importing..."
+msgstr "Імпортування..."
-#: mail/folder-browser.c:2071
-msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "Віртуальна теку списку листування"
+#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240
+#: mail/importers/pine-importer.c:117
+msgid "Please wait"
+msgstr "Будь ласка, зачекайте"
-#: mail/folder-browser.c:2073
+#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759
+#: mail/importers/pine-importer.c:288
#, c-format
-msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-msgstr "Фільтр списку листування (%s)"
+msgid "Importing %s as %s"
+msgstr "Імпортування %s як %s"
-#: mail/folder-browser.c:2074
+#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887
+#: mail/importers/pine-importer.c:425
#, c-format
-msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-msgstr "Віртуальна тека списку листування (%s)"
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Сканування %s"
-#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Типово"
+#: mail/importers/elm-importer.c:547
+msgid ""
+"Evolution has found Elm mail files\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution знайшов поштові файли Elm\n"
+"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Отримання інформації про теку"
+#: mail/importers/elm-importer.c:568
+msgid "Elm"
+msgstr "Elm"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12112,6 +12670,117 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Редактор пошти Evolutuion."
+#: mail/importers/netscape-importer.c:75
+#, c-format
+msgid "Priority Filter \"%s\""
+msgstr "Фільтр пріоритетів \"%s\""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:663
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters are based on\n"
+"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
+"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
+"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
+"accordingly.\n"
+"\n"
+"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
+"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
+"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
+"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
+"everything still works as intended."
+msgstr ""
+"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape базуються на\n"
+"поштових пріоритетах, які не використовуються Evolution.\n"
+"На замість цього, Evolution підтримує вагу в діапазоні від\n"
+"-3 до 3, які можуть бути присвоєні поштовим повідомленням\n"
+"і фільтруватися відповідним чином.\n"
+"\n"
+"Як обхідний шлях, було додано набір фільтрів \"Фільтри пріоритетів\",\n"
+"які конвертують поштові пріоритети Netscape в вагу Evolution\n"
+"Evolution, що дозволяє фільтрам використовувати вагу\n"
+"замість пріоритетів. Перевірте важливі фільтри та впевніться,\n"
+"що все працює як планувалося."
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:687
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters use\n"
+"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
+"feature, which is not supported in Evolution.\n"
+"These filters will be dropped."
+msgstr ""
+"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape використовують\n"
+"функції \"Ігнорувати гілку\" або \"Слідкувати за гілкою\",\n"
+"які не підтримуються Evolution.\n"
+"Ці функції буде проігноровано."
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:704
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters test the\n"
+"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
+"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
+"were modified to test whether that string is or is not\n"
+"contained in the message body."
+msgstr ""
+"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape перевіряють\n"
+"тіло поштового повідомлення на (роз)збіг з заданим рядком,\n"
+"що на підтримується в Evolution. Ці фільтри\n"
+"буде перетворено для перевірки присутності або відсутності\n"
+"рядка в тілі повідомлення."
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1237
+msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
+msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Netscape"
+
+#. Fill in the new fields
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1842 mail/mail-ops.c:1110
+#: shell/e-local-storage.c:184
+msgid "Trash"
+msgstr "Смітник"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1995
+msgid "Scanning mail filters"
+msgstr "Сканування поштових фільтрів"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
+msgid "Scanning directory"
+msgstr "Сканування каталогу"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+msgid "Starting import"
+msgstr "Початок імпортування"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2090
+msgid "Settings"
+msgstr "Параметри"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2095
+msgid "Mail Filters"
+msgstr "Поштові фільтри"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2119
+msgid ""
+"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution знайшов поштові файли Netscape.\n"
+"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:114
+msgid "Evolution is importing your old Pine data"
+msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Pine"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:599
+msgid ""
+"Evolution has found Pine mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution знайшов поштові файли Pine.\n"
+"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:618
+msgid "Pine"
+msgstr "Pine"
+
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Поточний формат зберігання:"
@@ -12155,78 +12824,38 @@ msgstr "Ви ще не ввели потрібну інформацію."
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Host:"
msgstr "Сервер:"
-#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:123
msgid "User_name:"
msgstr "Ім'я користувача:"
-#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Path:"
msgstr "Шлях:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1887
+#: mail/mail-account-gui.c:1877
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Не можна створювати два облікових рахунки з спільним ім'ям."
-#: mail/mail-accounts.c:231
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей рахунок?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:239
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Не стирати"
-
-#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693
-#: mail/mail-composer-prefs.c:717
-msgid "Disable"
-msgstr "Вимкнути"
-
-#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393
-#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693
-#: mail/mail-composer-prefs.c:717
-msgid "Enable"
-msgstr "Увімкнути"
-
-#. translators: default account indicator
-#: mail/mail-accounts.c:433
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Типово]"
-
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
-msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнено"
-
-#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
-msgid "Account name"
-msgstr "Назва рахунку:"
-
-#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:74
+#: mail/mail-autofilter.c:73
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Пошта до %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:238
+#: mail/mail-autofilter.c:237
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Тема - %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:254
+#: mail/mail-autofilter.c:253
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Пошта від %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:271
+#: mail/mail-autofilter.c:270
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Список розсилки %s"
@@ -12250,248 +12879,149 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"та її було оновлено."
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Більше не показувати це повідомлення."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:190
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Ви не налаштували поштового клієнта.\n"
-"Вам потрібно це зробити перш ніж ви зможете\n"
-"надсилати або приймати пошту.\n"
-"Бажаєте зробити це зараз?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:212
-msgid ""
-"You need to configure an account\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Вам потрібно налаштувати користувача\n"
-"перш ніж ви зможете створити повідомлення."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Вам потрібно налаштувати користувача\n"
-"перш ніж ви зможете створити повідомлення."
+#: mail/mail-component.c:188
+msgid "Connecting..."
+msgstr "З'єднання..."
-#: mail/mail-callbacks.c:233
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
+#: mail/mail-component.c:345
+msgid "On this Computer"
msgstr ""
-"Вам потрібно налаштувати надсилання пошти\n"
-"перш ніж ви зможете створити повідомлення."
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:255
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-msgstr ""
-"Ви надсилаєте повідомлення у HTML форматі. Будь ласка, впевніться, що\n"
-"наступні одержувачі бажають та мають змогу приймати пошту у форматі HTML:\n"
+#: mail/mail-component.c:367
+msgid "This folder cannot contain messages."
+msgstr "Ця тека не може містити повідомлення."
-#: mail/mail-callbacks.c:267
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Відіслати все одно?"
+#: mail/mail-component.c:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open source folder: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити загальну теку: %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:288
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Це повідомлення не має теми.\n"
-"Справді відіслати?"
+#: mail/mail-component.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
+msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:314
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Зваживши на те, що список контактів до якого ви надсилаєте повідомлення "
-"налаштований приховувати адреси, це повідомлення буде містити тільки "
-"одержувачів прихованої копії."
+#: mail/mail-component.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
+msgstr "Неможливо створити тимчасовий файл \"%s\": %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:318
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Це повідомлення містить тільки одержувачів прихованої копії."
+#: mail/mail-component.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
+msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:323
+#: mail/mail-component.c:1026
msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
+"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
+"order."
msgstr ""
-"Може статися, що сервер викриє отримувачів, додавши їх до заголовку "
-"Apparently-To .\n"
-"Надіслати все одно?"
+"Деякі ваші налаштовування пошти здається пошкоджені, будь ласка перевірте їх."
-#: mail/mail-callbacks.c:472
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Щоб надіслати це повідомлення потрібно вказати отримувачів."
+#: mail/mail-component.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "Select destination to copy folder into"
+msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних"
-#: mail/mail-callbacks.c:724
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Неможливо відкрити теку чернеток цього облікового рахунку.\n"
-"Бажаєте використати типову теку чернеток?"
+#: mail/mail-component.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Select destination to move folder into"
+msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних"
-#: mail/mail-callbacks.c:1189
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "невідомий відправник"
+#: mail/mail-component.c:1713
+#, fuzzy
+msgid "Create folder"
+msgstr "Створити нову теку"
-#: mail/mail-callbacks.c:1193
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s написав:"
+#: mail/mail-component.c:1713
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Вкажіть, де створити теку:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Перенести повідомлення у"
+#: mail/mail-component.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder: %s"
+msgstr "Не вдалось стерти теку \"%s\": %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Скопіювати повідомлення у"
+#: mail/mail-component.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Дійсно видалити теку \"%s\"?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#: mail/mail-component.c:1827 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете виправити всі %d повідомлень?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2360
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Ви можете лише редагувати збережені\n"
-"повідомлення в теці \"Чернетки\"."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2393
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Ви можете лише відіслати повторно\n"
-"повідомлення з теки \"Відіслані\"."
+msgid "Delete \"%s\""
+msgstr "Стерти \"%s\""
-#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#: mail/mail-component.c:1848 shell/e-shell-folder-commands.c:534
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати повторно всі %d повідомлень?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2424
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Немає вибраних повідомлень"
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:"
-#: mail/mail-callbacks.c:2465
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save to `%s'\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Неможливо записати в \"%s\"\n"
-" %s"
+#: mail/mail-component.c:1850 shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Перейменувати теку"
-#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#: mail/mail-component.c:1855 shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
-msgid ""
-"`%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"\"%s\" вже існує\n"
-"Хочете переписати?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2511
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Зберегти повідомлення як..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2513
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Зберегти повідомлення як..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2686
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Ця операція назавжди зітре всі повідомлення, позначені як стерті.\n"
-"Якщо продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n"
-"\n"
-"Дійсно стерти ці повідомлення?"
+msgid "The specified folder name is not valid: %s"
+msgstr "Вказана назва теки не правильна: %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#: mail/mail-component.c:1866
#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
+msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-"Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2789
-msgid "Filters"
-msgstr "Фільтри"
-#: mail/mail-callbacks.c:2830
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Сторінка %d з %d"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2886
-msgid "Print Message"
-msgstr "Надрукувати повідомлення"
+#: mail/mail-component.c:1973
+#, fuzzy
+msgid "Folder properties"
+msgstr "Властивості шрифту"
-#: mail/mail-callbacks.c:2954
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Не вдалося надрукувати повідомлення"
+#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
+#: mail/mail-component.c:1981
+msgid "Properties"
+msgstr "Властивості"
-#: mail/mail-callbacks.c:3147
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете відкрити всі %d повідомлень у окремих вікнах?"
+#: mail/mail-component.c:1985
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Назва _теки:"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
-#: mail/mail-config.c:1376
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Без назви"
+#: mail/mail-component.c:2084 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:30
+msgid "_View"
+msgstr "_Вигляд"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:334
-msgid "You must specify a valid script name."
-msgstr "Необхідно вказати правильну назву скрипта."
+#: mail/mail-component.c:2085
+#, fuzzy
+msgid "Open in _New Window"
+msgstr "Відкрити у новому вікні"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:392 mail/mail-composer-prefs.c:454
-msgid "[script]"
-msgstr "[скрипт]"
+#: mail/mail-component.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "Перенести"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:858
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Мова(и)"
+#: mail/mail-component.c:2093
+#, fuzzy
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "Нова тека"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:900
-msgid "Add script signature"
-msgstr "Додати цифровий підпис скрипту"
+#: mail/mail-component.c:2095 shell/e-shortcuts-view.c:427
+msgid "_Rename"
+msgstr "Перейменувати"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:920
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Підписи"
+#: mail/mail-component.c:2098 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Властивості..."
-#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Назва"
-#: mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:369
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12501,11 +13031,11 @@ msgstr ""
"інформація\" можна не заповнювати, якщо ви не бажаєте щоб ця інформація "
"відсилалась разом з вашими повідомленнями."
-#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
+#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Отримання пошти"
-#: mail/mail-config-druid.c:390
+#: mail/mail-config-druid.c:377
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12513,15 +13043,15 @@ msgstr ""
"Будь ласка введіть інформацію про сервер вхідної пошти. Якщо ви не впевнені, "
"спитайте вашого системного адміністратора або постачальника Інтернет."
-#: mail/mail-config-druid.c:397
+#: mail/mail-config-druid.c:384
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Оберіть серед наступних параметрів"
-#: mail/mail-config-druid.c:400
+#: mail/mail-config-druid.c:387
msgid "Sending Mail"
msgstr "Відсилання пошти"
-#: mail/mail-config-druid.c:402
+#: mail/mail-config-druid.c:389
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12530,11 +13060,11 @@ msgstr ""
"впевнені, спитайте вашого системного адміністратора або постачальника "
"Інтернет."
-#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Керування рахунками"
-#: mail/mail-config-druid.c:409
+#: mail/mail-config-druid.c:396
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12547,11 +13077,11 @@ msgstr ""
"Введіть назву цього рахунку у нижньому полі. Ця назва буде використовуватись "
"тільки для показу."
-#: mail/mail-config.c:1080
+#: mail/mail-config.c:1086
msgid "Checking Service"
msgstr "Перевірка служби"
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+#: mail/mail-config.c:1164 mail/mail-config.c:1168
msgid "Connecting to server..."
msgstr "З'єднання з сервером..."
@@ -13063,7 +13593,7 @@ msgstr "Зробити це моїм типовим рахунком"
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Позначати повідомлення як \"Прочитані\" через"
-#: mail/mail-config.glade.h:154 my-evolution/e-summary-preferences.c:575
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Name:"
msgstr "Ім'я:"
@@ -13129,256 +13659,15 @@ msgstr "Використовувати безпечне з'єднання (SSL):
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "color"
-msgstr "колір"
-
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "опис"
-#: mail/mail-crypto.c:84
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "Неможливо створити контекст підпису S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:116
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "Неможливо створити контекст certsonly S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:148
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "Неможливо створити контекст шифрування S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:180
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "Неможливо створити контекст конверту S/MIME."
-
-#: mail/mail-crypto.c:211
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "Неможливо створити контекст декодування S/MIME."
-
-#: mail/mail-display.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Файл \"%s\" вже існує.\n"
-"Переписати його?"
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Зберегти долучення"
-
-#: mail/mail-display.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "Неможливо створити тимчасовий файл \"%s\": %s"
-
-#: mail/mail-display.c:457
-msgid "Save Attachment..."
-msgstr "Зберегти долучення..."
-
-#: mail/mail-display.c:458
-msgid "View Inline"
-msgstr "Вбудований перегляд"
-
-#: mail/mail-display.c:459
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Відкрити в %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:515
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Вбудований перегляд (через %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:519
-msgid "Hide"
-msgstr "Прибрати"
-
-#: mail/mail-display.c:539
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Зовнішня програма перегляду"
-
-#: mail/mail-display.c:1368
-msgid "Downloading images"
-msgstr "Завантаження зображень"
-
-#: mail/mail-display.c:1545
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Завантаження вмісту повідомлення"
-
-#: mail/mail-display.c:1887
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Запізнілі завдання:"
-
-#: mail/mail-display.c:1891
-#, fuzzy
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/mail-display.c:2255
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Відкрити посилання у переглядачі веб"
-
-#: mail/mail-display.c:2256
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Скопіювати посилання"
-
-#: mail/mail-display.c:2258
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Зберегти посилання як"
-
-#: mail/mail-display.c:2260
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Зберегти зображення як..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:745
+#: mail/mail-folder-cache.c:830
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Зондування %s"
-#: mail/mail-format.c:665
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "долучення %s"
-
-#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
-#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Неможливо розібрати MIME повідомлення. Показується як є."
-
-#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: mail/mail-format.c:871
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Неправильна адреса"
-
-#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Від"
-
-#: mail/mail-format.c:916
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Відповідати на"
-
-#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "До"
-
-#: mail/mail-format.c:926
-msgid "Cc"
-msgstr "Копія:"
-
-#: mail/mail-format.c:931
-msgid "Bcc"
-msgstr "Прих.копія:"
-
-#: mail/mail-format.c:1482
-msgid ""
-"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-msgstr ""
-"Це повідомлення підписано цифровим підписом. Додаткову інформацію можна "
-"отримати,якщо клацнути на піктограмі із замком."
-
-#: mail/mail-format.c:1510
-msgid "Could not create a PGP verfication context"
-msgstr "Неможливо створити контекст перевірки PGP."
-
-#: mail/mail-format.c:1518
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"Це повідомлення підписано цифровим підписом, перевірку ідентичності складено."
-
-#: mail/mail-format.c:1525
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Це повідомлення підписано цифровим підписом, але перевірку ідентичності не "
-"складено."
-
-#: mail/mail-format.c:1789
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Вказівник на сайт FTP (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1800
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Вказівник на локальний файл (%s) на сайті \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1803
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Вказівник на локальний файл (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1830
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Вказівник на віддалені дані (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1836
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Вказівник на невідомі зовнішні дані (типу \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1838
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Частину external-body сформовано неправильно."
-
-#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
-#, c-format
-msgid "Local folders/%s"
-msgstr "Локальні теки/%s"
-
-#: mail/mail-local.c:671
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Переналаштовування теки"
-
-#: mail/mail-local.c:752
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо зберегти метаінформацію теки; можливо ви не зможете\n"
-"знову відкрити цю теку: %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:808
-#, c-format
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "Не вдалося зберегти метаінформацію теки у: %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:860
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "Не вдалось стерти метаінформацію теки %s: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:1323
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Зміна теки \"%s\" у формат \"%s\" "
-
-#: mail/mail-local.c:1348
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Якщо ви неспроможні відкрити цю поштову скриньку,\n"
-"можливо, ви будете змушені відновити її власноруч."
-
-#: mail/mail-local.c:1448
-#, c-format
-msgid "Reconfigure /%s"
-msgstr "Змінити конфігурацію /%s"
-
-#: mail/mail-local.c:1512
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "Ви не можете змінювати формат не локальних тек."
-
#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
@@ -13397,11 +13686,11 @@ msgstr ""
"Помилка під час здійснення операції:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:904
+#: mail/mail-mt.c:911
msgid "Working"
msgstr "Робота"
-#: mail/mail-ops.c:86
+#: mail/mail-ops.c:88
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Фільтрування теки"
@@ -13409,106 +13698,118 @@ msgstr "Фільтрування теки"
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Отримання пошти"
-#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
-msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr "Однак, повідомлення було успішно відіслано."
+#: mail/mail-ops.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файлі %s: %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local `Sent' folder instead."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файлі %s: %s"
-#: mail/mail-ops.c:611
+#: mail/mail-ops.c:633
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Відсилання \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:729
+#: mail/mail-ops.c:751
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Відсилання повідомлення %d з %d"
-#: mail/mail-ops.c:748
+#: mail/mail-ops.c:770
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Збій на повідомленні %d з %d"
-#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
+#: mail/mail-ops.c:772
msgid "Complete."
msgstr "Виконано."
-#: mail/mail-ops.c:844
+#: mail/mail-ops.c:866
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Збереження повідомлення у теці"
-#: mail/mail-ops.c:925
+#: mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Перенесення повідомлень у %s"
-#: mail/mail-ops.c:925
+#: mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Копіювання повідомлень у %s"
-#: mail/mail-ops.c:1042
+#: mail/mail-ops.c:1060
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканування тек в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1225
+#: mail/mail-ops.c:1248
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Переслані повідомлення"
-#: mail/mail-ops.c:1268
+#: mail/mail-ops.c:1291
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Відкривання теки %s"
-#: mail/mail-ops.c:1340
+#: mail/mail-ops.c:1363
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Відкриття сховища %s"
-#: mail/mail-ops.c:1413
+#: mail/mail-ops.c:1441
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Видалення теки %s"
-#: mail/mail-ops.c:1507
+#: mail/mail-ops.c:1535
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Збереження теки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1558
+#: mail/mail-ops.c:1586
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Оновлення теки"
-#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
+#: mail/mail-ops.c:1622 mail/mail-ops.c:1673
msgid "Expunging folder"
msgstr "Викреслення теки"
-#: mail/mail-ops.c:1642
+#: mail/mail-ops.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Імпортування %s як %s"
-#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
-#: shell/e-local-storage.c:1151
+#: mail/mail-ops.c:1671 shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Локальні теки"
-#: mail/mail-ops.c:1718
+#: mail/mail-ops.c:1746
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Отримання повідомлення %s"
-#: mail/mail-ops.c:1790
+#: mail/mail-ops.c:1818
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Отримання %d повідомлень"
-#: mail/mail-ops.c:1876
+#: mail/mail-ops.c:1902
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Збереження %d повідомлень"
-#: mail/mail-ops.c:1924
+#: mail/mail-ops.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13517,7 +13818,7 @@ msgstr ""
"Неможливо створити файл виводу: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1952
+#: mail/mail-ops.c:1978
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13526,11 +13827,11 @@ msgstr ""
"Помилка при збереженні до: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2026
+#: mail/mail-ops.c:2049
msgid "Saving attachment"
msgstr "Збереження долучення"
-#: mail/mail-ops.c:2043
+#: mail/mail-ops.c:2066
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13539,107 +13840,91 @@ msgstr ""
"Неможливо створити файл виводу: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2073
+#: mail/mail-ops.c:2096
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Не вдалось записати дані: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2221
+#: mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Закриття з'єднання з %s"
-#: mail/mail-ops.c:2221
+#: mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Повторне встановлення з'єднання з %s"
-#: mail/mail-search.c:154
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Неназване повідомлення)"
-
-#: mail/mail-search.c:236
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Неназване повідомлення"
-
-#: mail/mail-search.c:238
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Порожнє повідомлення"
-
-#: mail/mail-search.c:287
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Знайти у повідомленні"
-
-#: mail/mail-search.c:320
+#: mail/mail-search.glade.h:2
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Регістрова чутливість"
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Пошук вперед"
+#: mail/mail-search.glade.h:3
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Знайти у повідомленні"
-#: mail/mail-search.c:342
+#: mail/mail-search.glade.h:4
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"
-#: mail/mail-search.c:346
-msgid "Matches:"
-msgstr "Відповідності:"
+#: mail/mail-search.glade.h:5
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
-#: mail/mail-send-recv.c:146
+#: mail/mail-send-recv.c:148
msgid "Cancelling..."
msgstr "Скасування..."
-#: mail/mail-send-recv.c:254
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Сервер: %s, Тип: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:256
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Шлях: %s, Тип: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:258
+#: mail/mail-send-recv.c:260
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тип: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:306
+#: mail/mail-send-recv.c:309
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Відіслати й отримати пошту"
-#: mail/mail-send-recv.c:307
+#: mail/mail-send-recv.c:310
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Скасувати все"
-#: mail/mail-send-recv.c:389
+#: mail/mail-send-recv.c:391
msgid "Updating..."
msgstr "Оновлення..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
+#: mail/mail-send-recv.c:391 mail/mail-send-recv.c:443
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
-#: mail/mail-session.c:226
+#: mail/mail-session.c:230
msgid "User canceled operation."
msgstr "Користувач скасував операцію."
-#: mail/mail-session.c:259
+#: mail/mail-session.c:263
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Введіть пароль для %s"
-#: mail/mail-session.c:261
+#: mail/mail-session.c:265
msgid "Enter Password"
msgstr "Ввід пароля"
-#: mail/mail-session.c:284
+#: mail/mail-session.c:288
msgid "_Remember this password"
msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-#: mail/mail-session.c:285
+#: mail/mail-session.c:289
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу"
@@ -13678,30 +13963,26 @@ msgstr "Введіть ім'я для цього підпису."
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
-#: mail/mail-tools.c:276
+#: mail/mail-tools.c:279
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Переслане повідомлення %s"
-#: mail/mail-tools.c:278
+#: mail/mail-tools.c:281
msgid "Forwarded message"
msgstr "Переслане повідомлення"
-#: mail/mail-tools.c:438
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Переслане повідомлення"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:92
+#: mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Встановлення вірт.теки: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:210
+#: mail/mail-vfolder.c:209
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Оновлення вірт.тек для uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:468
+#: mail/mail-vfolder.c:467
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13714,97 +13995,88 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"та її було оновлено."
-#: mail/mail-vfolder.c:777
+#: mail/mail-vfolder.c:780
msgid "VFolders"
msgstr "Вірт.теки"
-#: mail/mail-vfolder.c:835
+#: mail/mail-vfolder.c:839
msgid "vFolders"
msgstr "Вірт.теки"
-#: mail/mail-vfolder.c:874
+#: mail/mail-vfolder.c:878
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Виправлення віртуальної теки"
-#: mail/mail-vfolder.c:894
+#: mail/mail-vfolder.c:898
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Спроба редагувати неіснуючої вірт.теки '%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:966
+#: mail/mail-vfolder.c:970
msgid "New VFolder"
msgstr "Нова віртуальна тека"
-#: mail/message-browser.c:233
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Без теми)"
-
-#: mail/message-browser.c:235
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "повідомлення - %s"
-
-#: mail/message-list.c:741
+#: mail/message-list.c:900
msgid "Unseen"
msgstr "Не прочитано"
-#: mail/message-list.c:742
+#: mail/message-list.c:901
msgid "Seen"
msgstr "Прочитано"
-#: mail/message-list.c:743
+#: mail/message-list.c:902
msgid "Answered"
msgstr "Дано відповідь"
-#: mail/message-list.c:744
+#: mail/message-list.c:903
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Декілька непереглянутих повідомлень"
-#: mail/message-list.c:745
+#: mail/message-list.c:904
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Декілька повідомлень"
-#: mail/message-list.c:749
+#: mail/message-list.c:908
msgid "Lowest"
msgstr "Найнижче"
-#: mail/message-list.c:750
+#: mail/message-list.c:909
msgid "Lower"
msgstr "Нижче"
-#: mail/message-list.c:754
+#: mail/message-list.c:913
msgid "Higher"
msgstr "Вище"
-#: mail/message-list.c:755
+#: mail/message-list.c:914
msgid "Highest"
msgstr "Найвище"
-#: mail/message-list.c:1072
+#: mail/message-list.c:1231
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1079
+#: mail/message-list.c:1238
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Сьогодні %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1088
+#: mail/message-list.c:1247
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчора %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1100
+#: mail/message-list.c:1259
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1108
+#: mail/message-list.c:1267
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1110
+#: mail/message-list.c:1269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2649
+#: mail/message-list.c:3062
msgid "Generating message list"
msgstr "Створення списку повідомлень"
@@ -13853,7 +14125,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Для Вашої Інформації"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
@@ -13861,11 +14133,11 @@ msgstr "Переслати"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Відповідь не вимагається"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Reply to All"
msgstr "Відповісти всім"
@@ -13897,39 +14169,6 @@ msgstr "Обумовлена дата:"
msgid "_Flag:"
msgstr "Відмічено"
-#: mail/subscribe-dialog.c:230
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Сканування тек %s на \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:232
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Сканування кореневих тек в \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:329
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Передплатити теку \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:331
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Відписатися від теки \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Тека"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1499
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Не було вибрано сервера"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1598
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Будь ласка, виберіть сервер."
-
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13946,11338 +14185,13 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "кожні"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Scanning folders ..."
-msgstr "Сканування тек..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "Підписатися"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
-msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-msgstr "Налаштовування вигляду Зведення Evolution"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Summary"
-msgstr "Компонент Зведення Evolutuion."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Summary component"
-msgstr "Компонент Зведення Evolutuion."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Summary configuration control"
-msgstr "Компонент Зведення Evolutuion."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5
-msgid "Summary Preferences"
-msgstr "Вподобання Зведення"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1
-msgid "Aarhus"
-msgstr "Архус"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2
-msgid "Abakan"
-msgstr "Абакан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:3
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "Абботсфорд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:4
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "Абердін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:5
-msgid "Abha"
-msgstr "Абха"
-
-#: my-evolution/Locations.h:6
-msgid "Abilene"
-msgstr "Абілін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:7
-msgid "Abingdon"
-msgstr "Абінґтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:8
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Абу-Дабі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:9
-msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-msgstr "Абу-Дабі (Батін)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:10
-msgid "Acajutla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:11
-msgid "Acapulco"
-msgstr "Акапулько"
-
-#: my-evolution/Locations.h:12
-msgid "Acarigua"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:13
-msgid "Adak"
-msgstr "Адак"
-
-#: my-evolution/Locations.h:14
-msgid "Adana"
-msgstr "Адана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:15
-msgid "Adana/Incirlik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:16
-msgid "Adelaide"
-msgstr "Аделаїда"
-
-#: my-evolution/Locations.h:17
-msgid "Aden"
-msgstr "Аден"
-
-#: my-evolution/Locations.h:18
-msgid "Adrar"
-msgstr "Адрар"
-
-#: my-evolution/Locations.h:19
-msgid "Aeroparque"
-msgstr "Аеропарк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:20
-msgid "Aeropuerto del Norte"
-msgstr "Аеропуерто-дель-Норте"
-
-#: my-evolution/Locations.h:21
-msgid "Afonsos"
-msgstr "Афонсос"
-
-#: my-evolution/Locations.h:22
-msgid "Africa"
-msgstr "Африка"
-
-#: my-evolution/Locations.h:23
-msgid "Afyon"
-msgstr "Афьон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:24
-msgid "Agen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:25
-msgid "Aguascaliantes"
-msgstr "Аґуаскальєнтес"
-
-#: my-evolution/Locations.h:26
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Агмадабад"
-
-#: my-evolution/Locations.h:27
-msgid "Ahwaz"
-msgstr "Ахваз"
-
-#: my-evolution/Locations.h:28
-msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ейнсворт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:29
-msgid "Air Force"
-msgstr "Повітряні сили"
-
-#: my-evolution/Locations.h:30
-msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:31
-msgid "Akeno Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:32
-msgid "Akita Airport"
-msgstr "Акіта (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:33
-msgid "Akron"
-msgstr "Акрон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:34
-msgid "Akrotiri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:35
-msgid "Alabama"
-msgstr "Алабама"
-
-#: my-evolution/Locations.h:36
-msgid "Al Ahsa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:37
-msgid "Al Ain"
-msgstr "Ель Айн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:38
-msgid "Alamogordo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:39
-msgid "Alamosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:40
-msgid "Alaska"
-msgstr "Аляска"
-
-#: my-evolution/Locations.h:41
-msgid "Al Baha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:43
-msgid "Albany"
-msgstr "Албанія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:44
-msgid "Albenga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:45
-msgid "Alberta"
-msgstr "Альберта"
-
-#: my-evolution/Locations.h:46
-msgid "Alborg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:47
-msgid "Albuquerque"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:48
-msgid "Alderney"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:49
-msgid "Alesund"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:50
-msgid "Alexandria"
-msgstr "Александрія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:51
-msgid "Alexandria-Esler"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:52
-msgid "Alexandria/Nouzha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:53
-msgid "Alexandroupolis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:55
-msgid "Alghero"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:56
-msgid "Algona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:57
-msgid "Alicante"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:58
-msgid "Alice"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:59
-msgid "Alice Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:60
-msgid "Al-Jouf"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:61
-msgid "Allentown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:62
-msgid "Alliance"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:63
-msgid "Alma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:64
-msgid "Almeria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:65
-msgid "Alpena"
-msgstr "Альпена"
-
-#: my-evolution/Locations.h:66
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:67
-msgid "Alta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:68
-msgid "Altamira"
-msgstr "Альтаміра"
-
-#: my-evolution/Locations.h:69
-msgid "Alton"
-msgstr "Елтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:70
-msgid "Altoona"
-msgstr "Алтуна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:71
-msgid "Alturas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:72
-msgid "Altus"
-msgstr "Алтус"
-
-#: my-evolution/Locations.h:73
-msgid "Amami Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:74
-msgid "Amapala"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:75
-msgid "Amarillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:76
-msgid "Amasya"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:77
-msgid "Ambler"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:78
-msgid "Amelia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:79
-msgid "Amendola"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:80
-msgid "Ames"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:81
-msgid "Amritsar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:82
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "Амстердам"
-
-#: my-evolution/Locations.h:83
-msgid "Anadyr"
-msgstr "Анадир"
-
-#: my-evolution/Locations.h:84
-msgid "Anaktuvuk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:85
-msgid "Anapa"
-msgstr "Анапа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:86
-msgid "Anchorage"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:87
-msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:88
-msgid "Ancona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:89
-msgid "Andahuayla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:90
-msgid "Anderson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:91
-msgid "Andoya"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:92
-msgid "Andravida"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:93
-msgid "Andrews AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:94
-msgid "Angleton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:95
-msgid "Aniak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:96
-msgid "Ankara/Esenboga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:97
-msgid "Ankara/Etimesgut"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:98
-msgid "Annaba"
-msgstr "Аннаба"
-
-#: my-evolution/Locations.h:99
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Анн-Арбор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:100
-msgid "Annette"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:101
-msgid "Anniston"
-msgstr "Анністон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:102
-msgid "Antalya"
-msgstr "Анталія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:103
-msgid "Antartica"
-msgstr "Антарктика"
-
-#: my-evolution/Locations.h:104
-msgid "Antigo"
-msgstr "Антіґо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:105
-msgid "Antigua"
-msgstr "Антігуа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:106
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антіґуа і Барбуда"
-
-#: my-evolution/Locations.h:107
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "Антофаґаста"
-
-#: my-evolution/Locations.h:108
-msgid "Antwerpen/Deurne"
-msgstr "Антверпен (Деурне)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:109
-msgid "Aomori Airport"
-msgstr "Аоморі (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:110
-msgid "Apalachicola"
-msgstr "Апалічікола"
-
-#: my-evolution/Locations.h:111
-msgid "Appleton"
-msgstr "Аплтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:112
-msgid "Aquadilla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:113
-msgid "Aracaju"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:114
-msgid "Arad"
-msgstr "Арад"
-
-#: my-evolution/Locations.h:115
-msgid "Arar"
-msgstr "Арар"
-
-#: my-evolution/Locations.h:116
-msgid "Araxos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:117
-msgid "Arcata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:118
-msgid "Ardmore"
-msgstr "Ардмор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:119
-msgid "Arequipa"
-msgstr "Арекіпа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:121
-msgid "Arica"
-msgstr "Аріка"
-
-#: my-evolution/Locations.h:122
-msgid "Arizona"
-msgstr "Аризона"
-
-#: my-evolution/Locations.h:123
-msgid "Arkansas"
-msgstr "Арканзас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:124
-msgid "Arkhangelsk"
-msgstr "Архангельськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:125
-msgid "Arlington"
-msgstr "Арлінґтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:126
-msgid "Artigas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:127
-msgid "Asahikawa Ab"
-msgstr "Асахікава-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:128
-msgid "Asahikawa Airport"
-msgstr "Асашікава (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:129
-msgid "Ashburnam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:130
-msgid "Asheville"
-msgstr "Ешвіль"
-
-#: my-evolution/Locations.h:131
-msgid "Ashfield"
-msgstr "Ешфілд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:132
-msgid "Ashiya Ab"
-msgstr "Ашія-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:133
-msgid "Ashland"
-msgstr "Ешленд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:134
-msgid "Asia"
-msgstr "Азія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:135
-msgid "Aspen"
-msgstr "Аспен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:136
-msgid "Asswan"
-msgstr "Асуан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:137
-msgid "Astoria"
-msgstr "Асторія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:138
-msgid "Astrakhan"
-msgstr "Астрахань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:139
-msgid "Asturias"
-msgstr "Астуріас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:140
-msgid "Asuncion"
-msgstr "Асунсьйон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:141
-msgid "Athens"
-msgstr "Афіни"
-
-#: my-evolution/Locations.h:142
-msgid "Athinai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:143
-msgid "Atlanta"
-msgstr "Атланта"
-
-#: my-evolution/Locations.h:144
-msgid "Atlantic"
-msgstr "Атлантика"
-
-#: my-evolution/Locations.h:145
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "Атлантік Сіті"
-
-#: my-evolution/Locations.h:146
-msgid "Atsugi US NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:147
-msgid "Auburn"
-msgstr "Оберн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:148
-msgid "Auckland"
-msgstr "Окленд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:149
-msgid "Augsburg"
-msgstr "Авґсбурґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:150
-msgid "Augusta"
-msgstr "Авґуста"
-
-#: my-evolution/Locations.h:151
-msgid "Aurora"
-msgstr "Аврора"
-
-#: my-evolution/Locations.h:152
-msgid "Austin"
-msgstr "Остін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:153
-msgid "Australasia"
-msgstr "Океанія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:156
-msgid "Avalon"
-msgstr "Авалон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:157
-msgid "Aviano"
-msgstr "Авіано"
-
-#: my-evolution/Locations.h:158
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "Аякучо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:159
-msgid "Bage"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:160
-msgid "Bagotville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:162
-msgid "Bahia Blanca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:163
-msgid "Bahias de Huatulco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:165
-msgid "Baker City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:166
-msgid "Bakersfield"
-msgstr "Бейкерсфілд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:167
-msgid "Bale-Mulhouse"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:168
-msgid "Balikesir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:169
-msgid "Balikesir/Bandirma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:170
-msgid "Ball Mountain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:171
-msgid "Baltimore"
-msgstr "Балтімор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:172
-msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:173
-msgid "Banak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:174
-msgid "Bandarabbass"
-msgstr "Бандараббас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:175
-msgid "Bangor"
-msgstr "Банґор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:176
-msgid "Baracoa"
-msgstr "Баракоа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:177
-msgid "Barbers Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:178
-msgid "Barcelona"
-msgstr "Барселона"
-
-#: my-evolution/Locations.h:179
-msgid "Bardufoss"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:180
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Бар-Харбор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:181
-msgid "Bari"
-msgstr "Барі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:182
-msgid "Bariloche"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:183
-msgid "Barinas"
-msgstr "Барінас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:184
-msgid "Barking Sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:185
-msgid "Barksdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:186
-msgid "Barnaul"
-msgstr "Барнаул"
-
-#: my-evolution/Locations.h:187
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:188
-msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:189
-msgid "Barrow"
-msgstr "Барроу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:190
-msgid "Barter Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:191
-msgid "Bartlesville"
-msgstr "Бартсвіль"
-
-#: my-evolution/Locations.h:192
-msgid "Bartow"
-msgstr "Бартоу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:193
-msgid "Bastia"
-msgstr "Бастія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:194
-msgid "Batesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:195
-msgid "Batman"
-msgstr "Батман"
-
-#: my-evolution/Locations.h:196
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Батон-Руж"
-
-#: my-evolution/Locations.h:197
-msgid "Battle Creek"
-msgstr "Батл-Крік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:198
-msgid "Battle Mountain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:199
-msgid "Bauru"
-msgstr "Бауру"
-
-#: my-evolution/Locations.h:200
-msgid "Bayamo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:201
-msgid "Bayreuth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:202
-msgid "Beatrice"
-msgstr "Біатріс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:203
-msgid "Beaufort"
-msgstr "Бофорт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:204
-msgid "Beaumont"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:205
-msgid "Beaumont-Port Arthur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:206
-msgid "Beauvais-Tille"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:207
-msgid "Beauvechain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:208
-msgid "Beckley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:209
-msgid "Bedford"
-msgstr "Бедфорд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:210
-msgid "Beijing"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:211
-msgid "Beirut"
-msgstr "Бейрут"
-
-#: my-evolution/Locations.h:212
-msgid "Beja"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:213
-msgid "Belem"
-msgstr "Белем"
-
-#: my-evolution/Locations.h:214
-msgid "Belfast/Aldergrove"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:215
-msgid "Belfast/Harbour"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:217
-msgid "Belgorod"
-msgstr "Бєлгород"
-
-#: my-evolution/Locations.h:219
-msgid "Belleville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:220
-msgid "Bellingham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:221
-msgid "Belmar-Farmingdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:222
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:223
-msgid "Belo Horizonte Apt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:224
-msgid "Bemidji"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:225
-msgid "Benbecula"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:226
-msgid "Benina"
-msgstr "Бенін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:227
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:228
-msgid "Bentonville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:229
-msgid "Beograd"
-msgstr "Белград"
-
-#: my-evolution/Locations.h:230
-msgid "Bergamo"
-msgstr "Бергамо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:231
-msgid "Bergen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:232
-msgid "Bergstrom AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:233
-msgid "Berlevag"
-msgstr "Берлевоґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:234
-msgid "Berlin"
-msgstr "Берлін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:235
-msgid "Berlin-Tegel"
-msgstr "Берліт-Теґель"
-
-#: my-evolution/Locations.h:236
-msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr "Берлін-Темпельгоф"
-
-#: my-evolution/Locations.h:237
-msgid "Bern"
-msgstr "Берн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:238
-msgid "Bethel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:239
-msgid "Bethlehem Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:240
-msgid "Bettles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:241
-msgid "Beverly"
-msgstr "Беверлі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:242
-msgid "Biarritz-Bayonne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:243
-msgid "Bicycle Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:244
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:245
-msgid "Big Piney"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:246
-msgid "Big River Lake"
-msgstr "Біґ-Рівер-Лейк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:247
-msgid "Bilbao"
-msgstr "Більбао"
-
-#: my-evolution/Locations.h:248
-msgid "Billings"
-msgstr "Біллінґс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:249
-msgid "Billund"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:250
-msgid "Binghamton"
-msgstr "Бінґментон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:251
-msgid "Birmingham"
-msgstr "Бірмінґем"
-
-#: my-evolution/Locations.h:252
-msgid "Bisha"
-msgstr "Біша"
-
-#: my-evolution/Locations.h:253
-msgid "Bishop"
-msgstr "Бішоп"
-
-#: my-evolution/Locations.h:254
-msgid "Bismark"
-msgstr "Бісмарк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:255
-msgid "Blackpool"
-msgstr "Блекпул"
-
-#: my-evolution/Locations.h:256
-msgid "Blagoveschensk"
-msgstr "Блаґовєщєнск"
-
-#: my-evolution/Locations.h:257
-msgid "Blanding"
-msgstr "Бландінґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:258
-msgid "Block Island"
-msgstr "Блок-Айленд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:259
-msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:260
-msgid "Bloomington"
-msgstr "Блумінґтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:261
-msgid "Blue Canyon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:262
-msgid "Bluefield"
-msgstr "Блуфілд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:263
-msgid "Bluefields"
-msgstr "Блуфілдс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:264
-msgid "Blythe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:265
-msgid "Boa Vista"
-msgstr "Боа-Вішта"
-
-#: my-evolution/Locations.h:266
-msgid "Bocas del Toro"
-msgstr "Бокас-дель-Торо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:267
-msgid "Bodo"
-msgstr "Бода"
-
-#: my-evolution/Locations.h:268
-msgid "Bogota/Eldorado"
-msgstr "Богота (Ельдорадо)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:269
-msgid "Boise"
-msgstr "Бойсе"
-
-#: my-evolution/Locations.h:271
-msgid "Bologna"
-msgstr "Болонья"
-
-#: my-evolution/Locations.h:272
-msgid "Bolzano"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:273
-msgid "Bombay/Santacruz"
-msgstr "Бомбей (Сантакруз)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:274
-msgid "Boone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:275
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "Бордо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:276
-msgid "Borger"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:277
-msgid "Bornholm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:278
-msgid "Boscombe Down"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:279
-msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr "Боснія і Герцеговина"
-
-#: my-evolution/Locations.h:280
-msgid "Boston"
-msgstr "Бостон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:281
-msgid "Boulmer"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:282
-msgid "Bourges"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:283
-msgid "Bournemouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:284
-msgid "Bowling Green"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:285
-msgid "Bozeman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:286
-msgid "Bradford"
-msgstr "Бредфорт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:287
-msgid "Bradshaw Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:288
-msgid "Brainerd"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:289
-msgid "Brasilia"
-msgstr "Бразилія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:290
-msgid "Brasschaat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:291
-msgid "Bratislava"
-msgstr "Братислава"
-
-#: my-evolution/Locations.h:292
-msgid "Bratsk"
-msgstr "Братськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:293
-msgid "Braunschweig"
-msgstr "Брауншвейнґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:295
-msgid "Bremen"
-msgstr "Бремен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:296
-msgid "Bremerton"
-msgstr "Брементон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:297
-msgid "Brest"
-msgstr "Брест"
-
-#: my-evolution/Locations.h:298
-msgid "Bridgeport"
-msgstr "Бріджпорт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:299
-msgid "Brindisi"
-msgstr "Бріндізі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:300
-msgid "Brisbane"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:301
-msgid "Bristol"
-msgstr "Брістоль"
-
-#: my-evolution/Locations.h:302
-msgid "British Columbia"
-msgstr "Британська Колумбія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:303
-msgid "Brno"
-msgstr "Брно"
-
-#: my-evolution/Locations.h:304
-msgid "Broadus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:305
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "Юрокен-Боу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:306
-msgid "Bronnoysund"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:307
-msgid "Brookings"
-msgstr "Брукінґс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:308
-msgid "Brooksville"
-msgstr "Бруксвілл"
-
-#: my-evolution/Locations.h:309
-msgid "Broome"
-msgstr "Брум"
-
-#: my-evolution/Locations.h:310
-msgid "Brownsville"
-msgstr "Браунсвілл"
-
-#: my-evolution/Locations.h:311
-msgid "Brunswick"
-msgstr "Брансуік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:312
-msgid "Brussels-National Airport"
-msgstr "Брюссель (Національний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:313
-msgid "Bryansk"
-msgstr "Брянськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:314
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:315
-msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-msgstr "Букараманґа (Палонеґро)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:316
-msgid "Bucuresti"
-msgstr "Бухарест"
-
-#: my-evolution/Locations.h:317
-msgid "Bucuresti-Otopeni"
-msgstr "Бухарест (Отопені)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:318
-msgid "Budapest"
-msgstr "Будапешт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:319
-msgid "Buffalo"
-msgstr "Буффало"
-
-#: my-evolution/Locations.h:321
-msgid "Bullfrog"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:322
-msgid "Burbank"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:323
-msgid "Burgas"
-msgstr "Бурґас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:324
-msgid "Burley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:325
-msgid "Burlington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:326
-msgid "Burnet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:327
-msgid "Burns"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:328
-msgid "Bursa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:329
-msgid "Burwell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:330
-msgid "Butte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:331
-msgid "Caen-Carpiquet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:332
-msgid "Cagliari"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:333
-msgid "Cairns"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:334
-msgid "Cairo"
-msgstr "Каїр"
-
-#: my-evolution/Locations.h:335
-msgid "Calabozo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:336
-msgid "Calcutta/Dum Dum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:337
-msgid "Caldwell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:338
-msgid "Calgary"
-msgstr "Калґарі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:339
-msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:340
-msgid "Caliente"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:341
-msgid "California"
-msgstr "Каліфорнія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:342
-msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:343
-msgid "Camaguey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:344
-msgid "Camarillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:345
-msgid "Cambridge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:346
-msgid "Cameron"
-msgstr "Камерун"
-
-#: my-evolution/Locations.h:347
-msgid "Camiri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:348
-msgid "Campeche"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:349
-msgid "Campinas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:350
-msgid "Campo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:351
-msgid "Campo Grande"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:352
-msgid "Camp Stanley/H-207"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:353
-msgid "Canaan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:355
-msgid "Canarias/Fuerteventura"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:356
-msgid "Canarias/Gran Canaria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:357
-msgid "Canarias/Hierro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:358
-msgid "Canarias/Lanzarote"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:359
-msgid "Canarias/La Palma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:360
-msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:361
-msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:362
-msgid "Canberra"
-msgstr "Канберра"
-
-#: my-evolution/Locations.h:363
-msgid "Cancun"
-msgstr "Канкун"
-
-#: my-evolution/Locations.h:364
-msgid "Cannes-Mandelieu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:365
-msgid "Cantwell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:366
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:367
-msgid "Cape Hatteras"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:368
-msgid "Cape Lisburne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:369
-msgid "Cape Newenham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:370
-msgid "Cape Romanzoff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:371
-msgid "Cape Town D. F. Malan "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:372
-msgid "Capitan Corbeta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:373
-msgid "Capo Mele"
-msgstr "Капо-Меле"
-
-#: my-evolution/Locations.h:374
-msgid "Caracas La Carlota"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:375
-msgid "Caracas Maiquetia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:376
-msgid "Caravelas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:377
-msgid "Carbondale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:378
-msgid "Cardiff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:379
-msgid "Caribou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:380
-msgid "Carlisle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:381
-msgid "Carlsbad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:382
-msgid "Carroll"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:383
-msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:384
-msgid "Casa Granda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:385
-msgid "Cascade"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:386
-msgid "Casper"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:387
-msgid "Catacamas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:388
-msgid "Catania"
-msgstr "Катанія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:390
-msgid "Cayo Largo del Sur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:391
-msgid "Cazaux"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:392
-msgid "Cecil NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:393
-msgid "Cedar City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:394
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:395
-msgid "Central and South America"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:396
-msgid "Cervia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:397
-msgid "Chacarita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:398
-msgid "Chadron"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:399
-msgid "Challis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:400
-msgid "Chamberlain"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:401
-msgid "Chambery"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:402
-msgid "Champaign"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:403
-msgid "Chandalar Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:404
-msgid "Chandler"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:405
-msgid "Chania"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:406
-msgid "Chanute"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:407
-msgid "Chariton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:408
-msgid "Charleroi-Brussels South"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:409
-msgid "Charles City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:410
-msgid "Charleston"
-msgstr "Чарльстон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:411
-msgid "Charlotte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:412
-msgid "Charlottesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:413
-msgid "Chatham"
-msgstr "Чатем"
-
-#: my-evolution/Locations.h:414
-msgid "Chattanooga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:415
-msgid "Cheboksary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:416
-msgid "Cheju"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:417
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Челябінськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:418
-msgid "Chengdu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:419
-msgid "Cherbourg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:420
-msgid "Cherry Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:421
-msgid "Chetumal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:422
-msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:423
-msgid "Chiang Kai Shek"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:424
-msgid "Chia Tung"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:425
-msgid "Chiayi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:426
-msgid "Chicago-DuPage"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:427
-msgid "Chicago-Lakefront"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:428
-msgid "Chicago-Midway"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:429
-msgid "Chicago-O'Hare"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:430
-msgid "Chichijima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:431
-msgid "Chiclayo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:432
-msgid "Chico"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:433
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:434
-msgid "Chievres"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:435
-msgid "Chihhang"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:436
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "Чіуауа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:437
-msgid "Childress"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:439
-msgid "China Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:440
-msgid "Chinandega"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:441
-msgid "Chinmem/Shatou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:442
-msgid "Chino"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:443
-msgid "Chippewa County"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:444
-msgid "Chita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:445
-msgid "Chitose Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:446
-msgid "Chitose ASDF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:447
-msgid "Chofu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:448
-msgid "Choluteca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:449
-msgid "Chongju Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:450
-msgid "Christchurch"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:452
-msgid "Chulitna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:453
-msgid "Churchill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:454
-msgid "Churchill Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:455
-msgid "Cincinnati"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:456
-msgid "Circle City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:457
-msgid "Ciudad Bolivar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:458
-msgid "Ciudad del Carmen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:459
-msgid "Ciudad Juarez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:460
-msgid "Ciudad Obregon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:461
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:462
-msgid "Clarinda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:463
-msgid "Clarion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:464
-msgid "Clarksburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:465
-msgid "Clayton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:466
-msgid "Clayton Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:467
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:468
-msgid "Cleveland"
-msgstr "Клівленд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:469
-msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:470
-msgid "Cleveland-Lakefront"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:471
-msgid "Clinton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:472
-msgid "Clovis-Cannon AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:473
-msgid "Cobija"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:474
-msgid "Cochabamba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:475
-msgid "Cocoa Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:476
-msgid "Cocos Island"
-msgstr "Кокосові острови"
-
-#: my-evolution/Locations.h:477
-msgid "Cody"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:478
-msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:479
-msgid "Cold Bay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:480
-msgid "Colima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:481
-msgid "College Station"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:482
-msgid "Colmar-Meyenheim"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:484
-msgid "Colonia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:485
-msgid "Colorado"
-msgstr "Колорадо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:486
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:487
-msgid "Columbia"
-msgstr "Коламбіа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:488
-msgid "Columbia-McEntire"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:489
-msgid "Columbus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:490
-msgid "Columbus-Fort Benning"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:491
-msgid "Columbus-Gahanna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:492
-msgid "Columbus-OSU"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:493
-msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:494
-msgid "Colville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:495
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:496
-msgid "Comox"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:497
-msgid "Conceicao Do Araguaia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:498
-msgid "Concepcion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:499
-msgid "Concord"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:500
-msgid "Concordia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:501
-msgid "Connaught"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:502
-msgid "Connecticut"
-msgstr "Коннектикут"
-
-#: my-evolution/Locations.h:503
-msgid "Conroe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:504
-msgid "Constantine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:505
-msgid "Copper Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:506
-msgid "Cordoba"
-msgstr "Кордоба"
-
-#: my-evolution/Locations.h:507
-msgid "Cordova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:508
-msgid "Cork"
-msgstr "Корк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:509
-msgid "Coro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:510
-msgid "Corona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:511
-msgid "Corpus Christi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:512
-msgid "Corpus Christi NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:513
-msgid "Corrientes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:514
-msgid "Corsicana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:515
-msgid "Cortez"
-msgstr "Кортез"
-
-#: my-evolution/Locations.h:516
-msgid "Corumba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:518
-msgid "Cotulla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:519
-msgid "Council Bluffs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:520
-msgid "Coventry"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:521
-msgid "Covington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:522
-msgid "Cozumel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:523
-msgid "Craig"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:524
-msgid "Cranfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:525
-msgid "Crescent City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:526
-msgid "Creston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:527
-msgid "Crestview"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:529
-msgid "Cross City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:530
-msgid "Crossville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:531
-msgid "Crotone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:533
-msgid "Cuba Awrs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:534
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:535
-msgid "Cuiaba"
-msgstr "Куяба"
-
-#: my-evolution/Locations.h:536
-msgid "Culdrose"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:537
-msgid "Culiacan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:538
-msgid "Cumana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:539
-msgid "Cumberland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:540
-msgid "Curitiba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:541
-msgid "Curitiba Apt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:542
-msgid "Custer"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:543
-msgid "Cut Bank"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:544
-msgid "Cuzco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:547
-msgid "Dagali"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:548
-msgid "Daggett"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:549
-msgid "Dalhart"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:550
-msgid "Dalian"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:551
-msgid "Dallas-Addison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:552
-msgid "Dallas-Fort Worth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:553
-msgid "Dallas-Love Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:554
-msgid "Dallas-Redbird"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:555
-msgid "Da Nang"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:556
-msgid "Danbury"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:557
-msgid "Danville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:558
-msgid "Dar-El-Beida"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:559
-msgid "Davenport"
-msgstr "Давенпорт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:560
-msgid "David"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:561
-msgid "Dawadmi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:562
-msgid "Dayton"
-msgstr "Бейтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:563
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Дайтона-Біч"
-
-#: my-evolution/Locations.h:564
-msgid "Dayton-Fairborn"
-msgstr "Дейтон (Фейрборн)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:565
-msgid "Dayton-South Airport"
-msgstr "Дейтон (південний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:566
-msgid "Dead Horse"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:567
-msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:568
-msgid "Decatur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:569
-msgid "Decimomannu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:570
-msgid "Decorah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:571
-msgid "Deelen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:572
-msgid "Dekalb/Peachtree"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:573
-msgid "Delaware"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:574
-msgid "Del Bajio"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:575
-msgid "Del Rio"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:576
-msgid "Delta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:577
-msgid "Deming"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:578
-msgid "Den Helder/De Kooy"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:579
-msgid "Denison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:581
-msgid "Denton"
-msgstr "Дентон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:582
-msgid "Denver"
-msgstr "Денвер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:583
-msgid "Denver-Aurora"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:584
-msgid "Denver-Broomfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:585
-msgid "Denver-Cherry Knolls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:586
-msgid "Desert Rock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:587
-msgid "Des Moines"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:588
-msgid "Destin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:589
-msgid "Detroit"
-msgstr "Детройт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:590
-msgid "Detroit Lakes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:591
-msgid "Detroit-Taylor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:592
-msgid "Detroit/Ypsilanti"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:593
-msgid "Devils Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:594
-msgid "Devils Lake (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:595
-msgid "Dhahran"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:596
-msgid "Dickinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:597
-msgid "Dijon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:598
-msgid "Dillingham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:599
-msgid "Dillon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:600
-msgid "Dinard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:601
-msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:602
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:603
-msgid "Dnipropetrovsk"
-msgstr "Дніпропетровськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:604
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:605
-msgid "Dodge City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:606
-msgid "Doha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:607
-msgid "Dole"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:609
-msgid "Donetsk"
-msgstr "Донецьк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:610
-msgid "Dongsha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:611
-msgid "Dongshi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:612
-msgid "Don Torcuato"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:613
-msgid "Dortmund-Wickede"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:614
-msgid "Dothan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:615
-msgid "Douglas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:616
-msgid "Dover"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:617
-msgid "Dresden-Klotzsche"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:618
-msgid "Drummond"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:619
-msgid "Dubai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:620
-msgid "Dubbo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:621
-msgid "Dublin"
-msgstr "Дублін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:622
-msgid "Du Bois"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:623
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Дубровнік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:624
-msgid "Dubuque"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:625
-msgid "Dugway"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:626
-msgid "Duluth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:627
-msgid "Dundee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:628
-msgid "Durango"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:629
-msgid "Durango Awrs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:630
-msgid "Durazno"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:631
-msgid "Durban Louis Botha "
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:632
-msgid "Dusseldorf"
-msgstr "Дюселбдорф"
-
-#: my-evolution/Locations.h:633
-msgid "Dutch Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:634
-msgid "Dyersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:635
-msgid "Eagle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:636
-msgid "Eagle Range"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:637
-msgid "East London"
-msgstr "Східн. Лондон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:638
-msgid "East Midlands"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:639
-msgid "East St Louis"
-msgstr "Східн. Сент Луіс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:640
-msgid "Eau Claire"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:642
-msgid "Edinburgh"
-msgstr "Единбург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:643
-msgid "Edmonton"
-msgstr "Едмонтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:644
-msgid "Edmonton/Villeneuve"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:645
-msgid "Eduardo Gomes International"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:646
-msgid "Edwards AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:647
-msgid "Egilsstadir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:648
-msgid "Eglin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:649
-msgid "Eglington/Londonderry"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:651
-msgid "Eindhoven"
-msgstr "Ейндховен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:652
-msgid "Ekofisk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:653
-msgid "Elazig"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:654
-msgid "El Centro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:655
-msgid "El Dorado"
-msgstr "Ель Дорадо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:656
-msgid "Elefsis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:657
-msgid "Elfin Cove"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:658
-msgid "Elizabeth City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:659
-msgid "Elk City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:660
-msgid "Elkhart"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:661
-msgid "Elkins"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:662
-msgid "Elko"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:663
-msgid "Elmira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:664
-msgid "El Monte"
-msgstr "Ель Монте"
-
-#: my-evolution/Locations.h:665
-msgid "El Paso"
-msgstr "Ель-Пасо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:667
-msgid "El Salvador Int."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:668
-msgid "Elsenborn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:669
-msgid "Ely"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:670
-msgid "Emmonak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:671
-msgid "Emporia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:672
-msgid "Enid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:673
-msgid "Enid/Woodring"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:674
-msgid "Enosburg Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:675
-msgid "Ephrata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:676
-msgid "Ercan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:677
-msgid "Erie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:678
-msgid "Erzurum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:679
-msgid "Esbjerg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:680
-msgid "Escanaba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:681
-msgid "Esfahan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:682
-msgid "Eskisehir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:683
-msgid "Estherville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:685
-msgid "Eugene"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:686
-msgid "Eureka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:687
-msgid "Europe"
-msgstr "Європа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:688
-msgid "Evanston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:689
-msgid "Evansville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:690
-msgid "Everett"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:691
-msgid "Evergreen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:692
-msgid "Evreux-Fauville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:693
-msgid "Exeter"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:694
-msgid "Ezeiza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:695
-msgid "Fagernes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:696
-msgid "Fairbanks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:697
-msgid "Fairchild"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:698
-msgid "Fairfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:699
-msgid "Fairmont"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:700
-msgid "Fallon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:701
-msgid "Falls City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:702
-msgid "Falmouth-Otis AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:703
-msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:704
-msgid "Fargo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:705
-msgid "Farmingdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:706
-msgid "Farmington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:707
-msgid "Farmville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:708
-msgid "Faro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:709
-msgid "Fayetteville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:710
-msgid "Feng Nin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:711
-msgid "Fergus Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:712
-msgid "Fernando De Noronha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:713
-msgid "Ferrara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:714
-msgid "Figari"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:715
-msgid "Findlay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:717
-msgid "Firenze"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:718
-msgid "Fitchburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:719
-msgid "Flagstaff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:720
-msgid "Flint"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:721
-msgid "Flippin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:722
-msgid "Florence"
-msgstr "Флоренція"
-
-#: my-evolution/Locations.h:723
-msgid "Florennes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:724
-msgid "Flores"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:725
-msgid "Florianopolis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:726
-msgid "Florida"
-msgstr "Флорида"
-
-#: my-evolution/Locations.h:727
-msgid "Floro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:728
-msgid "Fond Du Lac"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:729
-msgid "Forde/Bringeland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:730
-msgid "Forli"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:731
-msgid "Formosa"
-msgstr "Формоза"
-
-#: my-evolution/Locations.h:732
-msgid "Fortaleza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:733
-msgid "Fort Belvoir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:734
-msgid "Fort Benning"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:735
-msgid "Fort Bragg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:736
-msgid "Fort Campbell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:737
-msgid "Fort Carson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:738
-msgid "Fort Collins"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:739
-msgid "Fort Collins/Lovel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:740
-msgid "Fort Dodge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:741
-msgid "Fort Drum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:742
-msgid "Fort Eustis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:743
-msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:744
-msgid "Fort Huachuca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:745
-msgid "Fort Knox"
-msgstr "Форт-Нокс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:746
-msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:747
-msgid "Fort Lauderdale (International)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:748
-msgid "Fort Leonard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:749
-msgid "Fort Lewis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:750
-msgid "Fort Madison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:751
-msgid "Fort Meade"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:752
-msgid "Fort Myers (Page Field)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:753
-msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:754
-msgid "Fort Polk-Leesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:755
-msgid "Fort Riley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:756
-msgid "Fort Sill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:757
-msgid "Fort Smith"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:758
-msgid "Fort Stewart"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:759
-msgid "Fort Stockton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:760
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:761
-msgid "Fort Worth-Alliance"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:762
-msgid "Fort Worth-Meacham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:763
-msgid "Fort Worth NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:764
-msgid "Fourchon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:765
-msgid "Foz Do Iguacu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:767
-msgid "Frankfort"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:768
-msgid "Frankfurt/Main"
-msgstr "Франкфурт/Головний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:769
-msgid "Franklin"
-msgstr "Франклін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:770
-msgid "Fredericton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:771
-msgid "Freeport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:772
-msgid "Frenchville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:773
-msgid "Fresno"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:774
-msgid "Fresno-Chandler"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:775
-msgid "Friday Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:776
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:777
-msgid "Frigg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:778
-msgid "Frontone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:779
-msgid "Frosinone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:780
-msgid "Fryeburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:781
-msgid "Fujairah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:782
-msgid "Fuji Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:783
-msgid "Fukue Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:784
-msgid "Fukui Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:785
-msgid "Fukuoka Airport"
-msgstr "Фукуока (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:786
-msgid "Fullerton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:787
-msgid "Funchal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:788
-msgid "FYR Macedonia"
-msgstr "Македоноія (КЮР)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:789
-msgid "Gadsden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:790
-msgid "Gage"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:791
-msgid "Gainesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:792
-msgid "Galax-Hillsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:793
-msgid "Galbraith Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:794
-msgid "Galeao"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:795
-msgid "Galena"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:796
-msgid "Galesburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:797
-msgid "Gallup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:798
-msgid "Galveston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:799
-msgid "Gambell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:800
-msgid "Gander"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:801
-msgid "Garden City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:802
-msgid "Gary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:803
-msgid "Gassim"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:804
-msgid "Gatineau"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:805
-msgid "Gaziantep"
-msgstr "Ґазіантеп"
-
-#: my-evolution/Locations.h:806
-msgid "Gdansk"
-msgstr "Гданськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:807
-msgid "Geneve"
-msgstr "Женева"
-
-#: my-evolution/Locations.h:808
-msgid "Genova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:809
-msgid "George Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:810
-msgid "Georgetown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:813
-msgid "Ghardaia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:814
-msgid "Ghedi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:816
-msgid "Gifu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:817
-msgid "Gila Bend"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:818
-msgid "Gillette"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:819
-msgid "Gilze-Rijen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:820
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:821
-msgid "Girona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:822
-msgid "Gizan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:823
-msgid "Glasgow"
-msgstr "Ґлазґо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:824
-msgid "Glendive"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:825
-msgid "Glens Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:826
-msgid "Goiania"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:827
-msgid "Goldsboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:828
-msgid "Goodland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:829
-msgid "Goose Bay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:830
-msgid "Goteborg (Landvetter)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:831
-msgid "Goteborg (Save)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:832
-msgid "Granada"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:833
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:834
-msgid "Grand Cayman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:835
-msgid "Grand Forks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:836
-msgid "Grand Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:837
-msgid "Grand Isle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:838
-msgid "Grand Junction"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:839
-msgid "Grand Marais"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:840
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:841
-msgid "Grandview"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:842
-msgid "Grangeville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:843
-msgid "Grants"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:844
-msgid "Graz"
-msgstr "Ґраз"
-
-#: my-evolution/Locations.h:845
-msgid "Great Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:847
-msgid "Greeley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:848
-msgid "Green Bay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:849
-msgid "Green River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:850
-msgid "Greensboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:851
-msgid "Greenville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:852
-msgid "Greenville-Spartanburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:853
-msgid "Greenwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:854
-msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:855
-msgid "Griffiss AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:856
-msgid "Groningen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:857
-msgid "Grosseto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:858
-msgid "Groton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:859
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "Гвадалахара"
-
-#: my-evolution/Locations.h:860
-msgid "Guadalupe Pass"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:861
-msgid "Guanare"
-msgstr "Ґуанаре"
-
-#: my-evolution/Locations.h:862
-msgid "Guangzhou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:863
-msgid "Guantanamo"
-msgstr "Ґуантанамо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:864
-msgid "Guarany"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:865
-msgid "Guaratingueta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:866
-msgid "Guarulhos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:868
-msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:869
-msgid "Guaymas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:870
-msgid "Guernsey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:871
-msgid "Guidonia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:872
-msgid "Gulfport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:873
-msgid "Gulkana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:874
-msgid "Gullfax C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:875
-msgid "Gunnison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:876
-msgid "Gunnison (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:877
-msgid "Guriat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:878
-msgid "Gustavus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:879
-msgid "Guymon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:880
-msgid "Habana"
-msgstr "Габана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:881
-msgid "Hachijojima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:882
-msgid "Hachinohe Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:883
-msgid "Hafr Al-Batin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:884
-msgid "Hagerstown"
-msgstr ""
-
-#. HAIL
-#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218
-msgid "Hail"
-msgstr "Град"
-
-#: my-evolution/Locations.h:886
-msgid "Hailey-Sun Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:887
-msgid "Haines"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:889
-msgid "Hakodate Airport"
-msgstr "Хакодате (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:890
-msgid "Halifax"
-msgstr "Галіфакс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:891
-msgid "Hamamatsu Ab"
-msgstr "Хамамацу-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:892
-msgid "Hamburg"
-msgstr "Гамбург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:893
-msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-msgstr "Гамбург (Фінкенвердер)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:894
-msgid "Hamilton"
-msgstr "Гамільтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:895
-msgid "Hammerfest"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:896
-msgid "Hampton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:897
-msgid "Hanamaki Airport"
-msgstr "Ханамакі (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:898
-msgid "Hancock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:899
-msgid "Hangzhou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:900
-msgid "Hanksville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:901
-msgid "Hannover"
-msgstr "Ганновер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:902
-msgid "Ha Noi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:903
-msgid "Harbor Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:904
-msgid "Harlingen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:905
-msgid "Harlowton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:906
-msgid "Harrisburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:907
-msgid "Harrison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:908
-msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:909
-msgid "Hartford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:910
-msgid "Hassi-Messaoud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:911
-msgid "Hastings"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:912
-msgid "Haugesund"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:913
-msgid "Havre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:914
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Гаваї"
-
-#: my-evolution/Locations.h:915
-msgid "Hawthorne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:916
-msgid "Hayden"
-msgstr "Верхній колонтитул"
-
-#: my-evolution/Locations.h:917
-msgid "Hayes River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:918
-msgid "Hays"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:919
-msgid "Hayward"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:920
-msgid "Healy River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:921
-msgid "Helena"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:922
-msgid "Helsinki"
-msgstr "Гельсінкі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:923
-msgid "Henderson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:924
-msgid "Hengchun"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:925
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "Ермосійо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:926
-msgid "Hibbing"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:927
-msgid "Hickory"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:928
-msgid "Hill City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:929
-msgid "Hillsboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:930
-msgid "Hilo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:931
-msgid "Hinesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:932
-msgid "Hiroshima Airport"
-msgstr "Хірошіма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:933
-msgid "Hobart"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:934
-msgid "Hobbs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:935
-msgid "Ho Chi Minh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:936
-msgid "Hodeidah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:937
-msgid "Hof"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:938
-msgid "Hoffman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:939
-msgid "Hofu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:940
-msgid "Hohenems"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:941
-msgid "Holguin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:942
-msgid "Homer"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:943
-msgid "Homestead AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:944
-msgid "Hondo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:947
-msgid "Honningsvag"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:948
-msgid "Honolulu"
-msgstr "Гонолулу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:949
-msgid "Hoonah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:950
-msgid "Hoquiam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:951
-msgid "Hot Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:952
-msgid "Houghton Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:953
-msgid "Houlton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:954
-msgid "Houma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:955
-msgid "Houston-Bush"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:956
-msgid "Houston-Clover"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:957
-msgid "Houston-Ellington Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:958
-msgid "Houston-Hobby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:959
-msgid "Houston-Hooks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:960
-msgid "Howard AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:961
-msgid "Hsinchu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:962
-msgid "Huanuco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:963
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:964
-msgid "Hulien"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:965
-msgid "Humberside"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:967
-msgid "Huntington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:968
-msgid "Huntsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:969
-msgid "Hurlburt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:970
-msgid "Huron"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:971
-msgid "Hutchinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:972
-msgid "Hyakuri Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:973
-msgid "Hyannis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:974
-msgid "Hyderabad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:975
-msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:976
-msgid "Iasi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:977
-msgid "Ibiza"
-msgstr "Ібіца"
-
-#: my-evolution/Locations.h:979
-msgid "Ichikawa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:980
-msgid "Idaho"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:981
-msgid "Idaho Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:982
-msgid "Iguazu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:983
-msgid "Iki Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:984
-msgid "Ilan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:985
-msgid "Iliamna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:986
-msgid "Illinois"
-msgstr "Іллінойс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:987
-msgid "Imperial"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:988
-msgid "Imperial (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:989
-msgid "Imperial Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:990
-msgid "In Amenas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:992
-msgid "Indiana"
-msgstr "Індіана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:993
-msgid "Indianapolis"
-msgstr "Індіанаполіс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:994
-msgid "Indian Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:995
-msgid "Innsbruck"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:996
-msgid "International Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:997
-msgid "Intracoastal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:998
-msgid "Inverness"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:999
-msgid "Inyokern"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1000
-msgid "Iowa"
-msgstr "Айова"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1001
-msgid "Iowa City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1002
-msgid "Iqaluit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1003
-msgid "Iquique/Diego Arac"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1004
-msgid "Iquitos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1005
-msgid "Iraklion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1006
-msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "Іран, Ісламська Республіка"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1008
-msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Коментар містить"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1009
-msgid "Ironwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1010
-msgid "Iruma Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1011
-msgid "Islamabad"
-msgstr "Ісламабад"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1012
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Острів Мен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1013
-msgid "Islip"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1014
-msgid "Istanbul"
-msgstr "Стамбул"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1015
-msgid "Itaituba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1017
-msgid "Ithaca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1018
-msgid "Ivano-Frankivsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1019
-msgid "Iwakuni MCAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1020
-msgid "Iwojima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1021
-msgid "Ixtapa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1022
-msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1023
-msgid "Izmir/Cigli"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1024
-msgid "Izmit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1025
-msgid "Izumo Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1026
-msgid "Jackson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1027
-msgid "Jacksonville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1028
-msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1029
-msgid "Jacksonville NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1030
-msgid "Jaffrey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1032
-msgid "Jamestown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1033
-msgid "Janesville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1034
-msgid "Jan Smuts"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1036
-msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1037
-msgid "Jefferson City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1038
-msgid "Jerez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1039
-msgid "Jersey"
-msgstr "Джерсі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1040
-msgid "Jinotega"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1041
-msgid "Johan A. Pengel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1042
-msgid "Johnstown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1043
-msgid "Jonesboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1044
-msgid "Jonkoping"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1045
-msgid "Joplin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1047
-msgid "Juanjui"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1048
-msgid "Juan Santamaria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1049
-msgid "Juigalpa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1050
-msgid "Jujuy"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1051
-msgid "Juliaca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1052
-msgid "Junction"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1053
-msgid "Juneau"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1054
-msgid "Kadena Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1055
-msgid "Kagoshima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1056
-msgid "Kahului"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1057
-msgid "Kailua-Kona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1058
-msgid "Kake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1059
-msgid "Kalamata"
-msgstr "Каламата"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1060
-msgid "Kalamazoo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1061
-msgid "Kalispell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1062
-msgid "Kamigoto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1063
-msgid "Kaneohe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1064
-msgid "Kangshan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1065
-msgid "Kanoya Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1066
-msgid "Kansai International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1067
-msgid "Kansas"
-msgstr "Канзас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1068
-msgid "Kansas City"
-msgstr "Канзас Сіті"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1069
-msgid "Kansas City-Gladstone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1070
-msgid "Kaohsiung"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1071
-msgid "Karachi"
-msgstr "Карачі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1072
-msgid "Karup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1073
-msgid "Kassel-Calden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1074
-msgid "Kasumigaura Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1075
-msgid "Kasuminome Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1076
-msgid "Katowice"
-msgstr "Катовіце"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1077
-msgid "Kavala"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1078
-msgid "Kayseri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1079
-msgid "Kazan"
-msgstr "Казань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1080
-msgid "Kearney"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1081
-msgid "Keene"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1082
-msgid "Kefallinia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1083
-msgid "Keflavik"
-msgstr "Кефлавік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1084
-msgid "Kenai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1085
-msgid "Kenosha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1086
-msgid "Kentucky"
-msgstr "Кентуккі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1087
-msgid "Keokuk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1088
-msgid "Kerkira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1089
-msgid "Kerman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1090
-msgid "Ketchikan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1091
-msgid "Key West"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1092
-msgid "Key West NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1093
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Хабаровськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1094
-msgid "Khamis Mushait"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1095
-msgid "Kharkiv"
-msgstr "Харків"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1096
-msgid "Kikai Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1097
-msgid "Killeen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1098
-msgid "Killeen-Ft Hood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1099
-msgid "Killeen-Gray AAF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1100
-msgid "King Khaled International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1101
-msgid "Kingman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1102
-msgid "King Salmon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1103
-msgid "Kingston"
-msgstr "Кінґстон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1104
-msgid "Kingsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1105
-msgid "Kinloss"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1106
-msgid "Kinston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1107
-msgid "Kirkenes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1108
-msgid "Kirksville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1109
-msgid "Kiruna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1110
-msgid "Kisarazu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1111
-msgid "Kishineu"
-msgstr "Кишинів"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1112
-msgid "Kitakyushu Airport"
-msgstr "Кітакюшу (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1113
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1114
-msgid "Klamath Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1115
-msgid "Klawock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1116
-msgid "Kleine Brogel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1117
-msgid "Kliningrad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1118
-msgid "Knoxville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1119
-msgid "Knoxville-Downtown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1120
-msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1121
-msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1122
-msgid "Kochi Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1123
-msgid "Kodiak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1124
-msgid "Kogalniceanu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1125
-msgid "Kogalym"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1126
-msgid "Koksijde"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1127
-msgid "Kolding/Vandrup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1128
-msgid "Koln/Bonn"
-msgstr "Кольн/Бонн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1129
-msgid "Komatsu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1130
-msgid "Komatsujima Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1131
-msgid "Konya"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1132
-msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "КНДР"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1133
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Південна Корея"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1134
-msgid "Kos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1135
-msgid "Kotzebue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1136
-msgid "Kozani"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1137
-msgid "Krakow"
-msgstr "Краків"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1138
-msgid "Krasnodar"
-msgstr "Краснодар"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1139
-msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Красноярськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1140
-msgid "Kristiansand/Kjevik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1141
-msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1142
-msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-msgstr "Кривий Ріг (Лозоватка)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1143
-msgid "Kumamoto Airport"
-msgstr "Кумамото (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1144
-msgid "Kunming"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1145
-msgid "Kushiro Airport"
-msgstr "Кушіро (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1147
-msgid "Kyiv/Boryspil"
-msgstr "Київ (Бориспіль)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1148
-msgid "Kyiv/Zhulyany"
-msgstr "Київ (Жуляни)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1149
-msgid "La Ceiba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1150
-msgid "Laconia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1151
-msgid "La Coruna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1152
-msgid "La Crosse"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1153
-msgid "La Esperanza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1154
-msgid "Lafayette"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1155
-msgid "La Grande"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1156
-msgid "Lahaina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1157
-msgid "Lahore"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1158
-msgid "Lajes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1159
-msgid "La Junta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1160
-msgid "Lake Charles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1161
-msgid "Lake Hood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1162
-msgid "Lakehurst"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1163
-msgid "Lakeland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1164
-msgid "Lake Tahoe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1165
-msgid "Lakeview"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1166
-msgid "Lamar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1167
-msgid "La Mesa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1168
-msgid "Lamezia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1169
-msgid "Lamoni"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1170
-msgid "Lampedusa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1171
-msgid "Lanai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1172
-msgid "Lancaster"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1173
-msgid "Lander"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1174
-msgid "Langebaanweg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1175
-msgid "Langley AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1176
-msgid "Lannion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1177
-msgid "Lansing"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1178
-msgid "Lanzhou"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1179
-msgid "La Paz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1180
-msgid "La Paz/Alto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1181
-msgid "Laramie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1182
-msgid "Laredo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1183
-msgid "Larnaka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1184
-msgid "La Romana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1185
-msgid "Las Americas"
-msgstr "Лас-Амерікас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1186
-msgid "Las Tunas"
-msgstr "Лас-Тунас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1187
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "Лас-Веґас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1188
-msgid "Latina"
-msgstr "Латіна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1189
-msgid "Latrobe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1190
-msgid "Laughlin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1191
-msgid "Laurel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1192
-msgid "La Verne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1193
-msgid "Lawrence"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1194
-msgid "Lawton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1195
-msgid "Leadville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1196
-msgid "Learmouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1198
-msgid "Lecce"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1199
-msgid "Leeds and Bradford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1200
-msgid "Leesburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1201
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1202
-msgid "Le Havre-Octeville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1203
-msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1204
-msgid "Leknes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1205
-msgid "Le Mans"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1206
-msgid "Le Marine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1207
-msgid "Lemmon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1208
-msgid "Lemoore"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1209
-msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1210
-msgid "Le Touquet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1211
-msgid "Leuchars"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1212
-msgid "Lewisburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1213
-msgid "Lewiston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1214
-msgid "Lewistown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1215
-msgid "Lexington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1216
-msgid "Liberal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1218
-msgid "Libya"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1219
-msgid "Lichtenburg"
-msgstr "Ліхтенбург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1220
-msgid "Lidgerwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1221
-msgid "Liege"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1222
-msgid "Lihue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1223
-msgid "Lille-Lesquin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1224
-msgid "Lima-Callao"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1225
-msgid "Limnos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1226
-msgid "Limoges"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1227
-msgid "Limon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1228
-msgid "Lincoln"
-msgstr "Лінкольн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1229
-msgid "Linz"
-msgstr "Лінц"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1230
-msgid "Lisboa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1231
-msgid "Lista"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1232
-msgid "Litchfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1234
-msgid "Little Rock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1235
-msgid "Little Rock AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1236
-msgid "Livermore"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1237
-msgid "Liverpool"
-msgstr "Ліверпуль"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1238
-msgid "Livingston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1239
-msgid "Ljubljana"
-msgstr "Любляна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1240
-msgid "Logan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1241
-msgid "Lolland Falster"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1242
-msgid "Lompoc"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1243
-msgid "London"
-msgstr "Лондон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1244
-msgid "London/City"
-msgstr "Лондон/Центр"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1245
-msgid "London/Gatwick"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1246
-msgid "London/Heathrow"
-msgstr "Лондон/Хітроу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1247
-msgid "London/Stansted"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1248
-msgid "Londrina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1249
-msgid "Lone Rock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1250
-msgid "Long Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1251
-msgid "Longview"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1252
-msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1253
-msgid "Los Alamos"
-msgstr "Лос Аламос"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1254
-msgid "Los Angeles"
-msgstr "Лос Анжелес"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1255
-msgid "Los Mochis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1256
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1257
-msgid "Louisville"
-msgstr "Луісвілл"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1258
-msgid "Louisville-Standiford Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1259
-msgid "Lousiana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1260
-msgid "Lovelock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1261
-msgid "Lubbock"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1262
-msgid "Lubeck-Blankensee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1263
-msgid "Lufkin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1264
-msgid "Lugano"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1265
-msgid "Luqa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1266
-msgid "Luton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1268
-msgid "Luxeuil"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1269
-msgid "Luxor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1270
-msgid "Lviv"
-msgstr "Львів"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1271
-msgid "Lynchburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1272
-msgid "Lyneham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1273
-msgid "Lyon-Bron"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1274
-msgid "Lyon-Satolas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1275
-msgid "Maastricht"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1276
-msgid "Macae"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1277
-msgid "Macapa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1278
-msgid "Maceio"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1279
-msgid "Macon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1280
-msgid "Madinah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1281
-msgid "Madison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1282
-msgid "Madras/Minambakkam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1283
-msgid "Madrid (Barajas)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1284
-msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1285
-msgid "Magadan"
-msgstr "Магадан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1286
-msgid "Magdalena"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1287
-msgid "Maine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1288
-msgid "Makhachkala"
-msgstr "Махачкала"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1289
-msgid "Makkah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1290
-msgid "Makung"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1291
-msgid "Malad City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1292
-msgid "Malaga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1293
-msgid "Malatya"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1294
-msgid "Maldonado/Punta Est"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1295
-msgid "Malmo/Sturup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1297
-msgid "Mammoth Lakes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1298
-msgid "Managua"
-msgstr "Манагуа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1299
-msgid "Manassas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1300
-msgid "Manaus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1301
-msgid "Manchester"
-msgstr "Манчестер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1302
-msgid "Mangilsan Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1303
-msgid "Manhattan"
-msgstr "Манхеттен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1304
-msgid "Manisa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1305
-msgid "Manistee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1306
-msgid "Manitoba"
-msgstr "Манітоба"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1307
-msgid "Manitowoc"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1308
-msgid "Mankato"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1309
-msgid "Mansfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1310
-msgid "Manta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1311
-msgid "Manzanillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1312
-msgid "Maraba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1313
-msgid "Maracaibo-La Chinita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1314
-msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1315
-msgid "Marathon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1316
-msgid "Mar Del Plata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1317
-msgid "Margarita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1318
-msgid "Marianna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1319
-msgid "Marib"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1320
-msgid "Maribor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1321
-msgid "Marietta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1322
-msgid "Marino di Ravenna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1323
-msgid "Marion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1324
-msgid "Marion-Wytheville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1325
-msgid "Marseille-Provence"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1326
-msgid "Marseilles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1327
-msgid "Marshall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1328
-msgid "Marshalltown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1329
-msgid "Marshfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1330
-msgid "Marte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1331
-msgid "Marthas Vineyard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1332
-msgid "Martinsburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1333
-msgid "Martinsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1334
-msgid "Maryland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1335
-msgid "Marysville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1336
-msgid "Marysville-Beale AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1337
-msgid "Mashhad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1338
-msgid "Masirah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1339
-msgid "Mason City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1340
-msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1341
-msgid "Massena"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1342
-msgid "Matamoros"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1343
-msgid "Matsumoto Airport"
-msgstr "Мацумото (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1344
-msgid "Matsushima Ab"
-msgstr "Мацушіма-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1345
-msgid "Matsuyama Airport"
-msgstr "Мацушіма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1346
-msgid "Mattoon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1347
-msgid "Mayaguez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1348
-msgid "Mayport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1349
-msgid "Mazatlan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1350
-msgid "Mazu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1351
-msgid "McAlester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1352
-msgid "McAllen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1353
-msgid "McCall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1354
-msgid "McCarthy"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1355
-msgid "McClellan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1356
-msgid "McComb"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1357
-msgid "McCook"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1358
-msgid "McGrath"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1359
-msgid "Mc Gregor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1360
-msgid "Meacham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1361
-msgid "Medford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1362
-msgid "Medicine Lodge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1363
-msgid "Mehamn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1364
-msgid "Mekoryuk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1365
-msgid "Melbourne"
-msgstr "Мельбурн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1366
-msgid "Melfa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1367
-msgid "Melilla"
-msgstr "Мелліна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1368
-msgid "Memambetsu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1369
-msgid "Memphis"
-msgstr "Мемфіс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1370
-msgid "Memphis-NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1371
-msgid "Mendoza"
-msgstr "Мендоза"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1372
-msgid "Mene Grande"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1373
-msgid "Menominee"
-msgstr "Меноміні"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1374
-msgid "Menorca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1375
-msgid "Merced"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1376
-msgid "Merida"
-msgstr "Меріда"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1377
-msgid "Meridian"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1378
-msgid "Meridian-Lauderdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1379
-msgid "Merril Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1380
-msgid "Mersa Matruh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1381
-msgid "Mesa-Falcon Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1382
-msgid "Metabaru Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1383
-msgid "Metz-Frescaty"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1384
-msgid "Mexicali"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1386
-msgid "Miami"
-msgstr "Майамі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1387
-msgid "Miami-Kendall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1388
-msgid "Miami-Opa Locka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1389
-msgid "Michigan"
-msgstr "Мічіган"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1390
-msgid "Middle East"
-msgstr "Середній схід"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1391
-msgid "Middleton Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1392
-msgid "Middletown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1393
-msgid "Midland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1394
-msgid "Miho Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1395
-msgid "Milano/Linate"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1396
-msgid "Milano/Malpensa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1397
-msgid "Miles City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1398
-msgid "Milford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1399
-msgid "Millinocket"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1400
-msgid "Millville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1401
-msgid "Milton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1402
-msgid "Milwaukee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1403
-msgid "Milwaukee-Timmerman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1404
-msgid "Minamitorishima"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1405
-msgid "Minatitlan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1406
-msgid "Minchumina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1407
-msgid "Mineralnye Vody"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1408
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1409
-msgid "Minneapolis"
-msgstr "Мінеаполіс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1410
-msgid "Minneapolis [2]"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1411
-msgid "Minneapolis [3]"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1412
-msgid "Minnesota"
-msgstr "Мінесота"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1413
-msgid "Minocqua"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1414
-msgid "Minot"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1415
-msgid "Minot AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1416
-msgid "Misawa Ab"
-msgstr "Місава-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1417
-msgid "Mississippi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1418
-msgid "Missoula"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1419
-msgid "Missouri"
-msgstr "Міссурі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1420
-msgid "Mitchell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1421
-msgid "Mitilini"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1422
-msgid "Miyakejima Airport"
-msgstr "Міякеджіма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1423
-msgid "Miyazaki Airport"
-msgstr "Міязакі (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1424
-msgid "Moa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1425
-msgid "Mobile Downtown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1426
-msgid "Mobile Regional Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1427
-msgid "Mobridge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1428
-msgid "Modesto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1429
-msgid "Mo I Rana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1430
-msgid "Mojave"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1431
-msgid "Molde"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1432
-msgid "Moldova"
-msgstr "Молдова"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1433
-msgid "Moline-Quad Cities"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1434
-msgid "Molokai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1435
-msgid "Mombetsu Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1436
-msgid "Monchengladbach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1437
-msgid "Monclova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1438
-msgid "Moncton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1439
-msgid "Monida"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1440
-msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1441
-msgid "Monroe"
-msgstr "Монро"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1442
-msgid "Montague"
-msgstr "Монтеґю"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1443
-msgid "Montana"
-msgstr "Монтана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1444
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Монт-Де-Марсан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1445
-msgid "Monte Argentario"
-msgstr "Монте-Арґентаріо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1446
-msgid "Monte Bisbino"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1447
-msgid "Monte Calamita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1448
-msgid "Monte Cimone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1449
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "Монтего-Бей"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1450
-msgid "Monte Malanotte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1451
-msgid "Monterey"
-msgstr "Монтерей"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1452
-msgid "Monterrey"
-msgstr "Монтеррей"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1453
-msgid "Monte Scuro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1454
-msgid "Monte Terminillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1455
-msgid "Montevideo/Carrasco"
-msgstr "Монтевідео/Карраско"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1456
-msgid "Montgomery"
-msgstr "Монтґомері"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1457
-msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-msgstr "Монтґомері (авіабаза Максвелл)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1458
-msgid "Monticello"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1459
-msgid "Montpelier"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1460
-msgid "Montreal Dorval"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1461
-msgid "Montreal Mirabel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1462
-msgid "Montreal Saint-Hubert"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1463
-msgid "Montrose"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1464
-msgid "Montrose (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1465
-msgid "Morelia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1466
-msgid "Morgantown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1467
-msgid "Moriarty"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1469
-msgid "Morristown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1470
-msgid "Moscow Domodedovo"
-msgstr "Москва (Домодєдово)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1471
-msgid "Moscow Sheremetyevo"
-msgstr "Москва (Шерєметьєво)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1472
-msgid "Moses Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1473
-msgid "Mosinee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1474
-msgid "Mosjoen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1475
-msgid "Moultrie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1476
-msgid "Mountain Home"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1477
-msgid "Mountain View"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1478
-msgid "Mount Clemens"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1479
-msgid "Mount Holly"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1480
-msgid "Mount Shasta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1481
-msgid "Mount Vernon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1482
-msgid "Mount Wilson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1483
-msgid "Mt Washington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1484
-msgid "Mugla/Dalaman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1485
-msgid "Muir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1486
-msgid "Mullan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1487
-msgid "Mullen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1488
-msgid "Munchen"
-msgstr "Мюнхен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1489
-msgid "Muncie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1490
-msgid "Munster/Osnabruck"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1491
-msgid "Murcia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1492
-msgid "Murmansk"
-msgstr "Мурманськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1493
-msgid "Mus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1494
-msgid "Muscatine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1495
-msgid "Muscle Shoals"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1496
-msgid "Muskegon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1497
-msgid "Mykonos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1498
-msgid "Myrtle Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1499
-msgid "Nabesna/Devil Mt."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1500
-msgid "Nacogdoches"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1501
-msgid "Nagasaki Airport"
-msgstr "Нагасакі аеропорт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1502
-msgid "Nagoya Airport"
-msgstr "Наґоя (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1503
-msgid "Nagpur Sonegaon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1504
-msgid "Naha Airport"
-msgstr "Нага (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1505
-msgid "Najran"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1506
-msgid "Nakashibetsu Airport"
-msgstr "Накашібецу (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1507
-msgid "Nalchik"
-msgstr "Нальчик"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1508
-msgid "Namsos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1509
-msgid "Nancy-Essey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1510
-msgid "Nancy-Ochey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1511
-msgid "Nankishirahama Airport"
-msgstr "Нанкішірагама (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1512
-msgid "Nanning"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1513
-msgid "Nantes Adlantique"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1514
-msgid "Nantucket"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1515
-msgid "Napa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1516
-msgid "Naples"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1517
-msgid "Napoli"
-msgstr "Наполі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1518
-msgid "Narvik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1519
-msgid "Nasa Shuttle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1520
-msgid "Nashua"
-msgstr "Нашуа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1521
-msgid "Nashville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1522
-msgid "Nassau"
-msgstr "Нассау"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1523
-msgid "Natal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1524
-msgid "Natchez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1525
-msgid "Nawabshah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1526
-msgid "Nebraska"
-msgstr "Небраска"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1527
-msgid "Needles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1528
-msgid "Nenana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1530
-msgid "Neuquen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1531
-msgid "Nevada"
-msgstr "Невада"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1532
-msgid "Newark"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1533
-msgid "New Bedford"
-msgstr "Нью-Бредфорт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1534
-msgid "New Bern"
-msgstr "Нью-Берн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1535
-msgid "New Braunfels"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1536
-msgid "New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1537
-msgid "Newburgh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1538
-msgid "Newcastle"
-msgstr "Ньюкастл"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1539
-msgid "New Delhi/Palam"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1540
-msgid "Newfoundland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1541
-msgid "New Hampshire"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1542
-msgid "New Haven"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1543
-msgid "New Iberia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1544
-msgid "New Jersey"
-msgstr "Нью-Джерсі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1545
-msgid "New Mexico"
-msgstr "Нью-Мехіко"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1546
-msgid "New Orleans"
-msgstr "Нью-Орлеан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1547
-msgid "New Orleans-Lakefront"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1548
-msgid "New Orleans NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1549
-msgid "Newport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1550
-msgid "Newport News"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1551
-msgid "New Port Richey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1552
-msgid "New River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1553
-msgid "New Tokyo International Airport"
-msgstr "Токіо (новий міжнародний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1554
-msgid "Newton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1555
-msgid "New York"
-msgstr "Нью-Йорк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1556
-msgid "New York-JFK Arpt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1557
-msgid "New York-La Guardia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1559
-msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Ніагарський водоспад"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1561
-msgid "Nice-Cote d'Azur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1562
-msgid "Niigata Airport"
-msgstr "Нііґата (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1563
-msgid "Nimes-Garons"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1564
-msgid "Nipawin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1565
-msgid "Nis"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1566
-msgid "Nizhny Novgorod"
-msgstr "Нижній Новгород"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1567
-msgid "N Las Vegas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1568
-msgid "N Myrtle Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1569
-msgid "Nogales"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1570
-msgid "Nome"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1571
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Норфолк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1573
-msgid "Norfolk NAS"
-msgstr "Норфолк (військова база)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1574
-msgid "Norrkoping"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1575
-msgid "North Adams"
-msgstr "Північний Адамс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1576
-msgid "North Bend"
-msgstr "Північний Бенд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1577
-msgid "North Carolina"
-msgstr "Півн. Кароліна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1578
-msgid "North Conway"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1579
-msgid "North Dakota"
-msgstr "Півн. Дакота"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1580
-msgid "Northeast Philadelphia"
-msgstr "Північно-східна Філадельфія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1581
-msgid "North Kingstown"
-msgstr "Півн. Кінгстоун"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1582
-msgid "North Platte"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1583
-msgid "Northway"
-msgstr "Норвегія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1584
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Північно-західні Території"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1586
-msgid "Norwich"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1587
-msgid "Norwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1588
-msgid "Notodden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1589
-msgid "Novara/Cameri"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1590
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1591
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Новосибірськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1592
-msgid "Nueva Gerona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1593
-msgid "Nueva Ocotepeque"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1594
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1595
-msgid "Nurnberg"
-msgstr "Нюрнберг"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1596
-msgid "Nyutabaru Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1597
-msgid "Oahu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1598
-msgid "Oak Harbor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1599
-msgid "Oakland"
-msgstr "Окланд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1600
-msgid "Oaxaca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1601
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1602
-msgid "Obihiro Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1603
-msgid "Ocala"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1604
-msgid "Oceanside"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1605
-msgid "Odense"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1606
-msgid "Odesa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1607
-msgid "Oelwen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1608
-msgid "Ogden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1609
-msgid "Ogden-Hill AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1610
-msgid "Ogdensburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1611
-msgid "Ohio"
-msgstr "Огайо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1612
-msgid "Ohrid"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1613
-msgid "Oita Airport"
-msgstr "Оіта (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1614
-msgid "Ojika Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1615
-msgid "Okayama Airport"
-msgstr "Окаяма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1616
-msgid "Oki Airport"
-msgstr "Окі (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1617
-msgid "Okinoerabu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1618
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "Оклахома"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1619
-msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Оклахома-Сіті"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1620
-msgid "Oklahoma City-Bethany"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1621
-msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1622
-msgid "Okushiri Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1623
-msgid "Olathe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1624
-msgid "Olathe/Ind."
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1625
-msgid "Olbia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1626
-msgid "Olympia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1627
-msgid "Omaha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1628
-msgid "Omaha-Bellevue"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1629
-msgid "Omak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1631
-msgid "Ominato Ab"
-msgstr "Омінато-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1632
-msgid "Omsk"
-msgstr "Омськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1633
-msgid "O'Neill"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1634
-msgid "Ontario"
-msgstr "Онтаріо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1635
-msgid "Oostende"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1636
-msgid "Oran"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1637
-msgid "Oran/Es Senia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1638
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1639
-msgid "Orange City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1640
-msgid "Ord-Sharp"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1641
-msgid "Oregon"
-msgstr "Орегон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1642
-msgid "Orenburg"
-msgstr "Оренбург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1643
-msgid "Orland"
-msgstr "Орланд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1644
-msgid "Orlando"
-msgstr "Орландо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1645
-msgid "Orlando (Orlando International)"
-msgstr "Орландо (міжнародний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1646
-msgid "Orsta-Volda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1647
-msgid "Oruro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1648
-msgid "Osaka International Airport"
-msgstr "Осака (міжнародний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1649
-msgid "Osan Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1650
-msgid "Oscoda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1651
-msgid "Oseberg A"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1652
-msgid "Oshima Airport"
-msgstr "Ашіма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1653
-msgid "Oshkosh"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1654
-msgid "Oslo/Gardenmoen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1655
-msgid "Ostrava"
-msgstr "Острава"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1656
-msgid "Ottawa"
-msgstr "Оттава"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1657
-msgid "Ottumwa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1658
-msgid "Owensboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1659
-msgid "Owyhee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1660
-msgid "Oxford"
-msgstr "Оксфорд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1661
-msgid "Oxnard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1662
-msgid "Ozark"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1663
-msgid "Ozuki Ab"
-msgstr "Озукі-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1664
-msgid "Paderborn-Haxterberg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1665
-msgid "Padova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1666
-msgid "Paducah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1667
-msgid "Paekado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1668
-msgid "Paengnyongdo Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1669
-msgid "Paganella"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1672
-msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1673
-msgid "Palacios"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1674
-msgid "Palermo"
-msgstr "Палермо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1675
-msgid "Palma de Mallorca"
-msgstr "Пальма де Майорка"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1676
-msgid "Palmdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1677
-msgid "Palmer"
-msgstr "Палмер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1678
-msgid "Palm Springs"
-msgstr "Палм-Спрінґс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1679
-msgid "Palo Alto"
-msgstr "Пало-Альто"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1680
-msgid "Pamplona"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1682
-msgid "Panama City"
-msgstr "Панама-Сіті"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1683
-msgid "Pantelleria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1684
-msgid "Papa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1685
-msgid "Paphos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1687
-msgid "Paris"
-msgstr "Париж"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1688
-msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1689
-msgid "Paris/Le Bourget"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1690
-msgid "Paris/Orly"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1691
-msgid "Parkersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1692
-msgid "Pasco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1693
-msgid "Paso De Los Libres"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1694
-msgid "Paso Robles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1695
-msgid "Passo dei Giovi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1696
-msgid "Passo della Cisa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1697
-msgid "Passo Resia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1698
-msgid "Passo Rolle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1699
-msgid "Patna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1700
-msgid "Patterson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1701
-msgid "Patuxent River"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1702
-msgid "Pau/Pyrenees"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1703
-msgid "Paxson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1704
-msgid "Paysandu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1705
-msgid "Payson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1706
-msgid "Pellston"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1707
-msgid "Pelotas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1708
-msgid "Pendleton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1709
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Пенсільванія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1710
-msgid "Penn Yan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1711
-msgid "Pensacola"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1712
-msgid "Pensacola NAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1713
-msgid "People's Republic of China"
-msgstr "Китайська Народна Республіка"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1714
-msgid "Peoria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1715
-msgid "Pequot Lakes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1716
-msgid "Pereira/Matecana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1717
-msgid "Perm"
-msgstr "Перм"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1718
-msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1719
-msgid "Perry-Foley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1720
-msgid "Perth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1722
-msgid "Perugia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1723
-msgid "Pescara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1724
-msgid "Petersburg"
-msgstr "Петербург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1725
-msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-msgstr "Петропавловськ-Камчатський"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1726
-msgid "Petrozavodsk"
-msgstr "Петрозаводськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1727
-msgid "Philadelphia"
-msgstr "Філадельфія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1728
-msgid "Philip"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1729
-msgid "Philipsburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1730
-msgid "Phillips"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1731
-msgid "Phoenix"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1732
-msgid "Phoenix-Deer Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1733
-msgid "Phoenix-Goodyear"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1734
-msgid "Phoenix-Luke AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1735
-msgid "Piacenza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1736
-msgid "Pian Rosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1737
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1738
-msgid "Pierre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1739
-msgid "Pietersburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1740
-msgid "Pikeville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1741
-msgid "Pine Bluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1742
-msgid "Pingtung North"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1743
-msgid "Pingtung South"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1744
-msgid "Pirassununga"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1745
-msgid "Pisa"
-msgstr "Піза"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1746
-msgid "Pisco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1747
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Пітсбург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1748
-msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1749
-msgid "Plattsburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1750
-msgid "Plovdiv"
-msgstr "Пловдів"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1751
-msgid "Plymouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1752
-msgid "Pocatello"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1753
-msgid "Pocos De Caldas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1754
-msgid "Podgorica"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1755
-msgid "Podgorica Titograd"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1756
-msgid "Pohang Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1757
-msgid "Point Hope"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1758
-msgid "Point Lay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1759
-msgid "Point Mugu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1760
-msgid "Point Piedras Blanca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1761
-msgid "Poitiers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1763
-msgid "Pompano Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1764
-msgid "Ponca City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1765
-msgid "Ponce"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1766
-msgid "Ponta Pora"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1767
-msgid "Pontiac"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1768
-msgid "Pope AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1769
-msgid "Poplar Bluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1770
-msgid "Poprad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1771
-msgid "Port Alexander"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1772
-msgid "Port Alsworth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1773
-msgid "Port Angeles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1774
-msgid "Port-Au-Prince"
-msgstr "Порт-о-Пренс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1775
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1776
-msgid "Porterville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1777
-msgid "Port Hardy"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1778
-msgid "Port Hedland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1779
-msgid "Port Heiden"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1780
-msgid "Portland"
-msgstr "Портланд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1781
-msgid "Porto"
-msgstr "Порто"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1782
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1783
-msgid "Porto Alegre Apt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1784
-msgid "Portoroz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1785
-msgid "Porto Santo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1786
-msgid "Porto Velho"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1787
-msgid "Port Said"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1788
-msgid "Portsmouth"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1790
-msgid "Posadas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1791
-msgid "Potosi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1792
-msgid "Poughkeepsie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1793
-msgid "Pownal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1794
-msgid "Poza Rica"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1795
-msgid "Poznan"
-msgstr "Познань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1796
-msgid "Praha"
-msgstr "Прага"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1797
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1798
-msgid "Prescott"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1799
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1800
-msgid "Presque Isle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1801
-msgid "Prestwick"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1802
-msgid "Pretoria"
-msgstr "Преторія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1803
-msgid "Preveza"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1804
-msgid "Price-Carbon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1805
-msgid "Pristina"
-msgstr "Пріштіна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1806
-msgid "Providence"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1807
-msgid "Provincetown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1808
-msgid "Provo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1809
-msgid "Pskov"
-msgstr "Псков"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1810
-msgid "Pucallpa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1811
-msgid "Pudahuel"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1812
-msgid "Puebla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1813
-msgid "Pueblo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1814
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1815
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1816
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1817
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1818
-msgid "Puerto Limon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1819
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1820
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1821
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1823
-msgid "Puerto Suarez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1824
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1825
-msgid "Pula"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1826
-msgid "Pullman"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1827
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1828
-msgid "Punta Cana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1829
-msgid "Punta Gorda"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1830
-msgid "Puntilla Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1831
-msgid "Pusan/Kimhae"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1832
-msgid "Pyongtaek Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1833
-msgid "Pyongyang"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1835
-msgid "Quantico"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1836
-msgid "Quebec"
-msgstr "Квебек"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1837
-msgid "Quebec City"
-msgstr "Квебек-Сіті"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1838
-msgid "Queretaro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1839
-msgid "Quillayute"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1840
-msgid "Quimper"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1841
-msgid "Quincy"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1842
-msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1843
-msgid "Rabat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1844
-msgid "Raduzhny"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1845
-msgid "Rafha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1846
-msgid "Raleigh-Durham"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1847
-msgid "Randolph AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1848
-msgid "Rapid City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1849
-msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1850
-msgid "Ras Al Khaimah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1851
-msgid "Rawlins"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1852
-msgid "Reading"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1853
-msgid "Rebun Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1854
-msgid "Recife"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1855
-msgid "Red Bluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1856
-msgid "Redding"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1857
-msgid "Redig"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1858
-msgid "Redmond"
-msgstr "Редмонд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1859
-msgid "Red Oak"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1860
-msgid "Redwood Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1861
-msgid "Reggio Calabria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1862
-msgid "Regina"
-msgstr "Ріджайна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1863
-msgid "Reims-Champagne"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1864
-msgid "Rennes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1865
-msgid "Reno"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1866
-msgid "Renton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1867
-msgid "Resistencia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1868
-msgid "Reus"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1869
-msgid "Reyes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1870
-msgid "Reykjavik"
-msgstr "Рейк'явік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1871
-msgid "Reynosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1872
-msgid "Rhinelander"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1873
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "Род-Айланд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1874
-msgid "Riberalta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1875
-msgid "Richmond"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1876
-msgid "Rickenbacker"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1877
-msgid "Rieti"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1878
-msgid "Rifle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1879
-msgid "Rijeka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1880
-msgid "Rimini"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1881
-msgid "Rio De Janeiro"
-msgstr "Ріо-де-Жанейро"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1882
-msgid "Rio Gallegos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1883
-msgid "Rio Grande"
-msgstr "Ріо Гранде"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1884
-msgid "Rioja"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1885
-msgid "Rio / Jacarepagua"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1886
-msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1887
-msgid "Rishiri Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1888
-msgid "Rivas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1889
-msgid "Rivera"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1890
-msgid "Riverside"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1891
-msgid "Riverside/March AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1892
-msgid "Riverton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1893
-msgid "Rivne"
-msgstr "Рівне"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1894
-msgid "Rivolto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1895
-msgid "Riyadh"
-msgstr "Ер-Ріяд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1896
-msgid "Roanoke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1897
-msgid "Roatan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1898
-msgid "Robore"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1899
-msgid "Rochester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1900
-msgid "Rockford"
-msgstr "Рокфорд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1901
-msgid "Rockland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1902
-msgid "Rockport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1903
-msgid "Rock Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1904
-msgid "Rocky Mount"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1905
-msgid "Rodos"
-msgstr "Родос"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1906
-msgid "Rogers"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1907
-msgid "Roma/Ciampino"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1908
-msgid "Roma/Fiumicino"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1910
-msgid "Roma/Urbe"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1911
-msgid "Rome-Russell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1912
-msgid "Ronchi de' Legionari"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1913
-msgid "Ronneby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1914
-msgid "Roosevelt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1915
-msgid "Roros"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1916
-msgid "Rorvik/Ryum"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1917
-msgid "Rosario"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1918
-msgid "Roseburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1919
-msgid "Roseglen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1920
-msgid "Rost"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1921
-msgid "Rostov-Na-Donu"
-msgstr "Ростов на Дону"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1922
-msgid "Roswell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1923
-msgid "Rotterdam"
-msgstr "Роттердам"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1924
-msgid "Rouen-Valle de Seine"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1925
-msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1926
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1927
-msgid "Russell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1928
-msgid "Russia"
-msgstr "Росія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1929
-msgid "Rutland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1930
-msgid "Rygge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1931
-msgid "Rzeszow"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1932
-msgid "Saarbrucken"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1933
-msgid "Sabine Pass"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1934
-msgid "Sacramento"
-msgstr "Сакраменто"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1935
-msgid "Sacramento-Woodland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1936
-msgid "Safford-Municipal Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1937
-msgid "Saginaw"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1938
-msgid "Saint Anthony"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1939
-msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1940
-msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1941
-msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1942
-msgid "Saint Mary's"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1943
-msgid "Saint Mawgan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1944
-msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1945
-msgid "Saint Paul"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1946
-msgid "Saiq"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1947
-msgid "Salalah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1948
-msgid "Salem"
-msgstr "Салем"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1949
-msgid "Salida"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1950
-msgid "Salida-Harriet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1951
-msgid "Salina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1952
-msgid "Salinas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1953
-msgid "Salisbury"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1954
-msgid "Salmon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1955
-msgid "Salmon (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1956
-msgid "Salta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1957
-msgid "Saltillo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1958
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1959
-msgid "Salto"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1960
-msgid "Salt point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1961
-msgid "Salvador"
-msgstr "Сальвадор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1962
-msgid "Salzburg"
-msgstr "Зальзбурґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1963
-msgid "Samara"
-msgstr "Самара"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1964
-msgid "Samos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1965
-msgid "Samsun"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1966
-msgid "Sana'A"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1967
-msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1968
-msgid "San Angelo"
-msgstr "Сан Анжело"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1969
-msgid "San Antonio"
-msgstr "Сан Антоніо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1970
-msgid "San Antonio Del Tachira"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1971
-msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1972
-msgid "San Antonio-Stinson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1973
-msgid "San Carlos"
-msgstr "Сан Карлос"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1974
-msgid "Sandane"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1975
-msgid "Sandberg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1976
-msgid "Sanderson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1977
-msgid "San Diego"
-msgstr "Сан Дієго"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1978
-msgid "San Diego-Brown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1979
-msgid "San Diego-Miramar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1980
-msgid "San Diego-Montgomery"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1981
-msgid "San Diego-North Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1982
-msgid "San Diego-Santee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1983
-msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1984
-msgid "Sand Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1985
-msgid "San Fernando De Apure"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1986
-msgid "Sanford"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1987
-msgid "San Francisco"
-msgstr "Сан Франциско"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1988
-msgid "Sangju"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1989
-msgid "San Ignacio De Velasco"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1990
-msgid "San Joaquin"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1991
-msgid "San Jose"
-msgstr "Сан Хосе"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1992
-msgid "San Jose De Chiquitos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1993
-msgid "San Jose del Cabo"
-msgstr "Сан-Хосе-дель-Кабо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1994
-msgid "San Jose-Santa Clara"
-msgstr "Сан-Хосе - Санта-Клара"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1995
-msgid "San Juan"
-msgstr "Сан-Хуан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1996
-msgid "Sankt-Peterburg"
-msgstr "Санкт-Перербурґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1997
-msgid "Sanliurfa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1998
-msgid "San Luis Obispo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:1999
-msgid "San Luis Potosi"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2000
-msgid "San Miguel"
-msgstr "Сан Мігель"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2001
-msgid "San Nicholas Island"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2002
-msgid "San Salvador"
-msgstr "Сан Сальвадор"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2003
-msgid "San Sebastian"
-msgstr "Сан Себаст'ян"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2004
-msgid "Santa Ana"
-msgstr "Санта Ана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2005
-msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Санта Барбара"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2006
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Санта Круз"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2007
-msgid "Santa Fe"
-msgstr "Санта Фе"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2008
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "Санта Марія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2009
-msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2010
-msgid "Santa Monica"
-msgstr "Санта Моніка"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2011
-msgid "Santander"
-msgstr "Сантандер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2012
-msgid "Santarem"
-msgstr "Сантарем"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2013
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Санта-Роза"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2014
-msgid "Santa Rosa de Copan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2015
-msgid "Santiago"
-msgstr "Сант'яго"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2016
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Сант'яго де Куба"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2017
-msgid "Santiago Del Estero"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2018
-msgid "Santorini"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2019
-msgid "Santos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2020
-msgid "Sao Jose Dos Campo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2021
-msgid "Sao Luiz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2022
-msgid "Sao Paulo"
-msgstr "Сан-Паулу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2023
-msgid "Sapporo Ab"
-msgstr "Саппоро-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2024
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "Сараєво"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2025
-msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Саранк-Лейк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2026
-msgid "Sarasota"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2027
-msgid "Saratov"
-msgstr "Саратов"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2028
-msgid "Sarzana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2029
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Саскачевань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2030
-msgid "Saskatoon"
-msgstr "Саскатун"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2031
-msgid "Sauce Viejo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2033
-msgid "Sault Ste Marie"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2034
-msgid "Savannah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2035
-msgid "Savannah-Hunter AAF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2036
-msgid "Sawyer AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2037
-msgid "Sayun"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2038
-#, fuzzy
-msgid "Scatsta"
-msgstr "Стан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2039
-msgid "Schaffen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2040
-msgid "Schenectady"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2041
-msgid "Scilly Isles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2042
-msgid "Scottsbluff"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2043
-msgid "Scottsdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2044
-#, fuzzy
-msgid "Scranton"
-msgstr "Організація"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2045
-msgid "Seattle"
-msgstr "Сіетл"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2046
-#, fuzzy
-msgid "Seattle-Boeing"
-msgstr "Параметри"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2047
-#, fuzzy
-msgid "Sedalia"
-msgstr "Сомалі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2048
-#, fuzzy
-msgid "Seeb"
-msgstr "Прочитано"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2049
-msgid "Selanik"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2050
-#, fuzzy
-msgid "Sendai Airport"
-msgstr "Початок імпортування"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2051
-msgid "Seoul E Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2052
-msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2053
-msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2054
-msgid "Sept-Iles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2055
-msgid "Seul Choix Pt"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2056
-msgid "Sevilla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2057
-msgid "Seward"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2058
-msgid "Sexton Summit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2059
-msgid "Shanghai"
-msgstr "Шанхай"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2060
-msgid "Shannon"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2061
-#, fuzzy
-msgid "Sharjah"
-msgstr "Пошук"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2062
-msgid "Sharm El Sheikhintl"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2063
-#, fuzzy
-msgid "Sharurah"
-msgstr "Субота"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2064
-#, fuzzy
-msgid "Shawbury"
-msgstr "Субота"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2065
-#, fuzzy
-msgid "Shearwater"
-msgstr "Дата початку"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2066
-msgid "Sheboygan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2067
-msgid "Sheldon"
-msgstr "Шелдон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2068
-msgid "Shelter Cove"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2069
-msgid "Shelton"
-msgstr "Шелтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2070
-msgid "Shenandoah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2071
-msgid "Sheridan"
-msgstr "Шерідан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2072
-msgid "Sherman-Denison"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2073
-msgid "Shimofusa Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2074
-msgid "Shingle Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2075
-#, fuzzy
-msgid "Shiraz"
-msgstr "Розмір"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2076
-msgid "Shishmaref"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2077
-msgid "Shizuhama Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2078
-#, fuzzy
-msgid "Shoreham"
-msgstr "Мобільний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2079
-#, fuzzy
-msgid "Show Low"
-msgstr "Показати один тиждень"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2080
-msgid "Shreveport Downtown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2081
-msgid "Shreveport Regional"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2082
-msgid "Sidney"
-msgstr "Сідней"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2083
-msgid "Sigonella"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2084
-msgid "Siloam Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2085
-msgid "Silver City"
-msgstr "Сільвер Сіті"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2086
-#, fuzzy
-msgid "Sindal"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2088
-msgid "Sioux City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2089
-msgid "Sioux Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2090
-msgid "Sitka"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2091
-msgid "Sivas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2092
-msgid "Sivrihisar"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2093
-msgid "Skagway"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2094
-msgid "Skiathos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2095
-msgid "Skien/Geiteryggen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2096
-#, fuzzy
-msgid "Skive"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2097
-msgid "Skopje"
-msgstr "Скоп'є"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2098
-#, fuzzy
-msgid "Skwentna"
-msgstr "Відіслано"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2099
-#, fuzzy
-msgid "Slana"
-msgstr "Пісок"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2102
-#, fuzzy
-msgid "Smithers"
-msgstr "Показати"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2103
-msgid "Smyrna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2104
-msgid "Snowshoe Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2105
-msgid "Sochi"
-msgstr "Сочі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2106
-#, fuzzy
-msgid "Socorro"
-msgstr "Мобільний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2107
-#, fuzzy
-msgid "Socotra"
-msgstr "Мобільний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2108
-msgid "Soda Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2109
-msgid "Sofia"
-msgstr "Софія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2110
-#, fuzzy
-msgid "Sogndal"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2111
-#, fuzzy
-msgid "Soldotna"
-msgstr "Словенія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2112
-#, fuzzy
-msgid "Somerset"
-msgstr "Показати"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2113
-#, fuzzy
-msgid "Sonderborg"
-msgstr "Відправник"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2114
-msgid "Songmu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2115
-msgid "Sorkjosen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2117
-#, fuzzy
-msgid "Southampton"
-msgstr "Південний схід"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2118
-#, fuzzy
-msgid "South Bend"
-msgstr "Південь"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2119
-msgid "South Carolina"
-msgstr "Південна Каліфорнія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2120
-msgid "South Dakota"
-msgstr "Південна Дакота"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2121
-#, fuzzy
-msgid "Southend"
-msgstr "Південь"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2122
-#, fuzzy
-msgid "South Marsh Island"
-msgstr "Маршалові острови"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2123
-msgid "South Timbalier"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2125
-msgid "Sparrevohn"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2126
-msgid "Spencer"
-msgstr "Спенсер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2127
-msgid "Spickard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2128
-msgid "Split"
-msgstr "Спліт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2129
-#, fuzzy
-msgid "Spokane"
-msgstr "Мобільний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2130
-msgid "Spokane-Parkwater"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2131
-msgid "Springbok"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2132
-msgid "Springfield"
-msgstr "Спрінгфілд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2133
-msgid "Stampede Pass"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2134
-#, fuzzy
-msgid "State College"
-msgstr "Дата виконання:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2135
-#, fuzzy
-msgid "Stauning"
-msgstr "Параметри"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2136
-msgid "Staunton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2137
-msgid "Stavanger/Sola"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2138
-#, fuzzy
-msgid "Staverton"
-msgstr "Параметри"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2139
-msgid "Stavropol"
-msgstr "Ставрополь"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2140
-msgid "St Cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2141
-msgid "Steamboat Springs"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2142
-#, fuzzy
-msgid "Stephenville"
-msgstr "Сейшели"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2143
-msgid "St. George"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2144
-msgid "Stillwater"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2145
-msgid "St. John's"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2146
-msgid "St Johnsbury"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2147
-#, fuzzy
-msgid "St Joseph"
-msgstr "Зупинити"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2148
-msgid "St Louis"
-msgstr "Сент Луїз"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2149
-msgid "St Louis-Spirit"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2150
-msgid "Stockholm (Arlanda)"
-msgstr "Стокгольм (Арланда)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2151
-msgid "Stockholm (Bromma)"
-msgstr "Стокгольм (Бромма)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2152
-msgid "Stockton"
-msgstr "Стоктон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2153
-msgid "Stokmarknes/Skagen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2154
-msgid "Stord/Sorstokken"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2155
-msgid "Storm Lake"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2156
-#, fuzzy
-msgid "Stornoway"
-msgstr "Норвегія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2157
-#, fuzzy
-msgid "St Paul"
-msgstr "Стан"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2158
-msgid "St Petersburg"
-msgstr "Санкт-Петербург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2159
-msgid "St Petersburg / Clearwater"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2160
-msgid "Strasbourg"
-msgstr "Страсбурґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2161
-msgid "Strevell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2162
-#, fuzzy
-msgid "St Simon's Island"
-msgstr "Соломонові острови"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2163
-msgid "Stumpy Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2164
-#, fuzzy
-msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Субота"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2165
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "Штутґард"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2166
-#, fuzzy
-msgid "Sucre"
-msgstr "Мобільний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2167
-#, fuzzy
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "Люксембург"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2168
-#, fuzzy
-msgid "Sumter"
-msgstr "Зведення"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2169
-msgid "Sumter (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2170
-msgid "Sundsvall-Harnosand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2171
-msgid "Sungshan/Taipei"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2172
-msgid "Superior"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2174
-#, fuzzy
-msgid "Sutton"
-msgstr "Зупинити"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2175
-msgid "Suwon Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2176
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2177
-msgid "Svolvaer/Helle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2179
-msgid "Swift Current"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2181
-msgid "Sydney"
-msgstr "Сідней"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2182
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Сиктивкар"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2183
-msgid "Sympheropol"
-msgstr "Сімферополь"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2184
-msgid "Syracuse"
-msgstr "Сиракузи"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2185
-msgid "Szczecin"
-msgstr "Щецін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2186
-msgid "Szombathely"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2187
-#, fuzzy
-msgid "Tabatinga"
-msgstr "Традиційний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2188
-msgid "Tabriz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2189
-msgid "Tabuk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2190
-msgid "Tachikawa Ab"
-msgstr "Тачікава-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2191
-#, fuzzy
-msgid "Tacna"
-msgstr "Тонґа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2192
-msgid "Tacoma"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2193
-msgid "Tacoma-Lakewood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2194
-msgid "Tacuarembo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2195
-msgid "Taegu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2196
-msgid "Taegu Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2197
-#, fuzzy
-msgid "Taejon"
-msgstr "Тоді"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2198
-msgid "Tahoe Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2199
-msgid "Taichung"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2200
-#, fuzzy
-msgid "Taif"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2201
-#, fuzzy
-msgid "Tainan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2203
-#, fuzzy
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2204
-#, fuzzy
-msgid "Taiz"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2205
-#, fuzzy
-msgid "Tajima"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2206
-msgid "Takamatsu Airport"
-msgstr "Такамацу (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2207
-msgid "Talara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2208
-msgid "Talkeetna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2209
-msgid "Tallahassee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2210
-msgid "Tallinn"
-msgstr "Таллінн"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2211
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2212
-msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2213
-#, fuzzy
-msgid "Tampa"
-msgstr "Самоа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2214
-msgid "Tampa-Macdill AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2215
-msgid "Tampere"
-msgstr "Тампере"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2216
-msgid "Tampico"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2217
-#, fuzzy
-msgid "Tanana"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2218
-msgid "Tanegashima Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2219
-#, fuzzy
-msgid "Taos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2220
-#, fuzzy
-msgid "Taoyuan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2221
-msgid "Tapachula"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2222
-#, fuzzy
-msgid "Taranto"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2223
-#, fuzzy
-msgid "Tarbes"
-msgstr "Тест"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2224
-#, fuzzy
-msgid "Tarija"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2225
-msgid "Tarvisio"
-msgstr "Тарвізіо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2226
-#, fuzzy
-msgid "Tatalina"
-msgstr "Традиційний"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2227
-msgid "Tateyama Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2228
-msgid "Taunton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2229
-msgid "Tebessa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2230
-msgid "Tees-Side"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2231
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2232
-msgid "Tehran-Mehrabad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2233
-#, fuzzy
-msgid "Tela"
-msgstr "Токелау"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2234
-#, fuzzy
-msgid "Temple"
-msgstr "Телекс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2235
-msgid "Tennessee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2236
-msgid "Tepic"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2237
-msgid "Teresina"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2238
-msgid "Terre Haute"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2239
-msgid "Terrell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2240
-msgid "Teterboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2241
-msgid "Texarkana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2242
-msgid "Texas"
-msgstr "Техас"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2243
-#, fuzzy
-msgid "The Dalles"
-msgstr "Сейшели"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2244
-msgid "Thessaloniki"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2245
-msgid "Thief River Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2246
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2247
-#, fuzzy
-msgid "Thisted"
-msgstr "Титул"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2248
-msgid "Thompson Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2249
-#, fuzzy
-msgid "Thumrait"
-msgstr "Четвер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2250
-#, fuzzy
-msgid "Tianjin"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2251
-msgid "Tijuana"
-msgstr "Тіхуана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2252
-msgid "Timisoara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2253
-msgid "Tin City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2254
-msgid "Tirana"
-msgstr "Тірана"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2255
-#, fuzzy
-msgid "Tiree"
-msgstr "Час"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2256
-msgid "Tirgu Mures"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2257
-msgid "Tiruchchirapalli"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2258
-#, fuzzy
-msgid "Titusville"
-msgstr "Титул"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2259
-#, fuzzy
-msgid "Tivat"
-msgstr "Особисте"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2260
-msgid "Tlemcen Zenata"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2261
-msgid "Tobias Bolanos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2262
-msgid "Tocumen"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2263
-msgid "Togiak Village"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2264
-msgid "Tokachi GSDF"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2265
-#, fuzzy
-msgid "Tokunoshima Island"
-msgstr "Різдвяний острів"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2266
-msgid "Tokushima Ab"
-msgstr "Токушіма-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2267
-msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr "Токіо (геліпорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2268
-msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr "Токіо (міжнародний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2269
-msgid "Tokyo New International Airport"
-msgstr "Токіо (новий міжнародний аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2270
-#, fuzzy
-msgid "Toledo"
-msgstr "Перемикнути"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2271
-#, fuzzy
-msgid "Toluca"
-msgstr "Токелау"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2272
-#, fuzzy
-msgid "Tonopah"
-msgstr "Тонґа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2273
-#, fuzzy
-msgid "Topeka"
-msgstr "Токелау"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2274
-msgid "Topeka-Forbes Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2275
-msgid "Torino/Bric Della Croce"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2276
-msgid "Torino/Caselle"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2277
-msgid "Toronto"
-msgstr "Торонто"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2278
-#, fuzzy
-msgid "Torp"
-msgstr "Вгорі:"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2279
-#, fuzzy
-msgid "Torrance"
-msgstr "Франція"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2280
-#, fuzzy
-msgid "Torreon"
-msgstr "Корейський"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2281
-#, fuzzy
-msgid "Tottori Airport"
-msgstr "Початок імпортування"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2282
-msgid "Toulouse"
-msgstr "Тулуза"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2283
-msgid "Toul-Rosieres"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2284
-msgid "Tours-St-Symphorien"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2285
-msgid "Toussus-Le Noble"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2286
-msgid "Townsville"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2287
-msgid "Toyama Airport"
-msgstr "Тояма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2288
-#, fuzzy
-msgid "Trabzon"
-msgstr "Габон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2289
-#, fuzzy
-msgid "Trapani"
-msgstr "Японія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2290
-msgid "Traverse City"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2291
-#, fuzzy
-msgid "Trelew"
-msgstr "Телекс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2292
-#, fuzzy
-msgid "Trenton"
-msgstr "Орієнтація"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2293
-#, fuzzy
-msgid "Trevico"
-msgstr "Попереднє"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2294
-msgid "Treviso/Istrana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2295
-msgid "Treviso/S.Angelo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2296
-msgid "Trieste"
-msgstr "Тріест"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2297
-msgid "Trinidad"
-msgstr "Трінідад"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2298
-msgid "Tripoli"
-msgstr "Тріполі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2299
-msgid "Tromso/Langnes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2300
-msgid "Trondheim/Vaernes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2301
-msgid "Troutdale"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2302
-msgid "Troyes/Barberey"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2303
-msgid "Truckee"
-msgstr "Тракі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2304
-msgid "Truth or Consequences"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2305
-msgid "Tsuiki Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2306
-msgid "Tsushima Airport"
-msgstr "Цушіма (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2307
-msgid "Tucson"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2308
-msgid "Tucson-Davis AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2309
-msgid "Tucuman"
-msgstr "Тукуман"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2310
-msgid "Tucumcari"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2311
-msgid "Tucurui"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2312
-msgid "Tulancingo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2313
-#, fuzzy
-msgid "Tulcea"
-msgstr "Вівторок"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2314
-#, fuzzy
-msgid "Tulsa"
-msgstr "Вівторок"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2315
-#, fuzzy
-msgid "Tupelo"
-msgstr "Тип"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2316
-#, fuzzy
-msgid "Turaif"
-msgstr "Турецький"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2317
-msgid "Turin"
-msgstr "Турін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2319
-#, fuzzy
-msgid "Turku"
-msgstr "Туреччина"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2320
-msgid "Tuscaloosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2321
-msgid "Tuxtla Gutierrez"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2322
-#, fuzzy
-msgid "Twenthe"
-msgstr "місяць"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2323
-msgid "Twentynine Palms"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2324
-msgid "Twin Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2325
-#, fuzzy
-msgid "Tyler"
-msgstr "рік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2326
-msgid "Tyndall AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2327
-#, fuzzy
-msgid "Tyumen"
-msgstr "Тоді"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2328
-msgid "Uberaba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2329
-msgid "Ufa"
-msgstr "Уфа"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2330
-msgid "Ukiah"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2332
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Улан-Уде"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2333
-msgid "Ulsan"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2334
-msgid "Ulyanovsk"
-msgstr "Ульянівськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2335
-msgid "Umea"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2336
-msgid "Umiat"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2337
-msgid "Unalakleet"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2338
-msgid "United Arab Emirates "
-msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2341
-#, fuzzy
-msgid "Unst"
-msgstr "Не прочитано"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2342
-msgid "Upington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2343
-#, fuzzy
-msgid "Uruapan"
-msgstr "Японія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2344
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2346
-msgid "Urumqi"
-msgstr "Урумкі"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2347
-msgid "Utah"
-msgstr "Юта"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2348
-msgid "Utica"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2349
-msgid "Utrecht/Soesterberg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2350
-msgid "Utsunomiya Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2351
-msgid "Uzhgorod"
-msgstr "Ужгород"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2352
-#, fuzzy
-msgid "Vadso"
-msgstr "Радіо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2353
-#, fuzzy
-msgid "Vaerlose"
-msgstr "Закрити"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2354
-#, fuzzy
-msgid "Vagar"
-msgstr "Катар"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2355
-msgid "Valdez 2"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2356
-#, fuzzy
-msgid "Valdosta"
-msgstr "Мальта"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2357
-msgid "Valdosta-Moody AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2358
-msgid "Valencia"
-msgstr "Валенсія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2359
-msgid "Valentine"
-msgstr "Валенсія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2360
-msgid "Valera*"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2361
-msgid "Valkenburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2362
-msgid "Valley"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2363
-msgid "Valparaiso"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2364
-msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2365
-#, fuzzy
-msgid "Van"
-msgstr "Кер."
-
-#: my-evolution/Locations.h:2366
-msgid "Vancouver"
-msgstr "Ванкувер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2367
-#, fuzzy
-msgid "Vandel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2368
-msgid "Vandenberg AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2369
-msgid "Vandenberg Range"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2370
-msgid "Van Nuys"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2371
-#, fuzzy
-msgid "Varadero"
-msgstr "Барбадос"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2372
-msgid "Varanasi/Babatpur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2373
-msgid "Varna"
-msgstr "Варна"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2374
-msgid "Vasteras"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2375
-msgid "Vaxjo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2376
-msgid "Venezia"
-msgstr "Венеція"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2378
-msgid "Venice"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2379
-msgid "Veracruz"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2380
-msgid "Vermillion"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2381
-msgid "Vermont"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2382
-msgid "Vernal"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2383
-msgid "Vero Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2384
-#, fuzzy
-msgid "Vicenza"
-msgstr "Венесуела"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2385
-msgid "Vichy-Charmeil"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2386
-msgid "Vichy-Rolla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2387
-msgid "Vicksburg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2388
-msgid "Victoria"
-msgstr "Вікторія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2390
-msgid "Vigo"
-msgstr "Віґо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2391
-msgid "Vilhena"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2392
-msgid "Villacoublay"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2393
-msgid "Villafranca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2394
-msgid "Villahermosa"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2395
-msgid "Villamontes"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2396
-msgid "Villa Reynolds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2397
-msgid "Vilnius"
-msgstr "Вільнюс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2398
-msgid "Virginia"
-msgstr "Вірджинія"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2399
-msgid "Virginia Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2400
-msgid "Virginia Tech Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2401
-msgid "Viru-Viru"
-msgstr "Віру-Віру"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2402
-msgid "Visalia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2403
-msgid "Visby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2404
-msgid "Viterbo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2405
-msgid "Vitoria"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2406
-msgid "Vladikavkaz"
-msgstr "Владикавказ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2407
-msgid "Vladivostok"
-msgstr "Владивосток"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2408
-msgid "Vlieland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2409
-msgid "Vojens/Skrydstrup"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2410
-msgid "Volgograd"
-msgstr "Волгоград"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2411
-#, fuzzy
-msgid "Volkel"
-msgstr "Токелау"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2412
-#, fuzzy
-msgid "Volk Field"
-msgstr "Поле \"Від\""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2413
-msgid "Voronezh"
-msgstr "Воронеж"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2414
-#, fuzzy
-msgid "Voslau"
-msgstr "Токелау"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2415
-#, fuzzy
-msgid "Waco"
-msgstr "Монако"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2416
-msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2417
-msgid "Wainwright"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2418
-msgid "Wakefield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2419
-msgid "Wakkanai Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2420
-msgid "Walla Walla"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2421
-#, fuzzy
-msgid "Wallops Island"
-msgstr "Маршалові острови"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2422
-msgid "Walnut Ridge"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2423
-#, fuzzy
-msgid "Warner Robins"
-msgstr "Попередження"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2424
-msgid "Warroad"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2425
-msgid "Warszawa"
-msgstr "Варшава"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2426
-msgid "Washington"
-msgstr "Вашингтон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2427
-msgid "Washington/Dulles"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2428
-#, fuzzy
-msgid "Waterbury"
-msgstr "Погода"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2429
-msgid "Waterloo"
-msgstr "Ватерлоо"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2430
-#, fuzzy
-msgid "Watertown"
-msgstr "Погода"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2431
-#, fuzzy
-msgid "Waterville"
-msgstr "Категорії"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2432
-msgid "Waukesha"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2433
-#, fuzzy
-msgid "Wausau"
-msgstr "Вануату"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2434
-msgid "Waycross"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2435
-msgid "Waynesboro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2436
-#, fuzzy
-msgid "Webster City"
-msgstr "Сайт"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2437
-#, fuzzy
-msgid "Wejh"
-msgstr "Срд"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2438
-msgid "Wellington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2439
-msgid "Wenatchee"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2440
-msgid "Wendover"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2441
-msgid "West Atlanta"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2442
-msgid "West Burke"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2443
-msgid "Westerland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2444
-#, fuzzy
-msgid "Westfield"
-msgstr "Захід"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2445
-msgid "Westhampton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2446
-msgid "West Palm Beach"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2447
-msgid "West Virginia"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2448
-msgid "West Yellowstone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2449
-msgid "West Yellowstone (2)"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2450
-msgid "Wheeling"
-msgstr "Вілінґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2451
-#, fuzzy
-msgid "Whidbey Island"
-msgstr "Різдвяний острів"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2452
-msgid "Whitefield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2453
-msgid "White Plains"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2454
-msgid "White Sulphur"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2455
-msgid "Whittier"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2456
-msgid "Wichita"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2457
-msgid "Wichita Falls"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2458
-msgid "Wichita-Jabara"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2459
-msgid "Wichita-McConnell AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2460
-msgid "Wick"
-msgstr "Вік"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2461
-msgid "Wien"
-msgstr "Відень"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2462
-msgid "Wildwood"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2463
-msgid "Wilkes - Barre"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2464
-msgid "Williams Field"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2465
-msgid "Williamsport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2466
-#, fuzzy
-msgid "Williston"
-msgstr "список"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2467
-msgid "Willoughby"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2468
-msgid "Willow Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2469
-msgid "Wilmington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2470
-msgid "Winchester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2471
-msgid "Windsor"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2472
-msgid "Windsor Locks"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2473
-msgid "Wink"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2474
-msgid "Winnemucca"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2475
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "Вінніпеґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2476
-msgid "Winslow"
-msgstr "Вінслоу"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2477
-msgid "Winston-Salem"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2478
-msgid "Winter Haven"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2479
-msgid "Winter Park"
-msgstr "Вінтер-Парк"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2480
-msgid "Wiscasset"
-msgstr "Віскассет"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2481
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "Вісконсін"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2482
-msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Вісконсін-Рапідс"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2483
-#, fuzzy
-msgid "Wise"
-msgstr " "
-
-#: my-evolution/Locations.h:2484
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2485
-msgid "Wolf Point"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2486
-msgid "Woong Cheon"
-msgstr "Вунґ-Чеон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2487
-msgid "Wooster"
-msgstr "Вустер"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2488
-msgid "Worcester"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2489
-msgid "Worland"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2490
-msgid "Worthington"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2491
-msgid "Wrangell"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2492
-msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2493
-msgid "Wuchia Observatory"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2494
-msgid "Wyoming"
-msgstr "Вайомінґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2495
-msgid "Xiamen"
-msgstr "Ксямен"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2496
-msgid "Yacuiba"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2497
-msgid "Yakima"
-msgstr "Якіма"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2498
-msgid "Yakushima"
-msgstr "Якушіма"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2499
-msgid "Yakutat"
-msgstr "Якутат"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2500
-msgid "Yakutsk"
-msgstr "Якутськ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2501
-msgid "Yamagata Airport"
-msgstr "Ямаґата (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2502
-msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2503
-msgid "Yankton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2504
-msgid "Yao Airport"
-msgstr "Яо (аеропорт)"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2505
-msgid "Yechon Ab"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2506
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Єкатєрінбурґ"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2507
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "Єллоунайф"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2508
-msgid "Yellowstone"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2510
-#, fuzzy
-msgid "Yenbo"
-msgstr "Вхідні"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2511
-msgid "Yeoju Range"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2512
-msgid "Yeonpyeungdo"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2513
-msgid "Yeovilton"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2514
-msgid "Yokosuka Fwf"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2515
-msgid "Yokota Ab"
-msgstr "Йокота-Аб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2516
-msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2517
-msgid "Yoro"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2518
-msgid "Yosu"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2519
-msgid "Youngstown"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2520
-msgid "Ypsilanti"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2522
-msgid "Yukon"
-msgstr "Юкон"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2523
-msgid "Yuma MCAS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2524
-msgid "Yurimaguas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2525
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2526
-msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2527
-msgid "Zadar"
-msgstr "Задар"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2528
-msgid "Zagreb"
-msgstr "Загреб"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2529
-msgid "Zakinthos"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2530
-msgid "Zama Airfield"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2531
-msgid "Zanesville"
-msgstr "Зейнсвіль"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2532
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "Сарагоса"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2533
-msgid "Zell Am See"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/Locations.h:2534
-msgid "Zuni Pueblo"
-msgstr "Зуні-Пуебло"
-
-#: my-evolution/Locations.h:2535
-msgid "Zurich"
-msgstr "Цюріх"
-
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Тека, що містить зведення Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
-msgid "Appointments"
-msgstr "Зустрічі"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
-msgid "No appointments."
-msgstr "Немає зустрічей."
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%P %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
-msgid "No description"
-msgstr "Без опису"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Поштове зведення"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Слово дня на Dictionary.com"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Цитати для"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Рядок новин"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Помилка завантаження RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Рядок новин"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr "Всі"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Показано"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
-msgid "No tasks"
-msgstr "Немає завдань"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Без опису)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
-msgid "My Weather"
-msgstr "Моя погода"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Сталася помилка при завантаженні даних для"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Погода"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
-msgid "KBOS"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Надрукувати зведення"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Збій друку зведення"
-
-#: my-evolution/metar.c:30
-msgid " F"
-msgstr " F"
-
-#: my-evolution/metar.c:30
-msgid " C"
-msgstr " C"
-
-#: my-evolution/metar.c:34
-msgid "knots"
-msgstr "вузол (1,87км/год)"
-
-#: my-evolution/metar.c:34
-msgid "kph"
-msgstr "км/год"
-
-#: my-evolution/metar.c:39
-msgid "inHg"
-msgstr "дюйм.рт.ст"
-
-#: my-evolution/metar.c:39
-msgid "mmHg"
-msgstr "мм/градус"
-
-#: my-evolution/metar.c:42
-msgid "miles"
-msgstr "миль"
-
-#: my-evolution/metar.c:42
-msgid "kilometers"
-msgstr "кілометрів"
-
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Clear sky"
-msgstr "Безхмарно"
-
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "Переривчаста хмарність"
-
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Розсипані хмари"
-
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Малохмарно"
-
-#: my-evolution/metar.c:49
-msgid "Overcast"
-msgstr "Суцільна хмарність"
-
-#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486
-msgid "Invalid"
-msgstr "Неправильно"
-
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Variable"
-msgstr "Перемінна"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "North"
-msgstr "Північ"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Північ - північний схід"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Northeast"
-msgstr "Північний схід"
-
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Схід - північний схід"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "East"
-msgstr "Схід"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Схід - південний схід"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southeast"
-msgstr "Південний схід"
-
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "Південь - південний захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "South"
-msgstr "Південь"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "Південь - південний захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Southwest"
-msgstr "Південний захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "Захід - південний захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "West"
-msgstr "Захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "Захід - північний захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "Northwest"
-msgstr "Північний захід"
-
-#: my-evolution/metar.c:68
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Північ - північний захід"
-
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:128
-msgid "Drizzle"
-msgstr "Морось"
-
-#: my-evolution/metar.c:129
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "Моросить на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:130
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "Слабка поморось"
-
-#: my-evolution/metar.c:131
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Середня поморсь"
-
-#: my-evolution/metar.c:132
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Сильна поморсь"
-
-#: my-evolution/metar.c:133
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Легка поморсь"
-
-#: my-evolution/metar.c:134
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Моросить місцями"
-
-#: my-evolution/metar.c:135
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Частково моросить"
-
-#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Гроза"
-
-#: my-evolution/metar.c:137
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "Вітряна поморось"
-
-#: my-evolution/metar.c:138
-msgid "Showers"
-msgstr "Зливи"
-
-#: my-evolution/metar.c:139
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Дрейфуюча поморось"
-
-#: my-evolution/metar.c:140
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Поморось з намерзанням"
-
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:143
-msgid "Rain"
-msgstr "Дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:144
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "Дощ в околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:145
-msgid "Light rain"
-msgstr "Слабкий дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:146
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "Помірний дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:147
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Сильний дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:148
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "Легкий дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:149
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "Місцями дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:150
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Частково зливи"
-
-#: my-evolution/metar.c:152
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Вітер та злива"
-
-#: my-evolution/metar.c:153
-msgid "Rain showers"
-msgstr "Дощові опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:154
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "Дрейфуючий дощ"
-
-#: my-evolution/metar.c:155
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "Дощ з намерзанням"
-
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:158
-msgid "Snow"
-msgstr "Сніг"
-
-#: my-evolution/metar.c:159
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Сніг на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:160
-msgid "Light snow"
-msgstr "Слабкий сніг"
-
-#: my-evolution/metar.c:161
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "Середній сніг"
-
-#: my-evolution/metar.c:162
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Сильний сніг"
-
-#: my-evolution/metar.c:163
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "Легкий сніг"
-
-#: my-evolution/metar.c:164
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "Місцями сніг"
-
-#: my-evolution/metar.c:165
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Частковий снігопад"
-
-#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Сніговий шторм"
-
-#: my-evolution/metar.c:167
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Завірюха"
-
-#: my-evolution/metar.c:168
-msgid "Snow showers"
-msgstr "Снігові опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:169
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "Дрейфуючий снігопад"
-
-#: my-evolution/metar.c:170
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "Сніг з намерзанням"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:173
-msgid "Snow grains"
-msgstr "Снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:174
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Снігова крупа на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:175
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "Легка снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:176
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Середня снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:177
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Сильна снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:178
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Легка снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:179
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Місцями снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:180
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Частково снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:182
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Снігова крупа та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:183
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:184
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Дрейфуюча снігова крупа"
-
-#: my-evolution/metar.c:185
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Снігова крупа з намерзанням"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:188
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Град"
-
-#: my-evolution/metar.c:189
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Кристали льоду на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:190
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Невеличкі кристали льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:191
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Середні кристали льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:192
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Сильні кристали льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:194
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Місцями кристали льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:195
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Частково кристали льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:196
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "Шторм із кристалами льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:197
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Кристали льоду та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:198
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Опади із кристалів льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:199
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Дрейфуючі опади з кристалів льоду"
-
-#: my-evolution/metar.c:200
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Замерзаючі кристали льоду"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:203
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:204
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Льодові кульки на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:205
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Невеличкі льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:206
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Помірні льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:207
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Сильні льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:208
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Легкі льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:209
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Місцями льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:210
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Частково льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:211
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Буря з льодовими кульками"
-
-#: my-evolution/metar.c:212
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Вітер з льодовими кульками"
-
-#: my-evolution/metar.c:213
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Опади з льодовими кульками"
-
-#: my-evolution/metar.c:214
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Дрейфуючі льодові кульки"
-
-#: my-evolution/metar.c:215
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Льодові кульки з намерзанням"
-
-#: my-evolution/metar.c:219
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "Град в околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235
-msgid "Light hail"
-msgstr "Слабкий град"
-
-#: my-evolution/metar.c:221
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "Помірний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:222
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "Сильний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:223
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "Легкий град"
-
-#: my-evolution/metar.c:224
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "Град місцями"
-
-#: my-evolution/metar.c:225
-msgid "Partial hail"
-msgstr "Частково град"
-
-#: my-evolution/metar.c:226
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Шторм із градом"
-
-#: my-evolution/metar.c:227
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "Град та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:228
-msgid "Hail showers"
-msgstr "Опади із градом"
-
-#: my-evolution/metar.c:229
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "Дрейфуючий град"
-
-#: my-evolution/metar.c:230
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "Град з намерзанням"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:233
-msgid "Small hail"
-msgstr "Мілкий град"
-
-#: my-evolution/metar.c:234
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "Мілкий град на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:236
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "Помірний дрібний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:237
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "Сильний дрібний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:238
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Легкий дрібний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:239
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Мілкий град місцями"
-
-#: my-evolution/metar.c:240
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "Частково дрібний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:241
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Шторм із дрібним градом"
-
-#: my-evolution/metar.c:242
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Мілкий град та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:243
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Опади із дрібним градом"
-
-#: my-evolution/metar.c:244
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Дрейфуючий дрібний град"
-
-#: my-evolution/metar.c:245
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Мілкий град з намерзанням"
-
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:248
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Невідомі опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:249
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Невідомі опади на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:250
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "Слабкі опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:251
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Середні опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:252
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Сильні опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:253
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Легкі опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:254
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Місцями опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:255
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Частково опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:256
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "Невідома гроза"
-
-#: my-evolution/metar.c:257
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Опади та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:258
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "Опади, тип невідомий"
-
-#: my-evolution/metar.c:259
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Дрейфуючі опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:260
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Опади з намерзанням"
-
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:263
-msgid "Mist"
-msgstr "Мгла"
-
-#: my-evolution/metar.c:264
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Мгла на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:265
-msgid "Light mist"
-msgstr "Легка димка"
-
-#: my-evolution/metar.c:266
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "Помірна димка"
-
-#: my-evolution/metar.c:267
-msgid "Thick mist"
-msgstr "Сильна мгла"
-
-#: my-evolution/metar.c:268
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "Поверхнева димка"
-
-#: my-evolution/metar.c:269
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "Місцями димка"
-
-#: my-evolution/metar.c:270
-msgid "Partial mist"
-msgstr "Частково мгла"
-
-#: my-evolution/metar.c:272
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "Димка та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:274
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "Дрейфуюча мгла"
-
-#: my-evolution/metar.c:275
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "Мгла з намерзанням"
-
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:278
-msgid "Fog"
-msgstr "Туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:279
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Туман на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:280
-msgid "Light fog"
-msgstr "Слабкий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:281
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "Помірний туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:282
-msgid "Thick fog"
-msgstr "Сильний туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:283
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "Легкий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:284
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Місцями туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:285
-msgid "Partial fog"
-msgstr "Частково туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:287
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "Туман та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:289
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "Дрейфуючий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:290
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "Замерзаючий туман"
-
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:293
-msgid "Smoke"
-msgstr "Смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:294
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "Смог на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:295
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "Невеликий смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:296
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "Помірний смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:297
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "Сильний смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:298
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Легкий смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:299
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Місцями смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:300
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "Частково смог"
-
-#: my-evolution/metar.c:301
-msgid "Thunderous smoke"
-msgstr "Смог та грози"
-
-#: my-evolution/metar.c:302
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Смог та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:304
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Дрейфуючий смог"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:308
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:309
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Вулканічний пил у околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:311
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Помірний вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:312
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Густий вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:313
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Поверховий вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:314
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Місцями вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:315
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Частково вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:316
-msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr "Вулканічний пил та грози"
-
-#: my-evolution/metar.c:317
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Вулканічний пил та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:318
-msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr "Вулканічний пил та опади"
-
-#: my-evolution/metar.c:319
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Дрейфуючий вулканічний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:320
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr ""
-
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:323
-msgid "Sand"
-msgstr "Пісок"
-
-#: my-evolution/metar.c:324
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:325
-msgid "Light sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:326
-msgid "Moderate sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:327
-msgid "Heavy sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:329
-msgid "Patches of sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:330
-msgid "Partial sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:332
-msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:334
-msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
-
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:338
-msgid "Haze"
-msgstr "Туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:339
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Туман на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:340
-msgid "Light haze"
-msgstr "Легкий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:341
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "Помірний туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:342
-msgid "Thick haze"
-msgstr "Густий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:343
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "Поверховий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:344
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "Місцями туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:345
-msgid "Partial haze"
-msgstr "Частково туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:347
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "Туман та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:349
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "Дрейфуючий туман"
-
-#: my-evolution/metar.c:350
-msgid "Freezing haze"
-msgstr ""
-
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:353
-msgid "Spray"
-msgstr "Бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:354
-msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr "Бризки на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:355
-msgid "Light spray"
-msgstr "Легкі бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:356
-msgid "Moderate spray"
-msgstr "Помірні бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:357
-msgid "Heavy spray"
-msgstr "Сильні бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:358
-msgid "Shallow spray"
-msgstr "Поверхові бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:359
-msgid "Patches of spray"
-msgstr "Місцями бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:360
-msgid "Partial spray"
-msgstr "Частково бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:362
-msgid "Blowing spray"
-msgstr "Бризки та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:364
-msgid "Drifting spray"
-msgstr "Дрейфуючі бризки"
-
-#: my-evolution/metar.c:365
-msgid "Freezing spray"
-msgstr "Бризки з намерзанням"
-
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:368
-msgid "Dust"
-msgstr "Пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:369
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Пил на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:370
-msgid "Light dust"
-msgstr "Невеликий пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:371
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "Помірний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:372
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "Сильний пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:374
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "Місцями пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:375
-msgid "Partial dust"
-msgstr "Частково пил"
-
-#: my-evolution/metar.c:377
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "Пил та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:379
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Дрейфуючий пил"
-
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:383
-msgid "Squall"
-msgstr "Шквал"
-
-#: my-evolution/metar.c:384
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:385
-msgid "Light squall"
-msgstr "Легкий шквал"
-
-#: my-evolution/metar.c:386
-msgid "Moderate squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:387
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "Сильний шквал"
-
-#: my-evolution/metar.c:390
-msgid "Partial squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:391
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:392
-msgid "Blowing squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:394
-msgid "Drifting squall"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:395
-msgid "Freezing squall"
-msgstr ""
-
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:398
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Піщана буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:399
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:400
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "Невелика піщана буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:401
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "Помірна піщана буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:402
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Сильна піщана буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:403
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:405
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Частково піщана буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:406
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:407
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Вітер та піщана буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:409
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:410
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr ""
-
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:413
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Пилова буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:414
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Пилова буря на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:415
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "Невелика пилова буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:416
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "Помірна пилова буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:417
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Сильна пилова буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:418
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:420
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Частково пилова буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:421
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:422
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Вітер та пилова буря"
-
-#: my-evolution/metar.c:424
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:425
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr ""
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:428
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Хмари диму"
-
-#: my-evolution/metar.c:429
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:430
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:431
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:432
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:433
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:434
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:435
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:437
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:439
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr ""
-
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452
-msgid "Tornado"
-msgstr "Смерч"
-
-#: my-evolution/metar.c:444
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "Смерч в околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:446
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "Помірний смерч"
-
-#: my-evolution/metar.c:447
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "Сильний смерч"
-
-#: my-evolution/metar.c:450
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "Частково смерч"
-
-#: my-evolution/metar.c:451
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "Смерч та грози"
-
-#: my-evolution/metar.c:454
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Дрейфуючий смерч"
-
-#: my-evolution/metar.c:455
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr ""
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:458
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:459
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Пилові бурі на околицях"
-
-#: my-evolution/metar.c:460
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Легкі пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:461
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "Помірні пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:462
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "Сильні пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:463
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Поверхові пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:464
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Місцями пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:465
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Частково пилові бурі"
-
-#: my-evolution/metar.c:467
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Пилові бурі та вітер"
-
-#: my-evolution/metar.c:469
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Дрейфуючі пилові бурі"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "C_elsius"
-msgstr "за Цельсієм"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "Скільки діб календар повинен показувати одночасно?"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Параметри новин"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "News Feeds"
-msgstr "Новини"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-msgid "One mont_h"
-msgstr "Один місяць"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "One w_eek"
-msgstr "Один тиждень"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "Час оновлення (в секундах):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "Час оновлення (в секундах):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Schedule"
-msgstr "Планування"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "Показати всі завдання"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "Показати сьогоднішні завдання"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "Show temperatures in:"
-msgstr "Показувати температуру за "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "Tasks "
-msgstr "Завдання "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Weather Settings"
-msgstr "Параметри погоди"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Feed"
-msgstr "Стерто"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "_Fahrenheit"
-msgstr "Фаренгейтом"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "_Five days"
-msgstr "П'ять днів"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Max number of items shown:"
-msgstr "Максимальна кількість показуваних елементів:"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_New Feed"
-msgstr "Новини"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_One day"
-msgstr "Один день"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Показувати повних шлях до тек"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "Налаштовування властивостей спеціальних тек та оффлайн-тек"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Оболонка Evolutuion."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Параметри теки"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:164
-msgid "Show Details"
-msgstr "Показати подробиці"
-
-#: shell/e-activity-handler.c:166
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Скасувати операцію"
-
#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55
#, c-format
msgid ""
@@ -25287,11 +14201,6 @@ msgstr ""
"Не вдалось перенести теку:\n"
"%s"
-#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" у \"%s\""
-
#: shell/e-folder-list.c:338
msgid "Add a Folder"
msgstr "Додати теку"
@@ -25313,11 +14222,11 @@ msgstr "Вихідні"
msgid "Sent"
msgstr "Відіслано"
-#: shell/e-setup.c:146
+#: shell/e-setup.c:145
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Не вдалося коректно поновити файли"
-#: shell/e-setup.c:167
+#: shell/e-setup.c:166
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -25328,7 +14237,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Помилка: %s"
-#: shell/e-setup.c:178
+#: shell/e-setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
@@ -25337,7 +14246,7 @@ msgstr ""
"Сталася помилка під час копіювання файлів у\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:244
+#: shell/e-setup.c:243
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -25347,7 +14256,7 @@ msgstr ""
"Файл \"%s\" не є каталогом.\n"
"Щоб дозволити встановлення файлів користувача Evolution,пересуньте його."
-#: shell/e-setup.c:253
+#: shell/e-setup.c:252
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -25439,11 +14348,6 @@ msgstr ""
msgid "Really delete folder \"%s\"?"
msgstr "Дійсно видалити теку \"%s\"?"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:416
-#, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Стерти \"%s\""
-
#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
#, c-format
msgid ""
@@ -25453,27 +14357,16 @@ msgstr ""
"Неможливо змінити назву теки:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
-#, fuzzy
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Перейменувати теку"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Вказана назва теки не правильна: %s"
+msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr "Вибрана теку не належить іншому користувачеві"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25516,11 +14409,19 @@ msgstr ""
"Якщо тип вам невідомий, ви можете вибрати \"Автоматично\" та Evolution "
"намагатиметься його визначити."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Вкажіть інформацію яку бажаєте імпортувати:"
-#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
+#: shell/e-shell-importer.c:151
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following\n"
+"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
+"that could be imported where found. If you would like to\n"
+"try again, please click the \"Back\" button.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25529,21 +14430,21 @@ msgstr ""
"Імпортування %s\n"
"Імпортування елемента %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:317
+#: shell/e-shell-importer.c:323
msgid "Select importer"
msgstr "Виберіть імпортер"
-#: shell/e-shell-importer.c:458
+#: shell/e-shell-importer.c:464
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Файлу %s не існує"
-#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
-#: shell/e-shell-importer.c:518
+#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
+#: shell/e-shell-importer.c:524
msgid "Evolution Error"
msgstr "Помилка Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:475
+#: shell/e-shell-importer.c:481
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25552,11 +14453,11 @@ msgstr ""
"Немає імпортеру здатного обробити\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:484
+#: shell/e-shell-importer.c:490
msgid "Importing"
msgstr "Імпортування"
-#: shell/e-shell-importer.c:491
+#: shell/e-shell-importer.c:497
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25565,17 +14466,17 @@ msgstr ""
"Імпортування %s.\n"
"Запуск %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:503
+#: shell/e-shell-importer.c:509
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Помилка запуску %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:517
+#: shell/e-shell-importer.c:523
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Помилка завантаження %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:534
+#: shell/e-shell-importer.c:540
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25584,31 +14485,35 @@ msgstr ""
"Імпортування %s\n"
"Імпортується елемент 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:588
+#: shell/e-shell-importer.c:594
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: shell/e-shell-importer.c:637
-msgid "Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:643
+#, fuzzy
+msgid "_Filename:"
msgstr "Назва файлу:"
-#: shell/e-shell-importer.c:642
+#: shell/e-shell-importer.c:648
msgid "Select a file"
msgstr "Вибрати файл"
-#: shell/e-shell-importer.c:651
-msgid "File type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:658
+#, fuzzy
+msgid "File _type:"
msgstr "Тип файлу:"
-#: shell/e-shell-importer.c:676
-msgid "Import data and settings from older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Імпортувати дані й параметри з старіших програм"
-#: shell/e-shell-importer.c:680
-msgid "Import a single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Import a _single file"
msgstr "Імпорт одного файлу"
-#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
+#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25616,25 +14521,22 @@ msgstr ""
"Будь ласка зачекайте...\n"
"Йде сканування наявних установок"
-#: shell/e-shell-importer.c:749
+#: shell/e-shell-importer.c:758
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Запуск інтелектуального імпортера"
-#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
+#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Від %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1047
-msgid "Select folder"
-msgstr "Вибрати теку"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1048
+#: shell/e-shell-importer.c:1062
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних"
-#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "_Import"
msgstr "Імпорт"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25694,8 +14596,22 @@ msgstr "Не вдалося відкрити загальну теку: %s"
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Неможливо знайти зазначену загальну теку."
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
+msgid ""
+"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
+"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
+"again before using Evolution.\n"
+"\n"
+"Do you want to quit using the Assistant now?"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Quit Assistant"
+msgstr "Помічник"
+
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
msgid "New"
msgstr "Новий"
@@ -25720,24 +14636,24 @@ msgstr "Назва теки не може містити символ \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "\".\" і \"..\" є зарезервованими назвами тек."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:89
+#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Здається, програму GNOME Pilot не встановлено у цій системі"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:97
+#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Помилка виконання %s."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:193
+#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Програму \"Bug buddy\" не встановлено."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
+#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:247
+#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Про Ximian Evolution"
@@ -25757,15 +14673,17 @@ msgstr "Створити новий ярлик"
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Вкажіть теку на яку буде вказувати етикетка:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:769
+#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:279
msgid "_Work Online"
msgstr "Працювати у мережі"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65
+#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:292
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Work Offline"
msgstr "Працювати автономно"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:305
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Work Offline"
msgstr "Робота не на лінії"
@@ -25800,46 +14718,19 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution зараз у автономному режимі. Клацніть на цю кнопку для "
"переходу до роботи у мережі."
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо активізувати компонент %s :\n"
-"Помилка від системи активації:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Неможливо встановити локальне сховище -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"Компонент Evolution, що обробляє теки типу \"%s\"\n"
-"несподівано завершився. Щоб знову отримати доступ до нього вам потрібно\n"
-"закрити та перезавантажити Evolution."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
+#: shell/e-shell.c:906
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Неправильні аргументи"
-#: shell/e-shell.c:2071
+#: shell/e-shell.c:908
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Неможливо зареєструватись на OAF"
-#: shell/e-shell.c:2073
+#: shell/e-shell.c:910
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Не знайдено конфігураційної бази даних"
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+#: shell/e-shell.c:912 shell/e-storage.c:571
msgid "Generic error"
msgstr "Загальна помилка"
@@ -25935,7 +14826,7 @@ msgstr "Перейменувати вибраний ярлик на:"
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23
+#: shell/e-shortcuts-view.c:424
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Відкрити у новому вікні"
@@ -25944,10 +14835,6 @@ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом, у новому вікні"
#: shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "_Rename"
-msgstr "Перейменувати"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Перейменувати цей ярлик"
@@ -25967,66 +14854,62 @@ msgstr "Помилка збереження ярликів."
msgid "Shortcuts"
msgstr "Ярлики"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:566
-msgid "No error"
-msgstr "Без помилок"
-
-#: shell/e-storage.c:570
+#: shell/e-storage.c:573
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Тека з цією назвою вже існує"
-#: shell/e-storage.c:572
+#: shell/e-storage.c:575
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Вказаний тип теки не правильний"
-#: shell/e-storage.c:574
+#: shell/e-storage.c:577
msgid "I/O error"
msgstr "Помилка вводу/виводу"
-#: shell/e-storage.c:576
+#: shell/e-storage.c:579
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Не вистачає місця для створення теки"
-#: shell/e-storage.c:578
+#: shell/e-storage.c:581
msgid "The folder is not empty"
msgstr "Тека не порожня"
-#: shell/e-storage.c:580
+#: shell/e-storage.c:583
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Вказаної теки не знайдено"
-#: shell/e-storage.c:582
+#: shell/e-storage.c:585
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Функцію не реалізовано для цього сховища"
-#: shell/e-storage.c:586
+#: shell/e-storage.c:589
msgid "Operation not supported"
msgstr "Операція не підтримується"
-#: shell/e-storage.c:588
+#: shell/e-storage.c:591
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Вказаний тип не підтримується сховищем"
-#: shell/e-storage.c:590
+#: shell/e-storage.c:593
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Вказану теку не можна змінити чи видалити"
-#: shell/e-storage.c:592
+#: shell/e-storage.c:595
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Неможливо зробити теку підтекою власної підтеки"
-#: shell/e-storage.c:594
+#: shell/e-storage.c:597
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "Неможливо створити теку з цією назвою"
-#: shell/e-storage.c:596
+#: shell/e-storage.c:599
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Ця операція не може бути виконана в режимі оффлайн"
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -26037,10 +14920,6 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% виконано)"
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<клацніть тут для вибору теки>"
-
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
#, c-format
msgid ""
@@ -26078,63 +14957,59 @@ msgstr ""
"Помилка від системи активації:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1184
+#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "CORBA error"
msgstr "Помилка CORBA"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1186
+#: shell/evolution-shell-component.c:1189
msgid "Interrupted"
msgstr "Перервано"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1188
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Неправильний аргумент"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1190
+#: shell/evolution-shell-component.c:1193
msgid "Already has an owner"
msgstr "Вже має власника"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1192
+#: shell/evolution-shell-component.c:1195
msgid "No owner"
msgstr "Не має власника"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1194
+#: shell/evolution-shell-component.c:1197
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1196
+#: shell/evolution-shell-component.c:1199
msgid "Unsupported type"
msgstr "Не підтримуваний тип"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1198
+#: shell/evolution-shell-component.c:1201
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Схема не підтримується"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1200
+#: shell/evolution-shell-component.c:1203
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Операція не підтримується"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1202
+#: shell/evolution-shell-component.c:1205
msgid "Internal error"
msgstr "Внутрішня помилка"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1206
+#: shell/evolution-shell-component.c:1209
msgid "Exists"
msgstr "Існує"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1208
+#: shell/evolution-shell-component.c:1211
msgid "Invalid URI"
msgstr "Неправильний URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1212
+#: shell/evolution-shell-component.c:1215
msgid "Has subfolders"
msgstr "Має підтеки"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1214
+#: shell/evolution-shell-component.c:1217
msgid "No space left"
msgstr "Не залишилося вільного простору"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1216
+#: shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Old owner has died"
msgstr "Старого власника знищено"
@@ -26186,10 +15061,6 @@ msgstr "Назва теки:"
msgid "Folder _type:"
msgstr "Тип теки:"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Вкажіть, де створити теку:"
-
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Відкрити теки інших користувачів"
@@ -26250,6 +15121,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Щоб зберегти налаштовування клацніть кнопку \"Завершити\"."
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr "Налаштовування властивостей спеціальних тек та оффлайн-тек"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Оболонка Evolutuion."
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Параметри теки"
+
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Клацніть \"Імпорт\" для початку імпортування файлу в Evolution. "
@@ -26287,6 +15175,10 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Імпортери"
+#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+msgid "Import"
+msgstr "Імпорт"
+
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Не імпортувати"
@@ -26299,16 +15191,16 @@ msgstr "Більше не запитувати"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution може імпортувати дані з таких файлів:"
-#: shell/main.c:112 shell/main.c:574
+#: shell/main.c:109 shell/main.c:561
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:118
+#: shell/main.c:115
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution завершує роботу..."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:274
+#: shell/main.c:265
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -26344,7 +15236,7 @@ msgstr ""
"Сподіваємось вам сподобається результат нашої праці та\n"
"ми із нетерпінням чекаємо на ваші внески!\n"
-#: shell/main.c:298
+#: shell/main.c:289
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
@@ -26352,40 +15244,36 @@ msgstr ""
"Дякуємо\n"
"Команда розробників Ximian Evolution\n"
-#: shell/main.c:306
+#: shell/main.c:297
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Більше не казати"
-#: shell/main.c:401
+#: shell/main.c:389
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Неможливо зв'язатись з оболонкою Ximian Evolutuion."
-#: shell/main.c:410
+#: shell/main.c:398
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Неможливо ініціалізувати оболонку Ximian Evolutuion: %s"
-#: shell/main.c:542
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Вимкнути заставку"
-
-#: shell/main.c:544
+#: shell/main.c:530
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Починати в режимі оффлайн"
-#: shell/main.c:546
+#: shell/main.c:532
msgid "Start in online mode"
msgstr "Починати в режимі онлайн"
-#: shell/main.c:549
+#: shell/main.c:535
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr ""
-#: shell/main.c:552
+#: shell/main.c:538
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Записувати інформацію налагодження всіх компонентів у файл."
-#: shell/main.c:578
+#: shell/main.c:565
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -26394,19 +15282,173 @@ msgstr ""
"%s: --online та --offline не можуть бути використані разом.\n"
" Use %s --help для більш докладної інформації.\n"
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Помилка при завантаженні типової книги адрес."
+#: smime/gui/certificate-manager.c:74 smime/gui/certificate-manager.c:115
+#: smime/gui/certificate-manager.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "Ідентифікатор сертифіката:"
-#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "Вхідний файл"
+#: smime/gui/certificate-manager.c:80 smime/gui/certificate-manager.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Purposes"
+msgstr "Поступ"
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr "Не вказано назви файлу."
+#: smime/gui/certificate-manager.c:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Expires"
+msgstr "Вираз"
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:121
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "Електронна адреса:"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Certificate Fields</b>"
+msgstr "Сертифікат скасовано"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
+msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Field Value</b>"
+msgstr "<b>Відсилання пошти:</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
+msgid "<b>Fingerprints</b>"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Issued By</b>"
+msgstr "<b>Обумовлена дата:</b> "
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Issued To</b>"
+msgstr "<b>Обумовлена дата:</b> "
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
+msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Validity</b>"
+msgstr "<b>Стан:</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Authorities"
+msgstr "Автоматично"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Backup"
+msgstr "Блекпул"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Backup All"
+msgstr "Блекпул"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "Загальна назва"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "Ідентифікатор сертифіката:"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Редагування"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "Збір перевірки сертифікатів."
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Expires On"
+msgstr "Вираз"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+msgid "Issued On"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Організація"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Організаційна одиниця"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "_Вигляд"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Ідентифікатор сертифіката:"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "import"
+msgstr "Імпорт"
#: tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
@@ -26457,7 +15499,7 @@ msgstr "Скопіювати вибране"
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Скопіювати до теки..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Cut the selection"
msgstr "Вирізати вибране"
@@ -26473,7 +15515,7 @@ msgstr "Перенести контакти в іншу теку..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Перенести до теки..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вставити вміст кишені"
@@ -26481,9 +15523,9 @@ msgstr "Вставити вміст кишені"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Переглянути контакти, що буде надруковано"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Перегляд друку"
@@ -26527,17 +15569,17 @@ msgstr "Зупинити завантаження"
msgid "View the current contact"
msgstr "Переглянути поточний контакт."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:22
msgid "_Actions"
msgstr "Дії"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Переслати контакт..."
@@ -26561,94 +15603,152 @@ msgstr "Вибрати все"
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Create a new all-day event"
+msgstr "Створити нову щоденну зустріч"
+
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Створити нову зустріч"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Створити нову теку"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "Створити новий запит на засідання"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Створити нову завдання"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Стерти всі екземпляри"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Стерти зустріч"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Стерти цей екземпляр"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Стерти цей екземпляр"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go back"
msgstr "Перейти назад"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go forward"
msgstr "Перейти вперед"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Date"
msgstr "Перейти до дати"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Перейти до вказаної дати"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Go to today"
msgstr "Сьогодні"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Нова зустріч"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "New _Calendar"
+msgstr "Нова Каледонія"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "New _Meeting"
+msgstr "Нове засідання"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "New _Task"
+msgstr "Нове завдання"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Переглянути календар, що буде надруковано"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Print this calendar"
msgstr "Надрукувати цей календар"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість для цього календаря"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Purg_e"
+msgstr "Сторінка"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr ""
+"Тека загального користування, що містить інформацію про зустрічі та події"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Show as list"
+msgstr "Показати подробиці"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Show one day"
msgstr "Показати один день"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Show one month"
msgstr "Показати один місяць"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "Show one week"
msgstr "Показати один тиждень"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
msgid "Show the working week"
msgstr "Показати робочий тиждень"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -26656,12 +15756,12 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Close this item"
msgstr "Закрити цей елемент"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Delete this item"
msgstr "Стерти цей елемент"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9
msgid "Main toolbar"
msgstr "Головний пенал"
@@ -26669,48 +15769,59 @@ msgstr "Головний пенал"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Переглянути елементи, що буде надруковано"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
msgstr "Надрукувати цей елемент"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-msgid "Save As..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
msgstr "Зберегти як..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Зберегти та закрити"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Save and _Close"
+msgstr "Зберегти та закрити"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Зберегти елемент і закрити діалогове вікно"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Зберегти цей елемент на диску"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_File"
msgstr "Файл"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+msgid "_Save"
+msgstr "Зберегти"
+
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення в кишеню"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "Ви_різати"
@@ -26734,51 +15845,39 @@ msgstr "Вибрати все"
msgid "Select all text"
msgstr "Вибрати всі контакти"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Надрукувати конверт..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Зберегти як..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Зберегти контакт і закрити діалог"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "_Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete this list"
msgstr "Стерти цей список"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Стерти..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Зберегти список і закрити діалогове вікно"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Відіслати список іншому..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Відіслати повідомлення у список..."
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Стерти..."
+
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Скасувати зустріч"
@@ -26852,7 +15951,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з усіх тек"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Post New Message"
+#, fuzzy
+msgid "Post Ne_w Message"
msgstr "Відправити нове повідомлення"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -26887,14 +15987,19 @@ msgstr "Панель _перегляду"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Змінити властивості цієї теки"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення в кишеню"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Вирізати вибрані повідомлення в кишеню"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "Викреслити"
+
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Сховати в_ибрані повідомлення"
@@ -26914,14 +16019,15 @@ msgstr ""
"Приховувати видалені повідомлення замість відображення їх перекресленими"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
+#, fuzzy
+msgid "Mark All as _Read"
msgstr "Позначити всі про_читаними"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Позначити всі видимі повідомлення як прочитані"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Вставити повідомлення у кишеню"
@@ -26965,26 +16071,28 @@ msgstr "Тимчасово прибрати вибрані повідомлен
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Викреслити"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Folder"
msgstr "Тека"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Інвертувати вибір"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Властивості..."
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрити це вікно"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:23
+msgid "_Close"
+msgstr "За_крити"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "Додати відправника в адресну книгу"
@@ -27002,404 +16110,400 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Застосувати правила фільтрування вибраних повідомлень"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Caret _Mode"
+msgstr "Текстова модель"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Підготувати відповідь всім отримувачам вибраного повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Підготувати відповідь у список листування вибраного повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Підготувати відповідь відправнику вибраного повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення у іншу теку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Створити віртуальну теку з повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень від цього відправника"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень до цих отримувачів"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень у цей список листування"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень з цією темою"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Створити віртуальну теку для цих отримувачів"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Створити віртуальну теку для цього списку листування"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Створити віртуальну теку для цього відправника"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Створити віртуальну теку для цієї теми"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Зменшити розмір тексту"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next important message"
msgstr "Показати наступне важливе повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next message"
msgstr "Показати наступне повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Показати попереднє повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Показати наступну непрочитану гілку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Показати попереднє важливе повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous message"
msgstr "Показати попереднє повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Показати попереднє непрочитане повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "F_orward"
msgstr "Переслати"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Фільтр списку листування..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Фільтр відправника..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Фільтр отримувачів..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Фільтр теми..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Повне ім'я..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Ввімкнути завантаження зображень у пошті в форматі HTML"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Переслати вибране повідомлення в тілі нового повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Переслати вибране повідомлення процитоване як відповідь"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось як долучення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Increase the text size"
msgstr "Збільшити розмір тексту"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Load _Images"
msgstr "Завантажити зображення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Позначити як важливі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Позначити непрочитаним"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Позначити як неважливі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Позначити вибрані повідомлення як прочитані"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Позначити вибрані повідомлення як важливі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Позначити вибрані повідомлення як непрочитані"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Позначити вибрані повідомлення як неважливі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Move"
msgstr "Перенести"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Перенести вибрані повідомлення у іншу теку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Наступне важливе повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next _Thread"
msgstr "Наступна гілка"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Наступне непрочитане повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Відкрити вибране повідомлення у новому вікні"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
"Відкрити вибране повідомлення у редакторі для його повторного надсилання"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Оригінальний розмір"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Попереднє непрочитане повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Post a Reply"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Надіслати відповідь"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Надіслати відповідь на повідомлення в загальну теку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Попереднє важливе повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Переглянути повідомлення, що буде надруковано"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Previous"
msgstr "Попереднє"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Print this message"
msgstr "Надрукувати це повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Re_direct"
msgstr "Перенаправити"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Перенаправити вибране повідомлення до когось"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Повернути оригінальний розмір тексту"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "S_earch Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#, fuzzy
+msgid "S_earch in Message..."
msgstr "Пошук повідомлення..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "S_maller"
msgstr "Менше"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Зберегти повідомлення як текстовий файл"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Шукати у тексті відображеного повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Налаштовування параметрів сторінки для вашого поточного принтера"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Показувати повні заголовки"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Показати повні заголовки"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Шукати у тексті відображеного повідомлення"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Показати повідомлення у звичайному стилі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Показати повідомлення з поштовими заголовками"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Показати повний вигідний текст повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Розмір тексту"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Відновити вибрані повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Віртуальна тека за списком листування..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Віртуальна тека за відправником..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Віртуальна тека за отримувачами..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Віртуальна тека за темою..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "До_лучити"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "С_копіювати у теку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "С_творити фільтр з повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Forward Message"
msgstr "Пе_реслати повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Go To"
msgstr "Перейти _до"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Inline"
msgstr "В _тілі"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Larger"
msgstr "_Більше"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Message Display"
msgstr "_Показати повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Пере_нести в теку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Next Message"
msgstr "_Наступне повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Звичайне відображення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Open Message"
msgstr "Відкрити повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Попереднє повідомлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Quoted"
msgstr "Про_цитовано"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Resend..."
msgstr "Надіслати повтор_но..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Tools"
msgstr "_Інструменти"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Undelete"
msgstr "Відновити"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрити це вікно"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "За_крити"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Вигляд"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Долучити"
@@ -27408,7 +16512,7 @@ msgstr "Долучити"
msgid "Attach a file"
msgstr "Долучити файл"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Закрити поточний файл"
@@ -27424,7 +16528,7 @@ msgstr "Зашифрувати це повідомлення PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Зашифрувати це повідомлення вашим сертифікатом шифрування S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "Формат"
@@ -27456,6 +16560,11 @@ msgstr "Шифрування S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Підпис S/MIME"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
@@ -27469,7 +16578,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Зберегти в теці..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Зберегти поточний файл"
@@ -27486,7 +16595,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Відправити"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Відіслати пошту в форматі HTML"
@@ -27551,7 +16660,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "Поле \"Від\""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "Вставити"
@@ -27567,11 +16676,11 @@ msgstr "Поле \"Відповідь\""
msgid "_Security"
msgstr "Безпека"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Зберегти поточний файл і закрити вікно"
@@ -27647,15 +16756,20 @@ msgstr "Стерти вибрані завдання"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Позначити як виконане"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "Позначити вибрані завдання як _виконані"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Вставити завдання з кишені"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Переглянути список завдань, що будуть надруковані"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Надрукувати список завдань"
@@ -27664,206 +16778,85 @@ msgid "About Ximian Evolution..."
msgstr "Про Ximian Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Додати до панелі ярликів"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Змінити налаштовування Evolutuion."
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Змінити назву цієї теки"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "Скопіювати цю теку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "Створити посилання на цю теку в панелі ярликів"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Створити нову теку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "Створити новий ярлик"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Показати теку в новому вікні"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "Стерти цю теку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Відобразити іншу теку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "E_xit"
msgstr "Вийти"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Evolution _Window"
msgstr "Вікно Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Exit the program"
msgstr "Вийти з програми"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Імпорт даних з інших програм"
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "Перенести цю теку в інше місце"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open Other _User's Folder..."
-msgstr "Відкрити теки інших користувачів..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-msgstr "Відкрити теку, яка належить іншим користувачам на сервері"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Відкрити у новому вікні"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "Відкрити цю теку в новому вікні"
+#: ui/evolution.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Open a new Evolution window"
+msgstr "Вікно Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Установки пілота..."
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-msgstr ""
-"Видалити теку, яку було додано командою \"Відкрити теки інших користувачів\""
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Відіслати / отримати"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Відіслати повідомлення з черги та отримати нові"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Налаштувати Пілот"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Показати інформацію про Ximian Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Підготувати звіт про помилку"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Відіслати звіт про помилку"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Відіслати звіт про помилку за допомогою Bug Buddy"
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Toggle"
msgstr "Перемикнути"
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Перемикнути стан показу панелі ярликів"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Перемикнути стан роботи на лінії"
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Показати вибрану теки"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "Часті запитання щодо Ximian Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "Про Ximian Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Copy..."
-msgstr "Скопіювати..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Панель тек"
-
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Folder..."
-msgstr "_Тека..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Перейти на теку..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Help"
msgstr "Довідка"
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Import..."
msgstr "Імпорт..."
-#: ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Move..."
-msgstr "Перенести..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "_New"
msgstr "Новий"
-#: ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Нова тека"
-
-#: ui/evolution.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Нова тека"
-
-#: ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Remove Other User's Folder"
-msgstr "Видалити теку іншого користувача"
-
-#: ui/evolution.xml.h:58
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Перейменувати..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:59
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Відіслати / отримати"
-
-#: ui/evolution.xml.h:61
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Панель ярликів"
-
-#: ui/evolution.xml.h:62
-msgid "_Shortcut..."
-msgstr "_Ярлик..."
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Надрукувати зведення"
#: ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print summary"
@@ -27906,27 +16899,32 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Перегляд робочого тижня"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder"
+#, fuzzy
+msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Як тека Надіслане"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Follow Up Flag"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "За станом"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Sender"
+#, fuzzy
+msgid "By Se_nder"
msgstr "За відправником"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Status"
-msgstr "За станом"
+#, fuzzy
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "За темою"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Subject"
-msgstr "За темою"
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "Messages"
+#, fuzzy
+msgid "_Messages"
msgstr "Повідомлення"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -27986,20 +16984,20 @@ msgstr "Визначити відображення"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
msgid "MTWTFSS"
msgstr "ПВСЧПСН"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
msgid "Now"
msgstr "зараз"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
msgid "Today"
msgstr "сьогодні"
@@ -28116,22 +17114,6 @@ msgstr "Ви_правити збережені результати пошуку
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Додатково..."
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
-msgid "Information"
-msgstr "Інформація"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
-msgid "Question"
-msgstr "Питання"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
-msgid "Message"
-msgstr "Повідомлення"
-
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "Пошук"
@@ -28177,9 +17159,3819 @@ msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook local file backend"
+msgid "Evolution Addressbook local backend"
msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "Первинний"
+
+#~ msgid "Prim"
+#~ msgstr "Перв."
+
+#~ msgid "Bus"
+#~ msgstr "Роб."
+
+#~ msgid "Callback"
+#~ msgstr "Зворотній дзвінок"
+
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "Компанія"
+
+#~ msgid "Comp"
+#~ msgstr "Комп."
+
+#~ msgid "Org"
+#~ msgstr "Орг."
+
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "Мобільний"
+
+#~ msgid "Car"
+#~ msgstr "Авто"
+
+#~ msgid "Bus Fax"
+#~ msgstr "Роб. факс"
+
+#~ msgid "Business 2"
+#~ msgstr "Робоча 2"
+
+#~ msgid "Bus 2"
+#~ msgstr "Роб. 2"
+
+#~ msgid "Home 2"
+#~ msgstr "Домашня 2"
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "Dep"
+#~ msgstr "Від."
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Оф."
+
+#~ msgid "Prof"
+#~ msgstr "Проф."
+
+#~ msgid "Man"
+#~ msgstr "Кер."
+
+#~ msgid "Ass"
+#~ msgstr "Пом."
+
+#~ msgid "Nick"
+#~ msgstr "Псевдо"
+
+#~ msgid "CALUri"
+#~ msgstr "Кал.URI"
+
+#~ msgid "FBUrl"
+#~ msgstr "URL зайн."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "icsCalendar"
+#~ msgstr "Календар"
+
+#~ msgid "Anniv"
+#~ msgstr "Річн."
+
+#~ msgid "ECard"
+#~ msgstr "Ел.Картка"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "Телефон"
+
+#~ msgid "Birth date"
+#~ msgstr "Дата народження"
+
+#~ msgid "Related Contacts"
+#~ msgstr "Споріднені контакти"
+
+#~ msgid "Arbitrary"
+#~ msgstr "Довільний"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "Iдентиф"
+
+#~ msgid "Last Use"
+#~ msgstr "Востаннє використано"
+
+#~ msgid "Use Score"
+#~ msgstr "Використовувати вагу"
+
+#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
+#~ msgstr "Неможливо завантажити курсор\n"
+
+#~ msgid "Folder containing contact information"
+#~ msgstr "Тека, що містить контактну інформацію"
+
+#~ msgid "LDAP Server"
+#~ msgstr "Сервер LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP server containing contact information"
+#~ msgstr "Сервер LDAP, що містить контактну інформацію"
+
+#~ msgid "Public Contacts"
+#~ msgstr "Громадські контакти"
+
+#~ msgid "Public folder containing contact information"
+#~ msgstr "Публічна тека, що містить інформацію про контакти"
+
+#~ msgid "_Contact"
+#~ msgstr "_Контакт"
+
+#~ msgid "Create a new contact"
+#~ msgstr "Створити новий контакт"
+
+#~ msgid "New Contact List"
+#~ msgstr "Новий список контактів"
+
+#~ msgid "Create a new contact list"
+#~ msgstr "Створити новий список контактів"
+
+#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+#~ msgstr "URI, що буде показано переглядачем тек"
+
+#~ msgid "Disable Queries"
+#~ msgstr "Заборонити запити"
+
+#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
+#~ msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)"
+
+#~ msgid "Card"
+#~ msgstr "Картка"
+
+#~ msgid "Is New Card"
+#~ msgstr "Є нова картка"
+
+#~ msgid "TTY/TDD"
+#~ msgstr "TTY/TDD"
+
+#~ msgid "No cards"
+#~ msgstr "Немає карток"
+
+#~ msgid "1 card"
+#~ msgstr "1 картка"
+
+#~ msgid "%d cards"
+#~ msgstr "Карток: %d"
+
+#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+#~ msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,І,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Щ,Є,Ю,Я"
+
+#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+#~ msgstr ",0аб,вг,де,жз,ік,лм,но,пр,ст,уф,хц,чш,щє,юя"
+
+#~ msgid "Print cards"
+#~ msgstr "Надрукувати картки"
+
+#~ msgid "Print card"
+#~ msgstr "Надрукувати картку"
+
+#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
+#~ msgstr "Помилка під час обміну з календарним сервером"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
+#~ "setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Неможливо створити вікно календарю. Перевірте параметри ORBit та OAF. "
+
+#~ msgid "Folder containing appointments and events"
+#~ msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події"
+
+#~ msgid "Public Calendar"
+#~ msgstr "Календар загального користування:"
+
+#~ msgid "Folder containing to-do items"
+#~ msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\""
+
+#~ msgid "Public Tasks"
+#~ msgstr "Спільні завдання"
+
+#~ msgid "Public folder containing to-do items"
+#~ msgstr "Тека загального користування, що містить елементи \"Виконати\""
+
+#~ msgid "New appointment"
+#~ msgstr "Нова зустріч"
+
+#~ msgid "_Appointment"
+#~ msgstr "_Зустріч"
+
+#~ msgid "New meeting"
+#~ msgstr "Нове засідання"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M_eeting"
+#~ msgstr "Засідання"
+
+#~ msgid "New task"
+#~ msgstr "Нове завдання"
+
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "Завдання"
+
+#~ msgid "New All Day Appointment"
+#~ msgstr "Нова щоденна зустріч"
+
+#~ msgid "All _Day Appointment"
+#~ msgstr "_Щоденна зустріч"
+
+#~ msgid "Could not update invalid object"
+#~ msgstr "Не вдалося поновити неправильний об'єкт"
+
+#~ msgid "Object not found, not updated"
+#~ msgstr "Неможливо оновити: об'єкт на знайдено"
+
+#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
+#~ msgstr "Ви не маєте прав для оновлення цього об'єкту"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
+#~ msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
+#~ msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
+#~ msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n"
+
+#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
+#~ msgstr "Ця персона вже є учасником засідання!"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "_Save as..."
+#~ msgstr "З_берегти як..."
+
+#~ msgid "End Date"
+#~ msgstr "Дата завершення"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Друкувати..."
+
+#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
+#~ msgstr "Зробити цей екземпляр рухомим"
+
+#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
+#~ msgstr "Ви не маєте прав для оновлення календаря\n"
+
+#~ msgid "Opening calendar at %s"
+#~ msgstr "Відкривання календаря на %s"
+
+#~ msgid "Opening default tasks folder"
+#~ msgstr "Відкриття типової теки завдань"
+
+#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
+#~ msgstr "Виконання пошуку не дало логічного значення"
+
+#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
+#~ msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: помилка аналізу синтаксису"
+
+#~ msgid "Please enter your password for %s"
+#~ msgstr "Введіть ваш пароль для %s"
+
+#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
+#~ msgstr "Будь ласка вкажіть сертифікат для підпису."
+
+#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Сертифікату підпису \"%s\" не існує."
+
+#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Сертифікату шифрування \"%s\" не існує."
+
+#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
+#~ msgstr "Не вдалося знайти сертифікат для \"%s\"."
+
+#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
+#~ msgstr "Не вдалося знайти загальний алгоритм."
+
+#~ msgid "Failed to decode message."
+#~ msgstr "Збій декодування повідомлення."
+
+#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+#~ msgstr "Щоб відправляти пошту потрібен обліковий рахунок."
+
+#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
+#~ msgstr "Неможливо створити контекст цифрового підпису PGP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
+#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution знайшов файли GnomeCard.\n"
+#~ "Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Mail configuration interface"
+#~ msgstr "Інтерфейс конфігурації пошти"
+
+#~ msgid "Folder containing mail"
+#~ msgstr "Тека, що містить пошту"
+
+#~ msgid "Public Mail"
+#~ msgstr "Загальна пошта"
+
+#~ msgid "Public folder containing mail"
+#~ msgstr "Загальна тека, що містить пошту"
+
+#~ msgid "Virtual Trash"
+#~ msgstr "Віртуальний смітник"
+
+#~ msgid "Virtual Trash folder"
+#~ msgstr "Віртуальна тека смітника"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Властивості..."
+
+#~ msgid "Change this folder's properties"
+#~ msgstr "Змінити властивості цієї теки"
+
+#~ msgid "You have not set a mail transport method"
+#~ msgstr "Ви не вказали метод надсилання пошти"
+
+#~ msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+#~ msgstr "Ви скинули повідомлення, бажаєте вийти все одно?"
+
+#~ msgid "New Mail Message"
+#~ msgstr "Нове поштове повідомлення"
+
+#~ msgid "_Mail Message"
+#~ msgstr "Поштове повідомлення"
+
+#~ msgid "Compose a new mail message"
+#~ msgstr "Створити нове поштове повідомлення"
+
+#~ msgid "New Message Post"
+#~ msgstr "Надіслати нове повідомлення"
+
+#~ msgid "_Post Message"
+#~ msgstr "Надіслати повідомлення"
+
+#~ msgid "Post a new mail message"
+#~ msgstr "Надіслати нове поштове повідомлення"
+
+#~ msgid "Cannot register storage with shell"
+#~ msgstr "Неможливо зареєструвати сховище за допомогою оболонки"
+
+#~ msgid "Properties for \"%s\""
+#~ msgstr "Властивості для \"%s\""
+
+#~ msgid "%d new"
+#~ msgstr "%d нових"
+
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
+
+#~ msgid "%d hidden"
+#~ msgstr "%d приховано"
+
+#~ msgid "%d visible"
+#~ msgstr "%d видимо"
+
+#~ msgid "%d selected"
+#~ msgstr "%d вибрано"
+
+#~ msgid "%d unsent"
+#~ msgstr "%d не відіслано"
+
+#~ msgid "%d sent"
+#~ msgstr "%d відіслано"
+
+#~ msgid "%d total"
+#~ msgstr "%d всього"
+
+#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
+#~ msgstr "Віртуальна теку списку листування"
+
+#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+#~ msgstr "Фільтр списку листування (%s)"
+
+#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+#~ msgstr "Віртуальна тека списку листування (%s)"
+
+#~ msgid "Getting Folder Information"
+#~ msgstr "Отримання інформації про теку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have not configured the mail client.\n"
+#~ "You need to do this before you can send,\n"
+#~ "receive or compose mail.\n"
+#~ "Would you like to configure it now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ви не налаштували поштового клієнта.\n"
+#~ "Вам потрібно це зробити перш ніж ви зможете\n"
+#~ "надсилати або приймати пошту.\n"
+#~ "Бажаєте зробити це зараз?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to configure an identity\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вам потрібно налаштувати користувача\n"
+#~ "перш ніж ви зможете створити повідомлення."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to configure a mail transport\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вам потрібно налаштувати надсилання пошти\n"
+#~ "перш ніж ви зможете створити повідомлення."
+
+#~ msgid "Move message(s) to"
+#~ msgstr "Перенести повідомлення у"
+
+#~ msgid "Copy message(s) to"
+#~ msgstr "Скопіювати повідомлення у"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете виправити всі %d повідомлень?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may only edit messages saved\n"
+#~ "in the Drafts folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ви можете лише редагувати збережені\n"
+#~ "повідомлення в теці \"Чернетки\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may only resend messages\n"
+#~ "in the Sent folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ви можете лише відіслати повторно\n"
+#~ "повідомлення з теки \"Відіслані\"."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати повторно всі %d повідомлень?"
+
+#~ msgid "No Message Selected"
+#~ msgstr "Немає вибраних повідомлень"
+
+#~ msgid "Save Messages As..."
+#~ msgstr "Зберегти повідомлення як..."
+
+#~ msgid "Printing of message failed"
+#~ msgstr "Не вдалося надрукувати повідомлення"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ви впевнені, що хочете відкрити всі %d повідомлень у окремих вікнах?"
+
+#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+#~ msgstr "Неможливо створити контекст підпису S/MIME."
+
+#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+#~ msgstr "Неможливо створити контекст certsonly S/MIME."
+
+#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+#~ msgstr "Неможливо створити контекст шифрування S/MIME."
+
+#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+#~ msgstr "Неможливо створити контекст конверту S/MIME."
+
+#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+#~ msgstr "Неможливо створити контекст декодування S/MIME."
+
+#~ msgid ""
+#~ "File `%s' already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл \"%s\" вже існує.\n"
+#~ "Переписати його?"
+
+#~ msgid "Save Attachment"
+#~ msgstr "Зберегти долучення"
+
+#~ msgid "Save Attachment..."
+#~ msgstr "Зберегти долучення..."
+
+#~ msgid "View Inline (via %s)"
+#~ msgstr "Вбудований перегляд (через %s)"
+
+#~ msgid "External Viewer"
+#~ msgstr "Зовнішня програма перегляду"
+
+#~ msgid "Downloading images"
+#~ msgstr "Завантаження зображень"
+
+#~ msgid "Loading message content"
+#~ msgstr "Завантаження вмісту повідомлення"
+
+#~ msgid "Overdue:"
+#~ msgstr "Запізнілі завдання:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
+#~ msgstr "Зберегти посилання як"
+
+#~ msgid "Save Image as..."
+#~ msgstr "Зберегти зображення як..."
+
+#~ msgid "Bad Address"
+#~ msgstr "Неправильна адреса"
+
+#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
+#~ msgstr "Неможливо створити контекст перевірки PGP."
+
+#~ msgid "Local folders/%s"
+#~ msgstr "Локальні теки/%s"
+
+#~ msgid "Reconfiguring folder"
+#~ msgstr "Переналаштовування теки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
+#~ "open this folder anymore: %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неможливо зберегти метаінформацію теки; можливо ви не зможете\n"
+#~ "знову відкрити цю теку: %s: %s"
+
+#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
+#~ msgstr "Не вдалося зберегти метаінформацію теки у: %s: %s"
+
+#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
+#~ msgstr "Не вдалось стерти метаінформацію теки %s: %s"
+
+#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
+#~ msgstr "Зміна теки \"%s\" у формат \"%s\" "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
+#~ "you may need to repair it manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо ви неспроможні відкрити цю поштову скриньку,\n"
+#~ "можливо, ви будете змушені відновити її власноруч."
+
+#~ msgid "Reconfigure /%s"
+#~ msgstr "Змінити конфігурацію /%s"
+
+#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
+#~ msgstr "Ви не можете змінювати формат не локальних тек."
+
+#~ msgid "However, the message was successfully sent."
+#~ msgstr "Однак, повідомлення було успішно відіслано."
+
+#~ msgid "(Untitled Message)"
+#~ msgstr "(Неназване повідомлення)"
+
+#~ msgid "Untitled Message"
+#~ msgstr "Неназване повідомлення"
+
+#~ msgid "Empty Message"
+#~ msgstr "Порожнє повідомлення"
+
+#~ msgid "Search Forward"
+#~ msgstr "Пошук вперед"
+
+#~ msgid "(No subject)"
+#~ msgstr "(Без теми)"
+
+#~ msgid "%s - Message"
+#~ msgstr "повідомлення - %s"
+
+#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+#~ msgstr "Сканування тек %s на \"%s\""
+
+#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+#~ msgstr "Сканування кореневих тек в \"%s\""
+
+#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+#~ msgstr "Передплатити теку \"%s\""
+
+#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+#~ msgstr "Відписатися від теки \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanning folders ..."
+#~ msgstr "Сканування тек..."
+
+#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
+#~ msgstr "Налаштовування вигляду Зведення Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Summary"
+#~ msgstr "Компонент Зведення Evolutuion."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Summary component"
+#~ msgstr "Компонент Зведення Evolutuion."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
+#~ msgstr "Компонент Зведення Evolutuion."
+
+#~ msgid "Summary Preferences"
+#~ msgstr "Вподобання Зведення"
+
+#~ msgid "Aarhus"
+#~ msgstr "Архус"
+
+#~ msgid "Abakan"
+#~ msgstr "Абакан"
+
+#~ msgid "Abbotsford"
+#~ msgstr "Абботсфорд"
+
+#~ msgid "Aberdeen"
+#~ msgstr "Абердін"
+
+#~ msgid "Abha"
+#~ msgstr "Абха"
+
+#~ msgid "Abilene"
+#~ msgstr "Абілін"
+
+#~ msgid "Abingdon"
+#~ msgstr "Абінґтон"
+
+#~ msgid "Abu Dhabi"
+#~ msgstr "Абу-Дабі"
+
+#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
+#~ msgstr "Абу-Дабі (Батін)"
+
+#~ msgid "Acapulco"
+#~ msgstr "Акапулько"
+
+#~ msgid "Adak"
+#~ msgstr "Адак"
+
+#~ msgid "Adana"
+#~ msgstr "Адана"
+
+#~ msgid "Adelaide"
+#~ msgstr "Аделаїда"
+
+#~ msgid "Aden"
+#~ msgstr "Аден"
+
+#~ msgid "Adrar"
+#~ msgstr "Адрар"
+
+#~ msgid "Aeroparque"
+#~ msgstr "Аеропарк"
+
+#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
+#~ msgstr "Аеропуерто-дель-Норте"
+
+#~ msgid "Afonsos"
+#~ msgstr "Афонсос"
+
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "Африка"
+
+#~ msgid "Afyon"
+#~ msgstr "Афьон"
+
+#~ msgid "Aguascaliantes"
+#~ msgstr "Аґуаскальєнтес"
+
+#~ msgid "Ahmadabad"
+#~ msgstr "Агмадабад"
+
+#~ msgid "Ahwaz"
+#~ msgstr "Ахваз"
+
+#~ msgid "Ainsworth"
+#~ msgstr "Ейнсворт"
+
+#~ msgid "Air Force"
+#~ msgstr "Повітряні сили"
+
+#~ msgid "Akita Airport"
+#~ msgstr "Акіта (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Akron"
+#~ msgstr "Акрон"
+
+#~ msgid "Alabama"
+#~ msgstr "Алабама"
+
+#~ msgid "Al Ain"
+#~ msgstr "Ель Айн"
+
+#~ msgid "Alaska"
+#~ msgstr "Аляска"
+
+#~ msgid "Albany"
+#~ msgstr "Албанія"
+
+#~ msgid "Alberta"
+#~ msgstr "Альберта"
+
+#~ msgid "Alexandria"
+#~ msgstr "Александрія"
+
+#~ msgid "Alpena"
+#~ msgstr "Альпена"
+
+#~ msgid "Altamira"
+#~ msgstr "Альтаміра"
+
+#~ msgid "Alton"
+#~ msgstr "Елтон"
+
+#~ msgid "Altoona"
+#~ msgstr "Алтуна"
+
+#~ msgid "Altus"
+#~ msgstr "Алтус"
+
+#~ msgid "Amsterdam"
+#~ msgstr "Амстердам"
+
+#~ msgid "Anadyr"
+#~ msgstr "Анадир"
+
+#~ msgid "Anapa"
+#~ msgstr "Анапа"
+
+#~ msgid "Annaba"
+#~ msgstr "Аннаба"
+
+#~ msgid "Ann Arbor"
+#~ msgstr "Анн-Арбор"
+
+#~ msgid "Anniston"
+#~ msgstr "Анністон"
+
+#~ msgid "Antalya"
+#~ msgstr "Анталія"
+
+#~ msgid "Antartica"
+#~ msgstr "Антарктика"
+
+#~ msgid "Antigo"
+#~ msgstr "Антіґо"
+
+#~ msgid "Antigua"
+#~ msgstr "Антігуа"
+
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
+#~ msgstr "Антіґуа і Барбуда"
+
+#~ msgid "Antofagasta"
+#~ msgstr "Антофаґаста"
+
+#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
+#~ msgstr "Антверпен (Деурне)"
+
+#~ msgid "Aomori Airport"
+#~ msgstr "Аоморі (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Apalachicola"
+#~ msgstr "Апалічікола"
+
+#~ msgid "Appleton"
+#~ msgstr "Аплтон"
+
+#~ msgid "Arad"
+#~ msgstr "Арад"
+
+#~ msgid "Arar"
+#~ msgstr "Арар"
+
+#~ msgid "Ardmore"
+#~ msgstr "Ардмор"
+
+#~ msgid "Arequipa"
+#~ msgstr "Арекіпа"
+
+#~ msgid "Arica"
+#~ msgstr "Аріка"
+
+#~ msgid "Arizona"
+#~ msgstr "Аризона"
+
+#~ msgid "Arkansas"
+#~ msgstr "Арканзас"
+
+#~ msgid "Arkhangelsk"
+#~ msgstr "Архангельськ"
+
+#~ msgid "Arlington"
+#~ msgstr "Арлінґтон"
+
+#~ msgid "Asahikawa Ab"
+#~ msgstr "Асахікава-Аб"
+
+#~ msgid "Asahikawa Airport"
+#~ msgstr "Асашікава (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Asheville"
+#~ msgstr "Ешвіль"
+
+#~ msgid "Ashfield"
+#~ msgstr "Ешфілд"
+
+#~ msgid "Ashiya Ab"
+#~ msgstr "Ашія-Аб"
+
+#~ msgid "Ashland"
+#~ msgstr "Ешленд"
+
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "Азія"
+
+#~ msgid "Aspen"
+#~ msgstr "Аспен"
+
+#~ msgid "Asswan"
+#~ msgstr "Асуан"
+
+#~ msgid "Astoria"
+#~ msgstr "Асторія"
+
+#~ msgid "Astrakhan"
+#~ msgstr "Астрахань"
+
+#~ msgid "Asturias"
+#~ msgstr "Астуріас"
+
+#~ msgid "Asuncion"
+#~ msgstr "Асунсьйон"
+
+#~ msgid "Athens"
+#~ msgstr "Афіни"
+
+#~ msgid "Atlanta"
+#~ msgstr "Атланта"
+
+#~ msgid "Atlantic"
+#~ msgstr "Атлантика"
+
+#~ msgid "Atlantic City"
+#~ msgstr "Атлантік Сіті"
+
+#~ msgid "Auburn"
+#~ msgstr "Оберн"
+
+#~ msgid "Auckland"
+#~ msgstr "Окленд"
+
+#~ msgid "Augsburg"
+#~ msgstr "Авґсбурґ"
+
+#~ msgid "Augusta"
+#~ msgstr "Авґуста"
+
+#~ msgid "Aurora"
+#~ msgstr "Аврора"
+
+#~ msgid "Austin"
+#~ msgstr "Остін"
+
+#~ msgid "Australasia"
+#~ msgstr "Океанія"
+
+#~ msgid "Avalon"
+#~ msgstr "Авалон"
+
+#~ msgid "Aviano"
+#~ msgstr "Авіано"
+
+#~ msgid "Ayacucho"
+#~ msgstr "Аякучо"
+
+#~ msgid "Bakersfield"
+#~ msgstr "Бейкерсфілд"
+
+#~ msgid "Baltimore"
+#~ msgstr "Балтімор"
+
+#~ msgid "Bandarabbass"
+#~ msgstr "Бандараббас"
+
+#~ msgid "Bangor"
+#~ msgstr "Банґор"
+
+#~ msgid "Baracoa"
+#~ msgstr "Баракоа"
+
+#~ msgid "Barcelona"
+#~ msgstr "Барселона"
+
+#~ msgid "Bar Harbor"
+#~ msgstr "Бар-Харбор"
+
+#~ msgid "Bari"
+#~ msgstr "Барі"
+
+#~ msgid "Barinas"
+#~ msgstr "Барінас"
+
+#~ msgid "Barnaul"
+#~ msgstr "Барнаул"
+
+#~ msgid "Barrow"
+#~ msgstr "Барроу"
+
+#~ msgid "Bartlesville"
+#~ msgstr "Бартсвіль"
+
+#~ msgid "Bartow"
+#~ msgstr "Бартоу"
+
+#~ msgid "Bastia"
+#~ msgstr "Бастія"
+
+#~ msgid "Batman"
+#~ msgstr "Батман"
+
+#~ msgid "Baton Rouge"
+#~ msgstr "Батон-Руж"
+
+#~ msgid "Battle Creek"
+#~ msgstr "Батл-Крік"
+
+#~ msgid "Bauru"
+#~ msgstr "Бауру"
+
+#~ msgid "Beatrice"
+#~ msgstr "Біатріс"
+
+#~ msgid "Beaufort"
+#~ msgstr "Бофорт"
+
+#~ msgid "Bedford"
+#~ msgstr "Бедфорд"
+
+#~ msgid "Beirut"
+#~ msgstr "Бейрут"
+
+#~ msgid "Belem"
+#~ msgstr "Белем"
+
+#~ msgid "Belgorod"
+#~ msgstr "Бєлгород"
+
+#~ msgid "Benina"
+#~ msgstr "Бенін"
+
+#~ msgid "Beograd"
+#~ msgstr "Белград"
+
+#~ msgid "Bergamo"
+#~ msgstr "Бергамо"
+
+#~ msgid "Berlevag"
+#~ msgstr "Берлевоґ"
+
+#~ msgid "Berlin"
+#~ msgstr "Берлін"
+
+#~ msgid "Berlin-Tegel"
+#~ msgstr "Берліт-Теґель"
+
+#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
+#~ msgstr "Берлін-Темпельгоф"
+
+#~ msgid "Bern"
+#~ msgstr "Берн"
+
+#~ msgid "Beverly"
+#~ msgstr "Беверлі"
+
+#~ msgid "Big River Lake"
+#~ msgstr "Біґ-Рівер-Лейк"
+
+#~ msgid "Bilbao"
+#~ msgstr "Більбао"
+
+#~ msgid "Billings"
+#~ msgstr "Біллінґс"
+
+#~ msgid "Binghamton"
+#~ msgstr "Бінґментон"
+
+#~ msgid "Birmingham"
+#~ msgstr "Бірмінґем"
+
+#~ msgid "Bisha"
+#~ msgstr "Біша"
+
+#~ msgid "Bishop"
+#~ msgstr "Бішоп"
+
+#~ msgid "Bismark"
+#~ msgstr "Бісмарк"
+
+#~ msgid "Blagoveschensk"
+#~ msgstr "Блаґовєщєнск"
+
+#~ msgid "Blanding"
+#~ msgstr "Бландінґ"
+
+#~ msgid "Block Island"
+#~ msgstr "Блок-Айленд"
+
+#~ msgid "Bloomington"
+#~ msgstr "Блумінґтон"
+
+#~ msgid "Bluefield"
+#~ msgstr "Блуфілд"
+
+#~ msgid "Bluefields"
+#~ msgstr "Блуфілдс"
+
+#~ msgid "Boa Vista"
+#~ msgstr "Боа-Вішта"
+
+#~ msgid "Bocas del Toro"
+#~ msgstr "Бокас-дель-Торо"
+
+#~ msgid "Bodo"
+#~ msgstr "Бода"
+
+#~ msgid "Bogota/Eldorado"
+#~ msgstr "Богота (Ельдорадо)"
+
+#~ msgid "Boise"
+#~ msgstr "Бойсе"
+
+#~ msgid "Bombay/Santacruz"
+#~ msgstr "Бомбей (Сантакруз)"
+
+#~ msgid "Bordeaux"
+#~ msgstr "Бордо"
+
+#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
+#~ msgstr "Боснія і Герцеговина"
+
+#~ msgid "Boston"
+#~ msgstr "Бостон"
+
+#~ msgid "Bradford"
+#~ msgstr "Бредфорт"
+
+#~ msgid "Brasilia"
+#~ msgstr "Бразилія"
+
+#~ msgid "Bratislava"
+#~ msgstr "Братислава"
+
+#~ msgid "Bratsk"
+#~ msgstr "Братськ"
+
+#~ msgid "Braunschweig"
+#~ msgstr "Брауншвейнґ"
+
+#~ msgid "Bremen"
+#~ msgstr "Бремен"
+
+#~ msgid "Bremerton"
+#~ msgstr "Брементон"
+
+#~ msgid "Brest"
+#~ msgstr "Брест"
+
+#~ msgid "Bridgeport"
+#~ msgstr "Бріджпорт"
+
+#~ msgid "Brindisi"
+#~ msgstr "Бріндізі"
+
+#~ msgid "Bristol"
+#~ msgstr "Брістоль"
+
+#~ msgid "British Columbia"
+#~ msgstr "Британська Колумбія"
+
+#~ msgid "Brno"
+#~ msgstr "Брно"
+
+#~ msgid "Broken Bow"
+#~ msgstr "Юрокен-Боу"
+
+#~ msgid "Brookings"
+#~ msgstr "Брукінґс"
+
+#~ msgid "Brooksville"
+#~ msgstr "Бруксвілл"
+
+#~ msgid "Broome"
+#~ msgstr "Брум"
+
+#~ msgid "Brownsville"
+#~ msgstr "Браунсвілл"
+
+#~ msgid "Brunswick"
+#~ msgstr "Брансуік"
+
+#~ msgid "Brussels-National Airport"
+#~ msgstr "Брюссель (Національний аеропорт)"
+
+#~ msgid "Bryansk"
+#~ msgstr "Брянськ"
+
+#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
+#~ msgstr "Букараманґа (Палонеґро)"
+
+#~ msgid "Bucuresti"
+#~ msgstr "Бухарест"
+
+#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
+#~ msgstr "Бухарест (Отопені)"
+
+#~ msgid "Budapest"
+#~ msgstr "Будапешт"
+
+#~ msgid "Buffalo"
+#~ msgstr "Буффало"
+
+#~ msgid "Burgas"
+#~ msgstr "Бурґас"
+
+#~ msgid "Cairo"
+#~ msgstr "Каїр"
+
+#~ msgid "Calgary"
+#~ msgstr "Калґарі"
+
+#~ msgid "California"
+#~ msgstr "Каліфорнія"
+
+#~ msgid "Cameron"
+#~ msgstr "Камерун"
+
+#~ msgid "Canberra"
+#~ msgstr "Канберра"
+
+#~ msgid "Cancun"
+#~ msgstr "Канкун"
+
+#~ msgid "Capo Mele"
+#~ msgstr "Капо-Меле"
+
+#~ msgid "Catania"
+#~ msgstr "Катанія"
+
+#~ msgid "Charleston"
+#~ msgstr "Чарльстон"
+
+#~ msgid "Chatham"
+#~ msgstr "Чатем"
+
+#~ msgid "Chelyabinsk"
+#~ msgstr "Челябінськ"
+
+#~ msgid "Chihuahua"
+#~ msgstr "Чіуауа"
+
+#~ msgid "Cleveland"
+#~ msgstr "Клівленд"
+
+#~ msgid "Cocos Island"
+#~ msgstr "Кокосові острови"
+
+#~ msgid "Colorado"
+#~ msgstr "Колорадо"
+
+#~ msgid "Columbia"
+#~ msgstr "Коламбіа"
+
+#~ msgid "Connecticut"
+#~ msgstr "Коннектикут"
+
+#~ msgid "Cordoba"
+#~ msgstr "Кордоба"
+
+#~ msgid "Cork"
+#~ msgstr "Корк"
+
+#~ msgid "Cortez"
+#~ msgstr "Кортез"
+
+#~ msgid "Cuiaba"
+#~ msgstr "Куяба"
+
+#~ msgid "Davenport"
+#~ msgstr "Давенпорт"
+
+#~ msgid "Dayton"
+#~ msgstr "Бейтон"
+
+#~ msgid "Daytona Beach"
+#~ msgstr "Дайтона-Біч"
+
+#~ msgid "Dayton-Fairborn"
+#~ msgstr "Дейтон (Фейрборн)"
+
+#~ msgid "Dayton-South Airport"
+#~ msgstr "Дейтон (південний аеропорт)"
+
+#~ msgid "Denton"
+#~ msgstr "Дентон"
+
+#~ msgid "Denver"
+#~ msgstr "Денвер"
+
+#~ msgid "Detroit"
+#~ msgstr "Детройт"
+
+#~ msgid "Dnipropetrovsk"
+#~ msgstr "Дніпропетровськ"
+
+#~ msgid "Donetsk"
+#~ msgstr "Донецьк"
+
+#~ msgid "Dublin"
+#~ msgstr "Дублін"
+
+#~ msgid "Dubrovnik"
+#~ msgstr "Дубровнік"
+
+#~ msgid "Dusseldorf"
+#~ msgstr "Дюселбдорф"
+
+#~ msgid "East London"
+#~ msgstr "Східн. Лондон"
+
+#~ msgid "East St Louis"
+#~ msgstr "Східн. Сент Луіс"
+
+#~ msgid "Edinburgh"
+#~ msgstr "Единбург"
+
+#~ msgid "Edmonton"
+#~ msgstr "Едмонтон"
+
+#~ msgid "Eindhoven"
+#~ msgstr "Ейндховен"
+
+#~ msgid "El Dorado"
+#~ msgstr "Ель Дорадо"
+
+#~ msgid "El Monte"
+#~ msgstr "Ель Монте"
+
+#~ msgid "El Paso"
+#~ msgstr "Ель-Пасо"
+
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "Європа"
+
+#~ msgid "Florence"
+#~ msgstr "Флоренція"
+
+#~ msgid "Florida"
+#~ msgstr "Флорида"
+
+#~ msgid "Formosa"
+#~ msgstr "Формоза"
+
+#~ msgid "Fort Knox"
+#~ msgstr "Форт-Нокс"
+
+#~ msgid "Frankfurt/Main"
+#~ msgstr "Франкфурт/Головний"
+
+#~ msgid "Franklin"
+#~ msgstr "Франклін"
+
+#~ msgid "Fukuoka Airport"
+#~ msgstr "Фукуока (аеропорт)"
+
+#~ msgid "FYR Macedonia"
+#~ msgstr "Македоноія (КЮР)"
+
+#~ msgid "Gaziantep"
+#~ msgstr "Ґазіантеп"
+
+#~ msgid "Gdansk"
+#~ msgstr "Гданськ"
+
+#~ msgid "Geneve"
+#~ msgstr "Женева"
+
+#~ msgid "Glasgow"
+#~ msgstr "Ґлазґо"
+
+#~ msgid "Graz"
+#~ msgstr "Ґраз"
+
+#~ msgid "Guadalajara"
+#~ msgstr "Гвадалахара"
+
+#~ msgid "Guanare"
+#~ msgstr "Ґуанаре"
+
+#~ msgid "Guantanamo"
+#~ msgstr "Ґуантанамо"
+
+#~ msgid "Habana"
+#~ msgstr "Габана"
+
+#~ msgid "Hail"
+#~ msgstr "Град"
+
+#~ msgid "Hakodate Airport"
+#~ msgstr "Хакодате (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Halifax"
+#~ msgstr "Галіфакс"
+
+#~ msgid "Hamamatsu Ab"
+#~ msgstr "Хамамацу-Аб"
+
+#~ msgid "Hamburg"
+#~ msgstr "Гамбург"
+
+#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
+#~ msgstr "Гамбург (Фінкенвердер)"
+
+#~ msgid "Hamilton"
+#~ msgstr "Гамільтон"
+
+#~ msgid "Hanamaki Airport"
+#~ msgstr "Ханамакі (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Hannover"
+#~ msgstr "Ганновер"
+
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Гаваї"
+
+#~ msgid "Hayden"
+#~ msgstr "Верхній колонтитул"
+
+#~ msgid "Helsinki"
+#~ msgstr "Гельсінкі"
+
+#~ msgid "Hermosillo"
+#~ msgstr "Ермосійо"
+
+#~ msgid "Hiroshima Airport"
+#~ msgstr "Хірошіма (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Honolulu"
+#~ msgstr "Гонолулу"
+
+#~ msgid "Ibiza"
+#~ msgstr "Ібіца"
+
+#~ msgid "Illinois"
+#~ msgstr "Іллінойс"
+
+#~ msgid "Indiana"
+#~ msgstr "Індіана"
+
+#~ msgid "Indianapolis"
+#~ msgstr "Індіанаполіс"
+
+#~ msgid "Iowa"
+#~ msgstr "Айова"
+
+#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
+#~ msgstr "Іран, Ісламська Республіка"
+
+#~ msgid "Iron Mountain"
+#~ msgstr "Коментар містить"
+
+#~ msgid "Islamabad"
+#~ msgstr "Ісламабад"
+
+#~ msgid "Isle of Man"
+#~ msgstr "Острів Мен"
+
+#~ msgid "Istanbul"
+#~ msgstr "Стамбул"
+
+#~ msgid "Jersey"
+#~ msgstr "Джерсі"
+
+#~ msgid "Kalamata"
+#~ msgstr "Каламата"
+
+#~ msgid "Kansas"
+#~ msgstr "Канзас"
+
+#~ msgid "Kansas City"
+#~ msgstr "Канзас Сіті"
+
+#~ msgid "Karachi"
+#~ msgstr "Карачі"
+
+#~ msgid "Katowice"
+#~ msgstr "Катовіце"
+
+#~ msgid "Kazan"
+#~ msgstr "Казань"
+
+#~ msgid "Keflavik"
+#~ msgstr "Кефлавік"
+
+#~ msgid "Kentucky"
+#~ msgstr "Кентуккі"
+
+#~ msgid "Khabarovsk"
+#~ msgstr "Хабаровськ"
+
+#~ msgid "Kharkiv"
+#~ msgstr "Харків"
+
+#~ msgid "Kingston"
+#~ msgstr "Кінґстон"
+
+#~ msgid "Kishineu"
+#~ msgstr "Кишинів"
+
+#~ msgid "Kitakyushu Airport"
+#~ msgstr "Кітакюшу (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Koln/Bonn"
+#~ msgstr "Кольн/Бонн"
+
+#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+#~ msgstr "КНДР"
+
+#~ msgid "Korea, Republic of"
+#~ msgstr "Південна Корея"
+
+#~ msgid "Krakow"
+#~ msgstr "Краків"
+
+#~ msgid "Krasnodar"
+#~ msgstr "Краснодар"
+
+#~ msgid "Krasnoyarsk"
+#~ msgstr "Красноярськ"
+
+#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
+#~ msgstr "Кривий Ріг (Лозоватка)"
+
+#~ msgid "Kumamoto Airport"
+#~ msgstr "Кумамото (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Kushiro Airport"
+#~ msgstr "Кушіро (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
+#~ msgstr "Київ (Бориспіль)"
+
+#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
+#~ msgstr "Київ (Жуляни)"
+
+#~ msgid "Las Americas"
+#~ msgstr "Лас-Амерікас"
+
+#~ msgid "Las Tunas"
+#~ msgstr "Лас-Тунас"
+
+#~ msgid "Las Vegas"
+#~ msgstr "Лас-Веґас"
+
+#~ msgid "Latina"
+#~ msgstr "Латіна"
+
+#~ msgid "Lichtenburg"
+#~ msgstr "Ліхтенбург"
+
+#~ msgid "Lincoln"
+#~ msgstr "Лінкольн"
+
+#~ msgid "Linz"
+#~ msgstr "Лінц"
+
+#~ msgid "Liverpool"
+#~ msgstr "Ліверпуль"
+
+#~ msgid "Ljubljana"
+#~ msgstr "Любляна"
+
+#~ msgid "London"
+#~ msgstr "Лондон"
+
+#~ msgid "London/City"
+#~ msgstr "Лондон/Центр"
+
+#~ msgid "London/Heathrow"
+#~ msgstr "Лондон/Хітроу"
+
+#~ msgid "Los Alamos"
+#~ msgstr "Лос Аламос"
+
+#~ msgid "Los Angeles"
+#~ msgstr "Лос Анжелес"
+
+#~ msgid "Louisville"
+#~ msgstr "Луісвілл"
+
+#~ msgid "Lviv"
+#~ msgstr "Львів"
+
+#~ msgid "Magadan"
+#~ msgstr "Магадан"
+
+#~ msgid "Makhachkala"
+#~ msgstr "Махачкала"
+
+#~ msgid "Managua"
+#~ msgstr "Манагуа"
+
+#~ msgid "Manchester"
+#~ msgstr "Манчестер"
+
+#~ msgid "Manhattan"
+#~ msgstr "Манхеттен"
+
+#~ msgid "Manitoba"
+#~ msgstr "Манітоба"
+
+#~ msgid "Matsumoto Airport"
+#~ msgstr "Мацумото (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Matsushima Ab"
+#~ msgstr "Мацушіма-Аб"
+
+#~ msgid "Matsuyama Airport"
+#~ msgstr "Мацушіма (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Melbourne"
+#~ msgstr "Мельбурн"
+
+#~ msgid "Melilla"
+#~ msgstr "Мелліна"
+
+#~ msgid "Memphis"
+#~ msgstr "Мемфіс"
+
+#~ msgid "Mendoza"
+#~ msgstr "Мендоза"
+
+#~ msgid "Menominee"
+#~ msgstr "Меноміні"
+
+#~ msgid "Merida"
+#~ msgstr "Меріда"
+
+#~ msgid "Miami"
+#~ msgstr "Майамі"
+
+#~ msgid "Michigan"
+#~ msgstr "Мічіган"
+
+#~ msgid "Middle East"
+#~ msgstr "Середній схід"
+
+#~ msgid "Minneapolis"
+#~ msgstr "Мінеаполіс"
+
+#~ msgid "Minnesota"
+#~ msgstr "Мінесота"
+
+#~ msgid "Misawa Ab"
+#~ msgstr "Місава-Аб"
+
+#~ msgid "Missouri"
+#~ msgstr "Міссурі"
+
+#~ msgid "Miyakejima Airport"
+#~ msgstr "Міякеджіма (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Miyazaki Airport"
+#~ msgstr "Міязакі (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Moldova"
+#~ msgstr "Молдова"
+
+#~ msgid "Monroe"
+#~ msgstr "Монро"
+
+#~ msgid "Montague"
+#~ msgstr "Монтеґю"
+
+#~ msgid "Montana"
+#~ msgstr "Монтана"
+
+#~ msgid "Mont-de-Marsan"
+#~ msgstr "Монт-Де-Марсан"
+
+#~ msgid "Monte Argentario"
+#~ msgstr "Монте-Арґентаріо"
+
+#~ msgid "Montego Bay"
+#~ msgstr "Монтего-Бей"
+
+#~ msgid "Monterey"
+#~ msgstr "Монтерей"
+
+#~ msgid "Monterrey"
+#~ msgstr "Монтеррей"
+
+#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
+#~ msgstr "Монтевідео/Карраско"
+
+#~ msgid "Montgomery"
+#~ msgstr "Монтґомері"
+
+#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
+#~ msgstr "Монтґомері (авіабаза Максвелл)"
+
+#~ msgid "Moscow Domodedovo"
+#~ msgstr "Москва (Домодєдово)"
+
+#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
+#~ msgstr "Москва (Шерєметьєво)"
+
+#~ msgid "Munchen"
+#~ msgstr "Мюнхен"
+
+#~ msgid "Murmansk"
+#~ msgstr "Мурманськ"
+
+#~ msgid "Nagasaki Airport"
+#~ msgstr "Нагасакі аеропорт"
+
+#~ msgid "Nagoya Airport"
+#~ msgstr "Наґоя (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Naha Airport"
+#~ msgstr "Нага (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
+#~ msgstr "Накашібецу (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Nalchik"
+#~ msgstr "Нальчик"
+
+#~ msgid "Nankishirahama Airport"
+#~ msgstr "Нанкішірагама (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Napoli"
+#~ msgstr "Наполі"
+
+#~ msgid "Nashua"
+#~ msgstr "Нашуа"
+
+#~ msgid "Nassau"
+#~ msgstr "Нассау"
+
+#~ msgid "Nebraska"
+#~ msgstr "Небраска"
+
+#~ msgid "Nevada"
+#~ msgstr "Невада"
+
+#~ msgid "New Bedford"
+#~ msgstr "Нью-Бредфорт"
+
+#~ msgid "New Bern"
+#~ msgstr "Нью-Берн"
+
+#~ msgid "Newcastle"
+#~ msgstr "Ньюкастл"
+
+#~ msgid "New Jersey"
+#~ msgstr "Нью-Джерсі"
+
+#~ msgid "New Mexico"
+#~ msgstr "Нью-Мехіко"
+
+#~ msgid "New Orleans"
+#~ msgstr "Нью-Орлеан"
+
+#~ msgid "New Tokyo International Airport"
+#~ msgstr "Токіо (новий міжнародний аеропорт)"
+
+#~ msgid "New York"
+#~ msgstr "Нью-Йорк"
+
+#~ msgid "Niagara Falls"
+#~ msgstr "Ніагарський водоспад"
+
+#~ msgid "Niigata Airport"
+#~ msgstr "Нііґата (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Nizhny Novgorod"
+#~ msgstr "Нижній Новгород"
+
+#~ msgid "Norfolk"
+#~ msgstr "Норфолк"
+
+#~ msgid "Norfolk NAS"
+#~ msgstr "Норфолк (військова база)"
+
+#~ msgid "North Adams"
+#~ msgstr "Північний Адамс"
+
+#~ msgid "North Bend"
+#~ msgstr "Північний Бенд"
+
+#~ msgid "North Carolina"
+#~ msgstr "Півн. Кароліна"
+
+#~ msgid "North Dakota"
+#~ msgstr "Півн. Дакота"
+
+#~ msgid "Northeast Philadelphia"
+#~ msgstr "Північно-східна Філадельфія"
+
+#~ msgid "North Kingstown"
+#~ msgstr "Півн. Кінгстоун"
+
+#~ msgid "Northway"
+#~ msgstr "Норвегія"
+
+#~ msgid "Northwest Territories"
+#~ msgstr "Північно-західні Території"
+
+#~ msgid "Novosibirsk"
+#~ msgstr "Новосибірськ"
+
+#~ msgid "Nurnberg"
+#~ msgstr "Нюрнберг"
+
+#~ msgid "Oakland"
+#~ msgstr "Окланд"
+
+#~ msgid "Ohio"
+#~ msgstr "Огайо"
+
+#~ msgid "Oita Airport"
+#~ msgstr "Оіта (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Okayama Airport"
+#~ msgstr "Окаяма (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Oki Airport"
+#~ msgstr "Окі (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Oklahoma"
+#~ msgstr "Оклахома"
+
+#~ msgid "Oklahoma City"
+#~ msgstr "Оклахома-Сіті"
+
+#~ msgid "Ominato Ab"
+#~ msgstr "Омінато-Аб"
+
+#~ msgid "Omsk"
+#~ msgstr "Омськ"
+
+#~ msgid "Ontario"
+#~ msgstr "Онтаріо"
+
+#~ msgid "Oregon"
+#~ msgstr "Орегон"
+
+#~ msgid "Orenburg"
+#~ msgstr "Оренбург"
+
+#~ msgid "Orland"
+#~ msgstr "Орланд"
+
+#~ msgid "Orlando"
+#~ msgstr "Орландо"
+
+#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
+#~ msgstr "Орландо (міжнародний аеропорт)"
+
+#~ msgid "Osaka International Airport"
+#~ msgstr "Осака (міжнародний аеропорт)"
+
+#~ msgid "Oshima Airport"
+#~ msgstr "Ашіма (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Ostrava"
+#~ msgstr "Острава"
+
+#~ msgid "Ottawa"
+#~ msgstr "Оттава"
+
+#~ msgid "Oxford"
+#~ msgstr "Оксфорд"
+
+#~ msgid "Ozuki Ab"
+#~ msgstr "Озукі-Аб"
+
+#~ msgid "Palermo"
+#~ msgstr "Палермо"
+
+#~ msgid "Palma de Mallorca"
+#~ msgstr "Пальма де Майорка"
+
+#~ msgid "Palmer"
+#~ msgstr "Палмер"
+
+#~ msgid "Palm Springs"
+#~ msgstr "Палм-Спрінґс"
+
+#~ msgid "Palo Alto"
+#~ msgstr "Пало-Альто"
+
+#~ msgid "Panama City"
+#~ msgstr "Панама-Сіті"
+
+#~ msgid "Paris"
+#~ msgstr "Париж"
+
+#~ msgid "Pennsylvania"
+#~ msgstr "Пенсільванія"
+
+#~ msgid "People's Republic of China"
+#~ msgstr "Китайська Народна Республіка"
+
+#~ msgid "Perm"
+#~ msgstr "Перм"
+
+#~ msgid "Petersburg"
+#~ msgstr "Петербург"
+
+#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
+#~ msgstr "Петропавловськ-Камчатський"
+
+#~ msgid "Petrozavodsk"
+#~ msgstr "Петрозаводськ"
+
+#~ msgid "Philadelphia"
+#~ msgstr "Філадельфія"
+
+#~ msgid "Pisa"
+#~ msgstr "Піза"
+
+#~ msgid "Pittsburgh"
+#~ msgstr "Пітсбург"
+
+#~ msgid "Plovdiv"
+#~ msgstr "Пловдів"
+
+#~ msgid "Port-Au-Prince"
+#~ msgstr "Порт-о-Пренс"
+
+#~ msgid "Portland"
+#~ msgstr "Портланд"
+
+#~ msgid "Poznan"
+#~ msgstr "Познань"
+
+#~ msgid "Praha"
+#~ msgstr "Прага"
+
+#~ msgid "Pretoria"
+#~ msgstr "Преторія"
+
+#~ msgid "Pristina"
+#~ msgstr "Пріштіна"
+
+#~ msgid "Pskov"
+#~ msgstr "Псков"
+
+#~ msgid "Quebec"
+#~ msgstr "Квебек"
+
+#~ msgid "Quebec City"
+#~ msgstr "Квебек-Сіті"
+
+#~ msgid "Redmond"
+#~ msgstr "Редмонд"
+
+#~ msgid "Regina"
+#~ msgstr "Ріджайна"
+
+#~ msgid "Reykjavik"
+#~ msgstr "Рейк'явік"
+
+#~ msgid "Rhode Island"
+#~ msgstr "Род-Айланд"
+
+#~ msgid "Rio De Janeiro"
+#~ msgstr "Ріо-де-Жанейро"
+
+#~ msgid "Rio Grande"
+#~ msgstr "Ріо Гранде"
+
+#~ msgid "Rivne"
+#~ msgstr "Рівне"
+
+#~ msgid "Riyadh"
+#~ msgstr "Ер-Ріяд"
+
+#~ msgid "Rockford"
+#~ msgstr "Рокфорд"
+
+#~ msgid "Rodos"
+#~ msgstr "Родос"
+
+#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
+#~ msgstr "Ростов на Дону"
+
+#~ msgid "Rotterdam"
+#~ msgstr "Роттердам"
+
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "Росія"
+
+#~ msgid "Sacramento"
+#~ msgstr "Сакраменто"
+
+#~ msgid "Salem"
+#~ msgstr "Салем"
+
+#~ msgid "Salvador"
+#~ msgstr "Сальвадор"
+
+#~ msgid "Salzburg"
+#~ msgstr "Зальзбурґ"
+
+#~ msgid "Samara"
+#~ msgstr "Самара"
+
+#~ msgid "San Angelo"
+#~ msgstr "Сан Анжело"
+
+#~ msgid "San Antonio"
+#~ msgstr "Сан Антоніо"
+
+#~ msgid "San Carlos"
+#~ msgstr "Сан Карлос"
+
+#~ msgid "San Diego"
+#~ msgstr "Сан Дієго"
+
+#~ msgid "San Francisco"
+#~ msgstr "Сан Франциско"
+
+#~ msgid "San Jose"
+#~ msgstr "Сан Хосе"
+
+#~ msgid "San Jose del Cabo"
+#~ msgstr "Сан-Хосе-дель-Кабо"
+
+#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
+#~ msgstr "Сан-Хосе - Санта-Клара"
+
+#~ msgid "San Juan"
+#~ msgstr "Сан-Хуан"
+
+#~ msgid "Sankt-Peterburg"
+#~ msgstr "Санкт-Перербурґ"
+
+#~ msgid "San Miguel"
+#~ msgstr "Сан Мігель"
+
+#~ msgid "San Salvador"
+#~ msgstr "Сан Сальвадор"
+
+#~ msgid "San Sebastian"
+#~ msgstr "Сан Себаст'ян"
+
+#~ msgid "Santa Ana"
+#~ msgstr "Санта Ана"
+
+#~ msgid "Santa Barbara"
+#~ msgstr "Санта Барбара"
+
+#~ msgid "Santa Cruz"
+#~ msgstr "Санта Круз"
+
+#~ msgid "Santa Fe"
+#~ msgstr "Санта Фе"
+
+#~ msgid "Santa Maria"
+#~ msgstr "Санта Марія"
+
+#~ msgid "Santa Monica"
+#~ msgstr "Санта Моніка"
+
+#~ msgid "Santander"
+#~ msgstr "Сантандер"
+
+#~ msgid "Santarem"
+#~ msgstr "Сантарем"
+
+#~ msgid "Santa Rosa"
+#~ msgstr "Санта-Роза"
+
+#~ msgid "Santiago"
+#~ msgstr "Сант'яго"
+
+#~ msgid "Santiago de Cuba"
+#~ msgstr "Сант'яго де Куба"
+
+#~ msgid "Sao Paulo"
+#~ msgstr "Сан-Паулу"
+
+#~ msgid "Sapporo Ab"
+#~ msgstr "Саппоро-Аб"
+
+#~ msgid "Sarajevo"
+#~ msgstr "Сараєво"
+
+#~ msgid "Saranac Lake"
+#~ msgstr "Саранк-Лейк"
+
+#~ msgid "Saratov"
+#~ msgstr "Саратов"
+
+#~ msgid "Saskatchewan"
+#~ msgstr "Саскачевань"
+
+#~ msgid "Saskatoon"
+#~ msgstr "Саскатун"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scatsta"
+#~ msgstr "Стан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scranton"
+#~ msgstr "Організація"
+
+#~ msgid "Seattle"
+#~ msgstr "Сіетл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seattle-Boeing"
+#~ msgstr "Параметри"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sedalia"
+#~ msgstr "Сомалі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seeb"
+#~ msgstr "Прочитано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sendai Airport"
+#~ msgstr "Початок імпортування"
+
+#~ msgid "Shanghai"
+#~ msgstr "Шанхай"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharjah"
+#~ msgstr "Пошук"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharurah"
+#~ msgstr "Субота"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shawbury"
+#~ msgstr "Субота"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shearwater"
+#~ msgstr "Дата початку"
+
+#~ msgid "Sheldon"
+#~ msgstr "Шелдон"
+
+#~ msgid "Shelton"
+#~ msgstr "Шелтон"
+
+#~ msgid "Sheridan"
+#~ msgstr "Шерідан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shiraz"
+#~ msgstr "Розмір"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shoreham"
+#~ msgstr "Мобільний"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Low"
+#~ msgstr "Показати один тиждень"
+
+#~ msgid "Sidney"
+#~ msgstr "Сідней"
+
+#~ msgid "Silver City"
+#~ msgstr "Сільвер Сіті"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sindal"
+#~ msgstr "Sendmail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skive"
+#~ msgstr "Зберегти"
+
+#~ msgid "Skopje"
+#~ msgstr "Скоп'є"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skwentna"
+#~ msgstr "Відіслано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slana"
+#~ msgstr "Пісок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smithers"
+#~ msgstr "Показати"
+
+#~ msgid "Sochi"
+#~ msgstr "Сочі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Socorro"
+#~ msgstr "Мобільний"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Socotra"
+#~ msgstr "Мобільний"
+
+#~ msgid "Sofia"
+#~ msgstr "Софія"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sogndal"
+#~ msgstr "Sendmail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Soldotna"
+#~ msgstr "Словенія"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Somerset"
+#~ msgstr "Показати"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sonderborg"
+#~ msgstr "Відправник"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Southampton"
+#~ msgstr "Південний схід"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "South Bend"
+#~ msgstr "Південь"
+
+#~ msgid "South Carolina"
+#~ msgstr "Південна Каліфорнія"
+
+#~ msgid "South Dakota"
+#~ msgstr "Південна Дакота"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Southend"
+#~ msgstr "Південь"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "South Marsh Island"
+#~ msgstr "Маршалові острови"
+
+#~ msgid "Spencer"
+#~ msgstr "Спенсер"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Спліт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spokane"
+#~ msgstr "Мобільний"
+
+#~ msgid "Springfield"
+#~ msgstr "Спрінгфілд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State College"
+#~ msgstr "Дата виконання:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stauning"
+#~ msgstr "Параметри"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Staverton"
+#~ msgstr "Параметри"
+
+#~ msgid "Stavropol"
+#~ msgstr "Ставрополь"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stephenville"
+#~ msgstr "Сейшели"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "St Joseph"
+#~ msgstr "Зупинити"
+
+#~ msgid "St Louis"
+#~ msgstr "Сент Луїз"
+
+#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
+#~ msgstr "Стокгольм (Арланда)"
+
+#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
+#~ msgstr "Стокгольм (Бромма)"
+
+#~ msgid "Stockton"
+#~ msgstr "Стоктон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stornoway"
+#~ msgstr "Норвегія"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "St Paul"
+#~ msgstr "Стан"
+
+#~ msgid "St Petersburg"
+#~ msgstr "Санкт-Петербург"
+
+#~ msgid "Strasbourg"
+#~ msgstr "Страсбурґ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "St Simon's Island"
+#~ msgstr "Соломонові острови"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sturgeon Bay"
+#~ msgstr "Субота"
+
+#~ msgid "Stuttgart"
+#~ msgstr "Штутґард"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sucre"
+#~ msgstr "Мобільний"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sumburgh"
+#~ msgstr "Люксембург"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sumter"
+#~ msgstr "Зведення"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sutton"
+#~ msgstr "Зупинити"
+
+#~ msgid "Sydney"
+#~ msgstr "Сідней"
+
+#~ msgid "Syktyvkar"
+#~ msgstr "Сиктивкар"
+
+#~ msgid "Sympheropol"
+#~ msgstr "Сімферополь"
+
+#~ msgid "Syracuse"
+#~ msgstr "Сиракузи"
+
+#~ msgid "Szczecin"
+#~ msgstr "Щецін"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tabatinga"
+#~ msgstr "Традиційний"
+
+#~ msgid "Tachikawa Ab"
+#~ msgstr "Тачікава-Аб"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tacna"
+#~ msgstr "Тонґа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taejon"
+#~ msgstr "Тоді"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taif"
+#~ msgstr "Тайвань"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tainan"
+#~ msgstr "Тайвань"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taiyuan"
+#~ msgstr "Тайвань"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taiz"
+#~ msgstr "Тайвань"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tajima"
+#~ msgstr "Тайвань"
+
+#~ msgid "Takamatsu Airport"
+#~ msgstr "Такамацу (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Tallinn"
+#~ msgstr "Таллінн"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tampa"
+#~ msgstr "Самоа"
+
+#~ msgid "Tampere"
+#~ msgstr "Тампере"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tanana"
+#~ msgstr "Тайвань"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taos"
+#~ msgstr "Лаос"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taoyuan"
+#~ msgstr "Тайвань"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taranto"
+#~ msgstr "Тайвань"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarbes"
+#~ msgstr "Тест"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarija"
+#~ msgstr "Тайвань"
+
+#~ msgid "Tarvisio"
+#~ msgstr "Тарвізіо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tatalina"
+#~ msgstr "Традиційний"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tela"
+#~ msgstr "Токелау"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temple"
+#~ msgstr "Телекс"
+
+#~ msgid "Texas"
+#~ msgstr "Техас"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Dalles"
+#~ msgstr "Сейшели"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thisted"
+#~ msgstr "Титул"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumrait"
+#~ msgstr "Четвер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tianjin"
+#~ msgstr "Тайвань"
+
+#~ msgid "Tijuana"
+#~ msgstr "Тіхуана"
+
+#~ msgid "Tirana"
+#~ msgstr "Тірана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiree"
+#~ msgstr "Час"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Titusville"
+#~ msgstr "Титул"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tivat"
+#~ msgstr "Особисте"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tokunoshima Island"
+#~ msgstr "Різдвяний острів"
+
+#~ msgid "Tokushima Ab"
+#~ msgstr "Токушіма-Аб"
+
+#~ msgid "Tokyo Heliport"
+#~ msgstr "Токіо (геліпорт)"
+
+#~ msgid "Tokyo International Airport"
+#~ msgstr "Токіо (міжнародний аеропорт)"
+
+#~ msgid "Tokyo New International Airport"
+#~ msgstr "Токіо (новий міжнародний аеропорт)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toledo"
+#~ msgstr "Перемикнути"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toluca"
+#~ msgstr "Токелау"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tonopah"
+#~ msgstr "Тонґа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Topeka"
+#~ msgstr "Токелау"
+
+#~ msgid "Toronto"
+#~ msgstr "Торонто"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Torp"
+#~ msgstr "Вгорі:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Torrance"
+#~ msgstr "Франція"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Torreon"
+#~ msgstr "Корейський"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tottori Airport"
+#~ msgstr "Початок імпортування"
+
+#~ msgid "Toulouse"
+#~ msgstr "Тулуза"
+
+#~ msgid "Toyama Airport"
+#~ msgstr "Тояма (аеропорт)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trabzon"
+#~ msgstr "Габон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trapani"
+#~ msgstr "Японія"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trelew"
+#~ msgstr "Телекс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trenton"
+#~ msgstr "Орієнтація"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trevico"
+#~ msgstr "Попереднє"
+
+#~ msgid "Trieste"
+#~ msgstr "Тріест"
+
+#~ msgid "Trinidad"
+#~ msgstr "Трінідад"
+
+#~ msgid "Tripoli"
+#~ msgstr "Тріполі"
+
+#~ msgid "Truckee"
+#~ msgstr "Тракі"
+
+#~ msgid "Tsushima Airport"
+#~ msgstr "Цушіма (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Tucuman"
+#~ msgstr "Тукуман"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tulcea"
+#~ msgstr "Вівторок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tulsa"
+#~ msgstr "Вівторок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tupelo"
+#~ msgstr "Тип"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Turaif"
+#~ msgstr "Турецький"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Turku"
+#~ msgstr "Туреччина"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Twenthe"
+#~ msgstr "місяць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tyler"
+#~ msgstr "рік"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tyumen"
+#~ msgstr "Тоді"
+
+#~ msgid "Ufa"
+#~ msgstr "Уфа"
+
+#~ msgid "Ulan-Ude"
+#~ msgstr "Улан-Уде"
+
+#~ msgid "Ulyanovsk"
+#~ msgstr "Ульянівськ"
+
+#~ msgid "United Arab Emirates "
+#~ msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unst"
+#~ msgstr "Не прочитано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uruapan"
+#~ msgstr "Японія"
+
+#~ msgid "Urumqi"
+#~ msgstr "Урумкі"
+
+#~ msgid "Utah"
+#~ msgstr "Юта"
+
+#~ msgid "Uzhgorod"
+#~ msgstr "Ужгород"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vadso"
+#~ msgstr "Радіо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vaerlose"
+#~ msgstr "Закрити"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vagar"
+#~ msgstr "Катар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Valdosta"
+#~ msgstr "Мальта"
+
+#~ msgid "Valencia"
+#~ msgstr "Валенсія"
+
+#~ msgid "Valentine"
+#~ msgstr "Валенсія"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Van"
+#~ msgstr "Кер."
+
+#~ msgid "Vancouver"
+#~ msgstr "Ванкувер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vandel"
+#~ msgstr "Скасувати"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Varadero"
+#~ msgstr "Барбадос"
+
+#~ msgid "Varna"
+#~ msgstr "Варна"
+
+#~ msgid "Venezia"
+#~ msgstr "Венеція"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vicenza"
+#~ msgstr "Венесуела"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Вікторія"
+
+#~ msgid "Vigo"
+#~ msgstr "Віґо"
+
+#~ msgid "Vilnius"
+#~ msgstr "Вільнюс"
+
+#~ msgid "Virginia"
+#~ msgstr "Вірджинія"
+
+#~ msgid "Viru-Viru"
+#~ msgstr "Віру-Віру"
+
+#~ msgid "Vladikavkaz"
+#~ msgstr "Владикавказ"
+
+#~ msgid "Vladivostok"
+#~ msgstr "Владивосток"
+
+#~ msgid "Volgograd"
+#~ msgstr "Волгоград"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volkel"
+#~ msgstr "Токелау"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volk Field"
+#~ msgstr "Поле \"Від\""
+
+#~ msgid "Voronezh"
+#~ msgstr "Воронеж"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Voslau"
+#~ msgstr "Токелау"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waco"
+#~ msgstr "Монако"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wallops Island"
+#~ msgstr "Маршалові острови"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warner Robins"
+#~ msgstr "Попередження"
+
+#~ msgid "Warszawa"
+#~ msgstr "Варшава"
+
+#~ msgid "Washington"
+#~ msgstr "Вашингтон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waterbury"
+#~ msgstr "Погода"
+
+#~ msgid "Waterloo"
+#~ msgstr "Ватерлоо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Watertown"
+#~ msgstr "Погода"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waterville"
+#~ msgstr "Категорії"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wausau"
+#~ msgstr "Вануату"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Webster City"
+#~ msgstr "Сайт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wejh"
+#~ msgstr "Срд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Westfield"
+#~ msgstr "Захід"
+
+#~ msgid "Wheeling"
+#~ msgstr "Вілінґ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whidbey Island"
+#~ msgstr "Різдвяний острів"
+
+#~ msgid "Wick"
+#~ msgstr "Вік"
+
+#~ msgid "Wien"
+#~ msgstr "Відень"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Williston"
+#~ msgstr "список"
+
+#~ msgid "Winnipeg"
+#~ msgstr "Вінніпеґ"
+
+#~ msgid "Winslow"
+#~ msgstr "Вінслоу"
+
+#~ msgid "Winter Park"
+#~ msgstr "Вінтер-Парк"
+
+#~ msgid "Wiscasset"
+#~ msgstr "Віскассет"
+
+#~ msgid "Wisconsin"
+#~ msgstr "Вісконсін"
+
+#~ msgid "Wisconsin Rapids"
+#~ msgstr "Вісконсін-Рапідс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wise"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Woong Cheon"
+#~ msgstr "Вунґ-Чеон"
+
+#~ msgid "Wooster"
+#~ msgstr "Вустер"
+
+#~ msgid "Wyoming"
+#~ msgstr "Вайомінґ"
+
+#~ msgid "Xiamen"
+#~ msgstr "Ксямен"
+
+#~ msgid "Yakima"
+#~ msgstr "Якіма"
+
+#~ msgid "Yakushima"
+#~ msgstr "Якушіма"
+
+#~ msgid "Yakutat"
+#~ msgstr "Якутат"
+
+#~ msgid "Yakutsk"
+#~ msgstr "Якутськ"
+
+#~ msgid "Yamagata Airport"
+#~ msgstr "Ямаґата (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Yao Airport"
+#~ msgstr "Яо (аеропорт)"
+
+#~ msgid "Yekaterinburg"
+#~ msgstr "Єкатєрінбурґ"
+
+#~ msgid "Yellowknife"
+#~ msgstr "Єллоунайф"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yenbo"
+#~ msgstr "Вхідні"
+
+#~ msgid "Yokota Ab"
+#~ msgstr "Йокота-Аб"
+
+#~ msgid "Yukon"
+#~ msgstr "Юкон"
+
+#~ msgid "Zadar"
+#~ msgstr "Задар"
+
+#~ msgid "Zagreb"
+#~ msgstr "Загреб"
+
+#~ msgid "Zanesville"
+#~ msgstr "Зейнсвіль"
+
+#~ msgid "Zaragoza"
+#~ msgstr "Сарагоса"
+
+#~ msgid "Zuni Pueblo"
+#~ msgstr "Зуні-Пуебло"
+
+#~ msgid "Zurich"
+#~ msgstr "Цюріх"
+
+#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+#~ msgstr "Тека, що містить зведення Evolution"
+
+#~ msgid "Appointments"
+#~ msgstr "Зустрічі"
+
+#~ msgid "No appointments."
+#~ msgstr "Немає зустрічей."
+
+#~ msgid "%k:%M %d %B"
+#~ msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
+#~ msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#~ msgid "No description"
+#~ msgstr "Без опису"
+
+#~ msgid "Mail summary"
+#~ msgstr "Поштове зведення"
+
+#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+#~ msgstr "Слово дня на Dictionary.com"
+
+#~ msgid "Quotes of the Day"
+#~ msgstr "Цитати для"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New News Feed"
+#~ msgstr "Рядок новин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Error downloading RDF"
+#~ msgstr "Помилка завантаження RDF"
+
+#~ msgid "News Feed"
+#~ msgstr "Рядок новин"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Всі"
+
+#~ msgid "Shown"
+#~ msgstr "Показано"
+
+#~ msgid "No tasks"
+#~ msgstr "Немає завдань"
+
+#~ msgid "(No Description)"
+#~ msgstr "(Без опису)"
+
+#~ msgid "My Weather"
+#~ msgstr "Моя погода"
+
+#~ msgid "There was an error downloading data for"
+#~ msgstr "Сталася помилка при завантаженні даних для"
+
+#~ msgid "Weather"
+#~ msgstr "Погода"
+
+#~ msgid "%A, %B %e %Y"
+#~ msgstr "%A, %e %B %Y"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
+
+#~ msgid "Printing of Summary failed"
+#~ msgstr "Збій друку зведення"
+
+#~ msgid " F"
+#~ msgstr " F"
+
+#~ msgid " C"
+#~ msgstr " C"
+
+#~ msgid "knots"
+#~ msgstr "вузол (1,87км/год)"
+
+#~ msgid "kph"
+#~ msgstr "км/год"
+
+#~ msgid "inHg"
+#~ msgstr "дюйм.рт.ст"
+
+#~ msgid "mmHg"
+#~ msgstr "мм/градус"
+
+#~ msgid "miles"
+#~ msgstr "миль"
+
+#~ msgid "kilometers"
+#~ msgstr "кілометрів"
+
+#~ msgid "Clear sky"
+#~ msgstr "Безхмарно"
+
+#~ msgid "Broken clouds"
+#~ msgstr "Переривчаста хмарність"
+
+#~ msgid "Scattered clouds"
+#~ msgstr "Розсипані хмари"
+
+#~ msgid "Few clouds"
+#~ msgstr "Малохмарно"
+
+#~ msgid "Overcast"
+#~ msgstr "Суцільна хмарність"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Неправильно"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Перемінна"
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Північ"
+
+#~ msgid "North - NorthEast"
+#~ msgstr "Північ - північний схід"
+
+#~ msgid "Northeast"
+#~ msgstr "Північний схід"
+
+#~ msgid "East - NorthEast"
+#~ msgstr "Схід - північний схід"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Схід"
+
+#~ msgid "East - Southeast"
+#~ msgstr "Схід - південний схід"
+
+#~ msgid "Southeast"
+#~ msgstr "Південний схід"
+
+#~ msgid "South - Southeast"
+#~ msgstr "Південь - південний захід"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Південь"
+
+#~ msgid "South - Southwest"
+#~ msgstr "Південь - південний захід"
+
+#~ msgid "Southwest"
+#~ msgstr "Південний захід"
+
+#~ msgid "West - Southwest"
+#~ msgstr "Захід - південний захід"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Захід"
+
+#~ msgid "West - Northwest"
+#~ msgstr "Захід - північний захід"
+
+#~ msgid "Northwest"
+#~ msgstr "Північний захід"
+
+#~ msgid "North - Northwest"
+#~ msgstr "Північ - північний захід"
+
+#~ msgid "Drizzle"
+#~ msgstr "Морось"
+
+#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
+#~ msgstr "Моросить на околицях"
+
+#~ msgid "Light drizzle"
+#~ msgstr "Слабка поморось"
+
+#~ msgid "Moderate drizzle"
+#~ msgstr "Середня поморсь"
+
+#~ msgid "Heavy drizzle"
+#~ msgstr "Сильна поморсь"
+
+#~ msgid "Shallow drizzle"
+#~ msgstr "Легка поморсь"
+
+#~ msgid "Patches of drizzle"
+#~ msgstr "Моросить місцями"
+
+#~ msgid "Partial drizzle"
+#~ msgstr "Частково моросить"
+
+#~ msgid "Thunderstorm"
+#~ msgstr "Гроза"
+
+#~ msgid "Windy drizzle"
+#~ msgstr "Вітряна поморось"
+
+#~ msgid "Showers"
+#~ msgstr "Зливи"
+
+#~ msgid "Drifting drizzle"
+#~ msgstr "Дрейфуюча поморось"
+
+#~ msgid "Freezing drizzle"
+#~ msgstr "Поморось з намерзанням"
+
+#~ msgid "Rain"
+#~ msgstr "Дощ"
+
+#~ msgid "Rain in the vicinity"
+#~ msgstr "Дощ в околицях"
+
+#~ msgid "Light rain"
+#~ msgstr "Слабкий дощ"
+
+#~ msgid "Moderate rain"
+#~ msgstr "Помірний дощ"
+
+#~ msgid "Heavy rain"
+#~ msgstr "Сильний дощ"
+
+#~ msgid "Shallow rain"
+#~ msgstr "Легкий дощ"
+
+#~ msgid "Patches of rain"
+#~ msgstr "Місцями дощ"
+
+#~ msgid "Partial rainfall"
+#~ msgstr "Частково зливи"
+
+#~ msgid "Blowing rainfall"
+#~ msgstr "Вітер та злива"
+
+#~ msgid "Rain showers"
+#~ msgstr "Дощові опади"
+
+#~ msgid "Drifting rain"
+#~ msgstr "Дрейфуючий дощ"
+
+#~ msgid "Freezing rain"
+#~ msgstr "Дощ з намерзанням"
+
+#~ msgid "Snow"
+#~ msgstr "Сніг"
+
+#~ msgid "Snow in the vicinity"
+#~ msgstr "Сніг на околицях"
+
+#~ msgid "Light snow"
+#~ msgstr "Слабкий сніг"
+
+#~ msgid "Moderate snow"
+#~ msgstr "Середній сніг"
+
+#~ msgid "Heavy snow"
+#~ msgstr "Сильний сніг"
+
+#~ msgid "Shallow snow"
+#~ msgstr "Легкий сніг"
+
+#~ msgid "Patches of snow"
+#~ msgstr "Місцями сніг"
+
+#~ msgid "Partial snowfall"
+#~ msgstr "Частковий снігопад"
+
+#~ msgid "Snowstorm"
+#~ msgstr "Сніговий шторм"
+
+#~ msgid "Blowing snowfall"
+#~ msgstr "Завірюха"
+
+#~ msgid "Snow showers"
+#~ msgstr "Снігові опади"
+
+#~ msgid "Drifting snow"
+#~ msgstr "Дрейфуючий снігопад"
+
+#~ msgid "Freezing snow"
+#~ msgstr "Сніг з намерзанням"
+
+#~ msgid "Snow grains"
+#~ msgstr "Снігова крупа"
+
+#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
+#~ msgstr "Снігова крупа на околицях"
+
+#~ msgid "Light snow grains"
+#~ msgstr "Легка снігова крупа"
+
+#~ msgid "Moderate snow grains"
+#~ msgstr "Середня снігова крупа"
+
+#~ msgid "Heavy snow grains"
+#~ msgstr "Сильна снігова крупа"
+
+#~ msgid "Shallow snow grains"
+#~ msgstr "Легка снігова крупа"
+
+#~ msgid "Patches of snow grains"
+#~ msgstr "Місцями снігова крупа"
+
+#~ msgid "Partial snow grains"
+#~ msgstr "Частково снігова крупа"
+
+#~ msgid "Blowing snow grains"
+#~ msgstr "Снігова крупа та вітер"
+
+#~ msgid "Snow grain showers"
+#~ msgstr "Снігова крупа"
+
+#~ msgid "Drifting snow grains"
+#~ msgstr "Дрейфуюча снігова крупа"
+
+#~ msgid "Freezing snow grains"
+#~ msgstr "Снігова крупа з намерзанням"
+
+#~ msgid "Ice crystals"
+#~ msgstr "Град"
+
+#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
+#~ msgstr "Кристали льоду на околицях"
+
+#~ msgid "Few ice crystals"
+#~ msgstr "Невеличкі кристали льоду"
+
+#~ msgid "Moderate ice crystals"
+#~ msgstr "Середні кристали льоду"
+
+#~ msgid "Heavy ice crystals"
+#~ msgstr "Сильні кристали льоду"
+
+#~ msgid "Patches of ice crystals"
+#~ msgstr "Місцями кристали льоду"
+
+#~ msgid "Partial ice crystals"
+#~ msgstr "Частково кристали льоду"
+
+#~ msgid "Ice crystal storm"
+#~ msgstr "Шторм із кристалами льоду"
+
+#~ msgid "Blowing ice crystals"
+#~ msgstr "Кристали льоду та вітер"
+
+#~ msgid "Showers of ice crystals"
+#~ msgstr "Опади із кристалів льоду"
+
+#~ msgid "Drifting ice crystals"
+#~ msgstr "Дрейфуючі опади з кристалів льоду"
+
+#~ msgid "Freezing ice crystals"
+#~ msgstr "Замерзаючі кристали льоду"
+
+#~ msgid "Ice pellets"
+#~ msgstr "Льодові кульки"
+
+#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
+#~ msgstr "Льодові кульки на околицях"
+
+#~ msgid "Few ice pellets"
+#~ msgstr "Невеличкі льодові кульки"
+
+#~ msgid "Moderate ice pellets"
+#~ msgstr "Помірні льодові кульки"
+
+#~ msgid "Heavy ice pellets"
+#~ msgstr "Сильні льодові кульки"
+
+#~ msgid "Shallow ice pellets"
+#~ msgstr "Легкі льодові кульки"
+
+#~ msgid "Patches of ice pellets"
+#~ msgstr "Місцями льодові кульки"
+
+#~ msgid "Partial ice pellets"
+#~ msgstr "Частково льодові кульки"
+
+#~ msgid "Ice pellet storm"
+#~ msgstr "Буря з льодовими кульками"
+
+#~ msgid "Blowing ice pellets"
+#~ msgstr "Вітер з льодовими кульками"
+
+#~ msgid "Showers of ice pellets"
+#~ msgstr "Опади з льодовими кульками"
+
+#~ msgid "Drifting ice pellets"
+#~ msgstr "Дрейфуючі льодові кульки"
+
+#~ msgid "Freezing ice pellets"
+#~ msgstr "Льодові кульки з намерзанням"
+
+#~ msgid "Hail in the vicinity"
+#~ msgstr "Град в околицях"
+
+#~ msgid "Light hail"
+#~ msgstr "Слабкий град"
+
+#~ msgid "Moderate hail"
+#~ msgstr "Помірний град"
+
+#~ msgid "Heavy hail"
+#~ msgstr "Сильний град"
+
+#~ msgid "Shallow hail"
+#~ msgstr "Легкий град"
+
+#~ msgid "Patches of hail"
+#~ msgstr "Град місцями"
+
+#~ msgid "Partial hail"
+#~ msgstr "Частково град"
+
+#~ msgid "Hailstorm"
+#~ msgstr "Шторм із градом"
+
+#~ msgid "Blowing hail"
+#~ msgstr "Град та вітер"
+
+#~ msgid "Hail showers"
+#~ msgstr "Опади із градом"
+
+#~ msgid "Drifting hail"
+#~ msgstr "Дрейфуючий град"
+
+#~ msgid "Freezing hail"
+#~ msgstr "Град з намерзанням"
+
+#~ msgid "Small hail"
+#~ msgstr "Мілкий град"
+
+#~ msgid "Small hail in the vicinity"
+#~ msgstr "Мілкий град на околицях"
+
+#~ msgid "Moderate small hail"
+#~ msgstr "Помірний дрібний град"
+
+#~ msgid "Heavy small hail"
+#~ msgstr "Сильний дрібний град"
+
+#~ msgid "Shallow small hail"
+#~ msgstr "Легкий дрібний град"
+
+#~ msgid "Patches of small hail"
+#~ msgstr "Мілкий град місцями"
+
+#~ msgid "Partial small hail"
+#~ msgstr "Частково дрібний град"
+
+#~ msgid "Small hailstorm"
+#~ msgstr "Шторм із дрібним градом"
+
+#~ msgid "Blowing small hail"
+#~ msgstr "Мілкий град та вітер"
+
+#~ msgid "Showers of small hail"
+#~ msgstr "Опади із дрібним градом"
+
+#~ msgid "Drifting small hail"
+#~ msgstr "Дрейфуючий дрібний град"
+
+#~ msgid "Freezing small hail"
+#~ msgstr "Мілкий град з намерзанням"
+
+#~ msgid "Unknown precipitation"
+#~ msgstr "Невідомі опади"
+
+#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
+#~ msgstr "Невідомі опади на околицях"
+
+#~ msgid "Light precipitation"
+#~ msgstr "Слабкі опади"
+
+#~ msgid "Moderate precipitation"
+#~ msgstr "Середні опади"
+
+#~ msgid "Heavy precipitation"
+#~ msgstr "Сильні опади"
+
+#~ msgid "Shallow precipitation"
+#~ msgstr "Легкі опади"
+
+#~ msgid "Patches of precipitation"
+#~ msgstr "Місцями опади"
+
+#~ msgid "Partial precipitation"
+#~ msgstr "Частково опади"
+
+#~ msgid "Unknown thunderstorm"
+#~ msgstr "Невідома гроза"
+
+#~ msgid "Blowing precipitation"
+#~ msgstr "Опади та вітер"
+
+#~ msgid "Showers, type unknown"
+#~ msgstr "Опади, тип невідомий"
+
+#~ msgid "Drifting precipitation"
+#~ msgstr "Дрейфуючі опади"
+
+#~ msgid "Freezing precipitation"
+#~ msgstr "Опади з намерзанням"
+
+#~ msgid "Mist"
+#~ msgstr "Мгла"
+
+#~ msgid "Mist in the vicinity"
+#~ msgstr "Мгла на околицях"
+
+#~ msgid "Light mist"
+#~ msgstr "Легка димка"
+
+#~ msgid "Moderate mist"
+#~ msgstr "Помірна димка"
+
+#~ msgid "Thick mist"
+#~ msgstr "Сильна мгла"
+
+#~ msgid "Shallow mist"
+#~ msgstr "Поверхнева димка"
+
+#~ msgid "Patches of mist"
+#~ msgstr "Місцями димка"
+
+#~ msgid "Partial mist"
+#~ msgstr "Частково мгла"
+
+#~ msgid "Mist with wind"
+#~ msgstr "Димка та вітер"
+
+#~ msgid "Drifting mist"
+#~ msgstr "Дрейфуюча мгла"
+
+#~ msgid "Freezing mist"
+#~ msgstr "Мгла з намерзанням"
+
+#~ msgid "Fog"
+#~ msgstr "Туман"
+
+#~ msgid "Fog in the vicinity"
+#~ msgstr "Туман на околицях"
+
+#~ msgid "Light fog"
+#~ msgstr "Слабкий туман"
+
+#~ msgid "Moderate fog"
+#~ msgstr "Помірний туман"
+
+#~ msgid "Thick fog"
+#~ msgstr "Сильний туман"
+
+#~ msgid "Shallow fog"
+#~ msgstr "Легкий туман"
+
+#~ msgid "Patches of fog"
+#~ msgstr "Місцями туман"
+
+#~ msgid "Partial fog"
+#~ msgstr "Частково туман"
+
+#~ msgid "Fog with wind"
+#~ msgstr "Туман та вітер"
+
+#~ msgid "Drifting fog"
+#~ msgstr "Дрейфуючий туман"
+
+#~ msgid "Freezing fog"
+#~ msgstr "Замерзаючий туман"
+
+#~ msgid "Smoke"
+#~ msgstr "Смог"
+
+#~ msgid "Smoke in the vicinity"
+#~ msgstr "Смог на околицях"
+
+#~ msgid "Thin smoke"
+#~ msgstr "Невеликий смог"
+
+#~ msgid "Moderate smoke"
+#~ msgstr "Помірний смог"
+
+#~ msgid "Thick smoke"
+#~ msgstr "Сильний смог"
+
+#~ msgid "Shallow smoke"
+#~ msgstr "Легкий смог"
+
+#~ msgid "Patches of smoke"
+#~ msgstr "Місцями смог"
+
+#~ msgid "Partial smoke"
+#~ msgstr "Частково смог"
+
+#~ msgid "Thunderous smoke"
+#~ msgstr "Смог та грози"
+
+#~ msgid "Smoke with wind"
+#~ msgstr "Смог та вітер"
+
+#~ msgid "Drifting smoke"
+#~ msgstr "Дрейфуючий смог"
+
+#~ msgid "Volcanic ash"
+#~ msgstr "Вулканічний пил"
+
+#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
+#~ msgstr "Вулканічний пил у околицях"
+
+#~ msgid "Moderate volcanic ash"
+#~ msgstr "Помірний вулканічний пил"
+
+#~ msgid "Thick volcanic ash"
+#~ msgstr "Густий вулканічний пил"
+
+#~ msgid "Shallow volcanic ash"
+#~ msgstr "Поверховий вулканічний пил"
+
+#~ msgid "Patches of volcanic ash"
+#~ msgstr "Місцями вулканічний пил"
+
+#~ msgid "Partial volcanic ash"
+#~ msgstr "Частково вулканічний пил"
+
+#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
+#~ msgstr "Вулканічний пил та грози"
+
+#~ msgid "Blowing volcanic ash"
+#~ msgstr "Вулканічний пил та вітер"
+
+#~ msgid "Showers of volcanic ash"
+#~ msgstr "Вулканічний пил та опади"
+
+#~ msgid "Drifting volcanic ash"
+#~ msgstr "Дрейфуючий вулканічний пил"
+
+#~ msgid "Sand"
+#~ msgstr "Пісок"
+
+#~ msgid "Haze"
+#~ msgstr "Туман"
+
+#~ msgid "Haze in the vicinity"
+#~ msgstr "Туман на околицях"
+
+#~ msgid "Light haze"
+#~ msgstr "Легкий туман"
+
+#~ msgid "Moderate haze"
+#~ msgstr "Помірний туман"
+
+#~ msgid "Thick haze"
+#~ msgstr "Густий туман"
+
+#~ msgid "Shallow haze"
+#~ msgstr "Поверховий туман"
+
+#~ msgid "Patches of haze"
+#~ msgstr "Місцями туман"
+
+#~ msgid "Partial haze"
+#~ msgstr "Частково туман"
+
+#~ msgid "Haze with wind"
+#~ msgstr "Туман та вітер"
+
+#~ msgid "Drifting haze"
+#~ msgstr "Дрейфуючий туман"
+
+#~ msgid "Spray"
+#~ msgstr "Бризки"
+
+#~ msgid "Spray in the vicinity"
+#~ msgstr "Бризки на околицях"
+
+#~ msgid "Light spray"
+#~ msgstr "Легкі бризки"
+
+#~ msgid "Moderate spray"
+#~ msgstr "Помірні бризки"
+
+#~ msgid "Heavy spray"
+#~ msgstr "Сильні бризки"
+
+#~ msgid "Shallow spray"
+#~ msgstr "Поверхові бризки"
+
+#~ msgid "Patches of spray"
+#~ msgstr "Місцями бризки"
+
+#~ msgid "Partial spray"
+#~ msgstr "Частково бризки"
+
+#~ msgid "Blowing spray"
+#~ msgstr "Бризки та вітер"
+
+#~ msgid "Drifting spray"
+#~ msgstr "Дрейфуючі бризки"
+
+#~ msgid "Freezing spray"
+#~ msgstr "Бризки з намерзанням"
+
+#~ msgid "Dust"
+#~ msgstr "Пил"
+
+#~ msgid "Dust in the vicinity"
+#~ msgstr "Пил на околицях"
+
+#~ msgid "Light dust"
+#~ msgstr "Невеликий пил"
+
+#~ msgid "Moderate dust"
+#~ msgstr "Помірний пил"
+
+#~ msgid "Heavy dust"
+#~ msgstr "Сильний пил"
+
+#~ msgid "Patches of dust"
+#~ msgstr "Місцями пил"
+
+#~ msgid "Partial dust"
+#~ msgstr "Частково пил"
+
+#~ msgid "Blowing dust"
+#~ msgstr "Пил та вітер"
+
+#~ msgid "Drifting dust"
+#~ msgstr "Дрейфуючий пил"
+
+#~ msgid "Squall"
+#~ msgstr "Шквал"
+
+#~ msgid "Light squall"
+#~ msgstr "Легкий шквал"
+
+#~ msgid "Heavy squall"
+#~ msgstr "Сильний шквал"
+
+#~ msgid "Sandstorm"
+#~ msgstr "Піщана буря"
+
+#~ msgid "Light standstorm"
+#~ msgstr "Невелика піщана буря"
+
+#~ msgid "Moderate sandstorm"
+#~ msgstr "Помірна піщана буря"
+
+#~ msgid "Heavy sandstorm"
+#~ msgstr "Сильна піщана буря"
+
+#~ msgid "Partial sandstorm"
+#~ msgstr "Частково піщана буря"
+
+#~ msgid "Blowing sandstorm"
+#~ msgstr "Вітер та піщана буря"
+
+#~ msgid "Duststorm"
+#~ msgstr "Пилова буря"
+
+#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
+#~ msgstr "Пилова буря на околицях"
+
+#~ msgid "Light duststorm"
+#~ msgstr "Невелика пилова буря"
+
+#~ msgid "Moderate duststorm"
+#~ msgstr "Помірна пилова буря"
+
+#~ msgid "Heavy duststorm"
+#~ msgstr "Сильна пилова буря"
+
+#~ msgid "Partial duststorm"
+#~ msgstr "Частково пилова буря"
+
+#~ msgid "Blowing duststorm"
+#~ msgstr "Вітер та пилова буря"
+
+#~ msgid "Funnel cloud"
+#~ msgstr "Хмари диму"
+
+#~ msgid "Tornado"
+#~ msgstr "Смерч"
+
+#~ msgid "Tornado in the vicinity"
+#~ msgstr "Смерч в околицях"
+
+#~ msgid "Moderate tornado"
+#~ msgstr "Помірний смерч"
+
+#~ msgid "Raging tornado"
+#~ msgstr "Сильний смерч"
+
+#~ msgid "Partial tornado"
+#~ msgstr "Частково смерч"
+
+#~ msgid "Thunderous tornado"
+#~ msgstr "Смерч та грози"
+
+#~ msgid "Drifting tornado"
+#~ msgstr "Дрейфуючий смерч"
+
+#~ msgid "Dust whirls"
+#~ msgstr "Пилові бурі"
+
+#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
+#~ msgstr "Пилові бурі на околицях"
+
+#~ msgid "Light dust whirls"
+#~ msgstr "Легкі пилові бурі"
+
+#~ msgid "Moderate dust whirls"
+#~ msgstr "Помірні пилові бурі"
+
+#~ msgid "Heavy dust whirls"
+#~ msgstr "Сильні пилові бурі"
+
+#~ msgid "Shallow dust whirls"
+#~ msgstr "Поверхові пилові бурі"
+
+#~ msgid "Patches of dust whirls"
+#~ msgstr "Місцями пилові бурі"
+
+#~ msgid "Partial dust whirls"
+#~ msgstr "Частково пилові бурі"
+
+#~ msgid "Blowing dust whirls"
+#~ msgstr "Пилові бурі та вітер"
+
+#~ msgid "Drifting dust whirls"
+#~ msgstr "Дрейфуючі пилові бурі"
+
+#~ msgid "C_elsius"
+#~ msgstr "за Цельсієм"
+
+#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
+#~ msgstr "Скільки діб календар повинен показувати одночасно?"
+
+#~ msgid "News Feed Settings"
+#~ msgstr "Параметри новин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "News Feeds"
+#~ msgstr "Новини"
+
+#~ msgid "One mont_h"
+#~ msgstr "Один місяць"
+
+#~ msgid "One w_eek"
+#~ msgstr "Один тиждень"
+
+#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
+#~ msgstr "Час оновлення (в секундах):"
+
+#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
+#~ msgstr "Час оновлення (в секундах):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Schedule"
+#~ msgstr "Планування"
+
+#~ msgid "Show _all tasks"
+#~ msgstr "Показати всі завдання"
+
+#~ msgid "Show _today's tasks"
+#~ msgstr "Показати сьогоднішні завдання"
+
+#~ msgid "Show temperatures in:"
+#~ msgstr "Показувати температуру за "
+
+#~ msgid "Tasks "
+#~ msgstr "Завдання "
+
+#~ msgid "Weather Settings"
+#~ msgstr "Параметри погоди"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Delete Feed"
+#~ msgstr "Стерто"
+
+#~ msgid "_Fahrenheit"
+#~ msgstr "Фаренгейтом"
+
+#~ msgid "_Five days"
+#~ msgstr "П'ять днів"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Max number of items shown:"
+#~ msgstr "Максимальна кількість показуваних елементів:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New Feed"
+#~ msgstr "Новини"
+
+#~ msgid "_One day"
+#~ msgstr "Один день"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show full path for folders"
+#~ msgstr "Показувати повних шлях до тек"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot activate component %s :\n"
+#~ "The error from the activation system is:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неможливо активізувати компонент %s :\n"
+#~ "Помилка від системи активації:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+#~ msgstr "Неможливо встановити локальне сховище -- %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+#~ "in order to access that data again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Компонент Evolution, що обробляє теки типу \"%s\"\n"
+#~ "несподівано завершився. Щоб знову отримати доступ до нього вам потрібно\n"
+#~ "закрити та перезавантажити Evolution."
+
+#~ msgid "Disable splash screen"
+#~ msgstr "Вимкнути заставку"
+
+#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
+#~ msgstr "Додати до панелі ярликів"
+
+#~ msgid "Change the name of this folder"
+#~ msgstr "Змінити назву цієї теки"
+
+#~ msgid "Copy this folder"
+#~ msgstr "Скопіювати цю теку"
+
+#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
+#~ msgstr "Створити посилання на цю теку в панелі ярликів"
+
+#~ msgid "Create a new shortcut"
+#~ msgstr "Створити новий ярлик"
+
+#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
+#~ msgstr "Показати теку в новому вікні"
+
+#~ msgid "Delete this folder"
+#~ msgstr "Стерти цю теку"
+
+#~ msgid "Display a different folder"
+#~ msgstr "Відобразити іншу теку"
+
+#~ msgid "Move this folder to another place"
+#~ msgstr "Перенести цю теку в інше місце"
+
+#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
+#~ msgstr "Відкрити теки інших користувачів..."
+
+#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
+#~ msgstr "Відкрити теку, яка належить іншим користувачам на сервері"
+
+#~ msgid "Open this folder in an other window"
+#~ msgstr "Відкрити цю теку в новому вікні"
+
+#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Видалити теку, яку було додано командою \"Відкрити теки інших користувачів"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "Send / Receive"
+#~ msgstr "Відіслати / отримати"
+
+#~ msgid "Send queued items and retrieve new items"
+#~ msgstr "Відіслати повідомлення з черги та отримати нові"
+
+#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+#~ msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек"
+
+#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+#~ msgstr "Перемикнути стан показу панелі ярликів"
+
+#~ msgid "View the selected folder"
+#~ msgstr "Показати вибрану теки"
+
+#~ msgid "_Copy..."
+#~ msgstr "Скопіювати..."
+
+#~ msgid "_Folder Bar"
+#~ msgstr "Панель тек"
+
+#~ msgid "_Folder..."
+#~ msgstr "_Тека..."
+
+#~ msgid "_Go to Folder..."
+#~ msgstr "Перейти на теку..."
+
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "Перенести..."
+
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "Нова тека"
+
+#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
+#~ msgstr "Видалити теку іншого користувача"
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "Перейменувати..."
+
+#~ msgid "_Send / Receive"
+#~ msgstr "Відіслати / отримати"
+
+#~ msgid "_Shortcut Bar"
+#~ msgstr "Панель ярликів"
+
+#~ msgid "_Shortcut..."
+#~ msgstr "_Ярлик..."
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Інформація"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Помилка"
+
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Питання"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
+#~ msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution"
+
#~ msgid ""
#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
#~ "not"
@@ -28187,15 +20979,9 @@ msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Ev
#~ "ping_timeout_callback: не вдалось визначити чи є об'єкт CORBA нульовим "
#~ "(nil)"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Пошук"
-
#~ msgid "De_lete"
#~ msgstr "С_терти"
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "Електронна адреса:"
-
#~ msgid "Check Full Name"
#~ msgstr "Перевірити повне ім'я"