From fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Thu, 30 Oct 2003 22:02:33 +0000 Subject: remove dead file 2003-10-30 JP Rosevear * POTFILES.in: remove dead file svn path=/trunk/; revision=23141 --- po/uk.po | 26486 ++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 9636 insertions(+), 16850 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 89d5879613..295fa0eaaf 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-30 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-02 10:54--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,457 +15,522 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:214 +msgid "e_book_add_contact called on book before e_book_load_uri" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:221 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:330 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:412 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:511 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:620 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:701 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:801 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:853 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:946 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1075 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1173 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1397 +msgid "book busy" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:248 +msgid "Corba exception making Book::addContact call" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:323 +msgid "e_book_commit_contact called on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:357 +msgid "Corba exception making Book::modifyContact call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:405 +msgid "e_book_get_supported_fields on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:434 +msgid "Corba exception making Book::getSupportedFields call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:504 +msgid "e_book_get_supported_auth_methods on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:534 +msgid "Corba exception making Book::getSupportedAuthMethods call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:613 +msgid "e_book_authenticate_user on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:646 +msgid "Corba exception making Book::authenticateUser call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:694 +msgid "e_book_get_contact on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:724 +msgid "Corba exception making Book::getContact call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:794 +msgid "e_book_remove_contact on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:846 +msgid "e_book_remove_contacts on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:885 +msgid "Corba exception making Book::removeContacts call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:939 +msgid "e_book_get_book_view on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:990 +msgid "Corba exception making Book::getBookView call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1068 +msgid "e_book_get_contacts on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1103 +msgid "Corba exception making Book::getContactList call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1166 +msgid "e_book_get_changes on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1197 +msgid "Corba exception making Book::getChanges call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1308 #, fuzzy -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." +msgid "e_book_cancel: there is no current operation" +msgstr "Скасувати поточну поштову операцію" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1327 +msgid "Corba exception making Book::cancelOperation call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1342 +msgid "e_book_cancel: couldn't cancel" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1390 +msgid "e_book_remove on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1419 +msgid "Corba exception making Book::remove call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1642 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1736 +#, c-format +msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1656 +msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:90 +msgid "Unique ID" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:91 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "Файл як" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 +#. Name fields +#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter +#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with +#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:97 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "Повне ім'я" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:98 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email" -msgstr "Ел.пошта" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 -msgid "Primary" -msgstr "Первинний" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:99 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Назва поля" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -msgid "Prim" -msgstr "Перв." +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:100 +msgid "Family Name" +msgstr "Прізвище" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant" -msgstr "Помічник" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:101 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Nickname" +msgstr "Прізвисько" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 -msgid "Business" -msgstr "Робоча" +#. Address fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:104 +#, fuzzy +msgid "Address List" +msgstr "Адреса" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -msgid "Bus" -msgstr "Роб." +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 +msgid "Home Address" +msgstr "Домашня адреса" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -msgid "Callback" -msgstr "Зворотній дзвінок" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 +#, fuzzy +msgid "Work Address" +msgstr "Домашня адреса" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -msgid "Company" -msgstr "Компанія" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 +msgid "Other Address" +msgstr "Інша адреса" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -msgid "Comp" -msgstr "Комп." +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:109 +#, fuzzy +msgid "Home Address Label" +msgstr "Позначка адреси" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 -msgid "Home" -msgstr "Домашня" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:110 +#, fuzzy +msgid "Work Address Label" +msgstr "Позначка адреси" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "Організація" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:111 +#, fuzzy +msgid "Other Address Label" +msgstr "Позначка адреси" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -msgid "Org" -msgstr "Орг." +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:113 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Телефон помічника" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 -msgid "Mobile" -msgstr "Мобільний" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Business Phone" +msgstr "Робочий телефон" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -msgid "Car" -msgstr "Авто" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Робочий телефон 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:116 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "Робочий факс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -msgid "Bus Fax" -msgstr "Роб. факс" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:117 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Зворотній дзвінок" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашній факс" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Car Phone" +msgstr "Автомобільний телефон" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +msgid "Company Phone" +msgstr "Телефон компанії" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -msgid "Business 2" -msgstr "Робоча 2" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:120 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "Home Phone" +msgstr "Домашній телефон" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -msgid "Bus 2" -msgstr "Роб. 2" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:121 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Домашній телефон 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -msgid "Home 2" -msgstr "Домашня 2" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашній факс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:123 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 -msgid "Other" -msgstr "Інша" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:124 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Мобільний телефон" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:125 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Other Phone" +msgstr "Інший телефон" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#. XXX +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:126 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "Інший факс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#. XXX +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:127 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Основний телефон" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:129 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "Радіо" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:130 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Телекс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:131 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 +#. Email fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:134 +#, fuzzy +msgid "Email List" +msgstr "Ел.пошта 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:135 +#, fuzzy +msgid "Email 1" +msgstr "Ел.пошта 3" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:136 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460 msgid "Email 2" msgstr "Ел.пошта 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:137 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470 msgid "Email 3" msgstr "Ел.пошта 3" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 -msgid "Web Site" -msgstr "Сайт" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:138 mail/em-format-html.c:1381 +msgid "Mailer" +msgstr "Поштова програма" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -msgid "Url" -msgstr "URL" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:139 +#, fuzzy +msgid "Wants HTML Mail" +msgstr "Вимагає HTML" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Department" -msgstr "Відділ" +#. Instant messaging fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:142 +msgid "AIM Screen Name List" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:143 +#, fuzzy +msgid "Jabber Id List" +msgstr "Неназваний список" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:144 +msgid "Yahoo! Screen Name List" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:145 +msgid "MSN Screen Name List" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:146 +#, fuzzy +msgid "ICQ Id List" +msgstr "Новий список" + +#. Organizational fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:149 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Organization" +msgstr "Організація" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -msgid "Dep" -msgstr "Від." +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:150 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Організаційна одиниця" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:151 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -msgid "Off" -msgstr "Оф." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:153 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Title" msgstr "Титул" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Profession" -msgstr "Професія" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -msgid "Prof" -msgstr "Проф." +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:154 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Роль" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:155 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Manager" msgstr "Керівник" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -msgid "Man" -msgstr "Кер." +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:156 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant" +msgstr "Помічник" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -msgid "Ass" -msgstr "Пом." +#. Web fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:159 +msgid "Homepage URL" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "Прізвисько" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:160 +msgid "Weblog URL" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -msgid "Nick" -msgstr "Псевдо" +#. Photo/Logo +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:163 +#, fuzzy +msgid "Photo" +msgstr "Порто" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Spouse" -msgstr "Дружина" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:164 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "Того" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "Примітки" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:168 +msgid "Category List" +msgstr "Список категорій" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:169 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:171 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 +#. Collaboration fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:175 msgid "Calendar URI" msgstr "URI календаря" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "CALUri" -msgstr "Кал.URI" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Free-busy URL" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:176 +msgid "Free/Busy URL" msgstr "URL зайнятості" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -msgid "FBUrl" -msgstr "URL зайн." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Default server calendar" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:177 #, fuzzy -msgid "icsCalendar" +msgid "ICS Calendar" msgstr "Календар" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 -msgid "Anniversary" -msgstr "Річниця" +#. Misc fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:180 +#, fuzzy +msgid "Spouse's Name" +msgstr "Дружина" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -msgid "Anniv" -msgstr "Річн." +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:181 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Note" +msgstr "Примітки" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:183 msgid "Birth Date" msgstr "Дата народження" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106 -msgid "Family Name" -msgstr "Прізвище" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:184 +msgid "Anniversary" +msgstr "Річниця" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335 -msgid "ECard" -msgstr "Ел.Картка" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:186 ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "List" +msgstr "Список" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:842 -#, c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:187 +#, fuzzy +msgid "List Show Addresses" +msgstr "Інша адреса" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709 +#: addressbook/util/eab-destination.c:675 msgid "Unnamed List" msgstr "Неназваний список" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Повне ім'я" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -msgid "Address" -msgstr "Адреса" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 -msgid "Address Label" -msgstr "Позначка адреси" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 -msgid "Birth date" -msgstr "Дата народження" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Організаційна одиниця" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Роль" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963 -msgid "Mailer" -msgstr "Поштова програма" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "URL зайнятості" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "ICS Calendar" -msgstr "Календар" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 -msgid "Related Contacts" -msgstr "Споріднені контакти" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 -msgid "Category List" -msgstr "Список категорій" +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 -msgid "Wants HTML" -msgstr "Вимагає HTML" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution LDIF importer factory" +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 -msgid "Wants HTML set" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 -msgid "List" -msgstr "Список" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "List Show Addresses" -msgstr "Інша адреса" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 -msgid "Arbitrary" -msgstr "Довільний" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 -msgid "ID" -msgstr "Iдентиф" +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 -msgid "Last Use" -msgstr "Востаннє використано" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard importer" +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 -msgid "Use Score" -msgstr "Використовувати вагу" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo" +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:399 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:102 +msgid "Loading..." +msgstr "Завантаження..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:401 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2766 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:104 msgid "Searching..." msgstr "Пошук..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:598 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:599 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "Використовуючи відокремлене ім'я (DN)" @@ -473,191 +538,86 @@ msgstr "Використовуючи відокремлене ім'я (DN)" msgid "Using Email Address" msgstr "Електронна адреса" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:748 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:746 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Повторне з'єднання із сервером..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1291 -msgid "Adding card to LDAP server..." +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1248 +#, fuzzy +msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Додавання картки до сервера LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1402 -msgid "Removing card from LDAP server..." +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1337 +#, fuzzy +msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Видалення картки із сервера LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1638 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1641 -msgid "Modifying card from LDAP server..." +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1537 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Зміна картки на сервері LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2961 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2689 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Отримання результатів пошуку на LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3070 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2786 msgid "Error performing search" msgstr "Помилка виконання пошуку" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Типова адреса синхронізації:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Неможливо завантажити курсор\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "Неможливо завантажити EBook\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Не вдалось запустити Wombat" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 +#, fuzzy +msgid "Could not load addressbook" +msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Не вдалося зчитати блок адреса програми \"Пілот\"" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Налаштування доступу до серверів каталогів LDAP" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Сервери каталогів" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Перевірочний компонент Evolutuion." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620 -#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Тека, що містить контактну інформацію" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Сервер LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "Сервер LDAP, що містить контактну інформацію" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public Contacts" -msgstr "Громадські контакти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Публічна тека, що містить інформацію про контакти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 -msgid "New Contact" -msgstr "Новий контакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 -msgid "_Contact" -msgstr "_Контакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Створити новий контакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 -msgid "New Contact List" -msgstr "Новий список контактів" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 -msgid "Contact _List" -msgstr "_Список контактів" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Створити новий список контактів" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:205 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:230 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "На вдалося пройти автентифікацію на сервері LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:258 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "Неможливо виконати запит на Кореневому DSE" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:681 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "Відповідь сервера не містить підтримуваних баз пошуку" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "Цей сервер не підтримує схему інформації LDAPv3" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1214 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Помилка при отриманні схеми інформації" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1222 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Відповідь сервера не містить підтримуваної схеми інформації" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636 msgid "Account Name" msgstr "Назва рахунку" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1638 msgid "Server Name" msgstr "Назва сервера" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1675 msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "Evolution було скомпільовано без підтримки LDAP" @@ -665,7 +625,7 @@ msgstr "Evolution було скомпільовано без підтримки msgid "Other Contacts" msgstr "Інші контакти" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -673,7 +633,7 @@ msgstr "" "Неможливо відкрити книгу адрес. Перевірте чи існує згаданий шлях,\n" "та чи ви маєте потрібні права доступу до нього." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -682,7 +642,7 @@ msgstr "" "Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає, що або ви\n" "вказали неправильний URI, або не працює сервер LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -694,7 +654,7 @@ msgstr "" "встановити LDAP з указаного нижче посилання, а потім\n" "скомпілювати версію Evolution з CVS.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:519 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the server\n" @@ -703,48 +663,48 @@ msgstr "" "Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає, що або ви\n" "вказали неправильний URI, або не працює сервер LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не вдалося відкрити адресну книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Анонімний доступ до сервера LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Неможливо автентифікуватися.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sВведіть пароль для %s (користувач %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:780 msgid "Name begins with" msgstr "Ім'я починається з" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:781 msgid "Email begins with" msgstr "Поштова адреса починається з" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Категорія - " #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Будь-яке поле містить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784 msgid "Advanced..." msgstr "Додатково..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -756,7 +716,7 @@ msgstr "" "відобразити. Зробіть ваш запит більш специфічним або підвищить\n" "обмеження у властивостях серверу цієї книги адрес." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -767,82 +727,96 @@ msgstr "" "встановлене для цієї книги адрес. Зробіть ваш запит більш \n" "специфічним або підвищить обмеження у властивостях серверу цієї книги адрес." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Механізм цієї книги адрес не спроможний проаналізувати цей запит." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Механізм цієї книги адрес відмовився виконати цей запит." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:948 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Цей запит не було завершено відповідним чином." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1021 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:354 msgid "Any Category" msgstr "Будь-яка категорія" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, що буде показано переглядачем тек" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1102 +#, fuzzy +msgid "URI of the contacts that the control will display" +msgstr "URI, який відобразить календар" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Certificates" +msgstr "Ідентифікатор сертифіката:" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Налаштування доступу до серверів каталогів LDAP" + +#. Fix me * +#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. #. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184 -msgid "(none)" -msgstr "(немає)" +#. name = e_book_get_name (book); +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-shortcuts.c:1087 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 -msgid "Primary Email" -msgstr "Головна ел. пошта" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Directory Servers" +msgstr "Сервери каталогів" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614 -msgid "Select an Action" -msgstr "Вибір дії" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Створити новий контакт \"%s\"" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Додати адресу до існуючого контакту \"%s\"" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914 -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Запит адресної книги..." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Виправлення контактної інформації" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Додати до контактів" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Перевірочний компонент Evolutuion." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Об'єднати ел.адреси" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Заборонити запити" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion." -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manager your S/Mime certificates here" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 @@ -863,9 +837,10 @@ msgstr " Показати підтримувані бази " #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 -#: mail/message-tags.glade.h:1 +#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" @@ -903,7 +878,7 @@ msgstr "Додати cервер LDAP" msgid "Addressbook Sources" msgstr "Джерело адресної книги" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:62 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" msgstr "Завжди" @@ -959,7 +934,8 @@ msgid "Finished" msgstr "Завершено" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -967,7 +943,7 @@ msgstr "Загальне" msgid "LDAP Configuration Assistant" msgstr "Майстер налаштовування LDAP" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:64 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -996,10 +972,9 @@ msgstr "Один рівень" msgid "S_earch scope: " msgstr "Простір по_шуку: " -#. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1256 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:397 calendar/gui/e-cal-view.c:708 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:587 msgid "Searching" msgstr "Пошук" @@ -1222,7 +1197,7 @@ msgstr "Використовувати відокремлену назву (DN)" msgid "Using email address" msgstr "Використовувати електронну адресу:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:63 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Whenever Possible" msgstr "Усякий раз коли можливо" @@ -1237,11 +1212,11 @@ msgstr "_Межа завантаження:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Edit" msgstr "_Редагування" @@ -1284,51 +1259,56 @@ msgstr "Загальне" msgid "searching-tab" msgstr "Пошук" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205 msgid "Remove All" msgstr "Видалити все" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:691 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 msgid "View Contact List" msgstr "Показати список контактів" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 msgid "View Contact Info" msgstr "Показати контактну інформацію" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Надіслати ел.пошту у HTML?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002 +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Додати до контактів" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Неназваний контакт" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:352 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:504 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Вибрати контакти з книги адрес" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:647 msgid "Find contact in" msgstr "Знайти контакт у" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Find" msgstr "Знайти" @@ -1385,42 +1365,47 @@ msgstr "Дата народження:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 #, fuzzy +msgid "Blog address:" +msgstr "Електронна адреса:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Business fa_x:" msgstr "Робочий факс" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" msgstr "Співпраця" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1334 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343 msgid "Contact Editor" msgstr "Редактор контактів" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "D_epartment:" msgstr "Відділ:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:201 smime/gui/smime-ui.glade.h:15 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "URL зайнятості:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 #, fuzzy msgid "File a_s:" msgstr "Файл як:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Full _Name..." msgstr "Повне ім'я..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "" "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " "Internet, enter the address\n" @@ -1429,113 +1414,118 @@ msgstr "" "Якщо ця людина публікує в Інтернет відомості про свій стан зайнятості,\n" "Введіть адресу цих відомостей." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "New phone type" msgstr "Новий тип телефону" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "No_tes:" msgstr "Нотатки:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Organi_zation:" msgstr "Організація:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "P_rofession:" msgstr "Професія:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Primary _email:" msgstr "Головна ел. пошта" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "S_pouse:" msgstr "_Дружина:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Хоче отримувати листи в HTML" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Business:" msgstr "Робоча" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #, fuzzy msgid "_Categories..." msgstr "Категорії..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631 -#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:635 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1321 calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:679 +#: mail/mail-component.c:2094 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Delete" msgstr "Стерти" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #, fuzzy msgid "_Home:" msgstr "Домашня" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Job title:" msgstr "Посада:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Manager's name:" msgstr "Ім'я керівника:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #, fuzzy msgid "_Mobile:" msgstr "Мобільний" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Nickname:" msgstr "Прізвисько:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Office:" msgstr "Офіс:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "URL _публічного календаря:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_This is the mailing address" msgstr "Це поштова адреса" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Web page address:" msgstr "Адреса сторінки WWW:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Editable" msgstr "Редаговане" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 -#: my-evolution/Locations.h:2340 msgid "United States" msgstr "США" @@ -1544,12 +1534,10 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Афганістан" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 -#: my-evolution/Locations.h:42 msgid "Albania" msgstr "Албанія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 -#: my-evolution/Locations.h:54 msgid "Algeria" msgstr "Алґерія" @@ -1578,7 +1566,6 @@ msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Антіґуа і Барбуда" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 -#: my-evolution/Locations.h:120 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" @@ -1591,12 +1578,10 @@ msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 -#: my-evolution/Locations.h:154 msgid "Australia" msgstr "Австралія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 -#: my-evolution/Locations.h:155 msgid "Austria" msgstr "Австрія" @@ -1605,12 +1590,10 @@ msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 -#: my-evolution/Locations.h:161 msgid "Bahamas" msgstr "Багами" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 -#: my-evolution/Locations.h:164 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" @@ -1627,12 +1610,10 @@ msgid "Belarus" msgstr "Білорусь" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 -#: my-evolution/Locations.h:216 msgid "Belgium" msgstr "Бельгія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 -#: my-evolution/Locations.h:218 msgid "Belize" msgstr "Беліз" @@ -1649,7 +1630,6 @@ msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 -#: my-evolution/Locations.h:270 msgid "Bolivia" msgstr "Болівія" @@ -1666,7 +1646,6 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "Буве" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 -#: my-evolution/Locations.h:294 msgid "Brazil" msgstr "Бразилія" @@ -1679,7 +1658,6 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Брунейський Даруссалам" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 -#: my-evolution/Locations.h:320 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгарія" @@ -1700,7 +1678,6 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 -#: my-evolution/Locations.h:354 msgid "Canada" msgstr "Канада" @@ -1709,7 +1686,6 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 -#: my-evolution/Locations.h:389 msgid "Cayman Islands" msgstr "Кайманові Острови" @@ -1722,7 +1698,6 @@ msgid "Chad" msgstr "Чад" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 -#: my-evolution/Locations.h:438 msgid "Chile" msgstr "Чілі" @@ -1731,7 +1706,6 @@ msgid "China" msgstr "Китай" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 -#: my-evolution/Locations.h:451 msgid "Christmas Island" msgstr "Різдва острів" @@ -1740,7 +1714,6 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосові острови" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 -#: my-evolution/Locations.h:483 msgid "Colombia" msgstr "Колумбія" @@ -1758,7 +1731,6 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "Острови Кука" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 -#: my-evolution/Locations.h:517 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Ріка" @@ -1767,27 +1739,22 @@ msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Кот д'Івуар" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 -#: my-evolution/Locations.h:528 msgid "Croatia" msgstr "Хорватія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 -#: my-evolution/Locations.h:532 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 -#: my-evolution/Locations.h:545 msgid "Cyprus" msgstr "Кіпр" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 -#: my-evolution/Locations.h:546 msgid "Czech Republic" msgstr "Чехія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 -#: my-evolution/Locations.h:580 msgid "Denmark" msgstr "Данія" @@ -1800,7 +1767,6 @@ msgid "Dominica" msgstr "Домініка" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 -#: my-evolution/Locations.h:608 msgid "Dominican Republic" msgstr "Домініканська республіка" @@ -1809,17 +1775,14 @@ msgid "East Timor" msgstr "Східний Тімор" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -#: my-evolution/Locations.h:641 msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 -#: my-evolution/Locations.h:650 msgid "Egypt" msgstr "Єгипет" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 -#: my-evolution/Locations.h:666 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" @@ -1832,7 +1795,6 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Еритрея" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 -#: my-evolution/Locations.h:684 msgid "Estonia" msgstr "Естонія" @@ -1853,12 +1815,10 @@ msgid "Fiji" msgstr "Фіджі" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 -#: my-evolution/Locations.h:716 msgid "Finland" msgstr "Фінляндія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 -#: my-evolution/Locations.h:766 msgid "France" msgstr "Франція" @@ -1883,12 +1843,10 @@ msgid "Gambia" msgstr "Ґамбія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 -#: my-evolution/Locations.h:811 msgid "Georgia" msgstr "Грузія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 -#: my-evolution/Locations.h:812 msgid "Germany" msgstr "Німеччина" @@ -1897,12 +1855,10 @@ msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 -#: my-evolution/Locations.h:815 msgid "Gibraltar" msgstr "Ґібралтар" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 -#: my-evolution/Locations.h:846 msgid "Greece" msgstr "Греція" @@ -1923,7 +1879,6 @@ msgid "Guam" msgstr "Ґуам" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 -#: my-evolution/Locations.h:867 msgid "Guatemala" msgstr "Ґватемала" @@ -1940,7 +1895,6 @@ msgid "Guyana" msgstr "Ґаяна" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -#: my-evolution/Locations.h:888 msgid "Haiti" msgstr "Гаїті" @@ -1953,27 +1907,22 @@ msgid "Holy See" msgstr "Ватикан" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 -#: my-evolution/Locations.h:945 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 -#: my-evolution/Locations.h:946 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонґ-Конґ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 -#: my-evolution/Locations.h:966 msgid "Hungary" msgstr "Угорщина" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 -#: my-evolution/Locations.h:978 msgid "Iceland" msgstr "Ісландія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 -#: my-evolution/Locations.h:991 msgid "India" msgstr "Індія" @@ -1982,7 +1931,6 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Індонезія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 -#: my-evolution/Locations.h:1007 msgid "Ireland" msgstr "Ірландія" @@ -1991,22 +1939,18 @@ msgid "Israel" msgstr "Ізраїль" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -#: my-evolution/Locations.h:1016 msgid "Italy" msgstr "Італія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 -#: my-evolution/Locations.h:1031 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -#: my-evolution/Locations.h:1035 msgid "Japan" msgstr "Японія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 -#: my-evolution/Locations.h:1046 msgid "Jordan" msgstr "Йорданія" @@ -2027,7 +1971,6 @@ msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Південна Корея" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 -#: my-evolution/Locations.h:1146 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" @@ -2044,7 +1987,6 @@ msgid "Latvia" msgstr "Латвія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -#: my-evolution/Locations.h:1197 msgid "Lebanon" msgstr "Ліван" @@ -2053,7 +1995,6 @@ msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 -#: my-evolution/Locations.h:1217 msgid "Liberia" msgstr "Ліберія" @@ -2062,12 +2003,10 @@ msgid "Liechtenstein" msgstr "Ліхтенштейн" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 -#: my-evolution/Locations.h:1233 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 -#: my-evolution/Locations.h:1267 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" @@ -2100,7 +2039,6 @@ msgid "Mali" msgstr "Малі" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -#: my-evolution/Locations.h:1296 msgid "Malta" msgstr "Мальта" @@ -2125,7 +2063,6 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Майотт" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 -#: my-evolution/Locations.h:1385 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" @@ -2150,7 +2087,6 @@ msgid "Montserrat" msgstr "Монтсеррат" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 -#: my-evolution/Locations.h:1468 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" @@ -2175,7 +2111,6 @@ msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 -#: my-evolution/Locations.h:1529 msgid "Netherlands" msgstr "Нідерланди" @@ -2188,12 +2123,10 @@ msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1558 msgid "New Zealand" msgstr "Нова Зеландія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 -#: my-evolution/Locations.h:1560 msgid "Nicaragua" msgstr "Нікарагуа" @@ -2210,7 +2143,6 @@ msgid "Niue" msgstr "Ніуе" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 -#: my-evolution/Locations.h:1572 msgid "Norfolk Island" msgstr "Норфолкські острови" @@ -2219,17 +2151,14 @@ msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Північні Маріанські острови" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1585 msgid "Norway" msgstr "Норвегія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -#: my-evolution/Locations.h:1630 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -#: my-evolution/Locations.h:1671 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" @@ -2242,7 +2171,6 @@ msgid "Palestinian Territory" msgstr "Палестинська територія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 -#: my-evolution/Locations.h:1681 msgid "Panama" msgstr "Панама" @@ -2251,12 +2179,10 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Нова Гвінея" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1686 msgid "Paraguay" msgstr "Параґвай" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -#: my-evolution/Locations.h:1721 msgid "Peru" msgstr "Перу" @@ -2269,22 +2195,18 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Піткерн" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -#: my-evolution/Locations.h:1762 msgid "Poland" msgstr "Польща" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 -#: my-evolution/Locations.h:1789 msgid "Portugal" msgstr "Португалія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 -#: my-evolution/Locations.h:1822 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуерто Ріко" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -#: my-evolution/Locations.h:1834 msgid "Qatar" msgstr "Катар" @@ -2293,7 +2215,6 @@ msgid "Reunion" msgstr "Реюніон" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 -#: my-evolution/Locations.h:1909 msgid "Romania" msgstr "Румунія" @@ -2330,7 +2251,6 @@ msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Сан Томе і Прінсіпі" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#: my-evolution/Locations.h:2032 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудівська Аравія" @@ -2347,17 +2267,14 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьєрра-Леоне" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2087 msgid "Singapore" msgstr "Сінгапур" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 -#: my-evolution/Locations.h:2100 msgid "Slovakia" msgstr "Словакія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -#: my-evolution/Locations.h:2101 msgid "Slovenia" msgstr "Словенія" @@ -2370,7 +2287,6 @@ msgid "Somalia" msgstr "Сомалі" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 -#: my-evolution/Locations.h:2116 msgid "South Africa" msgstr "Південна Африка" @@ -2379,7 +2295,6 @@ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -#: my-evolution/Locations.h:2124 msgid "Spain" msgstr "Іспанія" @@ -2400,7 +2315,6 @@ msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#: my-evolution/Locations.h:2173 msgid "Suriname" msgstr "Сурінам" @@ -2413,17 +2327,14 @@ msgid "Swaziland" msgstr "Свазіленд" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 -#: my-evolution/Locations.h:2178 msgid "Sweden" msgstr "Швеція" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 -#: my-evolution/Locations.h:2180 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцарія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 -#: my-evolution/Locations.h:2202 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" @@ -2460,7 +2371,6 @@ msgid "Tunisia" msgstr "Туніс" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2318 msgid "Turkey" msgstr "Туреччина" @@ -2481,7 +2391,6 @@ msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 -#: my-evolution/Locations.h:2331 msgid "Ukraine" msgstr "Україна" @@ -2490,7 +2399,6 @@ msgid "United Arab Emirates" msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#: my-evolution/Locations.h:2339 msgid "United Kingdom" msgstr "Велика Британія" @@ -2499,7 +2407,6 @@ msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -#: my-evolution/Locations.h:2345 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" @@ -2512,12 +2419,10 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 -#: my-evolution/Locations.h:2377 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуела" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -#: my-evolution/Locations.h:2389 msgid "Viet Nam" msgstr "В'єтнам" @@ -2538,12 +2443,10 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Західна Сахара" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -#: my-evolution/Locations.h:2509 msgid "Yemen" msgstr "Ємен" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 -#: my-evolution/Locations.h:2521 msgid "Yugoslavia" msgstr "Югославія" @@ -2555,48 +2458,49 @@ msgstr "Замбія" msgid "Zimbabwe" msgstr "Зімбабве" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 msgid "Book" msgstr "Книга" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 -msgid "Card" -msgstr "Картка" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170 -msgid "Is New Card" -msgstr "Є нова картка" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 +#, fuzzy +msgid "Is New Contact" +msgstr "Новий контакт" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 msgid "Writable Fields" msgstr "Поля для запису" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 msgid "Changed" msgstr "Змінено" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:827 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:855 msgid "Category editor not available." msgstr "Відсутній редактор категорій." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:835 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:863 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Цей контакт належить до таких категорій:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1009 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1034 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Зберегти контакти як VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1074 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2604,7 +2508,7 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете\n" "стерти ці контакти?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1077 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2612,61 +2516,42 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете\n" " стерти ці контакти?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780 +msgid "Business" +msgstr "Робоча" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 +msgid "Home" +msgstr "Домашня" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 +msgid "Other" +msgstr "Інша" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2376 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Не вдалося знайти віджета для поля: \"%s\"" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Швидке додавання контакту" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 #, fuzzy msgid "_Edit Full" msgstr "Виправлення повного імені" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 #, fuzzy msgid "_Full Name:" msgstr "Повне ім'я:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 #, fuzzy msgid "E-_mail:" msgstr "Ел.пошта" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 -#, c-format -msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "Помилка запису %s: %s" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:103 -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:175 -msgid "list" -msgstr "список" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:208 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s вже існує\n" -"Хочете переписати?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:212 -msgid "Overwrite" -msgstr "Переписати" - #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "Адреса _2:" @@ -2788,37 +2673,33 @@ msgstr "" msgid "contact-list-editor" msgstr "Редактор контактів" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 msgid "Is New List" msgstr "Новий список" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:242 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272 msgid "Contact List Editor" msgstr "Редактор списків контактів" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:502 msgid "Save List as VCard" msgstr "Зберегти список як VCard" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "Виявлено дубльований контакт" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "Новий контакт:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "Оригінальний контакт:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -2826,15 +2707,15 @@ msgstr "" "Назва чи електронна адреса цього контакту вже існує\n" "у цій теці. Чи хочете ви додати його все одно?" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "Змінений контакт:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "Конфліктний контакт:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -2843,297 +2724,151 @@ msgstr "" "існує у вже теці. Бажаєте додати його все одно?" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:148 msgid "Advanced Search" msgstr "Складний пошук" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:156 -msgid "No cards" -msgstr "Немає карток" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#, fuzzy +msgid "No contacts" +msgstr "Показати контакти" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159 -msgid "1 card" -msgstr "1 картка" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#, fuzzy +msgid "1 contact" +msgstr "Контакт" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162 -#, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "Карток: %d" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d contacts" +msgstr "Контакти" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 msgid "Query" msgstr "Запит" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:457 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 msgid "Error getting book view" msgstr "Помилка отримання вигляду книги" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114 msgid "Error modifying card" msgstr "Помилка модифікації картки" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1180 -msgid "Success" -msgstr "Успішно" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077 -#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 -msgid "Repository offline" -msgstr "Репозиторій поза мережею" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 -#: shell/evolution-shell-component.c:1210 -msgid "Permission denied" -msgstr "Доступ заборонено" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -msgid "Card not found" -msgstr "Картки не знайдено" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "Ідентифікатор картки вже існує" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Протокол не підтримується" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307 -#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785 -#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520 -msgid "Cancelled" -msgstr "Скасовано" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Збій автентифікації." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Вимагається автентифікація" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 -msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS недоступна" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 -msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "Адресна книга не існує" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48 -msgid "Other error" -msgstr "Інша помилка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Ви хочете змінити зміни?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77 -msgid "_Discard" -msgstr "_Скасувати" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -msgid "Error adding list" -msgstr "Помилка додавання списку" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272 -msgid "Error adding card" -msgstr "Помилка додавання картки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Помилка модифікування списку" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -msgid "Error removing list" -msgstr "Помилка видалення списку" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230 -msgid "Error removing card" -msgstr "Помилка видалення картки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these cards?" -msgstr "" -"При відкритті картки %d буде також відкрито нове вікно %d.\n" -"Ви справді бажаєте відкрити всі ці картки?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328 -msgid "Move card to" -msgstr "Перенести картку у" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330 -msgid "Copy card to" -msgstr "Скопіювати картку у" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333 -msgid "Move cards to" -msgstr "Перенести картки у" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335 -msgid "Copy cards to" -msgstr "Копіювати картки у" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Декілька VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "vCard для %s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:191 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399 #: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "Адресна книга" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1654 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Зберегти як VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 msgid "New Contact..." msgstr "Новий контакт..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "New Contact List..." msgstr "Новий контактний список..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 msgid "Go to Folder..." msgstr "Перейти на теку..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 msgid "Import..." msgstr "Імпорт..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Пошук контактів..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Джерела адресних книг..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Установки \"Пілота\"..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Переслати контакт" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Відіслати повідомлення за контактом" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2453 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Друкувати" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 msgid "Print Envelope" msgstr "Надрукувати конверт" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 msgid "Copy to folder..." msgstr "Скопіювати в теку..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 msgid "Move to folder..." msgstr "Перенести в теку..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/em-account-prefs.c:236 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Delete" msgstr "Стерти" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 msgid "Current View" msgstr "Поточний вигляд" -#. Minicard view stuff -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,І,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Щ,Є,Ю,Я" - -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0аб,вг,де,жз,ік,лм,но,пр,ст,уф,хц,чш,щє,юя" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -3148,87 +2883,50 @@ msgstr "" msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Клацніть тут щоб додати контакт *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Телефон помічника" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Address" msgstr "Робоча адреса" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Business Phone" -msgstr "Робочий телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Робочий телефон 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Зворотній дзвінок" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Car Phone" -msgstr "Автомобільний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Company Phone" -msgstr "Телефон компанії" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Address" -msgstr "Домашня адреса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "Home Phone" -msgstr "Домашній телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Домашній телефон 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мобільний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Address" -msgstr "Інша адреса" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +msgid "Department" +msgstr "Відділ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Other Phone" -msgstr "Інший телефон" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "Email" +msgstr "Ел.пошта" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Основний телефон" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "URL зайнятості" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "та %d інших карток." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Profession" +msgstr "Професія" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206 -msgid "and one other card." -msgstr "та одна інша картка." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Spouse" +msgstr "Дружина" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Зберегти у адресній книзі" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 +msgid "Web Site" +msgstr "Сайт" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 msgid "Height" msgstr "Висота" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 msgid "Has Focus" msgstr "Має фокус" @@ -3248,11 +2946,11 @@ msgstr "Текстова модель" msgid "Max field name length" msgstr "Максимальна довжина імені поля" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 msgid "Column Width" msgstr "Ширина стовпчика" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142 msgid "" "\n" "\n" @@ -3266,7 +2964,7 @@ msgstr "" "\n" "Двічі клацніть для створення нового контакту." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145 msgid "" "\n" "\n" @@ -3276,18 +2974,284 @@ msgstr "" "\n" "Немає елементів для відображення у цьому вікні." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:457 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Selected" msgstr "Вибраний" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 msgid "Has Cursor" msgstr "Має курсор" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 +msgid "Map It" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 +#, fuzzy +msgid "List Members" +msgstr "Члени" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 +#, fuzzy +msgid "Job Title" +msgstr "Посада:" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 +#, fuzzy +msgid "Home page" +msgstr "Домашній факс" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 +#, fuzzy +msgid "Blog" +msgstr "Болонья" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45 +#: shell/evolution-shell-component.c:1183 +msgid "Success" +msgstr "Успішно" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46 +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3817 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:914 +#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1222 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 +msgid "Repository offline" +msgstr "Репозиторій поза мережею" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3799 shell/e-storage.c:587 +#: shell/evolution-shell-component.c:1213 +msgid "Permission denied" +msgstr "Доступ заборонено" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#, fuzzy +msgid "Contact not found" +msgstr "Картки не знайдено" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +#, fuzzy +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "Ідентифікатор картки вже існує" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3805 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Протокол не підтримується" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:211 +#: calendar/gui/print.c:2321 camel/camel-service.c:734 +#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 +#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 +msgid "Cancelled" +msgstr "Скасовано" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Збій автентифікації." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Вимагається автентифікація" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +msgid "TLS not Available" +msgstr "TLS недоступна" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 +msgid "Addressbook does not exist" +msgstr "Адресна книга не існує" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +msgid "Other error" +msgstr "Інша помилка" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Ви хочете змінити зміни?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86 +msgid "_Discard" +msgstr "_Скасувати" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +msgid "Error adding list" +msgstr "Помилка додавання списку" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:459 +#, fuzzy +msgid "Error adding contact" +msgstr "Помилка додавання картки" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 +msgid "Error modifying list" +msgstr "Помилка модифікування списку" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 +#, fuzzy +msgid "Error modifying contact" +msgstr "Помилка модифікації картки" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +msgid "Error removing list" +msgstr "Помилка видалення списку" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:417 +#, fuzzy +msgid "Error removing contact" +msgstr "Помилка видалення картки" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr "" +"При відкритті картки %d буде також відкрито нове вікно %d.\n" +"Ви справді бажаєте відкрити всі ці картки?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s вже існує\n" +"Хочете переписати?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236 +msgid "Overwrite" +msgstr "Переписати" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:272 +#, c-format +msgid "Error saving %s: %s" +msgstr "Помилка запису %s: %s" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309 +msgid "card.vcf" +msgstr "card.vcf" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378 +msgid "list" +msgstr "список" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:514 +#, fuzzy +msgid "Move contact to" +msgstr "Перенести картку у" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:516 +#, fuzzy +msgid "Copy contact to" +msgstr "Скопіювати картку у" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:519 +#, fuzzy +msgid "Move contacts to" +msgstr "Перенести картки у" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:521 +#, fuzzy +msgid "Copy contacts to" +msgstr "Копіювати картки у" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "Декілька VCard" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:718 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "vCard для %s" + +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * contact. +#. +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188 +msgid "(none)" +msgstr "(немає)" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450 +msgid "Primary Email" +msgstr "Головна ел. пошта" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586 +msgid "Select an Action" +msgstr "Вибір дії" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594 +#, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Створити новий контакт \"%s\"" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "Додати адресу до існуючого контакту \"%s\"" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888 +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "Запит адресної книги..." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Виправлення контактної інформації" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027 +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "Об'єднати ел.адреси" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d other contacts." +msgstr "та %d інших карток." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142 +#, fuzzy +msgid "and one other contact." +msgstr "та одна інша картка." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show Full VCard" +msgstr "Показати повні заголовки" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229 +#, fuzzy +msgid "Show Compact VCard" +msgstr "Зберегти контакти як VCard" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Зберегти у адресній книзі" + #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" msgstr "Перегляд карток: " @@ -3296,19 +3260,35 @@ msgstr "Перегляд карток: " msgid "GTK Tree View" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 +msgid "Reflow Test" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: addressbook/printing/test-print.c:53 +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 +msgid "This should test the reflow canvas item" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 msgid "Print envelope" msgstr "Надрукувати конверт" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139 -msgid "Print cards" -msgstr "Надрукувати картки" +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Print contacts" +msgstr "Надрукувати вибрані контакти" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226 -msgid "Print card" -msgstr "Надрукувати картку" +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Print contact" +msgstr "Надрукувати вибрані контакти" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -3407,7 +3387,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1670 msgid "Page" msgstr "Сторінка" @@ -3479,157 +3458,329 @@ msgstr "Ширина:" msgid "_Font..." msgstr "Шрифт..." -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 -msgid "Untitled appointment" -msgstr "Зустріч без назви" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:477 -msgid "1st" -msgstr "1." +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +#, fuzzy +msgid "Contact Print Style Editor Test" +msgstr "Редактор списків контактів" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:477 -msgid "2nd" -msgstr "2." +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +msgid "This should test the contact print style editor widget" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:477 -msgid "3rd" -msgstr "3." +#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#, fuzzy +msgid "Contact Print Test" +msgstr "_Список контактів" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:477 -msgid "4th" -msgstr "4." +#: addressbook/printing/test-print.c:55 +msgid "This should test the contact print code" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477 -msgid "5th" -msgstr "5." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 +#, fuzzy +msgid "Can not open file" +msgstr "Неможливо відкрити повідомлення" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:478 -msgid "6th" -msgstr "6." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 +#, fuzzy +msgid "Can not load URI" +msgstr "Картки не знайдено" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:478 -msgid "7th" -msgstr "7." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:478 -msgid "8th" -msgstr "8." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:478 -msgid "9th" -msgstr "9." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#, fuzzy +msgid "List local addressbook folders" +msgstr "з усіма локальними та активними віддаленими теками" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478 -msgid "10th" -msgstr "10." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:479 -msgid "11th" -msgstr "11." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#, fuzzy +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "картки" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:479 -msgid "12th" -msgstr "12." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Export in asynchronous mode " +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:479 -msgid "13th" -msgstr "13." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:479 -msgid "14th" -msgstr "14." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "NUMBER" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479 -msgid "15th" -msgstr "15." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:480 -msgid "16th" -msgstr "16." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:480 -msgid "17th" -msgstr "17." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:480 -msgid "18th" -msgstr "18." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there should not need size option." +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:480 -msgid "19th" -msgstr "19." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#, fuzzy +msgid "Impossible internal error." +msgstr "Внутрішня помилка" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "Помилка при завантаженні типової книги адрес." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +msgid "Input File" +msgstr "Вхідний файл" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +msgid "No filename provided." +msgstr "Не вказано назви файлу." + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3783 +#: shell/evolution-shell-component.c:1191 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Неправильний аргумент" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3785 +msgid "Backend is busy" +msgstr "" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3787 +#, fuzzy +msgid "Repository is offline" +msgstr "Репозиторій поза мережею" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3789 +#, fuzzy +msgid "No such calendar" +msgstr "Теки \"%s\" не існує" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3791 calendar/cal-client/cal-client.c:3801 +#, fuzzy +msgid "Object not found" +msgstr "Неможливо знайти об'єкт\n" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Invalid object" +msgstr "Неправильне призначення" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3795 +#, fuzzy +msgid "URI not loaded" +msgstr "Неможливо завантажити EBook\n" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3797 +msgid "URI already loaded" +msgstr "" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3803 +#, fuzzy +msgid "Object ID already exists" +msgstr "Ідентифікатор картки вже існує" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3807 +#, fuzzy +msgid "Operation has been cancelled" +msgstr "Операцію скасовано" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3809 +#, fuzzy +msgid "Could not cancel operation" +msgstr "Скасувати операцію" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3811 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Збій автентифікації." + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3813 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +msgid "Authentication required" +msgstr "Вимагається автентифікація" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3815 +msgid "A CORBA esception has occurred" +msgstr "" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3819 shell/e-storage.c:569 +msgid "No error" +msgstr "Без помилок" + +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 +msgid "Untitled appointment" +msgstr "Зустріч без назви" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477 +msgid "1st" +msgstr "1." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:477 +msgid "2nd" +msgstr "2." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:477 +msgid "3rd" +msgstr "3." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:477 +msgid "4th" +msgstr "4." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:477 +msgid "5th" +msgstr "5." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478 +msgid "6th" +msgstr "6." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:478 +msgid "7th" +msgstr "7." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:478 +msgid "8th" +msgstr "8." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:478 +msgid "9th" +msgstr "9." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:478 +msgid "10th" +msgstr "10." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479 +msgid "11th" +msgstr "11." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:479 +msgid "12th" +msgstr "12." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:479 +msgid "13th" +msgstr "13." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:479 +msgid "14th" +msgstr "14." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:479 +msgid "15th" +msgstr "15." #: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480 +msgid "16th" +msgstr "16." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:480 +msgid "17th" +msgstr "17." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:480 +msgid "18th" +msgstr "18." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:480 +msgid "19th" +msgstr "19." + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:480 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:481 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:481 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:481 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:481 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:482 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4016 calendar/gui/print.c:482 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4017 calendar/gui/print.c:482 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4018 calendar/gui/print.c:482 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:483 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4019 calendar/gui/print.c:483 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:551 calendar/cal-util/cal-util.c:573 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:229 +#: mail/message-list.c:912 msgid "High" msgstr "Високий" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:553 calendar/cal-util/cal-util.c:575 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-tasks.c:231 mail/message-list.c:911 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:555 calendar/cal-util/cal-util.c:577 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:233 +#: mail/message-list.c:910 msgid "Low" msgstr "Низький" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:570 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:571 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "Undefined" msgstr "Невизначено" @@ -3637,13 +3788,18 @@ msgstr "Невизначено" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Розділити багатоденні події:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Помилка під час обміну з календарним сервером" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1349 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887 +msgid "Could not start wombat server" +msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1350 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:888 +msgid "Could not start wombat" +msgstr "Не вдалось запустити Wombat" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з \"Пілота\"" @@ -3651,81 +3807,32 @@ msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок кал msgid "Default Priority:" msgstr "Типовий пріоритет:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:975 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:978 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Неможливо зчитати програмний блок завдань \"Пілота\"" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Календар та завдання" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Налаштуйте ваш часовий пояс, Календар та Список завдань " - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Календар та завдання" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Сигнал Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Конструктор для послуги сповіщення" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 msgid "Starting:" msgstr "Початок:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 msgid "Ending:" msgstr "Закінчення:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 -msgid "invalid time" -msgstr "неправильний час" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254 msgid "Evolution Alarm" msgstr "Сигнал Evolution" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Сповіщення на %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "Закрити" @@ -3741,16 +3848,25 @@ msgstr "Час засипання (в хвилинах)" msgid "_Edit appointment" msgstr "Ви_правити зустріч" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874 msgid "No description available." msgstr "Немає опису." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892 +#, c-format +msgid "" +"Alarm on %s\n" +"%s\n" +"Starting at %s\n" +"Ending at %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3762,7 +3878,7 @@ msgstr "" "Замість цього Evolution буде показувати звичайне вікно\n" "нагадування." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3779,18 +3895,31 @@ msgstr "" "\n" "Ви впевнені, що бажаєте виконати цю програму?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Не запитуйте мене знову про цю програму." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Конструктор для послуги сповіщення" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Не вдалось ініціалізувати gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Не вдалося створити фабрику послуги сповіщення" +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:109 +msgid "invalid time" +msgstr "неправильний час" + #: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Summary contains" msgstr "Зведення містить" @@ -3803,294 +3932,163 @@ msgstr "Опис містить" msgid "Comment contains" msgstr "Коментар містить" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1124 msgid "Unmatched" msgstr "Інше" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 +#, fuzzy +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." +msgstr "" +"Ця операція назавжди зітре всі завдання, позначені як завершені. Якщо ви " +"продовжите: ви не зможете відновити ці завдання.\n" +"\n" +"Дійсно стерти ці завдання?" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 +#, fuzzy +msgid "Purge events older than" +msgstr "повертає менше ніж" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 +msgid "days" +msgstr "діб" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:534 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1363 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 calendar/gui/calendar-commands.c:541 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:543 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:560 calendar/gui/calendar-commands.c:566 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:572 calendar/gui/calendar-commands.c:574 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:447 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:564 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1518 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:849 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "Неможливо створити вікно календарю. Перевірте параметри ORBit та OAF. " - -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353 -#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177 -#: shell/e-shortcuts.c:1085 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:71 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:75 -msgid "Public Calendar" -msgstr "Календар загального користування:" +#: calendar/gui/calendar-component.c:160 +#, fuzzy +msgid "New Calendar" +msgstr "Нова Каледонія" -#: calendar/gui/calendar-component.c:76 -msgid "Public folder containing appointments and events" +#: calendar/gui/calendar-component.c:362 +msgid "On This Computer" msgstr "" -"Тека загального користування, що містить інформацію про зустрічі та події" -#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738 -#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644 -#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338 -#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 -msgid "Tasks" -msgstr "Завдання" +#. orange +#: calendar/gui/calendar-component.c:370 calendar/gui/migration.c:122 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 +#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +msgid "Personal" +msgstr "Особисте" -#: calendar/gui/calendar-component.c:81 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\"" +#. red +#: calendar/gui/calendar-component.c:377 filter/filter-label.c:122 +#: mail/mail-config.c:66 mail/mail-config.glade.h:129 +#: shell/e-config-upgrade.c:1455 +msgid "Work" +msgstr "Робота" -#: calendar/gui/calendar-component.c:85 -msgid "Public Tasks" -msgstr "Спільні завдання" +#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190 +#, c-format +msgid "backend_go_offline(): %s" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:86 -msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "Тека загального користування, що містить елементи \"Виконати\"" +#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212 +#, c-format +msgid "backend_go_online(): %s" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -msgid "New appointment" -msgstr "Нова зустріч" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +msgid "Day View" +msgstr "Перегляд дня" -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Зустріч" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 +msgid "Work Week View" +msgstr "Перегляд робочого тижня" -#: calendar/gui/calendar-component.c:733 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Створити нову зустріч" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 +msgid "Week View" +msgstr "Перегляд тижня" -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 -msgid "New meeting" -msgstr "Нове засідання" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 +msgid "Month View" +msgstr "Перегляд місяця" -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 #, fuzzy -msgid "M_eeting" -msgstr "Засідання" +msgid "List View" +msgstr "Спеціальний вигляд" -#: calendar/gui/calendar-component.c:738 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Створити новий запит на засідання" +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451 +msgid "Error while opening the calendar" +msgstr "Помилка під час відкриття календаря" -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -msgid "New task" -msgstr "Нове завдання" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -msgid "_Task" -msgstr "Завдання" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:743 -msgid "Create a new task" -msgstr "Створити нову завдання" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Нова щоденна зустріч" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "_Щоденна зустріч" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:748 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Створити нову щоденну зустріч" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -msgid "Private" -msgstr "Приватне" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -msgid "Confidential" -msgstr "Конфіденційне" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -msgid "Public" -msgstr "Загальне" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "N" -msgstr "Пн" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "S" -msgstr "Пд" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "E" -msgstr "Сх" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "W" -msgstr "Зх" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453 -msgid "Free" -msgstr "Вільний" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 -#: shell/evolution-shell-component.c:1204 -msgid "Busy" -msgstr "Зайнятий" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298 -msgid "Not Started" -msgstr "Не розпочато" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301 -msgid "In Progress" -msgstr "Виконується" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304 -msgid "Completed" -msgstr "Завершено" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1036 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Географічне положення потрібно вводити у такому форматі: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056 -#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260 -#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442 -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573 -msgid "None" -msgstr "Немає" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -msgid "Recurring" -msgstr "Періодично" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 -msgid "Assigned" -msgstr "Прив'язано" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785 -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 -msgid "Day View" -msgstr "Перегляд дня" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 -msgid "Work Week View" -msgstr "Перегляд робочого тижня" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 -msgid "Week View" -msgstr "Перегляд тижня" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 -msgid "Month View" -msgstr "Перегляд місяця" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456 -msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "Помилка під час відкриття календаря" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Метод не підтримується під час відкриття календарю" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Відказано в доступі при відкриття календарю" -#: calendar/gui/control-factory.c:119 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516 +#, c-format +msgid "open_client(): %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/control-factory.c:133 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Неможливо відкрити теку у '%s'" -#: calendar/gui/control-factory.c:165 +#: calendar/gui/control-factory.c:179 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, який відобразить календар" -#: calendar/gui/control-factory.c:172 +#: calendar/gui/control-factory.c:186 msgid "The type of view to show" msgstr "Спосіб перегляду для відображення" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Параметри звукових сповіщень" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475 msgid "Message Alarm Options" msgstr "Параметри сигнальних повідомлень" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484 #, fuzzy msgid "Email Alarm Options" msgstr "Параметри поштових сповіщень" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Програмні параметри сповіщення" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Невідомі параметри сповіщення" @@ -4129,11 +4127,7 @@ msgstr "Відправити" msgid "With these arguments:" msgstr "З цими аргументами:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 -msgid "days" -msgstr "діб" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:35 msgid "dialog1" msgstr "" @@ -4159,11 +4153,11 @@ msgstr "Основи" msgid "Date/Time:" msgstr "Дата й час:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465 msgid "Display a message" msgstr "Показати повідомлення" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 msgid "Play a sound" msgstr "Відтворити звук" @@ -4171,7 +4165,7 @@ msgstr "Відтворити звук" msgid "Reminders" msgstr "Нагадування" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473 msgid "Run a program" msgstr "Запустити програму" @@ -4182,7 +4176,8 @@ msgstr "Відіслати пошту" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-tasks.c:166 msgid "Summary:" msgstr "Зведення:" @@ -4264,8 +4259,8 @@ msgid "Days" msgstr "Дні" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:609 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" @@ -4278,8 +4273,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Хвилини" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" @@ -4288,8 +4283,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_Ндл" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 msgid "Saturday" msgstr "Субота" @@ -4302,8 +4297,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Показати номера тижнів у навігаторі дат" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" @@ -4320,8 +4315,8 @@ msgid "Task List" msgstr "Список завдань" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" @@ -4338,8 +4333,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Формат часу:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" @@ -4348,13 +4343,13 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "_Тиждень починається:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:607 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 msgid "Work Week" msgstr "Робочий тиждень" @@ -4467,46 +4462,46 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити цей запис в журналі?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 msgid "This event has been deleted." msgstr "Цю подію було видалено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 msgid "This task has been deleted." msgstr "Це завдання було видалено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "Цей журнальний запис було видалено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "%s Ви внесли зміни. Забути ці зміни та закрити вікно редагування?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s Ви не зробили змін, закрити вікно редагування?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 msgid "This event has been changed." msgstr "Цю подію було змінено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 msgid "This task has been changed." msgstr "Це завдання було змінено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "Цей журнальний запис було змінено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "%s Ви внесли зміни. Забути ці зміни та оновити вікно редагування?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Ви не зробили змін, поновити вікно редагування?" @@ -4516,86 +4511,74 @@ msgstr "%s Ви не зробили змін, поновити вікно ре msgid "Validation error: %s" msgstr "Помилка під час перевірки: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2230 msgid " to " msgstr " до " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2234 msgid " (Completed " msgstr " (Виконано " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2236 msgid "Completed " msgstr "Виконано " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2241 msgid " (Due " msgstr " (Обумовлені завдання" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2243 msgid "Due " msgstr "Обумовлені завдання " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334 -msgid "Could not update invalid object" -msgstr "Не вдалося поновити неправильний об'єкт" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337 -msgid "Object not found, not updated" -msgstr "Неможливо оновити: об'єкт на знайдено" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:340 -msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "Ви не маєте прав для оновлення цього об'єкту" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:336 msgid "Could not update object" msgstr "Не вдалося оновити об'єкт!" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:830 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:787 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824 msgid "Edit Appointment" msgstr "Виправити зустріч" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:792 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Зустріч - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:838 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:795 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:832 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Завдання - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:804 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальний запис - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:815 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:851 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:845 msgid "No summary" msgstr "Немає зведення" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 calendar/gui/e-cal-view.c:1033 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1142 composer/e-msg-composer.c:1171 msgid "Save as..." msgstr "Зберегти як..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1378 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1402 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1428 #, fuzzy msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Внесені в цей елемент зміни може бути скасовано, якщо прийде оновлення по ел." "пошті" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Неможливо отримати поточну версію!" @@ -4641,60 +4624,60 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти %d завдань? msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти %d записів в журналі?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62 #, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 #, fuzzy msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 -#, fuzzy -msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" - #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 #, fuzzy -msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" +msgid "The event could not be deleted due to an error" +msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 #, fuzzy -msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" +msgid "The task could not be deleted due to an error" +msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 #, fuzzy -msgid "The item could not be deleted because it was invalid" +msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94 +#, fuzzy +msgid "The item could not be deleted due to an error" +msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n" + #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." msgstr "Книга адрес..." @@ -4707,43 +4690,43 @@ msgstr "Доручити:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Ввести делегата" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2267 msgid "Appointment" msgstr "Зустріч" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 msgid "Reminder" msgstr "Нагадування" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215 msgid "Recurrence" msgstr "Повторення" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 msgid "Scheduling" msgstr "Планування" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Засідання" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:600 calendar/gui/dialogs/task-page.c:504 msgid "Start date is wrong" msgstr "Неправильна дата початку" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:613 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:610 msgid "End date is wrong" msgstr "Неправильна дата закінчення" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:633 msgid "Start time is wrong" msgstr "Неправильний час початку:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:643 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:640 msgid "End time is wrong" msgstr "Неправильний час закінчення" @@ -4762,14 +4745,15 @@ msgstr "Категорії..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Класифікація" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Con_fidential" -msgstr "Кон_фіденційне" +#, fuzzy +msgid "Co_nfidential" +msgstr "Конфіденційне" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 @@ -4795,7 +4779,6 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "_Публічне" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" msgstr "Показувати час як" @@ -4812,27 +4795,37 @@ msgstr "Час _завершення:" msgid "_Start time:" msgstr "Час _початку:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 +#. an empty string is the same as 'None' +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2073 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:688 +#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1680 +#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598 +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:417 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:423 msgid "An organizer is required." msgstr "Потрібно вказати організатора." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Потрібен хоча б один учасник." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Ця персона вже є учасником засідання!" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:631 msgid "_Delegate To..." msgstr "Доручити..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Відвідування" @@ -4868,14 +4861,15 @@ msgid "Member" msgstr "Член" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1112 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "Зацікавлена персона" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Стан" @@ -4890,10 +4884,45 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "Змінити організатора" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 msgid "_Invite Others..." msgstr "Запросити інших..." +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:47 +#, c-format +msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:58 +#, fuzzy +msgid "Could not create directory for new calendar" +msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:134 +#, fuzzy +msgid "A group must be selected" +msgstr "Потрібно вказати організатора." + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Calendar options" +msgstr "Календарна інформація" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add New Calendar" +msgstr "Нова Каледонія" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Calendar Group" +msgstr "Помилка iCalendar" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Calendar Name" +msgstr "Календар" + #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" @@ -4919,52 +4948,52 @@ msgstr "" msgid "All Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Ця зустріч містить правила повторення, які Evolution не може редагувати." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Неправильна дата повторення" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927 msgid "on" msgstr "у" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "перший" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "другий" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "третій" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "четвертий" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "останній" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Інша дата" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "день" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "у" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1357 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1365 msgid "occurrences" msgstr "випадки" @@ -5043,7 +5072,7 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти зміни?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1579 msgid "_Discard Changes" msgstr "Скасувати зміни" @@ -5068,52 +5097,84 @@ msgstr "Створено інформацію про призначення за msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "Змінилась інформація про завдання. Надіслати оновлену версію?" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Неправильна дата виконання" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% _Complete" msgstr "% виконання:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Дата виконання:" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:208 +#: calendar/gui/print.c:2318 +msgid "Completed" +msgstr "Завершено" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 calendar/gui/e-calendar-table.c:477 +#: calendar/gui/e-tasks.c:205 calendar/gui/print.c:2315 +msgid "In Progress" +msgstr "Виконується" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:215 +#: calendar/gui/print.c:2312 +msgid "Not Started" +msgstr "Не розпочато" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 msgid "Progress" msgstr "Поступ" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#, fuzzy +msgid "_Date Completed:" +msgstr "Дата виконання:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 msgid "_Priority:" msgstr "Пріоритет:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Status:" msgstr "Стан:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Web Page:" +msgstr "Адреса сторінки WWW:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194 msgid "Basic" msgstr "Основні" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:408 msgid "Assignment" msgstr "Призначення" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:477 msgid "Due date is wrong" msgstr "Неправильна дата виконання" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:537 +msgid "Due date is before start date!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Con_fidential" +msgstr "Кон_фіденційне" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1040 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:245 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -5126,223 +5187,405 @@ msgstr "Дата по_чатку:" msgid "_Due Date:" msgstr "Дата ви_конання:" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d днів" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d тижнів" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408 msgid "1 week" msgstr "1 тиждень" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d годин" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416 msgid "1 hour" msgstr " 1 година" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr " %d хвилин" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424 msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432 msgid "1 second" msgstr " 1 секунда" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469 msgid "Send an email" msgstr "Відіслати пошту" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Невідома дія для виконання" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s перед початком зустрічі" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s після початку зустрічі" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s перед початком зустрічі" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s перед закінченням зустрічі" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s після закінчення зустрічі" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s наприкінці зустрічі" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s на %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s для невідомого типу перемикача" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -msgid "0%" -msgstr "0%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:283 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +msgid "Public" +msgstr "Загальне" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 -msgid "10%" -msgstr "10%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:292 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +msgid "Private" +msgstr "Приватне" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -msgid "20%" -msgstr "20%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +msgid "Confidential" +msgstr "Конфіденційне" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "30%" -msgstr "30%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Опис:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "40%" -msgstr "40%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +msgid "Start Date" +msgstr "Дата початку" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-shortcuts.c:1082 +msgid "Summary" +msgstr "Зведення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -msgid "60%" -msgstr "60%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171 +msgid "color" +msgstr "колір" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 -msgid "70%" -msgstr "70%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20 +#, fuzzy +msgid "component" +msgstr "Зустріч" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 -msgid "80%" -msgstr "80%" +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:455 +msgid "Free" +msgstr "Вільний" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 -msgid "90%" -msgstr "90%" +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: shell/evolution-shell-component.c:1207 +msgid "Busy" +msgstr "Зайнятий" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 +msgid "N" +msgstr "Пн" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 +msgid "S" +msgstr "Пд" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 +msgid "E" +msgstr "Сх" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 +msgid "W" +msgstr "Зх" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"Географічне положення потрібно вводити у такому форматі: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1546 +#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1902 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідоме" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:837 +msgid "Recurring" +msgstr "Періодично" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:839 +msgid "Assigned" +msgstr "Прив'язано" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:383 calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 +msgid "Updating objects" +msgstr "Оновити об'єкти" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1933 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:729 calendar/gui/e-calendar-table.c:724 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Стерти вибрані об'єкти" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763 -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Open" -msgstr "Відкрити" +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 calendar/gui/e-cal-view.c:1329 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Нова зустріч..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1241 calendar/gui/e-cal-view.c:1331 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Нова щоденна подія" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 -msgid "_Save as..." -msgstr "З_берегти як..." +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1242 calendar/gui/e-cal-view.c:1333 +msgid "New Meeting" +msgstr "Нове засідання" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1243 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 +msgid "New Task" +msgstr "Нове завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1274 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-table.c:993 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:47 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "Друкувати..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1281 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-table.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +msgid "_Paste" +msgstr "Вставити" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1325 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Сьогодні" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 +msgid "_Go to Date..." +msgstr "Перейти на дату..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1262 ui/evolution-calendar.xml.h:48 +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1345 +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "_Settings..." +msgstr "_Параметри..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 +#: mail/em-folder-view.c:656 shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Open" +msgstr "Відкрити" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1273 calendar/gui/e-cal-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: mail/em-folder-view.c:658 mail/em-popup.c:584 mail/em-popup.c:640 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +msgid "_Save As..." +msgstr "Зберегти як..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1279 calendar/gui/e-cal-view.c:1319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Вирізати" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1280 calendar/gui/e-cal-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:998 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 +#: mail/mail-component.c:2089 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Copy" msgstr "Скопіювати" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Paste" -msgstr "Вставити" +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "За_планувати зустріч..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "Переслати як i_Calendar" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 calendar/gui/e-cal-view.c:1322 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Стерти цей екземпляр" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1292 calendar/gui/e-cal-view.c:1323 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Стерти всі екземпляри" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +msgid "90%" +msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 +#, fuzzy +msgid "Open _Web Page" +msgstr "Відкрити повідомлення" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 msgid "_Assign Task" msgstr "_Призначити завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Переслати як i_Calendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Позначити як виконане" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Позначити вибрані завдання як _виконані" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1011 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Стерти вибрані завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4335 -msgid "Updating objects" -msgstr "Оновити об'єкти" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1431 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Клацніть щоб додати завдання" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% виконання:" + #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" msgstr "Сповіщення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156 -#: camel/camel-filter-driver.c:1251 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173 +#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:579 msgid "Complete" msgstr "Виконано" @@ -5350,14 +5593,10 @@ msgstr "Виконано" msgid "Completion Date" msgstr "Дата завершення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "Due Date" msgstr "Обумовлена дата" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "End Date" -msgstr "Дата завершення" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" msgstr "Географічне положення" @@ -5366,29 +5605,23 @@ msgstr "Географічне положення" msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -msgid "Start Date" -msgstr "Дата початку" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750 -#: shell/e-shortcuts.c:1082 -msgid "Summary" -msgstr "Зведення" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" msgstr "Сортування завдання" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL" + #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180 +#: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175 +#: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" @@ -5410,198 +5643,139 @@ msgstr "%02i хвилинне поділення" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1346 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1534 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1379 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350 -#: calendar/gui/print.c:809 +#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:325 +#: calendar/gui/print.c:819 msgid "am" msgstr "дп" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353 -#: calendar/gui/print.c:811 +#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:328 +#: calendar/gui/print.c:821 msgid "pm" msgstr "пп" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3694 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Нова зустріч" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Нова щоденна подія" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583 -msgid "New Meeting" -msgstr "Нове засідання" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584 -msgid "New Task" -msgstr "Нове завдання" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Друкувати..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "Перейти на дату..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607 -#: ui/evolution.xml.h:60 -msgid "_Settings..." -msgstr "_Параметри..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614 -#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Save As..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "За_планувати зустріч..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Переслати як i_Calendar" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Зробити цей екземпляр рухомим" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Стерти цей екземпляр" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Стерти всі екземпляри" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:142 +#, c-format +msgid "start_calendar_server(): %s" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Так. (Складна періодичність)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:650 msgid "Every day" msgstr "Кожен день" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 #, c-format msgid "Every %d days" msgstr "Кожні %d дні(в)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 msgid "Every week" msgstr "Кожного тижня" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:660 #, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "Кожні %d тижні(в)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 msgid "Every week on " msgstr "Кожного тижня у " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 #, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "Кожні %d тижні(в) у " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 msgid " and " msgstr " та " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s днів з " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:693 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s з " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 msgid "every month" msgstr "кожного місяця" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "кожні %d місяці(в)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 msgid "Every year" msgstr "Кожен рік" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "Кожні %d роки(ів)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr " усього з %d разів" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid ", ending on " msgstr ", закінчуючи " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:756 msgid "Starts: " msgstr "Починається: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 msgid "Ends: " msgstr "Закінчується: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 msgid "Completed: " msgstr "Виконано: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:863 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 msgid "Due: " msgstr "Обумовлена дата: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 calendar/gui/e-itip-control.c:886 msgid "iCalendar Information" msgstr "Інформація iCalendar" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:848 msgid "iCalendar Error" msgstr "Помилка iCalendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 calendar/gui/e-itip-control.c:933 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-itip-control.c:961 msgid "An unknown person" msgstr "Невідома персона" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5609,336 +5783,326 @@ msgstr "" "
Будь ласка перегляньте наступну інформацію, потім оберіть дію з " "нижнього меню." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 msgid "None" msgstr "Немає" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 msgid "Location:" msgstr "Розташування:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 +#. write status +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-tasks.c:201 msgid "Status:" msgstr "Стан:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 -#: calendar/gui/itip-utils.c:414 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:419 msgid "Accepted" msgstr "Прийнято" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Експериментальний" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 -#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1021 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/itip-utils.c:451 msgid "Declined" msgstr "Відхилено" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574 -#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 -#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідоме" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 msgid "Choose an action:" msgstr "Обрати дію:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081 msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 -#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1113 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 calendar/gui/e-itip-control.c:1149 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1162 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: shell/e-shell.c:904 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 msgid "Accept" msgstr "Прийнято" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 msgid "Tentatively accept" msgstr "Прийняти для проби" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111 msgid "Decline" msgstr "Відхилено" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 msgid "Update respondent status" msgstr "Оновити стан учасників" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161 msgid "Send Latest Information" msgstr "Надіслати останню інформацію" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444 -#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 calendar/gui/itip-utils.c:439 +#: mail/mail-send-recv.c:389 mail/mail-send-recv.c:441 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1263 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s опублікував відомості про засідання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1264 msgid "Meeting Information" msgstr "Інформація про засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s запитує присутність %s на засіданні." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s запитує вашу присутність на засіданні." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 msgid "Meeting Proposal" msgstr "План засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s бажає прийняти участь у засіданні." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277 msgid "Meeting Update" msgstr "Оновлення засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s бажає отримати останню інформацію про засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Запит на оновлення засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s відповів на запит про участь у засіданні." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 msgid "Meeting Reply" msgstr "Відповідь про засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s скасував засідання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Скасування засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 calendar/gui/e-itip-control.c:1372 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s надіслав незрозуміле повідомлення." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Неправильне повідомлення про засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s опублікував відомості про завдання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 msgid "Task Information" msgstr "Інформація про завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s пропонує %s виконати завдання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s пропонує вам виконати завдання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Task Proposal" msgstr "План завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s бажає прийняти участь у виконанні завдання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 msgid "Task Update" msgstr "Оновлення завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s бажає отримувати останню інформацію про завдання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 msgid "Task Update Request" msgstr "Запит на оновлення завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s відповів на призначення завдання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 msgid "Task Reply" msgstr "Відповідь по завданню" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s скасував завдання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 msgid "Task Cancellation" msgstr "Скасування завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373 msgid "Bad Task Message" msgstr "Неправильне повідомлення про завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s опублікував відомості про зайнятість." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Інформація про зайнятість" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s запитує відомості про зайнятість." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Відповісти про зайнятість" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s відповів про зайнятість." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Відповісти про зайнятість" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Неправильне повідомлення про зайнятість" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1484 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Повідомлення сформовано неправильно" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1552 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Повідомлення містить тільки відповіді, що підтримуються" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583 calendar/gui/e-itip-control.c:1589 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Долучений файл не містить правильно сформованого повідомлення" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1614 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Долучений файл не містить елементів календаря, які можна переглянути" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853 +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "Неможливо оновити календарний файл!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 +msgid "Update complete\n" +msgstr "Оновлення виконано\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1885 calendar/gui/e-itip-control.c:1957 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо елемент вже не існує" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901 calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Об'єкт є неправильним і не може бути оновлений\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1911 +msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" +msgstr "Ця відповідь не від поточного учасника. Додати його як учасника?" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1942 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Трапилась помилка в системі CORBA\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1945 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Неможливо знайти об'єкт\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 -msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Ви не маєте прав для оновлення календаря\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Оновлення виконано\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Неможливо оновити календарний файл!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо елемент вже не існує" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974 -msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Ця відповідь не від поточного учасника. Додати його як учасника?" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1948 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Ви не маєте прав для оновлення календарю\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Стан учасника оновлено!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1954 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Неможливо оновити стан учасника!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1992 msgid "Removal Complete" msgstr "Видалення завершено" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2074 msgid "Item sent!\n" msgstr "Елемент відіслано!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2028 calendar/gui/e-itip-control.c:2078 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170 msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Виберіть теку для календаря" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176 msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Вибір теки" @@ -5979,185 +6143,224 @@ msgstr "дата-завершення" msgid "date-start" msgstr "дата-початку" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 calendar/gui/e-meeting-model.c:77 msgid "Chair Persons" msgstr "Головуючі" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:456 calendar/gui/e-meeting-model.c:78 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635 msgid "Required Participants" msgstr "Потрібні учасники" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 calendar/gui/e-meeting-model.c:79 msgid "Optional Participants" msgstr "Необов'язкові учасники" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80 msgid "Resources" msgstr "Ресурси" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-model.c:192 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:525 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:750 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 msgid "Individual" msgstr "Індивідуальне" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-model.c:194 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:751 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 calendar/gui/e-meeting-store.c:109 msgid "Group" msgstr "Групове" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-model.c:196 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 calendar/gui/e-meeting-store.c:111 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-model.c:198 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:215 calendar/gui/e-meeting-model.c:753 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 calendar/gui/e-meeting-store.c:113 msgid "Room" msgstr "Кімната" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-model.c:227 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" msgstr "Місце" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:767 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 msgid "Required Participant" msgstr "Потрібний учасник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-model.c:231 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:768 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 calendar/gui/e-meeting-store.c:146 msgid "Optional Participant" msgstr "Необов'язковий учасник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-model.c:233 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148 msgid "Non-Participant" msgstr "Не учасник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:795 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 msgid "Needs Action" msgstr "Необхідна дія" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:206 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 msgid "Tentative" msgstr "Експериментальний" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208 msgid "Delegated" msgstr "Доручено" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 msgid "In Process" msgstr "Відбувається" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d.%m.%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "За межами офісу" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 msgid "No Information" msgstr "Немає інформації" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 msgid "_Options" msgstr "Параметри" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Показувати лише робочі години" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Показати зменшене" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "Поновити зайнятість" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515 msgid "_Autopick" msgstr "Автовибір" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 msgid ">_>" msgstr "_>>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 msgid "_All People and Resources" msgstr "Всі люди і ресурси" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Всі люди і один ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 msgid "_Required People" msgstr "Потрібні люди" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Потрібні люди і один ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Час початку зібрання:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Час завершення зібрання:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017 +#: calendar/gui/e-tasks.c:179 +#, fuzzy +msgid "Start Date:" +msgstr "Дата по_чатку:" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:195 +#, fuzzy +msgid "Due Date:" +msgstr "Дата ви_конання:" + +#. write priority +#: calendar/gui/e-tasks.c:223 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "Пріоритет:" + +#. URL +#: calendar/gui/e-tasks.c:279 +#, fuzzy +msgid "Web Page:" +msgstr "Сторінка" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:715 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Відкривання завдань на %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201 +#: calendar/gui/e-tasks.c:764 calendar/gui/tasks-control.c:199 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Не вдалося завантажити завдання в \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 +#: calendar/gui/e-tasks.c:779 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується" -#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509 +#: calendar/gui/e-tasks.c:793 calendar/gui/gnome-cal.c:1766 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Ви не маєте дозволу для відкриття теки в `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728 +#: calendar/gui/e-tasks.c:854 calendar/gui/gnome-cal.c:1981 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6166,67 +6369,125 @@ msgstr "" "Помилка на %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:557 +#: calendar/gui/e-tasks.c:904 msgid "Completing tasks..." msgstr "Завершення завдання..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:580 +#: calendar/gui/e-tasks.c:927 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Стирання вибраних об'єктів" -#: calendar/gui/e-tasks.c:675 +#: calendar/gui/e-tasks.c:967 msgid "Expunging" msgstr "Викреслення" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Нова зустріч..." +#: calendar/gui/e-tasks.c:1032 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: calendar/gui/print.c:1797 calendar/gui/tasks-control.c:487 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-local-storage.c:183 +#: shell/e-shortcuts.c:1086 +msgid "Tasks" +msgstr "Завдання" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1605 mail/importers/netscape-importer.c:1843 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1738 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1752 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809 #, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Додавання сповіщення для %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2002 #, c-format msgid "" -"The calendar backend for\n" +"The task backend for\n" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -"Сталася помилка в модулі календаря\n" +"Сталася помилка в модулі завдання\n" "%s.\n" "Щоб використовувати його знову потрібно перезавантажити Evolution" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2010 #, c-format msgid "" -"The task backend for\n" +"The calendar backend for\n" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -"Сталася помилка в модулі завдання\n" +"Сталася помилка в модулі календаря\n" "%s.\n" "Щоб використовувати його знову потрібно перезавантажити Evolution" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988 -#, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Відкривання календаря на %s" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2902 +#, fuzzy +msgid "Purging" +msgstr "Турін" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Календар та завдання" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Calendars" +msgstr "Календар" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "Налаштуйте ваш часовий пояс, Календар та Список завдань " + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Календар та завдання" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar viewer" +msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Tasks viewer" +msgstr "Сигнал Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028 -msgid "Opening default tasks folder" -msgstr "Відкриття типової теки завдань" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "Перевірочний компонент Evolutuion." #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" @@ -6284,173 +6545,172 @@ msgstr "Жовтень" msgid "September" msgstr "Вересень" -#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311 -#: calendar/gui/itip-utils.c:343 +#: calendar/gui/itip-utils.c:268 calendar/gui/itip-utils.c:316 +#: calendar/gui/itip-utils.c:348 msgid "An organizer must be set." msgstr "Потрібно вказати організатора." -#: calendar/gui/itip-utils.c:298 +#: calendar/gui/itip-utils.c:303 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Потрібен хоча б один учасник" -#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495 +#: calendar/gui/itip-utils.c:391 calendar/gui/itip-utils.c:500 msgid "Event information" msgstr "Інформація про подію" -#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497 +#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Task information" msgstr "Інформація про завдання" -#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 +#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504 msgid "Journal information" msgstr "Інформація про журнал" -#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:522 msgid "Free/Busy information" msgstr "Інформація про зайнятість" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 +#: calendar/gui/itip-utils.c:399 msgid "Calendar information" msgstr "Календарна інформація" -#: calendar/gui/itip-utils.c:430 +#: calendar/gui/itip-utils.c:435 msgid "Updated" msgstr "Оновлено" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: calendar/gui/itip-utils.c:443 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/itip-utils.c:447 msgid "Counter-proposal" msgstr "Контрпропозиція" -#: calendar/gui/itip-utils.c:513 +#: calendar/gui/itip-utils.c:518 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Інформація про зайнятість (%s до %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:523 +#: calendar/gui/itip-utils.c:528 msgid "iCalendar information" msgstr "Інформація iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:667 +#: calendar/gui/itip-utils.c:668 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Ви маєте бути відвідувачем події." -#: calendar/gui/print.c:547 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "Su" msgstr "Ндл" -#: calendar/gui/print.c:547 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "Mo" msgstr "Пнд" -#: calendar/gui/print.c:547 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "Tu" msgstr "Втр" -#: calendar/gui/print.c:547 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "We" msgstr "Срд" -#: calendar/gui/print.c:548 +#: calendar/gui/print.c:558 msgid "Th" msgstr "Чтв" -#: calendar/gui/print.c:548 +#: calendar/gui/print.c:558 msgid "Fr" msgstr "Птн" -#: calendar/gui/print.c:548 +#: calendar/gui/print.c:558 msgid "Sa" msgstr "Сбт" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1875 +#: calendar/gui/print.c:1892 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Поточний день (%a %d %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904 +#: calendar/gui/print.c:1917 calendar/gui/print.c:1921 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1901 +#: calendar/gui/print.c:1918 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907 -#: calendar/gui/print.c:1908 +#: calendar/gui/print.c:1922 calendar/gui/print.c:1924 +#: calendar/gui/print.c:1925 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1912 +#: calendar/gui/print.c:1929 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Вибраний тиждень (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1920 +#: calendar/gui/print.c:1937 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Вибраний місяць (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1927 +#: calendar/gui/print.c:1944 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Вибраний рік (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2255 +#: calendar/gui/print.c:2269 msgid "Task" msgstr "Завдання" -#: calendar/gui/print.c:2314 +#: calendar/gui/print.c:2328 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Стан: %s" -#: calendar/gui/print.c:2331 +#: calendar/gui/print.c:2345 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Пріоритет: %s" -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/print.c:2357 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Відсоток виконання: %i" -#: calendar/gui/print.c:2355 +#: calendar/gui/print.c:2369 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2369 +#: calendar/gui/print.c:2383 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Категорії: %s" -#: calendar/gui/print.c:2380 +#: calendar/gui/print.c:2394 msgid "Contacts: " msgstr "Контакти:" -#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604 -#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948 -#: my-evolution/e-summary.c:649 +#: calendar/gui/print.c:2532 calendar/gui/print.c:2618 +#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Перегляд друку" -#: calendar/gui/print.c:2552 +#: calendar/gui/print.c:2566 msgid "Print Item" msgstr "Надрукувати елемент" -#: calendar/gui/print.c:2625 +#: calendar/gui/print.c:2639 msgid "Print Setup" msgstr "Параметри друку" -#: calendar/gui/tasks-control.c:152 +#: calendar/gui/tasks-control.c:148 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI, що буде показано у теці завдань" -#: calendar/gui/tasks-control.c:465 +#: calendar/gui/tasks-control.c:448 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6462,11 +6722,11 @@ msgstr "" "\n" "Дійсно стерти ці завдання?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:468 +#: calendar/gui/tasks-control.c:451 msgid "Do not ask me again." msgstr "Не питати знову." -#: calendar/gui/tasks-control.c:610 +#: calendar/gui/tasks-control.c:593 msgid "Print Tasks" msgstr "Надрукувати завдання" @@ -6498,15 +6758,15 @@ msgstr "Календарне повідомлення" msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:403 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:463 msgid "Reminder!!" msgstr "Нагадування!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:637 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703 msgid "Calendar Events" msgstr "Календарні події" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:662 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -6514,87 +6774,87 @@ msgstr "" "Evolution знайшов файли Gnome Calendar.\n" "Бажаєте імпортувати їх у Evolution?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:669 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Календар GNOME" -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316 +#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:175 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." msgstr "Не можливо зберегти дані календаря: неправильно сформований URI." -#: calendar/pcs/query.c:289 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:50 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "time-now не передбачає аргументів" -#: calendar/pcs/query.c:313 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:74 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "make-time очікує 1 аргумент" -#: calendar/pcs/query.c:318 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:79 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "make-time очікує, що 1 аргумент буде символьного типу" -#: calendar/pcs/query.c:326 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:87 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "перший аргумент make-time повинен бути датою у форматі ISO 8601" -#: calendar/pcs/query.c:355 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:116 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "time-add-day очікує 2 аргументи" -#: calendar/pcs/query.c:360 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:121 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-add-day очікує, що 1 аргумент буде типу time_t" -#: calendar/pcs/query.c:367 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:128 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "time-add-day очікує, що 2 аргумент буде числом" -#: calendar/pcs/query.c:394 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:155 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "time-day-begin очікує 1 аргумент" -#: calendar/pcs/query.c:399 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:160 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-begin очікує, що 1 аргумент буде типу time_t" -#: calendar/pcs/query.c:426 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:187 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "time-day-end очікує 1 аргумент" -#: calendar/pcs/query.c:431 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:192 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-end очікує, що 1 аргумент буде типу time_t" -#: calendar/pcs/query.c:467 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:220 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "get-vtype не очікує аргументів" -#: calendar/pcs/query.c:563 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:280 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "occur-in-time-range? очікує 2 аргументи" -#: calendar/pcs/query.c:568 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:285 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "occur-in-time-range? очікує, що 1 аргумент буде типу time_t" -#: calendar/pcs/query.c:575 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:292 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "occur-in-time-range? очікує, що 2 аргумент буде типу time_t" -#: calendar/pcs/query.c:705 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:436 msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "contains? очікує 2 аргументи" -#: calendar/pcs/query.c:710 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:441 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "contains? очікує, що 1 аргумент буде символьного типу" -#: calendar/pcs/query.c:717 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:448 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "contains? очікує, що 2 аргумент буде символьного типу" -#: calendar/pcs/query.c:734 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:465 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" @@ -6602,11 +6862,21 @@ msgstr "" "contains? очікує, що 1 аргумент буде одним з \"any\", \"summary\", " "\"description\"" -#: calendar/pcs/query.c:776 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:492 +#, fuzzy +msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" +msgstr "has-categories? очікує принаймні 1 аргумент" + +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:497 +#, fuzzy +msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" +msgstr "contains? очікує, що 2 аргумент буде символьного типу" + +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:537 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "has-categories? очікує принаймні 1 аргумент" -#: calendar/pcs/query.c:788 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:549 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" @@ -6614,26 +6884,18 @@ msgstr "" "has-categories? очікує, що усі аргументи будуть символьного типу, або єдиний " "аргумент логічного типу - хибність (#f)" -#: calendar/pcs/query.c:876 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:629 msgid "is-completed? expects 0 arguments" msgstr "is-completed? не очікує аргументів" -#: calendar/pcs/query.c:921 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:666 msgid "completed-before? expects 1 argument" msgstr "completed-before? очікує 1 аргумент" -#: calendar/pcs/query.c:926 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:671 msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "completed-before? очікує, що 1 аргумент буде типу time_t" -#: calendar/pcs/query.c:1229 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Виконання пошуку не дало логічного значення" - -#: calendar/pcs/query.c:1483 -msgid "Parse error" -msgstr "Помилка аналізу" - #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. @@ -8163,27 +8425,27 @@ msgstr "Тихий океан/Волліс" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Тихий океан/Яп" -#: camel/camel-cipher-context.c:178 +#: camel/camel-cipher-context.c:92 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Підписування не підтримується цим шифром" -#: camel/camel-cipher-context.c:218 +#: camel/camel-cipher-context.c:131 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Перевірка не підтримується цим шифром" -#: camel/camel-cipher-context.c:262 +#: camel/camel-cipher-context.c:173 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Шифрування не підтримується цим шифром" -#: camel/camel-cipher-context.c:304 +#: camel/camel-cipher-context.c:212 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Розшифрування не підтримується цим шифром" -#: camel/camel-cipher-context.c:342 +#: camel/camel-cipher-context.c:248 msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "Ви не можете імпортувати ключі цим шифром" -#: camel/camel-cipher-context.c:374 +#: camel/camel-cipher-context.c:278 msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "Ви не можете експортувати ключі цим шифром" @@ -8222,7 +8484,11 @@ msgstr "" msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Пересинхронізація з сервером" -#: camel/camel-disco-folder.c:278 +#: camel/camel-disco-folder.c:90 +msgid "Downloading new messages for offline mode" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-folder.c:351 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Готуємо теку '%s' для переходу в режим offline" @@ -8243,57 +8509,57 @@ msgstr "Неможливо створити канал до '%s': %s" msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Неможливо створити дочірній процес '%s': %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:744 +#: camel/camel-filter-driver.c:759 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Отримано неправильний потік повідомлень з %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932 +#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949 msgid "Syncing folders" msgstr "Синхронізація тек" -#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394 +#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Помилка аналізу фільтра: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400 +#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Помилка виконання фільтра: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1097 +#: camel/camel-filter-driver.c:1114 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Не вдалося відкрити буферну теку" -#: camel/camel-filter-driver.c:1106 +#: camel/camel-filter-driver.c:1123 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Не вдалося обробити буферну теку" -#: camel/camel-filter-driver.c:1121 +#: camel/camel-filter-driver.c:1138 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Отримання повідомлення %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:1125 +#: camel/camel-filter-driver.c:1142 msgid "Cannot open message" msgstr "Неможливо відкрити повідомлення" -#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138 +#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Збій на повідомленні %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246 +#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263 msgid "Syncing folder" msgstr "Синхронізація теки" -#: camel/camel-filter-driver.c:1213 +#: camel/camel-filter-driver.c:1230 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Отримання повідомлення %d з %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1228 +#: camel/camel-filter-driver.c:1245 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Збій на повідомленні %d з %d" @@ -8315,7 +8581,7 @@ msgstr "Неправильні аргументи до (user-tag)" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Помилка виконання фільтрованого пошуку: %s: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:346 +#: camel/camel-folder-search.c:348 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -8324,7 +8590,7 @@ msgstr "" "Неможливо проаналізувати пошуковий вираз: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:356 +#: camel/camel-folder-search.c:358 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -8333,40 +8599,45 @@ msgstr "" "Помилка виконання пошукового виразу: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601 +#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(співпадають всі) потребує єдиного логічного результату" -#: camel/camel-folder-search.c:653 +#: camel/camel-folder-search.c:650 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Виконання запиту на невідомий заголовок: %s" -#: camel/camel-folder.c:583 +#: camel/camel-folder.c:585 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Операція не підтримується: додавання повідомлення: для %s" -#: camel/camel-folder.c:1161 +#: camel/camel-folder.c:1163 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Операція не підтримується: пошук за виразом: для %s" -#: camel/camel-folder.c:1201 +#: camel/camel-folder.c:1203 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "" "Операція не підтримується: пошук за ідентифікаторами користувачів: для %s" -#: camel/camel-folder.c:1319 +#: camel/camel-folder.c:1321 msgid "Moving messages" msgstr "Перенесення повідомлень" -#: camel/camel-folder.c:1319 +#: camel/camel-folder.c:1321 msgid "Copying messages" msgstr "Копіювання повідомлень" -#: camel/camel-gpg-context.c:762 +#: camel/camel-folder.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Filtering new message(s)" +msgstr "Отримання %d повідомлень" + +#: camel/camel-gpg-context.c:686 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8377,15 +8648,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:777 +#: camel/camel-gpg-context.c:701 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:802 +#: camel/camel-gpg-context.c:726 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Неможливо проаналізувати запит паролю gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:810 +#: camel/camel-gpg-context.c:734 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8394,30 +8665,30 @@ msgstr "" "Потрібен пароль, щоб відкрити ключ для \n" "користувача: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 -#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 -#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577 +#: camel/camel-gpg-context.c:745 camel/camel-gpg-context.c:1223 +#: camel/camel-gpg-context.c:1342 camel/camel-gpg-context.c:1427 +#: camel/camel-gpg-context.c:1497 mail/mail-send-recv.c:575 msgid "Cancelled." msgstr "Відмінено." -#: camel/camel-gpg-context.c:839 +#: camel/camel-gpg-context.c:763 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Неможливо відкрити секретний ключ: отримано 3 неправильних пароля." -#: camel/camel-gpg-context.c:845 +#: camel/camel-gpg-context.c:769 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Неочікувана відповідь від GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:857 +#: camel/camel-gpg-context.c:781 msgid "No data provided" msgstr "Нема даних" -#: camel/camel-gpg-context.c:895 +#: camel/camel-gpg-context.c:819 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Неможливо зашифрувати: не визначено жодного отримувачів" -#: camel/camel-gpg-context.c:1172 +#: camel/camel-gpg-context.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8428,47 +8699,56 @@ msgstr "" "\n" "%.*s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1177 +#: camel/camel-gpg-context.c:1101 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Збій GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573 -#: camel/camel-gpg-context.c:1624 +#: camel/camel-gpg-context.c:1216 camel/camel-gpg-context.c:1545 +#: camel/camel-gpg-context.c:1596 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Неможливо виконати gpg: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494 -#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550 -#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646 +#: camel/camel-gpg-context.c:1240 camel/camel-gpg-context.c:1334 +#: camel/camel-gpg-context.c:1420 camel/camel-gpg-context.c:1443 +#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1514 +#: camel/camel-gpg-context.c:1567 camel/camel-gpg-context.c:1618 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Неможливо виконати gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:1380 +#: camel/camel-gpg-context.c:1257 +msgid "This is a digitally signed message part" +msgstr "Цю частину повідомлення підписано цифровим підписом" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1319 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Неможливо перевірити підпис повідомлення: не вдалося створити тимчасовий " "файл: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:111 +#: camel/camel-gpg-context.c:1522 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse message content" +msgstr "Неможливо отримати повідомлення від редактора" + +#: camel/camel-lock-client.c:100 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "Не вдалося створити канал до блокіратора: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:124 +#: camel/camel-lock-client.c:113 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Не вдалося запустити блокіратор: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 +#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "Неможливо заблокувати '%s': помилка протоколу з блокиратором" -#: camel/camel-lock-client.c:215 +#: camel/camel-lock-client.c:204 #, c-format msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Не вдалося заблокувати %s" @@ -8547,23 +8827,15 @@ msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Помилка копіювання тимчасового поштового файлу: %s" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:224 camel/camel-multipart-encrypted.c:239 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: помилка протоколу" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:252 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: неправильна структура" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 -msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: помилка аналізу синтаксису" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:644 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "Цю частину повідомлення підписано цифровим підписом" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:698 +#: camel/camel-multipart-signed.c:685 msgid "parse error" msgstr "помилка аналізу" @@ -8583,19 +8855,19 @@ msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Не вдалося завантажити %s: немає ініціалізації в модулі." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "Anonymous" msgstr "Анонім" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "Під'єднуватись до сервера анонімно (anonymous)." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." msgstr "Збій автентифікації." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" @@ -8604,7 +8876,7 @@ msgstr "" "Неправильна інформація трасування ел.адреси:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 #, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" @@ -8613,7 +8885,7 @@ msgstr "" "Неправильна прихована інформація трасування:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 #, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" @@ -8632,11 +8904,11 @@ msgstr "" "Під'єднуватись до серверу з використанням протоколу ідентифікації CRAM-MD5, " "якщо сервер його підтримує." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -8738,7 +9010,7 @@ msgstr "Строк дії вказаних мандатів вийшов." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Неправильна автентифікація від сервера." @@ -8796,23 +9068,23 @@ msgstr "" msgid "PLAIN" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP перед SMTP" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "За допомогою цього параметру з'єднання POP відбуватиметься перед SMTP" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 msgid "POP Source URI" msgstr "URL джерела пошти POP" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" msgstr "POP до SMTP авторизація, використовуючи невідомий транспорт" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "POP до SMTP авторизація, використовуючи не POP джерело" @@ -8821,55 +9093,55 @@ msgstr "POP до SMTP авторизація, використовуючи не msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Збій при компіляції регулярного виразу: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:282 +#: camel/camel-service.c:278 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' потребує компонент імені користувача" -#: camel/camel-service.c:290 +#: camel/camel-service.c:286 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' потребує компонент назви хосту" -#: camel/camel-service.c:298 +#: camel/camel-service.c:294 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' потребує компонент шляху" -#: camel/camel-service.c:750 +#: camel/camel-service.c:739 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Розв'язання: %s" -#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915 +#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:894 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Помилка при розв'язанні імені: %s" -#: camel/camel-service.c:804 +#: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" msgstr "Помилка при пошуку хосту: причина невідома" -#: camel/camel-service.c:818 +#: camel/camel-service.c:804 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Помилка при пошуку хосту: %s: хост не знайдено" -#: camel/camel-service.c:821 +#: camel/camel-service.c:807 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Помилка при пошуку хосту: %s: причина невідома" -#: camel/camel-service.c:880 +#: camel/camel-service.c:861 msgid "Resolving address" msgstr "Розв'язання адреси" -#: camel/camel-service.c:949 +#: camel/camel-service.c:930 msgid "Host lookup failed: host not found" msgstr "Помилка при пошуку хосту: хост не знайдено" -#: camel/camel-service.c:952 +#: camel/camel-service.c:933 msgid "Host lookup failed: unknown reason" msgstr "Помилка при пошуку хосту: причина невідома" @@ -8881,12 +9153,12 @@ msgstr "Постачальник віртуальних папок ел.пошт msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Для читання пошти як запиту до іншого набору тек " -#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405 +#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Постачальника протоколу `%s' не знайдено" -#: camel/camel-session.c:528 +#: camel/camel-session.c:523 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -8895,168 +9167,188 @@ msgstr "" "Не вдалося створити каталог %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:171 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Введіть ваш пароль для %s" +#: camel/camel-smime-context.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" +msgstr "Введіть пароль для %s" -#: camel/camel-smime-context.c:201 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "Будь ласка вкажіть сертифікат для підпису." +#: camel/camel-smime-context.c:431 +#, fuzzy +msgid "Unverified" +msgstr "Невизначено" -#: camel/camel-smime-context.c:207 -#, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Сертифікату підпису \"%s\" не існує." +#: camel/camel-smime-context.c:433 +#, fuzzy +msgid "Good signature" +msgstr "Редагувати підпис" -#: camel/camel-smime-context.c:247 -#, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Сертифікату шифрування \"%s\" не існує." +#: camel/camel-smime-context.c:435 +#, fuzzy +msgid "Bad signature" +msgstr "Редагувати підпис" -#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428 -#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544 -#, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Не вдалося знайти сертифікат для \"%s\"." +#: camel/camel-smime-context.c:437 +msgid "Content tampered with or altered in transit" +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:439 +#, fuzzy +msgid "Signing certificate not found" +msgstr "Не знайдено конфігураційної бази даних" + +#: camel/camel-smime-context.c:441 +#, fuzzy +msgid "Signing certificate not trusted" +msgstr "Сертифікат не має довіри" + +#: camel/camel-smime-context.c:443 +msgid "Signature algorithm unknown" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:554 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Не вдалося знайти загальний алгоритм." +#: camel/camel-smime-context.c:445 +msgid "Siganture algorithm unsupported" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:808 -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Збій декодування повідомлення." +#: camel/camel-smime-context.c:447 +#, fuzzy +msgid "Malformed signature" +msgstr "Зберегти підпис" -#: camel/camel-smime-context.c:853 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Збір перевірки сертифікатів." +#: camel/camel-smime-context.c:449 +#, fuzzy +msgid "Processing error" +msgstr "Помилка аналізу" + +#: camel/camel-smime-context.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" +msgstr "Сервер: %s, Тип: %s" -#: camel/camel-store.c:215 +#: camel/camel-store.c:212 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Не вдалося отримати теку: неприпустима операція у цьому сховище" -#: camel/camel-store.c:269 +#: camel/camel-store.c:266 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Не вдалося створити теку: неприпустима операція у цьому сховище" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 msgid "Unable to get issuer's certificate" msgstr "Неможливо отримати сертифікат відправника." -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 msgid "Unable to get Certificate Revocation List" msgstr "Неможливо отримати список скасованих сертифікатів" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 msgid "Unable to decrypt certificate signature" msgstr "Неможливо декодувати підпис сертифікату" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" msgstr "Неможливо декодувати підпис до списку скасованих сертифікатів" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 msgid "Unable to decode issuer's public key" msgstr "Неможливо декодувати публічний ключ відправника" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Помилка підпису сертифікату" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Certificate Revocation List signature failure" msgstr "Помилка перевірки підпису списку скасування сертифікатів" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 msgid "Certificate not yet valid" msgstr "Сертифікат ще не дійсний" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 msgid "Certificate has expired" msgstr "Строк дії сертифікату вийшов" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "CRL not yet valid" msgstr "CRL ще не дійсний" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 msgid "CRL has expired" msgstr "Строк дії CRL вийшов" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 msgid "Error in CRL" msgstr "Помилка в CRL" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 msgid "Out of memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 msgid "Zero-depth self-signed certificate" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 msgid "Self-signed certificate in chain" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 msgid "Unable to get issuer's certificate locally" msgstr "Неможливо отримати сертифікат подавця локально" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 msgid "Unable to verify leaf signature" msgstr "Неможливо перевірити підпис листа" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Ланцюг сертифікату занадто великий" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 msgid "Certificate Revoked" msgstr "Сертифікат скасовано" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" msgstr "Неправильне повноваження сертифіката (CA)" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 msgid "Path length exceeded" msgstr "Перевищено максимальну довжину шляху" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 msgid "Invalid purpose" msgstr "Неправильне призначення" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 msgid "Certificate untrusted" msgstr "Сертифікат не має довіри" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 msgid "Certificate rejected" msgstr "Сертифікат відхилено" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 msgid "Subject/Issuer mismatch" msgstr "Не співпадає Тема/Подавець" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 msgid "AKID/SKID mismatch" msgstr "Не співпадає AKID/SKID" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" msgstr "Не співпадає послідовність AKID/Подавець" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 msgid "Key usage does not support certificate signing" msgstr "Використання ключа не підтримує підпис сертифікатів" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 msgid "Error in application verification" msgstr "Помилка при перевірці додатку" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -9069,15 +9361,15 @@ msgstr "" "Відбиток: %s\n" "Підпис: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 msgid "GOOD" msgstr "ГАРАЗД" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 msgid "BAD" msgstr "НЕПРАВИЛЬНИЙ" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -9097,7 +9389,7 @@ msgstr "" "Бажаєте прийняти його?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -9112,7 +9404,7 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте прийняти його?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -9121,7 +9413,7 @@ msgstr "" "Проблема сертифікату: %s\n" "Подавець: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" @@ -9130,7 +9422,7 @@ msgstr "" "Сертифікат має неправильний домен: %s\n" "Подавець: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -9139,7 +9431,7 @@ msgstr "" "Строк дії сертифікату вийшов: %s\n" "Подавець: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -9148,22 +9440,22 @@ msgstr "" "Вийшов строк дії списку скасування сертифікатів: %s\n" "Подавець: %s" -#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:143 +#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:146 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Неможливо проаналізувати URL \"%s\"" -#: camel/camel-vee-folder.c:618 +#: camel/camel-vee-folder.c:611 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "Помилка збереження \"%s\": %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:656 +#: camel/camel-vee-folder.c:649 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Неправильне повідомлення %s в %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825 +#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Неможливо скопіювати або перенести повідомлення до Віртуальної Теки" @@ -9190,12 +9482,12 @@ msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: немає #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2816 msgid "Operation cancelled" msgstr "Операцію скасовано" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2819 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Сервер несподівано розірвав з'єднання: %s" @@ -9234,38 +9526,38 @@ msgstr "Відповідь сервера IMAP не містить інформ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Неочікувана відповідь OK від сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Не вдалося завантажити зведення для %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Теку було знищено і повторно створено на сервері." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Пошук змінених повідомлень." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Неможливо знайти повідомлення: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -9274,24 +9566,24 @@ msgstr "" "Неможливо отримати повідомлення: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Неправильне повідомлення" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542 msgid "This message is not currently available" msgstr "Цього повідомлення зараз не існує" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Отримання інформації про нові повідомлення" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Не вдалося знайти тіла повідомлення у відповіді на FETCH." @@ -9342,85 +9634,111 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "" "Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\" на цьому сервері" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +#, fuzzy +msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Для зчитування та збереження пошти на серверах IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Під'єднуватись до IMAP серверу з використанням незашифрованого паролю." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "Сервер IMAP %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP сервіс для %s на %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "З'єднання скасовано" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Не вдалося з'єднатись з %s (порт %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +#, fuzzy +msgid "SSL unavailable" +msgstr "TLS недоступна" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "З'єднання скасовано" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Неможливо під'єднатисья до IMAP серверу %s в безпечному режимі: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "Розширення SSL/TLS не підтримується" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Збій при встановленні сеансу SSL" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося з'єднатись з %s (порт %d): %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Сервер IMAP %s не підтримує запитаного типу автентифікації %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Немає підтримки автентифікації типу %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль IMAP для %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Ви не ввели пароль." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -9431,42 +9749,70 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Теки \"%s\" не існує" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Ім'я теки \"%s\" не є коректним тому, що містить символ \"%c\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Невідома батьківська тека: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Батьківська тека не дозволяє розміщувати підтеки" +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +msgid "Message storage" +msgstr "Сховище повідомлень" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 +#, fuzzy +msgid "IMAP+" +msgstr "IMAP" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 +msgid "" +"Experimental IMAP 4(.1) client\n" +"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" +"\n" +" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s" +msgstr "Не вдалося з'єднатись з POP сервером %s." + +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 +#, fuzzy +msgid "Index message body data" +msgstr "Відіслати повідомлення за контактом" + #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "поштова скринька:%s (%s)" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -9525,50 +9871,54 @@ msgstr "" "файлах mbox.Також може бути використано для читання дерева тек в стилі Elm, " "Pine або Mutt." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Корінь сховища %s не є абсолютним шляхом" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Сховище %s не є каталог" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "локальне сховище не містить тека Вхідні" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Файл локальної пошти %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\" на \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Не вдалося стерти файл зведення теки \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Не вдалося стерти індексний файл теки \"%s\": %s" @@ -9582,17 +9932,17 @@ msgstr "Не вдалося зберегти зведення %s: %s" msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Неможливо додати повідомлення до зведення: причина невідома" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183 msgid "Maildir append message cancelled" msgstr "Відмінено додавання повідомлення у maildir" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 msgid "Invalid message contents" msgstr "Неправильний вміст повідомлення" @@ -9608,7 +9958,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 #, c-format @@ -9671,29 +10021,29 @@ msgstr "Перевірка нових повідомлень" msgid "Storing folder" msgstr "Збереження теки" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Неможливо заблокувати теку на %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Неможливо відкрити поштову скриньку: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349 msgid "Mail append cancelled" msgstr "Додавання пошти відмінено" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Неможливо додати повідомлення до файлу Mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -9702,15 +10052,15 @@ msgstr "" "Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Схоже тека непоправно зіпсована." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Збій побудови повідомлення: зіпсовано поштову скриньку?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -9719,7 +10069,16 @@ msgstr "" "Не вдалося відкрити файл \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалося створити каталог %s:\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -9728,14 +10087,15 @@ msgstr "" "Не вдалось створити файл \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -9744,11 +10104,36 @@ msgstr "" "Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311 +#, fuzzy +msgid "Cannot create a folder by this name." +msgstr "Неможливо створити теку з цією назвою" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create directory `%s': %s." +msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder: %s: %s" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s" +msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\" на \"%s\": %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427 +#, fuzzy +msgid "The new folder name is illegal." +msgstr "Вказана назва теки не правильна: %s" + #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" @@ -9778,7 +10163,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасову поштову скриньку: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Не вдалося закрити вихідну теку %s: %s" @@ -9788,45 +10173,45 @@ msgstr "Не вдалося закрити вихідну теку %s: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/mail-component.c:1891 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Зведення і тека не співпадають, навіть після синхронізації" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Невідома помилка: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Не можливо зберегти теку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Збій запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 msgid "MH append message cancelled" msgstr "Відмінено додавання повідомлення у MH" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку MH: %s: %s" @@ -9906,68 +10291,129 @@ msgstr "" "Не вдається синхронізувати буферну теку %s: %s\n" "Можливо тека пошкоджена, копію збережено у `%s'" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "USENET news" -msgstr "Новини USENET" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "%sВведіть SMTP пароль для %s@%s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Це постачальник для читання та надсилання у групи новин USENET" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 +msgid "Server rejected username" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 -#, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Не вдалося прочитати вітання %s: %s" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 +#, fuzzy +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "NNTP сервер %s повернув код помилки %d: %s" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 #, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Новини USENET через %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "" -"Під'єднання до NNTP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованих " -"паролів." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 #, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Теки \"%s\" не існує" +msgid "Cannot get message %s: %s" +msgstr "Неможливо отримати повідомлення %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 +msgid "User cancelled" +msgstr "Скасовано користувачем" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#, fuzzy +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "Не вдалося отримати групу: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "" +"Неможливо створити файл виводу: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "" +"Неможливо створити файл виводу: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 +msgid "USENET news" +msgstr "Новини USENET" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "Це постачальник для читання та надсилання у групи новин USENET" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 +#, c-format +msgid "Could not read greeting from %s: %s" +msgstr "Не вдалося прочитати вітання %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161 +#, c-format +msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" +msgstr "NNTP сервер %s повернув код помилки %d: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "Новини USENET через %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" +"Під'єднання до NNTP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованих " +"паролів." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237 +#, c-format +msgid "No such folder: %s" +msgstr "Теки \"%s\" не існує" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241 #, c-format msgid "Could not get group: %s" msgstr "Не вдалося отримати групу: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "Збій команди NNTP: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: пошук нових повідомлень" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523 #, c-format msgid "Unknown server response: %s" msgstr "Невідома відповідь сервера: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569 msgid "Use cancel" msgstr "Використовуйте скасування" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Збій операції: %s" @@ -9976,13 +10422,6 @@ msgstr "Збій операції: %s" msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Отримання POP-зведення" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -msgid "User cancelled" -msgstr "Скасовано користувачем" - #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" @@ -9992,34 +10431,22 @@ msgstr "Не вдалося отримати зведення POP: %s" msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Викидання стертих повідомлень" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Немає повідомлення з UID %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Отримання повідомлення POP %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Неможливо отримати повідомлення %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 msgid "Unknown reason" msgstr "Невідома причина" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "Сховище повідомлень" - #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 msgid "Leave messages on server" msgstr "Залишати повідомлення на сервері" @@ -10059,25 +10486,25 @@ msgstr "" "зашифрованого згідно протоколу APOP. Це може спрацьовувати не для всіх " "користувачів, навіть якщо сервер нібито його підтримує." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" msgstr "Не вдалося з'єднатись з POP сервером %s (порт %d): %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:260 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Неможливо під'єднатися до POP серверу %s в безпечному режимі: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Не вдалося з'єднатись з POP сервером %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:399 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -10086,28 +10513,28 @@ msgstr "" "Неможливо під'єднатися до POP серверу %s: Відсутня підтримка потрібного " "механізму автентифікації." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "Не вдалося під'єднатися через SASL \"%s\" до POP серверу %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "Не вдалось під'єднатися до POP серверу %s: помилка протоколу SASL" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "Не вдалось пройти реєстрацію на POP сервері %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль POP3 для %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -10116,7 +10543,7 @@ msgstr "" "Неможливо з'єднатись з сервером POP.\n" "Помилка відсилання пароля: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:629 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:639 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Теки \"%s\" не існує." @@ -10185,140 +10612,136 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" "Для надсилання пошти шляхом з'єднання з віддаленим поштовим сервером SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Синтаксична помилка, команду не розпізнано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Синтаксична помилка у параметрах чи аргументах" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Command not implemented" msgstr "Команди не реалізовано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Параметр команди не реалізовано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Стан системи або відповідь довідки системи" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Help message" msgstr "Довідкове повідомлення" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Service ready" msgstr "Послуга готова" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Послуга закриває канал передачі" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Послуга не доступна, закриття каналу передачі" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Запитана поштова дія успішно виконалася" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "User not local; will forward to " msgstr "Користувач не локальний; буде відправлено на <шлях-перенаправлення>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Запитана дія з поштою не виконана: немає поштової скриньки" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Запитана дія не виконана: немає поштової скриньки" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Запитану дію перервано: помилка при обробці" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "User not local; please try " msgstr "Користувач не локальний; будь ласка спробуйте <шлях-перенаправлення>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Запитану дію не виконано: недостатньо системного сховища" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Запитану дію не виконано: скінчився вільний простір у сховищі" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Запитану дію не виконано: неприпустиме ім'я поштової скриньки" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Починається введення пошти; закінчення після ." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Transaction failed" msgstr "Збій транзакції" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "A password transition is needed" msgstr "Потрібно передати пароль" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Механізм автентифікації надто слабкий" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Запитаний механізм автентифікації потребує шифрування" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Тимчасовий збій автентифікації" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225 -msgid "Authentication required" -msgstr "Вимагається автентифікація" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 msgid "Welcome response error" msgstr "Помилка відповіді на запрошення" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:391 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Неможливо під'єднатися до POP серверу %s в безпечному режимі: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 msgid "server does not appear to support SSL" msgstr "схоже, сервер не підтримує SSL" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367 #, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" msgstr "Затримка відповіді на STARTTLS: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 msgid "STARTTLS response error" msgstr "Помилка відповіді на STARTTLS" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "SMTP сервер %s не підтримує автентифікацію %s типу" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sВведіть SMTP пароль для %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:542 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -10329,88 +10752,88 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Сервер SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Постачання пошти SMTP через %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: неправильна адреса відправника." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700 mail/mail-ops.c:635 msgid "Sending message" msgstr "Відсилання повідомлення" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "" "Неможливо відіслати повідомлення: один або більше неправильних отримувачів" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 msgid "SMTP Greeting" msgstr "Привітання SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s" msgstr "Затримка відповіді на HELO: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 msgid "HELO response error" msgstr "Помилка відповіді на HELO" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 msgid "SMTP Authentication" msgstr "Автентифікація SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Помилка створення об'єкта автентифікації SASL" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Перевищено час очікування відповіді на AUTH: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070 msgid "AUTH request failed." msgstr "Збій запиту AUTH" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Неправильна автентифікаціна відповідь від сервера.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Затримка відповіді на MAIL FROM: %s: пошту не відіслано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "Помилка відповіді на MAIL FROM" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Затримка відповіді на RCPT TO: %s: пошту не відіслано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "Збій команди RCPT TO <%s>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Затримка відповіді на DATA: %s: пошту не відіслано" @@ -10418,68 +10841,67 @@ msgstr "Затримка відповіді на DATA: %s: пошту не ві #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1281 msgid "DATA response error" msgstr "Помилка відповіді на DATA" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Вийшов час при надсиланні DATA: надсилання припинено: %s: пошту не відіслано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365 msgid "DATA termination response error" msgstr "Помилка відповіді на завершення DATA" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1388 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Затримка відповіді на RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1408 msgid "RSET response error" msgstr "Помилка відповіді на RSET" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" msgstr "Затримка відповіді на QUIT: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1451 msgid "QUIT response error" msgstr "Помилка відповіді на QUIT" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fкб" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fМб" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fГб" -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1375 msgid "attachment" msgstr "долучення" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Видалити вибрані елементи з списку долучень" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 msgid "Add attachment..." msgstr "Долучити..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Долучити файл до повідомлення" @@ -10512,11 +10934,14 @@ msgstr "Тип MIME:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Показувати долучення автоматично" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -msgstr "Щоб відправляти пошту потрібен обліковий рахунок." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:289 +#, fuzzy +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +msgstr "" +"Вам потрібно налаштувати користувача\n" +"перш ніж ви зможете створити повідомлення." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:482 msgid "Click here for the address book" msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну книгу" @@ -10527,45 +10952,45 @@ msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну кни #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 msgid "Reply-To:" msgstr "Відповідати на:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519 msgid "From:" msgstr "Від:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534 msgid "To:" msgstr "До:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введіть адресатів повідомлення" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10576,24 +11001,19 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550 msgid "Post To:" msgstr "Надіслати до:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552 msgid "Posting destination" msgstr "Адреса призначення" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 msgid "Attach file(s)" msgstr "Долучити файл(и)" -#: composer/e-msg-composer.c:535 -msgid "Could not create a PGP signature context" -msgstr "Неможливо створити контекст цифрового підпису PGP." - -#: composer/e-msg-composer.c:814 +#: composer/e-msg-composer.c:821 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -10602,30 +11022,30 @@ msgstr "" "Помилка зчитування файлу: %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1177 +#: composer/e-msg-composer.c:1186 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Файл існує, переписати?" -#: composer/e-msg-composer.c:1195 +#: composer/e-msg-composer.c:1197 composer/e-msg-composer.c:1213 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1218 +#: composer/e-msg-composer.c:1236 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1256 +#: composer/e-msg-composer.c:1274 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Помилка доступу до файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1264 +#: composer/e-msg-composer.c:1282 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Неможливо отримати повідомлення від редактора" -#: composer/e-msg-composer.c:1271 +#: composer/e-msg-composer.c:1289 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10634,7 +11054,7 @@ msgstr "" "Неможливо встановити позицію у файлі: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1278 +#: composer/e-msg-composer.c:1296 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10643,7 +11063,7 @@ msgstr "" "Неможливо обрізати файл: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1287 +#: composer/e-msg-composer.c:1305 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -10652,7 +11072,7 @@ msgstr "" "Неможливо скопіювати дескриптор файлу: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1296 +#: composer/e-msg-composer.c:1314 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10661,7 +11081,7 @@ msgstr "" "Помилка автозбереження файлу: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1390 +#: composer/e-msg-composer.c:1411 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -10669,7 +11089,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution знайшов незбереженні файли попереднього сеансу.\n" "Бажаєте спробувати їх відновити?" -#: composer/e-msg-composer.c:1552 +#: composer/e-msg-composer.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -10680,28 +11100,28 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти зміни?" -#: composer/e-msg-composer.c:1561 +#: composer/e-msg-composer.c:1583 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Увага: змінене повідомлення" -#: composer/e-msg-composer.c:1593 +#: composer/e-msg-composer.c:1615 msgid "Open file" msgstr "Відкрити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:2017 +#: composer/e-msg-composer.c:2034 msgid "Signature:" msgstr "Підпис:" -#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261 +#: composer/e-msg-composer.c:2074 mail/mail-account-gui.c:1260 msgid "Autogenerated" msgstr "Згенеровано автоматично" -#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902 -#: composer/e-msg-composer.c:2903 +#: composer/e-msg-composer.c:2254 composer/e-msg-composer.c:2950 +#: composer/e-msg-composer.c:2951 msgid "Compose a message" msgstr "Підготувати повідомлення" -#: composer/e-msg-composer.c:2934 +#: composer/e-msg-composer.c:2982 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10709,7 +11129,7 @@ msgstr "" "Не вдалося створити вікно редагування:\n" "Неможливо активувати керуючий елемент обрання адреси." -#: composer/e-msg-composer.c:2962 +#: composer/e-msg-composer.c:3010 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -10721,7 +11141,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, впевніться що у вас встановлено\n" "коректну версію gtkhtml та libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3029 +#: composer/e-msg-composer.c:3080 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10729,7 +11149,7 @@ msgstr "" "Не вдалося створити вікно редактора:\n" "Неможливо активувати компонент HTML-редактора." -#: composer/e-msg-composer.c:4045 +#: composer/e-msg-composer.c:4090 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10737,11 +11157,11 @@ msgstr "" "(Редактор містить не текстове тіло повідомлення яке неможливо " "відредагувати.)" -#: data/evolution.desktop.in.h:1 +#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Набір програм для групової роботи Evolution" -#: data/evolution.desktop.in.h:2 +#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 msgid "Ximian Evolution" msgstr "Ximian Evolution" @@ -10905,7 +11325,7 @@ msgstr "" "Файл з цією назвою вже існує.\n" "Переписати його?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200 +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписати файл?" @@ -10927,87 +11347,87 @@ msgstr "Синхронізувати категорії:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 +#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 +#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 +#: e-util/e-time-utils.c:195 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 +#: e-util/e-time-utils.c:200 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d.%m.%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 +#: e-util/e-time-utils.c:211 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 +#: e-util/e-time-utils.c:215 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 +#: e-util/e-time-utils.c:220 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 +#: e-util/e-time-utils.c:225 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 +#: e-util/e-time-utils.c:230 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d.%m.%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 +#: e-util/e-time-utils.c:235 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d.%m.%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 +#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617 +#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614 +#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 +#: e-util/e-time-utils.c:356 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" @@ -11117,12 +11537,12 @@ msgstr "Виберіть файл" msgid "Then" msgstr "Тоді" -#: filter/filter-folder.c:155 +#: filter/filter-folder.c:153 msgid "You must specify a folder." msgstr "Необхідно вказати теку." -#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 -#: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:437 +#: mail/mail-account-gui.c:1099 msgid "Select Folder" msgstr "Вибір теки" @@ -11135,32 +11555,20 @@ msgstr "" "Помилка у регулярному виразі \"%s\":\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65 +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454 msgid "Important" msgstr "Важливо" -#. red -#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412 -msgid "Work" -msgstr "Робота" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 -#: shell/e-config-upgrade.c:1413 -msgid "Personal" -msgstr "Особисте" - #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414 +#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457 msgid "To Do" msgstr "Потрібно зробити" #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 -#: shell/e-config-upgrade.c:1415 +#: shell/e-config-upgrade.c:1458 msgid "Later" msgstr "Пізніше" @@ -11326,16859 +11734,9243 @@ msgid "Beep" msgstr "Звукове повідомлення" #: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "містить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Скопіювати у теку" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date received" msgstr "Дата отримання" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date sent" msgstr "Дата відсилання" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Deleted" msgstr "Стерто" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "не містить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "не закінчується на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "не існує" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not return" -msgstr "не повертається" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "не схоже на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "не починається з" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Do Not Exist" msgstr "не існують" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "Draft" msgstr "Чернетка" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "закінчується на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Exist" msgstr "Існують" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "існує" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "Expression" msgstr "Вираз" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Follow Up" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "співпадає з" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is after" -msgstr "після" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is before" -msgstr "перед" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "Відмічено" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "більше" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "менше" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "не співпадає з" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "не відмічено" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:687 msgid "Label" msgstr "Позначка" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Mailing list" msgstr "Список листування" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Message Body" msgstr "Тіло повідомлення" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Message Header" msgstr "Заголовок повідомлення" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Move to Folder" msgstr "Перенести в теку" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Pipe Message to Shell Command" msgstr "Направити до командної оболонки" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Play Sound" msgstr "Відтворити звук" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 msgid "Read" msgstr "Прочитано" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "Recipients" msgstr "Адресати" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "Regex Match" msgstr "Відповідність рег.виразу" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "Replied to" msgstr "Відповісти" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "returns" -msgstr "повертає" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "returns greater than" -msgstr "повертає більше ніж" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "returns less than" -msgstr "повертає менше ніж" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 #: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "Підрахунок" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Sender" msgstr "Відправник" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Set Status" msgstr "Встановити стан" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Shell Command" msgstr "Виконати команду" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Size (kB)" msgstr "Розмір (КБ)" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "схоже на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Source Account" msgstr "Обліковий рахунок відправника" -#: filter/libfilter-i18n.h:56 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Specific header" msgstr "Особливий заголовок" -#: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "починається на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:59 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Stop Processing" msgstr "Зупинити обробку" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/em-format-html.c:1369 mail/em-format.c:678 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: filter/libfilter-i18n.h:61 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Unset Status" msgstr "Скинути стан:" -#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:917 -#, c-format -msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -msgstr "Ім'я правили '%s' на є унікальним, виберіть інше." - -#: filter/rule-editor.c:170 -msgid "Rules" -msgstr "Правила" +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "contains" +msgstr "містить" -#: filter/rule-editor.c:291 -msgid "Add Rule" -msgstr "Додати правило" +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "does not contain" +msgstr "не містить" -#: filter/rule-editor.c:373 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Змінити правило" +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "does not end with" +msgstr "не закінчується на" -#: filter/rule-editor.c:691 -msgid "Rule name" -msgstr "Назва правила" +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "does not exist" +msgstr "не існує" -#: filter/score-editor.c:114 -msgid "Score Rules" -msgstr "Правила підрахунку" +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +msgid "does not return" +msgstr "не повертається" -#: filter/vfolder-rule.c:209 -msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Віртуальній теці необхідно дати назву." +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "does not sound like" +msgstr "не схоже на" -#: filter/vfolder-rule.c:223 -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Ви повинні вказати хоча б одну теку у якості джерела" - -#: filter/vfolder-rule.c:531 -msgid "VFolder source" -msgstr "Джерело вірт.папок" - -#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution імпортує вашу пошту з Elm" - -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 -#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115 -msgid "Importing..." -msgstr "Імпортування..." - -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 -#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Please wait" -msgstr "Будь ласка, зачекайте" - -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 -#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "Імпортування %s як %s" - -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917 -#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Сканування %s" - -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117 -#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "Mail" -msgstr "Пошта" - -#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов поштові файли Elm\n" -"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" - -#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов файли GnomeCard.\n" -"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" - -#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75 -#, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "Фільтр пріоритетів \"%s\"" - -#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "" -"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape базуються на\n" -"поштових пріоритетах, які не використовуються Evolution.\n" -"На замість цього, Evolution підтримує вагу в діапазоні від\n" -"-3 до 3, які можуть бути присвоєні поштовим повідомленням\n" -"і фільтруватися відповідним чином.\n" -"\n" -"Як обхідний шлях, було додано набір фільтрів \"Фільтри пріоритетів\",\n" -"які конвертують поштові пріоритети Netscape в вагу Evolution\n" -"Evolution, що дозволяє фільтрам використовувати вагу\n" -"замість пріоритетів. Перевірте важливі фільтри та впевніться,\n" -"що все працює як планувалося." - -#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" -"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape використовують\n" -"функції \"Ігнорувати гілку\" або \"Слідкувати за гілкою\",\n" -"які не підтримуються Evolution.\n" -"Ці функції буде проігноровано." - -#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" -"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape перевіряють\n" -"тіло поштового повідомлення на (роз)збіг з заданим рядком,\n" -"що на підтримується в Evolution. Ці фільтри\n" -"буде перетворено для перевірки присутності або відсутності\n" -"рядка в тілі повідомлення." - -#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Netscape" - -#. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184 -msgid "Trash" -msgstr "Смітник" - -#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995 -msgid "Scanning mail filters" -msgstr "Сканування поштових фільтрів" - -#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 -msgid "Scanning directory" -msgstr "Сканування каталогу" - -#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541 -msgid "Starting import" -msgstr "Початок імпортування" - -#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090 -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" - -#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095 -msgid "Mail Filters" -msgstr "Поштові фільтри" - -#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов поштові файли Netscape.\n" -"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" - -#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Pine" - -#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов поштові файли Pine.\n" -"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" - -#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Вподобання редактора" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Налаштовування вподобань, включаючи безпеку та відображення повідомлень" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "Налаштовування перевірки правопису, підписів та редактора повідомлень" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Налаштовування поштових рахунків" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "Інтерфейс конфігурації пошти" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Поштові Рахунки" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Вподобання пошти" - -#: mail/component-factory.c:117 -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Тека, що містить пошту" - -#: mail/component-factory.c:118 -msgid "Public Mail" -msgstr "Загальна пошта" - -#: mail/component-factory.c:118 -msgid "Public folder containing mail" -msgstr "Загальна тека, що містить пошту" - -#: mail/component-factory.c:119 -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Віртуальний смітник" - -#: mail/component-factory.c:119 -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Віртуальна тека смітника" - -#: mail/component-factory.c:147 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Ця тека не може містити повідомлення." - -#: mail/component-factory.c:441 -msgid "Properties..." -msgstr "Властивості..." - -#: mail/component-factory.c:441 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Змінити властивості цієї теки" - -#: mail/component-factory.c:819 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" -"Деякі ваші налаштовування пошти здається пошкоджені, будь ласка перевірте їх." - -#: mail/component-factory.c:1000 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Ви не вказали метод надсилання пошти" - -#: mail/component-factory.c:1023 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Ви скинули повідомлення, бажаєте вийти все одно?" - -#: mail/component-factory.c:1063 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Нове поштове повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1063 -msgid "_Mail Message" -msgstr "Поштове повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1064 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Створити нове поштове повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1072 -msgid "New Message Post" -msgstr "Надіслати нове повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1072 -msgid "_Post Message" -msgstr "Надіслати повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1073 -msgid "Post a new mail message" -msgstr "Надіслати нове поштове повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1365 -msgid "Connecting..." -msgstr "З'єднання..." - -#: mail/component-factory.c:1376 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Неможливо зареєструвати сховище за допомогою оболонки" - -#: mail/folder-browser-ui.c:486 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Властивості для \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-ui.c:488 -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" - -#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" - -#: mail/folder-browser.c:782 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d нових" - -#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793 -#: mail/folder-browser.c:796 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/folder-browser.c:787 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "%d приховано" - -#: mail/folder-browser.c:789 -#, c-format -msgid "%d visible" -msgstr "%d видимо" - -#: mail/folder-browser.c:794 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d вибрано" - -#: mail/folder-browser.c:799 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d не відіслано" - -#: mail/folder-browser.c:801 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d відіслано" - -#: mail/folder-browser.c:803 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "%d всього" - -#: mail/folder-browser.c:1182 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Створити віртуальну теку з пошуку..." - -#: mail/folder-browser.c:1736 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Віртуальна теку по темі" - -#: mail/folder-browser.c:1737 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Віртуальна тека відправника" - -#: mail/folder-browser.c:1738 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Віртуальна тека отримувачів" - -#: mail/folder-browser.c:1739 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Фільтр списку листування" - -#: mail/folder-browser.c:1743 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Фільтр теми" - -#: mail/folder-browser.c:1744 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Фільтр відправника" - -#: mail/folder-browser.c:1745 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Фільтр отримувачів" - -#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Фільтр списку розсилки" - -#: mail/folder-browser.c:1764 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "Виправити як нове повідомлення..." - -#: mail/folder-browser.c:1766 -msgid "_Print" -msgstr "Друкувати" - -#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Відповісти відправнику" - -#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Відповісти у список" - -#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Відповісти всім" - -#: mail/folder-browser.c:1773 -msgid "_Forward" -msgstr "Переслати" - -#: mail/folder-browser.c:1777 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:1778 -#, fuzzy -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Завершено" - -#: mail/folder-browser.c:1779 -#, fuzzy -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Очистити" - -#. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Позначити прочитаним" - -#: mail/folder-browser.c:1784 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Позначити як непрочитане" - -#: mail/folder-browser.c:1785 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Позначити як важливе" - -#: mail/folder-browser.c:1786 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Позначити як неважливе" - -#: mail/folder-browser.c:1791 -msgid "U_ndelete" -msgstr "Відновити" - -#: mail/folder-browser.c:1795 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Перенести в теку..." - -#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Скопіювати в теку..." - -#: mail/folder-browser.c:1804 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Додати відправника в адресну книгу" - -#: mail/folder-browser.c:1808 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Застосувати фільтри" - -#: mail/folder-browser.c:1812 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Створити правило з повідомлення" - -#: mail/folder-browser.c:2071 -msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "Віртуальна теку списку листування" - -#: mail/folder-browser.c:2073 -#, c-format -msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "Фільтр списку листування (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:2074 -#, c-format -msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "Віртуальна тека списку листування (%s)" - -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Default" -msgstr "Типово" - -#: mail/folder-info.c:70 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Отримання інформації про теку" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Редактор пошти Evolutuion." - -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Поточний формат зберігання:" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Index body contents" -msgstr "Тіло містить" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Новий формат зберігання:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Зверніть увагу: при перетворенні форматів поштових скриньок, помилку\n" -"(наприклад відсутність вільного місця) не буде автоматично оброблено.\n" -"Користуйтесь цим обережно." - -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor.c:102 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Ви ще не ввели потрібну інформацію." - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:146 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution" - -#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:149 -msgid "_Host:" -msgstr "Сервер:" - -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "User_name:" -msgstr "Ім'я користувача:" - -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:156 -msgid "_Path:" -msgstr "Шлях:" - -#: mail/mail-account-gui.c:1887 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Не можна створювати два облікових рахунки з спільним ім'ям." - -#: mail/mail-accounts.c:231 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей рахунок?" - -#: mail/mail-accounts.c:239 -msgid "Don't delete" -msgstr "Не стирати" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнути" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Enable" -msgstr "Увімкнути" - -#. translators: default account indicator -#: mail/mail-accounts.c:433 -msgid "[Default]" -msgstr "[Типово]" - -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854 -msgid "Enabled" -msgstr "Увімкнено" - -#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1 -msgid "Account name" -msgstr "Назва рахунку:" - -#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Пошта до %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Тема - %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Пошта від %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "Список розсилки %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:323 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Додати правило фільтрування" - -#: mail/mail-autofilter.c:372 -msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "Наступне(і) правила фільтру:\n" - -#: mail/mail-autofilter.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Used the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Використовувала видалену теку:\n" -" \"%s\"\n" -"та її було оновлено." - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Більше не показувати це повідомлення." - -#: mail/mail-callbacks.c:190 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Ви не налаштували поштового клієнта.\n" -"Вам потрібно це зробити перш ніж ви зможете\n" -"надсилати або приймати пошту.\n" -"Бажаєте зробити це зараз?" - -#: mail/mail-callbacks.c:212 -msgid "" -"You need to configure an account\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вам потрібно налаштувати користувача\n" -"перш ніж ви зможете створити повідомлення." - -#: mail/mail-callbacks.c:226 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вам потрібно налаштувати користувача\n" -"перш ніж ви зможете створити повідомлення." - -#: mail/mail-callbacks.c:233 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вам потрібно налаштувати надсилання пошти\n" -"перш ніж ви зможете створити повідомлення." - -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" -"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" -msgstr "" -"Ви надсилаєте повідомлення у HTML форматі. Будь ласка, впевніться, що\n" -"наступні одержувачі бажають та мають змогу приймати пошту у форматі HTML:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:267 -msgid "Send anyway?" -msgstr "Відіслати все одно?" - -#: mail/mail-callbacks.c:288 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Це повідомлення не має теми.\n" -"Справді відіслати?" - -#: mail/mail-callbacks.c:314 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" -"Зваживши на те, що список контактів до якого ви надсилаєте повідомлення " -"налаштований приховувати адреси, це повідомлення буде містити тільки " -"одержувачів прихованої копії." - -#: mail/mail-callbacks.c:318 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Це повідомлення містить тільки одержувачів прихованої копії." - -#: mail/mail-callbacks.c:323 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" -"Може статися, що сервер викриє отримувачів, додавши їх до заголовку " -"Apparently-To .\n" -"Надіслати все одно?" - -#: mail/mail-callbacks.c:472 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Щоб надіслати це повідомлення потрібно вказати отримувачів." - -#: mail/mail-callbacks.c:724 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Неможливо відкрити теку чернеток цього облікового рахунку.\n" -"Бажаєте використати типову теку чернеток?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1189 -msgid "an unknown sender" -msgstr "невідомий відправник" - -#: mail/mail-callbacks.c:1193 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s написав:" - -#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Перенести повідомлення у" - -#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Скопіювати повідомлення у" - -#: mail/mail-callbacks.c:2344 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете виправити всі %d повідомлень?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2360 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Ви можете лише редагувати збережені\n" -"повідомлення в теці \"Чернетки\"." - -#: mail/mail-callbacks.c:2393 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Ви можете лише відіслати повторно\n" -"повідомлення з теки \"Відіслані\"." - -#: mail/mail-callbacks.c:2403 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати повторно всі %d повідомлень?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2424 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Немає вибраних повідомлень" - -#: mail/mail-callbacks.c:2465 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save to `%s'\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо записати в \"%s\"\n" -" %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2470 -#, c-format -msgid "" -"`%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"\"%s\" вже існує\n" -"Хочете переписати?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2511 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Зберегти повідомлення як..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2513 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Зберегти повідомлення як..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2686 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as\n" -"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" -"Ця операція назавжди зітре всі повідомлення, позначені як стерті.\n" -"Якщо продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n" -"\n" -"Дійсно стерти ці повідомлення?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2781 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2789 -msgid "Filters" -msgstr "Фільтри" - -#: mail/mail-callbacks.c:2830 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Сторінка %d з %d" - -#: mail/mail-callbacks.c:2886 -msgid "Print Message" -msgstr "Надрукувати повідомлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:2954 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Не вдалося надрукувати повідомлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:3147 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете відкрити всі %d повідомлень у окремих вікнах?" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349 -#: mail/mail-config.c:1376 -msgid "Unnamed" -msgstr "Без назви" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:334 -msgid "You must specify a valid script name." -msgstr "Необхідно вказати правильну назву скрипта." - -#: mail/mail-composer-prefs.c:392 mail/mail-composer-prefs.c:454 -msgid "[script]" -msgstr "[скрипт]" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:858 -msgid "Language(s)" -msgstr "Мова(и)" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:900 -msgid "Add script signature" -msgstr "Додати цифровий підпис скрипту" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:920 -msgid "Signature(s)" -msgstr "Підписи" - -#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Identity" -msgstr "Назва" - -#: mail/mail-config-druid.c:382 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Будь ласка введіть нижче ваше ім'я та електрону адресу. Поля \"Необов'язкова " -"інформація\" можна не заповнювати, якщо ви не бажаєте щоб ця інформація " -"відсилалась разом з вашими повідомленнями." - -#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Отримання пошти" - -#: mail/mail-config-druid.c:390 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Будь ласка введіть інформацію про сервер вхідної пошти. Якщо ви не впевнені, " -"спитайте вашого системного адміністратора або постачальника Інтернет." - -#: mail/mail-config-druid.c:397 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Оберіть серед наступних параметрів" - -#: mail/mail-config-druid.c:400 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Відсилання пошти" - -#: mail/mail-config-druid.c:402 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Введіть спосіб, яким ви будете відсилати ваші повідомлення. Якщо ви не " -"впевнені, спитайте вашого системного адміністратора або постачальника " -"Інтернет." - -#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Account Management" -msgstr "Керування рахунками" - -#: mail/mail-config-druid.c:409 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" -"Ви майже завершили процес налаштовування. Згадані методи надсилання та " -"отримання пошти буде згруповано у обліковий рахунок вашої пошти в Evolution. " -"Введіть назву цього рахунку у нижньому полі. Ця назва буде використовуватись " -"тільки для показу." - -#: mail/mail-config.c:1080 -msgid "Checking Service" -msgstr "Перевірка служби" - -#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "З'єднання з сервером..." - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid " _Check for supported types " -msgstr "Перевірка типів, що підтримуються" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Завжди шифрувати моїм ключем при надсиланні повідомлень" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Account Editor" -msgstr "Редактор облікових рахунків" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Information" -msgstr "Інформація про рахунок" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Додати скрипт" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Add new signature..." -msgstr "Додати новий підпис" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Завжди шифрувати моїм ключем при надсиланні повідомлень" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" -"Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "Завжди надсилати приховану копію (Bcc) до:" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -msgstr "Завжди надсилати копію (Сс) до:" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "Завжди довіряти ключам в моєму сховищі ключів при декодуванні" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Attach original message" -msgstr "Долучити оригінальне повідомлення" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Долучення" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Authentication" -msgstr "Автентифікація" - -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "Набір символів:" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "C_olors" -msgstr "_Кольори" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Перевіряти правопис під час набору повідомлення" - -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Перевірка нової пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Колір для слів з помилками" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Composing Messages" -msgstr "Компонування повідомлень" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Configuration" -msgstr "Конфігурація" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" -"Вітаємо! Налаштовування вашої пошти закінчено.\n" -"\n" -"Тепер ви готові до надсилання та отримання ел.пошти \n" -"з Evolution.\n" -"\n" -"Щоб зберегти інформацію натисніть \"Завершити\"." - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "De_fault" -msgstr "Типово" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Default Behavior" -msgstr "Типова поведінка" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Default character _encoding:" -msgstr "Типове кодування символів: " - -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Deleting Mail" -msgstr "Видалення пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "Цифрові ідентифікатори..." - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Do not quote original message" -msgstr "Не цитувати оригінальне повідомлення" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" -"Не підписувати запрошення на засідання (для сумісності з Outlook " -"compatibility)" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" -msgstr "Виконано" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Drafts _folder:" -msgstr "Тека _чернеток:" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "E_nable" -msgstr "Увімкнути" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Email Accounts" -msgstr "Поштові Рахунки" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Email _address:" -msgstr "Електронна адреса:" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Empty _trash folders on exit" -msgstr "Спорожнити теку смітника на виході" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Асистент з Облікових рахунків Evolution" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Виконати команду..." - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "Фіксованої ширини:" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Font Properties" -msgstr "Властивості шрифту" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Форматувати повідомлення в HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Отримати цифровий ідентифікатор..." - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "Висвітлювати цитування за допомогою" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Inline" -msgstr "В тілі" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Labels and Colors" -msgstr "Позначки і кольори" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Loading Images" -msgstr "Завантаження зображень" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Конфігурація пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Розміщення поштової скриньки" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Message Composer" -msgstr "Редактор повідомлень" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Message Display" -msgstr "Відображення повідомлень" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -#, fuzzy -msgid "Message Fonts" -msgstr "Повідомлення містить" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Сповіщення про нову пошту" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" -msgstr "" -"Зауважте: вас не буде запитано про пароль до моменту першого сеансу зв'язку " - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Optional Information" -msgstr "Необов'язкова інформація" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "Ор_ганізація:" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "Ідентифікатор ключа PGP/GPG:" - -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Pick a color" -msgstr "Вибір кольору" - -#: mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" -"Попереджувати при надсиланні повідомлень, де визначені тільки отримувачі " -"прихованої копії" - -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" - -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Printed Fonts" -msgstr "Шрифти для друкування" - -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Qmail maildir " - -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Quote original message" -msgstr "Цитувати оригінальне повідомлення" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "Quoted" -msgstr "Процитовано" - -#: mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Re_member this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Відповідати до:" - -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Отримання пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Receiving _Options" -msgstr "Параметри отримання" - -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Remember this _password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Required Information" -msgstr "Необхідна інформація" - -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Типово" - -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "S_ecurity" -msgstr "Безпека" - -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "Безпечний MIME (S/MIME)" - -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "Вибрати шрифт HTML фіксованої ширини" - -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "Вибрати для друкування шрифт HTML фіксованої ширини" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "Вибрати шрифт HTML змінної ширини" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "Вибрати для друку шрифт HTML змінної ширини" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "Sending Email" -msgstr "Відсилання пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Тека надісланих повідомлень:" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Надіслані повідомлення та чернетки" - -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Сервер вимагає автентифікації" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Конфігурація сервера" - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Server _Type: " -msgstr "Тип сервера: " - -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Specify _filename:" -msgstr "Зазначте ім'я файлу:" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Spell _Checking" -msgstr "Перевірка правопису" - -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Стандартний Unix mbox" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "" -"Вивід цього скрипту буде використано у якості вашого\n" -"цифрового підпису. Зазначене вами ім'я буде використане\n" -"тільки для відображення." - -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" -"Ця сторінка допомагає налаштувати параметри перевірки правопису та мови. " -"Список мов відображує тільки ті мови, для яких встановлено словники." - -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" -"Введіть ім'я з яким ви бажаєте посилатися на цей рахунок.\n" -"Наприклад: \"Робота\" або \"Особисте\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "Змінної ширини:" - -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "" -"Ласкаво просимо до Evolution Mail Configuration Assistan.\n" -"\n" -"Натисніть \"Далі\" для продовження" - -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "_Add Signature" -msgstr "_Додати підпис" - -#: mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "Завжди завантажувати зображення" - -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" -"Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку" - -#: mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Тип автентифікації: " - -#: mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "_Authentication type: " -msgstr "Тип автентифікації: " - -#: mail/mail-config.glade.h:135 -#, fuzzy -msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту" - -#: mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "Автоматично вставляти картинки з смайликами" - -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "Звуковий сигнал для нової пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "Ідентифікатор сертифіката:" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "Підтвердження при викреслені теки" - -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "_Default signature:" -msgstr "Типовий підпис:" - -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "_Defaults" -msgstr "Типово" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "Не сповіщувати про нову пошту" - -#: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "_Enable" -msgstr "Увімкнути" - -#: mail/mail-config.glade.h:145 -msgid "_Forward style:" -msgstr "Стиль пересилання:" - -#: mail/mail-config.glade.h:146 -msgid "_Full name:" -msgstr "Повне ім'я:" - -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "_HTML Mail" -msgstr "В HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:150 -msgid "_Identity" -msgstr "Назва" - -#: mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "Завантажувати зображення, якщо відправник у адресній книзі" - -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "Зробити це моїм типовим рахунком" - -#: mail/mail-config.glade.h:153 -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "Позначати повідомлення як \"Прочитані\" через" - -#: mail/mail-config.glade.h:154 my-evolution/e-summary-preferences.c:575 -msgid "_Name:" -msgstr "Ім'я:" - -#: mail/mail-config.glade.h:155 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "Ніколи не завантажувати зображення" - -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "Відтворити звуковий файл при отриманні нової пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "Попереджувати при надсиланні HTML повідомлень тим, хто їх не бажає" - -#: mail/mail-config.glade.h:159 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "Попереджувати при надсиланні повідомлень з порожньою темою" - -#: mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_Receiving Mail" -msgstr "Отримання пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Reply style:" -msgstr "Стиль відповіді:" - -#: mail/mail-config.glade.h:162 -msgid "_Restore defaults" -msgstr "Типово" - -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Script:" -msgstr "_Скрипт:" - -#: mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Sending Mail" -msgstr "Відсилання пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Show animated images" -msgstr "Показувати анімовані малюнки" - -#: mail/mail-config.glade.h:166 -msgid "_Signatures" -msgstr "_Підписи" - -#: mail/mail-config.glade.h:167 -#, fuzzy -msgid "_Standard Font:" -msgstr "Стандартний Unix mbox" - -#: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy -msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Оригінальний контакт:" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "Використовувати безпечне з'єднання (SSL):" - -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:171 -msgid "color" -msgstr "колір" - -#: mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "description" -msgstr "опис" - -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Неможливо створити контекст підпису S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:116 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Неможливо створити контекст certsonly S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:148 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Неможливо створити контекст шифрування S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:180 -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Неможливо створити контекст конверту S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:211 -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Неможливо створити контекст декодування S/MIME." - -#: mail/mail-display.c:197 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Файл \"%s\" вже існує.\n" -"Переписати його?" - -#: mail/mail-display.c:336 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Зберегти долучення" - -#: mail/mail-display.c:409 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Неможливо створити тимчасовий файл \"%s\": %s" - -#: mail/mail-display.c:457 -msgid "Save Attachment..." -msgstr "Зберегти долучення..." - -#: mail/mail-display.c:458 -msgid "View Inline" -msgstr "Вбудований перегляд" - -#: mail/mail-display.c:459 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Відкрити в %s..." - -#: mail/mail-display.c:515 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Вбудований перегляд (через %s)" - -#: mail/mail-display.c:519 -msgid "Hide" -msgstr "Прибрати" - -#: mail/mail-display.c:539 -msgid "External Viewer" -msgstr "Зовнішня програма перегляду" - -#: mail/mail-display.c:1368 -msgid "Downloading images" -msgstr "Завантаження зображень" - -#: mail/mail-display.c:1545 -msgid "Loading message content" -msgstr "Завантаження вмісту повідомлення" - -#: mail/mail-display.c:1887 -msgid "Overdue:" -msgstr "Запізнілі завдання:" - -#: mail/mail-display.c:1891 -#, fuzzy -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: mail/mail-display.c:2255 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Відкрити посилання у переглядачі веб" - -#: mail/mail-display.c:2256 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Скопіювати посилання" - -#: mail/mail-display.c:2258 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Зберегти посилання як" - -#: mail/mail-display.c:2260 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Зберегти зображення як..." - -#: mail/mail-folder-cache.c:745 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "Зондування %s" - -#: mail/mail-format.c:665 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "долучення %s" - -#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439 -#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Неможливо розібрати MIME повідомлення. Показується як є." - -#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: mail/mail-format.c:871 -msgid "Bad Address" -msgstr "Неправильна адреса" - -#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 -msgid "From" -msgstr "Від" - -#: mail/mail-format.c:916 -msgid "Reply-To" -msgstr "Відповідати на" - -#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "До" - -#: mail/mail-format.c:926 -msgid "Cc" -msgstr "Копія:" - -#: mail/mail-format.c:931 -msgid "Bcc" -msgstr "Прих.копія:" - -#: mail/mail-format.c:1482 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" -"Це повідомлення підписано цифровим підписом. Додаткову інформацію можна " -"отримати,якщо клацнути на піктограмі із замком." - -#: mail/mail-format.c:1510 -msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "Неможливо створити контекст перевірки PGP." - -#: mail/mail-format.c:1518 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" -"Це повідомлення підписано цифровим підписом, перевірку ідентичності складено." - -#: mail/mail-format.c:1525 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Це повідомлення підписано цифровим підписом, але перевірку ідентичності не " -"складено." - -#: mail/mail-format.c:1789 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Вказівник на сайт FTP (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1800 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Вказівник на локальний файл (%s) на сайті \"%s\"" - -#: mail/mail-format.c:1803 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Вказівник на локальний файл (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1830 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Вказівник на віддалені дані (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1836 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Вказівник на невідомі зовнішні дані (типу \"%s\")" - -#: mail/mail-format.c:1838 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Частину external-body сформовано неправильно." - -#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543 -#, c-format -msgid "Local folders/%s" -msgstr "Локальні теки/%s" - -#: mail/mail-local.c:671 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Переналаштовування теки" - -#: mail/mail-local.c:752 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"Неможливо зберегти метаінформацію теки; можливо ви не зможете\n" -"знову відкрити цю теку: %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:808 -#, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти метаінформацію теки у: %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:860 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Не вдалось стерти метаінформацію теки %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:1323 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Зміна теки \"%s\" у формат \"%s\" " - -#: mail/mail-local.c:1348 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Якщо ви неспроможні відкрити цю поштову скриньку,\n" -"можливо, ви будете змушені відновити її власноруч." - -#: mail/mail-local.c:1448 -#, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Змінити конфігурацію /%s" - -#: mail/mail-local.c:1512 -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Ви не можете змінювати формат не локальних тек." - -#: mail/mail-mt.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка під час \"%s\":\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка під час здійснення операції:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:904 -msgid "Working" -msgstr "Робота" - -#: mail/mail-ops.c:86 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Фільтрування теки" - -#: mail/mail-ops.c:264 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Отримання пошти" - -#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Однак, повідомлення було успішно відіслано." - -#: mail/mail-ops.c:611 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Відсилання \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:729 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Відсилання повідомлення %d з %d" - -#: mail/mail-ops.c:748 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Збій на повідомленні %d з %d" - -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581 -msgid "Complete." -msgstr "Виконано." - -#: mail/mail-ops.c:844 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Збереження повідомлення у теці" - -#: mail/mail-ops.c:925 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Перенесення повідомлень у %s" - -#: mail/mail-ops.c:925 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Копіювання повідомлень у %s" - -#: mail/mail-ops.c:1042 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1225 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Переслані повідомлення" - -#: mail/mail-ops.c:1268 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Відкривання теки %s" - -#: mail/mail-ops.c:1340 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Відкриття сховища %s" - -#: mail/mail-ops.c:1413 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Видалення теки %s" - -#: mail/mail-ops.c:1507 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Збереження теки \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1558 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Оновлення теки" - -#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Викреслення теки" - -#: mail/mail-ops.c:1642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Імпортування %s як %s" - -#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483 -#: shell/e-local-storage.c:1151 -msgid "Local Folders" -msgstr "Локальні теки" - -#: mail/mail-ops.c:1718 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Отримання повідомлення %s" - -#: mail/mail-ops.c:1790 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Отримання %d повідомлень" - -#: mail/mail-ops.c:1876 -#, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Збереження %d повідомлень" - -#: mail/mail-ops.c:1924 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо створити файл виводу: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1952 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Помилка при збереженні до: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2026 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Збереження долучення" - -#: mail/mail-ops.c:2043 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо створити файл виводу: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2073 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Не вдалось записати дані: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2221 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Закриття з'єднання з %s" - -#: mail/mail-ops.c:2221 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Повторне встановлення з'єднання з %s" - -#: mail/mail-search.c:154 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Неназване повідомлення)" - -#: mail/mail-search.c:236 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Неназване повідомлення" - -#: mail/mail-search.c:238 -msgid "Empty Message" -msgstr "Порожнє повідомлення" - -#: mail/mail-search.c:287 -msgid "Find in Message" -msgstr "Знайти у повідомленні" - -#: mail/mail-search.c:320 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Регістрова чутливість" - -#: mail/mail-search.c:322 -msgid "Search Forward" -msgstr "Пошук вперед" - -#: mail/mail-search.c:342 -msgid "Find:" -msgstr "Знайти:" - -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "Відповідності:" - -#: mail/mail-send-recv.c:146 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Скасування..." - -#: mail/mail-send-recv.c:254 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Сервер: %s, Тип: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:256 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Шлях: %s, Тип: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:258 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Тип: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Відіслати й отримати пошту" - -#: mail/mail-send-recv.c:307 -#, fuzzy -msgid "Cancel _All" -msgstr "Скасувати все" - -#: mail/mail-send-recv.c:389 -msgid "Updating..." -msgstr "Оновлення..." - -#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446 -msgid "Waiting..." -msgstr "Очікування..." - -#: mail/mail-session.c:226 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Користувач скасував операцію." - -#: mail/mail-session.c:259 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Введіть пароль для %s" - -#: mail/mail-session.c:261 -msgid "Enter Password" -msgstr "Ввід пароля" - -#: mail/mail-session.c:284 -msgid "_Remember this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: mail/mail-session.c:285 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу" - -#: mail/mail-signature-editor.c:80 -#, c-format -msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти файл підпису: %s" - -#: mail/mail-signature-editor.c:226 -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Цей підпис змінився, але не був збережений.\n" -"\n" -"Бажаєте зберегти зміни?" - -#: mail/mail-signature-editor.c:229 -msgid "_Discard changes" -msgstr "Скасувати зміни" - -#: mail/mail-signature-editor.c:233 -msgid "Save signature" -msgstr "Зберегти підпис" - -#: mail/mail-signature-editor.c:382 -msgid "Edit signature" -msgstr "Редагувати підпис" - -#: mail/mail-signature-editor.c:422 -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "Введіть ім'я для цього підпису." - -#: mail/mail-signature-editor.c:425 -msgid "Name:" -msgstr "Ім'я:" - -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Переслане повідомлення %s" - -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Переслане повідомлення" - -#: mail/mail-tools.c:438 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Переслане повідомлення" - -#: mail/mail-vfolder.c:92 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Встановлення вірт.теки: %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:210 -#, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Оновлення вірт.тек для uri: %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:468 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Наступна вірт.тека(и):\n" -"%sвикористовувала видалену теку:\n" -" \"%s\"\n" -"та її було оновлено." - -#: mail/mail-vfolder.c:777 -msgid "VFolders" -msgstr "Вірт.теки" - -#: mail/mail-vfolder.c:835 -msgid "vFolders" -msgstr "Вірт.теки" - -#: mail/mail-vfolder.c:874 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Виправлення віртуальної теки" - -#: mail/mail-vfolder.c:894 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "Спроба редагувати неіснуючої вірт.теки '%s'" - -#: mail/mail-vfolder.c:966 -msgid "New VFolder" -msgstr "Нова віртуальна тека" - -#: mail/message-browser.c:233 -msgid "(No subject)" -msgstr "(Без теми)" - -#: mail/message-browser.c:235 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "повідомлення - %s" - -#: mail/message-list.c:741 -msgid "Unseen" -msgstr "Не прочитано" - -#: mail/message-list.c:742 -msgid "Seen" -msgstr "Прочитано" - -#: mail/message-list.c:743 -msgid "Answered" -msgstr "Дано відповідь" - -#: mail/message-list.c:744 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Декілька непереглянутих повідомлень" - -#: mail/message-list.c:745 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Декілька повідомлень" - -#: mail/message-list.c:749 -msgid "Lowest" -msgstr "Найнижче" - -#: mail/message-list.c:750 -msgid "Lower" -msgstr "Нижче" - -#: mail/message-list.c:754 -msgid "Higher" -msgstr "Вище" - -#: mail/message-list.c:755 -msgid "Highest" -msgstr "Найвище" - -#: mail/message-list.c:1072 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:1079 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Сьогодні %I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1088 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Вчора %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1100 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1108 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1110 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d %b %Y" - -#: mail/message-list.c:2649 -msgid "Generating message list" -msgstr "Створення списку повідомлень" - -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" -msgstr "" - -#: mail/message-list.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Flag Status" -msgstr "Стан" - -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "Відмічено" - -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "" - -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Original Location" -msgstr "Оригінальне розташування" - -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" -msgstr "Отримано" - -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: mail/message-tag-followup.c:62 -msgid "Call" -msgstr "Виклик" - -#: mail/message-tag-followup.c:63 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Не переслати" - -#: mail/message-tag-followup.c:64 -msgid "Follow-Up" -msgstr "" - -#: mail/message-tag-followup.c:65 -msgid "For Your Information" -msgstr "Для Вашої Інформації" - -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Forward" -msgstr "Переслати" - -#: mail/message-tag-followup.c:67 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "Відповідь не вимагається" - -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Reply" -msgstr "Відповісти" - -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Reply to All" -msgstr "Відповісти всім" - -#: mail/message-tag-followup.c:71 -msgid "Review" -msgstr "Перегляд" - -#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "" - -#: mail/message-tags.glade.h:2 -msgid "C_ompleted" -msgstr "За_вершено" - -#: mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" - -#: mail/message-tags.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Due by:" -msgstr "Обумовлена дата:" - -#: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Flag:" -msgstr "Відмічено" - -#: mail/subscribe-dialog.c:230 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Сканування тек %s на \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:232 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Сканування кореневих тек в \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:329 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Передплатити теку \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:331 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Відписатися від теки \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 -msgid "Folder" -msgstr "Тека" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1499 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Не було вибрано сервера" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1598 -msgid "Please select a server." -msgstr "Будь ласка, виберіть сервер." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Керування підпискою" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "None Selected" -msgstr "Вибраний" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "S_erver:" -msgstr "кожні" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Scanning folders ..." -msgstr "Сканування тек..." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "_Subscribe" -msgstr "Підписатися" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "Відписатися" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 -msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Налаштовування вигляду Зведення Evolution" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary" -msgstr "Компонент Зведення Evolutuion." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary component" -msgstr "Компонент Зведення Evolutuion." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary configuration control" -msgstr "Компонент Зведення Evolutuion." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 -msgid "Summary Preferences" -msgstr "Вподобання Зведення" - -#: my-evolution/Locations.h:1 -msgid "Aarhus" -msgstr "Архус" - -#: my-evolution/Locations.h:2 -msgid "Abakan" -msgstr "Абакан" - -#: my-evolution/Locations.h:3 -msgid "Abbotsford" -msgstr "Абботсфорд" - -#: my-evolution/Locations.h:4 -msgid "Aberdeen" -msgstr "Абердін" - -#: my-evolution/Locations.h:5 -msgid "Abha" -msgstr "Абха" - -#: my-evolution/Locations.h:6 -msgid "Abilene" -msgstr "Абілін" - -#: my-evolution/Locations.h:7 -msgid "Abingdon" -msgstr "Абінґтон" - -#: my-evolution/Locations.h:8 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "Абу-Дабі" - -#: my-evolution/Locations.h:9 -msgid "Abu Dhabi - Bateen" -msgstr "Абу-Дабі (Батін)" - -#: my-evolution/Locations.h:10 -msgid "Acajutla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:11 -msgid "Acapulco" -msgstr "Акапулько" - -#: my-evolution/Locations.h:12 -msgid "Acarigua" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:13 -msgid "Adak" -msgstr "Адак" - -#: my-evolution/Locations.h:14 -msgid "Adana" -msgstr "Адана" - -#: my-evolution/Locations.h:15 -msgid "Adana/Incirlik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:16 -msgid "Adelaide" -msgstr "Аделаїда" - -#: my-evolution/Locations.h:17 -msgid "Aden" -msgstr "Аден" - -#: my-evolution/Locations.h:18 -msgid "Adrar" -msgstr "Адрар" - -#: my-evolution/Locations.h:19 -msgid "Aeroparque" -msgstr "Аеропарк" - -#: my-evolution/Locations.h:20 -msgid "Aeropuerto del Norte" -msgstr "Аеропуерто-дель-Норте" - -#: my-evolution/Locations.h:21 -msgid "Afonsos" -msgstr "Афонсос" - -#: my-evolution/Locations.h:22 -msgid "Africa" -msgstr "Африка" - -#: my-evolution/Locations.h:23 -msgid "Afyon" -msgstr "Афьон" - -#: my-evolution/Locations.h:24 -msgid "Agen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:25 -msgid "Aguascaliantes" -msgstr "Аґуаскальєнтес" - -#: my-evolution/Locations.h:26 -msgid "Ahmadabad" -msgstr "Агмадабад" - -#: my-evolution/Locations.h:27 -msgid "Ahwaz" -msgstr "Ахваз" - -#: my-evolution/Locations.h:28 -msgid "Ainsworth" -msgstr "Ейнсворт" - -#: my-evolution/Locations.h:29 -msgid "Air Force" -msgstr "Повітряні сили" - -#: my-evolution/Locations.h:30 -msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:31 -msgid "Akeno Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:32 -msgid "Akita Airport" -msgstr "Акіта (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:33 -msgid "Akron" -msgstr "Акрон" - -#: my-evolution/Locations.h:34 -msgid "Akrotiri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:35 -msgid "Alabama" -msgstr "Алабама" - -#: my-evolution/Locations.h:36 -msgid "Al Ahsa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:37 -msgid "Al Ain" -msgstr "Ель Айн" - -#: my-evolution/Locations.h:38 -msgid "Alamogordo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:39 -msgid "Alamosa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:40 -msgid "Alaska" -msgstr "Аляска" - -#: my-evolution/Locations.h:41 -msgid "Al Baha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:43 -msgid "Albany" -msgstr "Албанія" - -#: my-evolution/Locations.h:44 -msgid "Albenga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:45 -msgid "Alberta" -msgstr "Альберта" - -#: my-evolution/Locations.h:46 -msgid "Alborg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:47 -msgid "Albuquerque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:48 -msgid "Alderney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:49 -msgid "Alesund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:50 -msgid "Alexandria" -msgstr "Александрія" - -#: my-evolution/Locations.h:51 -msgid "Alexandria-Esler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:52 -msgid "Alexandria/Nouzha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:53 -msgid "Alexandroupolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:55 -msgid "Alghero" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:56 -msgid "Algona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:57 -msgid "Alicante" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:58 -msgid "Alice" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:59 -msgid "Alice Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:60 -msgid "Al-Jouf" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:61 -msgid "Allentown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:62 -msgid "Alliance" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:63 -msgid "Alma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:64 -msgid "Almeria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:65 -msgid "Alpena" -msgstr "Альпена" - -#: my-evolution/Locations.h:66 -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:67 -msgid "Alta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:68 -msgid "Altamira" -msgstr "Альтаміра" - -#: my-evolution/Locations.h:69 -msgid "Alton" -msgstr "Елтон" - -#: my-evolution/Locations.h:70 -msgid "Altoona" -msgstr "Алтуна" - -#: my-evolution/Locations.h:71 -msgid "Alturas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:72 -msgid "Altus" -msgstr "Алтус" - -#: my-evolution/Locations.h:73 -msgid "Amami Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:74 -msgid "Amapala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:75 -msgid "Amarillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:76 -msgid "Amasya" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:77 -msgid "Ambler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:78 -msgid "Amelia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:79 -msgid "Amendola" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:80 -msgid "Ames" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:81 -msgid "Amritsar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:82 -msgid "Amsterdam" -msgstr "Амстердам" - -#: my-evolution/Locations.h:83 -msgid "Anadyr" -msgstr "Анадир" - -#: my-evolution/Locations.h:84 -msgid "Anaktuvuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:85 -msgid "Anapa" -msgstr "Анапа" - -#: my-evolution/Locations.h:86 -msgid "Anchorage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:87 -msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:88 -msgid "Ancona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:89 -msgid "Andahuayla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:90 -msgid "Anderson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:91 -msgid "Andoya" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:92 -msgid "Andravida" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:93 -msgid "Andrews AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:94 -msgid "Angleton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:95 -msgid "Aniak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:96 -msgid "Ankara/Esenboga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:97 -msgid "Ankara/Etimesgut" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:98 -msgid "Annaba" -msgstr "Аннаба" - -#: my-evolution/Locations.h:99 -msgid "Ann Arbor" -msgstr "Анн-Арбор" - -#: my-evolution/Locations.h:100 -msgid "Annette" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:101 -msgid "Anniston" -msgstr "Анністон" - -#: my-evolution/Locations.h:102 -msgid "Antalya" -msgstr "Анталія" - -#: my-evolution/Locations.h:103 -msgid "Antartica" -msgstr "Антарктика" - -#: my-evolution/Locations.h:104 -msgid "Antigo" -msgstr "Антіґо" - -#: my-evolution/Locations.h:105 -msgid "Antigua" -msgstr "Антігуа" - -#: my-evolution/Locations.h:106 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Антіґуа і Барбуда" - -#: my-evolution/Locations.h:107 -msgid "Antofagasta" -msgstr "Антофаґаста" - -#: my-evolution/Locations.h:108 -msgid "Antwerpen/Deurne" -msgstr "Антверпен (Деурне)" - -#: my-evolution/Locations.h:109 -msgid "Aomori Airport" -msgstr "Аоморі (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:110 -msgid "Apalachicola" -msgstr "Апалічікола" - -#: my-evolution/Locations.h:111 -msgid "Appleton" -msgstr "Аплтон" - -#: my-evolution/Locations.h:112 -msgid "Aquadilla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:113 -msgid "Aracaju" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:114 -msgid "Arad" -msgstr "Арад" - -#: my-evolution/Locations.h:115 -msgid "Arar" -msgstr "Арар" - -#: my-evolution/Locations.h:116 -msgid "Araxos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:117 -msgid "Arcata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:118 -msgid "Ardmore" -msgstr "Ардмор" - -#: my-evolution/Locations.h:119 -msgid "Arequipa" -msgstr "Арекіпа" - -#: my-evolution/Locations.h:121 -msgid "Arica" -msgstr "Аріка" - -#: my-evolution/Locations.h:122 -msgid "Arizona" -msgstr "Аризона" - -#: my-evolution/Locations.h:123 -msgid "Arkansas" -msgstr "Арканзас" - -#: my-evolution/Locations.h:124 -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "Архангельськ" - -#: my-evolution/Locations.h:125 -msgid "Arlington" -msgstr "Арлінґтон" - -#: my-evolution/Locations.h:126 -msgid "Artigas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:127 -msgid "Asahikawa Ab" -msgstr "Асахікава-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:128 -msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "Асашікава (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:129 -msgid "Ashburnam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:130 -msgid "Asheville" -msgstr "Ешвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:131 -msgid "Ashfield" -msgstr "Ешфілд" - -#: my-evolution/Locations.h:132 -msgid "Ashiya Ab" -msgstr "Ашія-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:133 -msgid "Ashland" -msgstr "Ешленд" - -#: my-evolution/Locations.h:134 -msgid "Asia" -msgstr "Азія" - -#: my-evolution/Locations.h:135 -msgid "Aspen" -msgstr "Аспен" - -#: my-evolution/Locations.h:136 -msgid "Asswan" -msgstr "Асуан" - -#: my-evolution/Locations.h:137 -msgid "Astoria" -msgstr "Асторія" - -#: my-evolution/Locations.h:138 -msgid "Astrakhan" -msgstr "Астрахань" - -#: my-evolution/Locations.h:139 -msgid "Asturias" -msgstr "Астуріас" - -#: my-evolution/Locations.h:140 -msgid "Asuncion" -msgstr "Асунсьйон" - -#: my-evolution/Locations.h:141 -msgid "Athens" -msgstr "Афіни" - -#: my-evolution/Locations.h:142 -msgid "Athinai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:143 -msgid "Atlanta" -msgstr "Атланта" - -#: my-evolution/Locations.h:144 -msgid "Atlantic" -msgstr "Атлантика" - -#: my-evolution/Locations.h:145 -msgid "Atlantic City" -msgstr "Атлантік Сіті" - -#: my-evolution/Locations.h:146 -msgid "Atsugi US NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:147 -msgid "Auburn" -msgstr "Оберн" - -#: my-evolution/Locations.h:148 -msgid "Auckland" -msgstr "Окленд" - -#: my-evolution/Locations.h:149 -msgid "Augsburg" -msgstr "Авґсбурґ" - -#: my-evolution/Locations.h:150 -msgid "Augusta" -msgstr "Авґуста" - -#: my-evolution/Locations.h:151 -msgid "Aurora" -msgstr "Аврора" - -#: my-evolution/Locations.h:152 -msgid "Austin" -msgstr "Остін" - -#: my-evolution/Locations.h:153 -msgid "Australasia" -msgstr "Океанія" - -#: my-evolution/Locations.h:156 -msgid "Avalon" -msgstr "Авалон" - -#: my-evolution/Locations.h:157 -msgid "Aviano" -msgstr "Авіано" - -#: my-evolution/Locations.h:158 -msgid "Ayacucho" -msgstr "Аякучо" - -#: my-evolution/Locations.h:159 -msgid "Bage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:160 -msgid "Bagotville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:162 -msgid "Bahia Blanca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:163 -msgid "Bahias de Huatulco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:165 -msgid "Baker City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:166 -msgid "Bakersfield" -msgstr "Бейкерсфілд" - -#: my-evolution/Locations.h:167 -msgid "Bale-Mulhouse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:168 -msgid "Balikesir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:169 -msgid "Balikesir/Bandirma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:170 -msgid "Ball Mountain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:171 -msgid "Baltimore" -msgstr "Балтімор" - -#: my-evolution/Locations.h:172 -msgid "Baltimore-Glen Burnie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:173 -msgid "Banak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:174 -msgid "Bandarabbass" -msgstr "Бандараббас" - -#: my-evolution/Locations.h:175 -msgid "Bangor" -msgstr "Банґор" - -#: my-evolution/Locations.h:176 -msgid "Baracoa" -msgstr "Баракоа" - -#: my-evolution/Locations.h:177 -msgid "Barbers Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:178 -msgid "Barcelona" -msgstr "Барселона" - -#: my-evolution/Locations.h:179 -msgid "Bardufoss" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:180 -msgid "Bar Harbor" -msgstr "Бар-Харбор" - -#: my-evolution/Locations.h:181 -msgid "Bari" -msgstr "Барі" - -#: my-evolution/Locations.h:182 -msgid "Bariloche" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:183 -msgid "Barinas" -msgstr "Барінас" - -#: my-evolution/Locations.h:184 -msgid "Barking Sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:185 -msgid "Barksdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:186 -msgid "Barnaul" -msgstr "Барнаул" - -#: my-evolution/Locations.h:187 -msgid "Barquisimeto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:188 -msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:189 -msgid "Barrow" -msgstr "Барроу" - -#: my-evolution/Locations.h:190 -msgid "Barter Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:191 -msgid "Bartlesville" -msgstr "Бартсвіль" - -#: my-evolution/Locations.h:192 -msgid "Bartow" -msgstr "Бартоу" - -#: my-evolution/Locations.h:193 -msgid "Bastia" -msgstr "Бастія" - -#: my-evolution/Locations.h:194 -msgid "Batesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:195 -msgid "Batman" -msgstr "Батман" - -#: my-evolution/Locations.h:196 -msgid "Baton Rouge" -msgstr "Батон-Руж" - -#: my-evolution/Locations.h:197 -msgid "Battle Creek" -msgstr "Батл-Крік" - -#: my-evolution/Locations.h:198 -msgid "Battle Mountain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:199 -msgid "Bauru" -msgstr "Бауру" - -#: my-evolution/Locations.h:200 -msgid "Bayamo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:201 -msgid "Bayreuth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:202 -msgid "Beatrice" -msgstr "Біатріс" - -#: my-evolution/Locations.h:203 -msgid "Beaufort" -msgstr "Бофорт" - -#: my-evolution/Locations.h:204 -msgid "Beaumont" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:205 -msgid "Beaumont-Port Arthur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:206 -msgid "Beauvais-Tille" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:207 -msgid "Beauvechain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:208 -msgid "Beckley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:209 -msgid "Bedford" -msgstr "Бедфорд" - -#: my-evolution/Locations.h:210 -msgid "Beijing" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:211 -msgid "Beirut" -msgstr "Бейрут" - -#: my-evolution/Locations.h:212 -msgid "Beja" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:213 -msgid "Belem" -msgstr "Белем" - -#: my-evolution/Locations.h:214 -msgid "Belfast/Aldergrove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:215 -msgid "Belfast/Harbour" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:217 -msgid "Belgorod" -msgstr "Бєлгород" - -#: my-evolution/Locations.h:219 -msgid "Belleville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:220 -msgid "Bellingham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:221 -msgid "Belmar-Farmingdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:222 -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:223 -msgid "Belo Horizonte Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:224 -msgid "Bemidji" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:225 -msgid "Benbecula" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:226 -msgid "Benina" -msgstr "Бенін" - -#: my-evolution/Locations.h:227 -msgid "Benton Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:228 -msgid "Bentonville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:229 -msgid "Beograd" -msgstr "Белград" - -#: my-evolution/Locations.h:230 -msgid "Bergamo" -msgstr "Бергамо" - -#: my-evolution/Locations.h:231 -msgid "Bergen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:232 -msgid "Bergstrom AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:233 -msgid "Berlevag" -msgstr "Берлевоґ" - -#: my-evolution/Locations.h:234 -msgid "Berlin" -msgstr "Берлін" - -#: my-evolution/Locations.h:235 -msgid "Berlin-Tegel" -msgstr "Берліт-Теґель" - -#: my-evolution/Locations.h:236 -msgid "Berlin-Tempelhof" -msgstr "Берлін-Темпельгоф" - -#: my-evolution/Locations.h:237 -msgid "Bern" -msgstr "Берн" - -#: my-evolution/Locations.h:238 -msgid "Bethel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:239 -msgid "Bethlehem Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:240 -msgid "Bettles" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:241 -msgid "Beverly" -msgstr "Беверлі" - -#: my-evolution/Locations.h:242 -msgid "Biarritz-Bayonne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:243 -msgid "Bicycle Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:244 -msgid "Biggin Hill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:245 -msgid "Big Piney" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:246 -msgid "Big River Lake" -msgstr "Біґ-Рівер-Лейк" - -#: my-evolution/Locations.h:247 -msgid "Bilbao" -msgstr "Більбао" - -#: my-evolution/Locations.h:248 -msgid "Billings" -msgstr "Біллінґс" - -#: my-evolution/Locations.h:249 -msgid "Billund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:250 -msgid "Binghamton" -msgstr "Бінґментон" - -#: my-evolution/Locations.h:251 -msgid "Birmingham" -msgstr "Бірмінґем" - -#: my-evolution/Locations.h:252 -msgid "Bisha" -msgstr "Біша" - -#: my-evolution/Locations.h:253 -msgid "Bishop" -msgstr "Бішоп" - -#: my-evolution/Locations.h:254 -msgid "Bismark" -msgstr "Бісмарк" - -#: my-evolution/Locations.h:255 -msgid "Blackpool" -msgstr "Блекпул" - -#: my-evolution/Locations.h:256 -msgid "Blagoveschensk" -msgstr "Блаґовєщєнск" - -#: my-evolution/Locations.h:257 -msgid "Blanding" -msgstr "Бландінґ" - -#: my-evolution/Locations.h:258 -msgid "Block Island" -msgstr "Блок-Айленд" - -#: my-evolution/Locations.h:259 -msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:260 -msgid "Bloomington" -msgstr "Блумінґтон" - -#: my-evolution/Locations.h:261 -msgid "Blue Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:262 -msgid "Bluefield" -msgstr "Блуфілд" - -#: my-evolution/Locations.h:263 -msgid "Bluefields" -msgstr "Блуфілдс" - -#: my-evolution/Locations.h:264 -msgid "Blythe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:265 -msgid "Boa Vista" -msgstr "Боа-Вішта" - -#: my-evolution/Locations.h:266 -msgid "Bocas del Toro" -msgstr "Бокас-дель-Торо" - -#: my-evolution/Locations.h:267 -msgid "Bodo" -msgstr "Бода" - -#: my-evolution/Locations.h:268 -msgid "Bogota/Eldorado" -msgstr "Богота (Ельдорадо)" - -#: my-evolution/Locations.h:269 -msgid "Boise" -msgstr "Бойсе" - -#: my-evolution/Locations.h:271 -msgid "Bologna" -msgstr "Болонья" - -#: my-evolution/Locations.h:272 -msgid "Bolzano" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:273 -msgid "Bombay/Santacruz" -msgstr "Бомбей (Сантакруз)" - -#: my-evolution/Locations.h:274 -msgid "Boone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:275 -msgid "Bordeaux" -msgstr "Бордо" - -#: my-evolution/Locations.h:276 -msgid "Borger" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:277 -msgid "Bornholm" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:278 -msgid "Boscombe Down" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:279 -msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "Боснія і Герцеговина" - -#: my-evolution/Locations.h:280 -msgid "Boston" -msgstr "Бостон" - -#: my-evolution/Locations.h:281 -msgid "Boulmer" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:282 -msgid "Bourges" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:283 -msgid "Bournemouth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:284 -msgid "Bowling Green" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:285 -msgid "Bozeman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:286 -msgid "Bradford" -msgstr "Бредфорт" - -#: my-evolution/Locations.h:287 -msgid "Bradshaw Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:288 -msgid "Brainerd" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:289 -msgid "Brasilia" -msgstr "Бразилія" - -#: my-evolution/Locations.h:290 -msgid "Brasschaat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:291 -msgid "Bratislava" -msgstr "Братислава" - -#: my-evolution/Locations.h:292 -msgid "Bratsk" -msgstr "Братськ" - -#: my-evolution/Locations.h:293 -msgid "Braunschweig" -msgstr "Брауншвейнґ" - -#: my-evolution/Locations.h:295 -msgid "Bremen" -msgstr "Бремен" - -#: my-evolution/Locations.h:296 -msgid "Bremerton" -msgstr "Брементон" - -#: my-evolution/Locations.h:297 -msgid "Brest" -msgstr "Брест" - -#: my-evolution/Locations.h:298 -msgid "Bridgeport" -msgstr "Бріджпорт" - -#: my-evolution/Locations.h:299 -msgid "Brindisi" -msgstr "Бріндізі" - -#: my-evolution/Locations.h:300 -msgid "Brisbane" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:301 -msgid "Bristol" -msgstr "Брістоль" - -#: my-evolution/Locations.h:302 -msgid "British Columbia" -msgstr "Британська Колумбія" - -#: my-evolution/Locations.h:303 -msgid "Brno" -msgstr "Брно" - -#: my-evolution/Locations.h:304 -msgid "Broadus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:305 -msgid "Broken Bow" -msgstr "Юрокен-Боу" - -#: my-evolution/Locations.h:306 -msgid "Bronnoysund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:307 -msgid "Brookings" -msgstr "Брукінґс" - -#: my-evolution/Locations.h:308 -msgid "Brooksville" -msgstr "Бруксвілл" - -#: my-evolution/Locations.h:309 -msgid "Broome" -msgstr "Брум" - -#: my-evolution/Locations.h:310 -msgid "Brownsville" -msgstr "Браунсвілл" - -#: my-evolution/Locations.h:311 -msgid "Brunswick" -msgstr "Брансуік" - -#: my-evolution/Locations.h:312 -msgid "Brussels-National Airport" -msgstr "Брюссель (Національний аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:313 -msgid "Bryansk" -msgstr "Брянськ" - -#: my-evolution/Locations.h:314 -msgid "Bryce Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:315 -msgid "Bucaramanga/Palonegro" -msgstr "Букараманґа (Палонеґро)" - -#: my-evolution/Locations.h:316 -msgid "Bucuresti" -msgstr "Бухарест" - -#: my-evolution/Locations.h:317 -msgid "Bucuresti-Otopeni" -msgstr "Бухарест (Отопені)" - -#: my-evolution/Locations.h:318 -msgid "Budapest" -msgstr "Будапешт" - -#: my-evolution/Locations.h:319 -msgid "Buffalo" -msgstr "Буффало" - -#: my-evolution/Locations.h:321 -msgid "Bullfrog" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:322 -msgid "Burbank" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:323 -msgid "Burgas" -msgstr "Бурґас" - -#: my-evolution/Locations.h:324 -msgid "Burley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:325 -msgid "Burlington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:326 -msgid "Burnet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:327 -msgid "Burns" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:328 -msgid "Bursa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:329 -msgid "Burwell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:330 -msgid "Butte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:331 -msgid "Caen-Carpiquet" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:332 -msgid "Cagliari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:333 -msgid "Cairns" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:334 -msgid "Cairo" -msgstr "Каїр" - -#: my-evolution/Locations.h:335 -msgid "Calabozo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:336 -msgid "Calcutta/Dum Dum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:337 -msgid "Caldwell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:338 -msgid "Calgary" -msgstr "Калґарі" - -#: my-evolution/Locations.h:339 -msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:340 -msgid "Caliente" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:341 -msgid "California" -msgstr "Каліфорнія" - -#: my-evolution/Locations.h:342 -msgid "Calvi-Ste-Catherine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:343 -msgid "Camaguey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:344 -msgid "Camarillo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:345 -msgid "Cambridge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:346 -msgid "Cameron" -msgstr "Камерун" - -#: my-evolution/Locations.h:347 -msgid "Camiri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:348 -msgid "Campeche" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:349 -msgid "Campinas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:350 -msgid "Campo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:351 -msgid "Campo Grande" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:352 -msgid "Camp Stanley/H-207" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:353 -msgid "Canaan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:355 -msgid "Canarias/Fuerteventura" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:356 -msgid "Canarias/Gran Canaria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:357 -msgid "Canarias/Hierro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:358 -msgid "Canarias/Lanzarote" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:359 -msgid "Canarias/La Palma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:360 -msgid "Canarias/Tenerife Norte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:361 -msgid "Canarias/Tenerife Sur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:362 -msgid "Canberra" -msgstr "Канберра" - -#: my-evolution/Locations.h:363 -msgid "Cancun" -msgstr "Канкун" - -#: my-evolution/Locations.h:364 -msgid "Cannes-Mandelieu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:365 -msgid "Cantwell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:366 -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:367 -msgid "Cape Hatteras" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:368 -msgid "Cape Lisburne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:369 -msgid "Cape Newenham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:370 -msgid "Cape Romanzoff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:371 -msgid "Cape Town D. F. Malan " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:372 -msgid "Capitan Corbeta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:373 -msgid "Capo Mele" -msgstr "Капо-Меле" - -#: my-evolution/Locations.h:374 -msgid "Caracas La Carlota" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:375 -msgid "Caracas Maiquetia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:376 -msgid "Caravelas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:377 -msgid "Carbondale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:378 -msgid "Cardiff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:379 -msgid "Caribou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:380 -msgid "Carlisle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:381 -msgid "Carlsbad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:382 -msgid "Carroll" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:383 -msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:384 -msgid "Casa Granda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:385 -msgid "Cascade" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:386 -msgid "Casper" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:387 -msgid "Catacamas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:388 -msgid "Catania" -msgstr "Катанія" - -#: my-evolution/Locations.h:390 -msgid "Cayo Largo del Sur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:391 -msgid "Cazaux" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:392 -msgid "Cecil NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:393 -msgid "Cedar City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:394 -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:395 -msgid "Central and South America" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:396 -msgid "Cervia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:397 -msgid "Chacarita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:398 -msgid "Chadron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:399 -msgid "Challis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:400 -msgid "Chamberlain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:401 -msgid "Chambery" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:402 -msgid "Champaign" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:403 -msgid "Chandalar Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:404 -msgid "Chandler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:405 -msgid "Chania" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:406 -msgid "Chanute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:407 -msgid "Chariton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:408 -msgid "Charleroi-Brussels South" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:409 -msgid "Charles City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:410 -msgid "Charleston" -msgstr "Чарльстон" - -#: my-evolution/Locations.h:411 -msgid "Charlotte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:412 -msgid "Charlottesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:413 -msgid "Chatham" -msgstr "Чатем" - -#: my-evolution/Locations.h:414 -msgid "Chattanooga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:415 -msgid "Cheboksary" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:416 -msgid "Cheju" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:417 -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "Челябінськ" - -#: my-evolution/Locations.h:418 -msgid "Chengdu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:419 -msgid "Cherbourg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:420 -msgid "Cherry Point" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:421 -msgid "Chetumal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:422 -msgid "Cheyenne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:423 -msgid "Chiang Kai Shek" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:424 -msgid "Chia Tung" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:425 -msgid "Chiayi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:426 -msgid "Chicago-DuPage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:427 -msgid "Chicago-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:428 -msgid "Chicago-Midway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:429 -msgid "Chicago-O'Hare" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:430 -msgid "Chichijima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:431 -msgid "Chiclayo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:432 -msgid "Chico" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:433 -msgid "Chicopee Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:434 -msgid "Chievres" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:435 -msgid "Chihhang" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:436 -msgid "Chihuahua" -msgstr "Чіуауа" - -#: my-evolution/Locations.h:437 -msgid "Childress" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:439 -msgid "China Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:440 -msgid "Chinandega" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:441 -msgid "Chinmem/Shatou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:442 -msgid "Chino" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:443 -msgid "Chippewa County" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:444 -msgid "Chita" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:445 -msgid "Chitose Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:446 -msgid "Chitose ASDF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:447 -msgid "Chofu Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:448 -msgid "Choluteca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:449 -msgid "Chongju Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:450 -msgid "Christchurch" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:452 -msgid "Chulitna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:453 -msgid "Churchill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:454 -msgid "Churchill Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:455 -msgid "Cincinnati" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:456 -msgid "Circle City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:457 -msgid "Ciudad Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:458 -msgid "Ciudad del Carmen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:459 -msgid "Ciudad Juarez" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:460 -msgid "Ciudad Obregon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:461 -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:462 -msgid "Clarinda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:463 -msgid "Clarion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:464 -msgid "Clarksburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:465 -msgid "Clayton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:466 -msgid "Clayton Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:467 -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:468 -msgid "Cleveland" -msgstr "Клівленд" - -#: my-evolution/Locations.h:469 -msgid "Cleveland/Cuyahoga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:470 -msgid "Cleveland-Lakefront" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:471 -msgid "Clinton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:472 -msgid "Clovis-Cannon AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:473 -msgid "Cobija" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:474 -msgid "Cochabamba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:475 -msgid "Cocoa Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:476 -msgid "Cocos Island" -msgstr "Кокосові острови" - -#: my-evolution/Locations.h:477 -msgid "Cody" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:478 -msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:479 -msgid "Cold Bay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:480 -msgid "Colima" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:481 -msgid "College Station" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:482 -msgid "Colmar-Meyenheim" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:484 -msgid "Colonia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:485 -msgid "Colorado" -msgstr "Колорадо" - -#: my-evolution/Locations.h:486 -msgid "Colorado Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:487 -msgid "Columbia" -msgstr "Коламбіа" - -#: my-evolution/Locations.h:488 -msgid "Columbia-McEntire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:489 -msgid "Columbus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:490 -msgid "Columbus-Fort Benning" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:491 -msgid "Columbus-Gahanna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:492 -msgid "Columbus-OSU" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:493 -msgid "Columbus-W Point-Starkville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:494 -msgid "Colville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:495 -msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:496 -msgid "Comox" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:497 -msgid "Conceicao Do Araguaia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:498 -msgid "Concepcion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:499 -msgid "Concord" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:500 -msgid "Concordia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:501 -msgid "Connaught" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:502 -msgid "Connecticut" -msgstr "Коннектикут" - -#: my-evolution/Locations.h:503 -msgid "Conroe" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:504 -msgid "Constantine" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:505 -msgid "Copper Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:506 -msgid "Cordoba" -msgstr "Кордоба" - -#: my-evolution/Locations.h:507 -msgid "Cordova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:508 -msgid "Cork" -msgstr "Корк" - -#: my-evolution/Locations.h:509 -msgid "Coro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:510 -msgid "Corona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:511 -msgid "Corpus Christi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:512 -msgid "Corpus Christi NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:513 -msgid "Corrientes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:514 -msgid "Corsicana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:515 -msgid "Cortez" -msgstr "Кортез" - -#: my-evolution/Locations.h:516 -msgid "Corumba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:518 -msgid "Cotulla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:519 -msgid "Council Bluffs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:520 -msgid "Coventry" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:521 -msgid "Covington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:522 -msgid "Cozumel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:523 -msgid "Craig" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:524 -msgid "Cranfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:525 -msgid "Crescent City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:526 -msgid "Creston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:527 -msgid "Crestview" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:529 -msgid "Cross City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:530 -msgid "Crossville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:531 -msgid "Crotone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:533 -msgid "Cuba Awrs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:534 -msgid "Cuernavaca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:535 -msgid "Cuiaba" -msgstr "Куяба" - -#: my-evolution/Locations.h:536 -msgid "Culdrose" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:537 -msgid "Culiacan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:538 -msgid "Cumana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:539 -msgid "Cumberland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:540 -msgid "Curitiba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:541 -msgid "Curitiba Apt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:542 -msgid "Custer" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:543 -msgid "Cut Bank" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:544 -msgid "Cuzco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:547 -msgid "Dagali" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:548 -msgid "Daggett" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:549 -msgid "Dalhart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:550 -msgid "Dalian" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:551 -msgid "Dallas-Addison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:552 -msgid "Dallas-Fort Worth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:553 -msgid "Dallas-Love Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:554 -msgid "Dallas-Redbird" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:555 -msgid "Da Nang" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:556 -msgid "Danbury" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:557 -msgid "Danville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:558 -msgid "Dar-El-Beida" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:559 -msgid "Davenport" -msgstr "Давенпорт" - -#: my-evolution/Locations.h:560 -msgid "David" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:561 -msgid "Dawadmi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:562 -msgid "Dayton" -msgstr "Бейтон" - -#: my-evolution/Locations.h:563 -msgid "Daytona Beach" -msgstr "Дайтона-Біч" - -#: my-evolution/Locations.h:564 -msgid "Dayton-Fairborn" -msgstr "Дейтон (Фейрборн)" - -#: my-evolution/Locations.h:565 -msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "Дейтон (південний аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:566 -msgid "Dead Horse" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:567 -msgid "Deauville-Saint-Gatien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:568 -msgid "Decatur" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:569 -msgid "Decimomannu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:570 -msgid "Decorah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:571 -msgid "Deelen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:572 -msgid "Dekalb/Peachtree" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:573 -msgid "Delaware" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:574 -msgid "Del Bajio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:575 -msgid "Del Rio" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:576 -msgid "Delta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:577 -msgid "Deming" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:578 -msgid "Den Helder/De Kooy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:579 -msgid "Denison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:581 -msgid "Denton" -msgstr "Дентон" - -#: my-evolution/Locations.h:582 -msgid "Denver" -msgstr "Денвер" - -#: my-evolution/Locations.h:583 -msgid "Denver-Aurora" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:584 -msgid "Denver-Broomfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:585 -msgid "Denver-Cherry Knolls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:586 -msgid "Desert Rock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:587 -msgid "Des Moines" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:588 -msgid "Destin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:589 -msgid "Detroit" -msgstr "Детройт" - -#: my-evolution/Locations.h:590 -msgid "Detroit Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:591 -msgid "Detroit-Taylor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:592 -msgid "Detroit/Ypsilanti" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:593 -msgid "Devils Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:594 -msgid "Devils Lake (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:595 -msgid "Dhahran" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:596 -msgid "Dickinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:597 -msgid "Dijon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:598 -msgid "Dillingham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:599 -msgid "Dillon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:600 -msgid "Dinard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:601 -msgid "District of Columbia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:602 -msgid "Diyarbakir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:603 -msgid "Dnipropetrovsk" -msgstr "Дніпропетровськ" - -#: my-evolution/Locations.h:604 -msgid "Dobbiaco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:605 -msgid "Dodge City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:606 -msgid "Doha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:607 -msgid "Dole" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:609 -msgid "Donetsk" -msgstr "Донецьк" - -#: my-evolution/Locations.h:610 -msgid "Dongsha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:611 -msgid "Dongshi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:612 -msgid "Don Torcuato" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:613 -msgid "Dortmund-Wickede" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:614 -msgid "Dothan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:615 -msgid "Douglas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:616 -msgid "Dover" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:617 -msgid "Dresden-Klotzsche" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:618 -msgid "Drummond" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:619 -msgid "Dubai" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:620 -msgid "Dubbo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:621 -msgid "Dublin" -msgstr "Дублін" - -#: my-evolution/Locations.h:622 -msgid "Du Bois" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:623 -msgid "Dubrovnik" -msgstr "Дубровнік" - -#: my-evolution/Locations.h:624 -msgid "Dubuque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:625 -msgid "Dugway" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:626 -msgid "Duluth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:627 -msgid "Dundee" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:628 -msgid "Durango" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:629 -msgid "Durango Awrs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:630 -msgid "Durazno" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:631 -msgid "Durban Louis Botha " -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:632 -msgid "Dusseldorf" -msgstr "Дюселбдорф" - -#: my-evolution/Locations.h:633 -msgid "Dutch Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:634 -msgid "Dyersburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:635 -msgid "Eagle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:636 -msgid "Eagle Range" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:637 -msgid "East London" -msgstr "Східн. Лондон" - -#: my-evolution/Locations.h:638 -msgid "East Midlands" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:639 -msgid "East St Louis" -msgstr "Східн. Сент Луіс" - -#: my-evolution/Locations.h:640 -msgid "Eau Claire" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:642 -msgid "Edinburgh" -msgstr "Единбург" - -#: my-evolution/Locations.h:643 -msgid "Edmonton" -msgstr "Едмонтон" - -#: my-evolution/Locations.h:644 -msgid "Edmonton/Villeneuve" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:645 -msgid "Eduardo Gomes International" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:646 -msgid "Edwards AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:647 -msgid "Egilsstadir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:648 -msgid "Eglin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:649 -msgid "Eglington/Londonderry" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:651 -msgid "Eindhoven" -msgstr "Ейндховен" - -#: my-evolution/Locations.h:652 -msgid "Ekofisk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:653 -msgid "Elazig" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:654 -msgid "El Centro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:655 -msgid "El Dorado" -msgstr "Ель Дорадо" - -#: my-evolution/Locations.h:656 -msgid "Elefsis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:657 -msgid "Elfin Cove" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:658 -msgid "Elizabeth City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:659 -msgid "Elk City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:660 -msgid "Elkhart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:661 -msgid "Elkins" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:662 -msgid "Elko" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:663 -msgid "Elmira" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:664 -msgid "El Monte" -msgstr "Ель Монте" - -#: my-evolution/Locations.h:665 -msgid "El Paso" -msgstr "Ель-Пасо" - -#: my-evolution/Locations.h:667 -msgid "El Salvador Int." -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:668 -msgid "Elsenborn" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:669 -msgid "Ely" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:670 -msgid "Emmonak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:671 -msgid "Emporia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:672 -msgid "Enid" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:673 -msgid "Enid/Woodring" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:674 -msgid "Enosburg Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:675 -msgid "Ephrata" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:676 -msgid "Ercan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:677 -msgid "Erie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:678 -msgid "Erzurum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:679 -msgid "Esbjerg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:680 -msgid "Escanaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:681 -msgid "Esfahan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:682 -msgid "Eskisehir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:683 -msgid "Estherville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:685 -msgid "Eugene" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:686 -msgid "Eureka" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:687 -msgid "Europe" -msgstr "Європа" - -#: my-evolution/Locations.h:688 -msgid "Evanston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:689 -msgid "Evansville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:690 -msgid "Everett" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:691 -msgid "Evergreen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:692 -msgid "Evreux-Fauville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:693 -msgid "Exeter" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:694 -msgid "Ezeiza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:695 -msgid "Fagernes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:696 -msgid "Fairbanks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:697 -msgid "Fairchild" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:698 -msgid "Fairfield" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:699 -msgid "Fairmont" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:700 -msgid "Fallon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:701 -msgid "Falls City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:702 -msgid "Falmouth-Otis AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:703 -msgid "Farbanks/Eielson AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:704 -msgid "Fargo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:705 -msgid "Farmingdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:706 -msgid "Farmington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:707 -msgid "Farmville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:708 -msgid "Faro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:709 -msgid "Fayetteville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:710 -msgid "Feng Nin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:711 -msgid "Fergus Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:712 -msgid "Fernando De Noronha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:713 -msgid "Ferrara" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:714 -msgid "Figari" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:715 -msgid "Findlay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:717 -msgid "Firenze" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:718 -msgid "Fitchburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:719 -msgid "Flagstaff" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:720 -msgid "Flint" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:721 -msgid "Flippin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:722 -msgid "Florence" -msgstr "Флоренція" - -#: my-evolution/Locations.h:723 -msgid "Florennes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:724 -msgid "Flores" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:725 -msgid "Florianopolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:726 -msgid "Florida" -msgstr "Флорида" - -#: my-evolution/Locations.h:727 -msgid "Floro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:728 -msgid "Fond Du Lac" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:729 -msgid "Forde/Bringeland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:730 -msgid "Forli" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:731 -msgid "Formosa" -msgstr "Формоза" - -#: my-evolution/Locations.h:732 -msgid "Fortaleza" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:733 -msgid "Fort Belvoir" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:734 -msgid "Fort Benning" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:735 -msgid "Fort Bragg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:736 -msgid "Fort Campbell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:737 -msgid "Fort Carson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:738 -msgid "Fort Collins" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:739 -msgid "Fort Collins/Lovel" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:740 -msgid "Fort Dodge" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:741 -msgid "Fort Drum" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:742 -msgid "Fort Eustis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:743 -msgid "Fort Greely/Allen AAF" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:744 -msgid "Fort Huachuca" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:745 -msgid "Fort Knox" -msgstr "Форт-Нокс" - -#: my-evolution/Locations.h:746 -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:747 -msgid "Fort Lauderdale (International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:748 -msgid "Fort Leonard" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:749 -msgid "Fort Lewis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:750 -msgid "Fort Madison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:751 -msgid "Fort Meade" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:752 -msgid "Fort Myers (Page Field)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:753 -msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:754 -msgid "Fort Polk-Leesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:755 -msgid "Fort Riley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:756 -msgid "Fort Sill" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:757 -msgid "Fort Smith" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:758 -msgid "Fort Stewart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:759 -msgid "Fort Stockton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:760 -msgid "Fort Wayne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:761 -msgid "Fort Worth-Alliance" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:762 -msgid "Fort Worth-Meacham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:763 -msgid "Fort Worth NAS" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:764 -msgid "Fourchon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:765 -msgid "Foz Do Iguacu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:767 -msgid "Frankfort" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:768 -msgid "Frankfurt/Main" -msgstr "Франкфурт/Головний" - -#: my-evolution/Locations.h:769 -msgid "Franklin" -msgstr "Франклін" - -#: my-evolution/Locations.h:770 -msgid "Fredericton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:771 -msgid "Freeport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:772 -msgid "Frenchville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:773 -msgid "Fresno" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:774 -msgid "Fresno-Chandler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:775 -msgid "Friday Harbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:776 -msgid "Friedrichshafen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:777 -msgid "Frigg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:778 -msgid "Frontone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:779 -msgid "Frosinone" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:780 -msgid "Fryeburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:781 -msgid "Fujairah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:782 -msgid "Fuji Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:783 -msgid "Fukue Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:784 -msgid "Fukui Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:785 -msgid "Fukuoka Airport" -msgstr "Фукуока (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:786 -msgid "Fullerton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:787 -msgid "Funchal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:788 -msgid "FYR Macedonia" -msgstr "Македоноія (КЮР)" - -#: my-evolution/Locations.h:789 -msgid "Gadsden" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:790 -msgid "Gage" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:791 -msgid "Gainesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:792 -msgid "Galax-Hillsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:793 -msgid "Galbraith Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:794 -msgid "Galeao" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:795 -msgid "Galena" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:796 -msgid "Galesburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:797 -msgid "Gallup" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:798 -msgid "Galveston" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:799 -msgid "Gambell" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:800 -msgid "Gander" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:801 -msgid "Garden City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:802 -msgid "Gary" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:803 -msgid "Gassim" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:804 -msgid "Gatineau" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:805 -msgid "Gaziantep" -msgstr "Ґазіантеп" - -#: my-evolution/Locations.h:806 -msgid "Gdansk" -msgstr "Гданськ" - -#: my-evolution/Locations.h:807 -msgid "Geneve" -msgstr "Женева" - -#: my-evolution/Locations.h:808 -msgid "Genova" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:809 -msgid "George Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:810 -msgid "Georgetown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:813 -msgid "Ghardaia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:814 -msgid "Ghedi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:816 -msgid "Gifu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:817 -msgid "Gila Bend" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:818 -msgid "Gillette" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:819 -msgid "Gilze-Rijen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:820 -msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:821 -msgid "Girona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:822 -msgid "Gizan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:823 -msgid "Glasgow" -msgstr "Ґлазґо" - -#: my-evolution/Locations.h:824 -msgid "Glendive" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:825 -msgid "Glens Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:826 -msgid "Goiania" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:827 -msgid "Goldsboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:828 -msgid "Goodland" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:829 -msgid "Goose Bay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:830 -msgid "Goteborg (Landvetter)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:831 -msgid "Goteborg (Save)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:832 -msgid "Granada" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:833 -msgid "Grand Canyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:834 -msgid "Grand Cayman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:835 -msgid "Grand Forks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:836 -msgid "Grand Island" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:837 -msgid "Grand Isle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:838 -msgid "Grand Junction" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:839 -msgid "Grand Marais" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:840 -msgid "Grand Rapids" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:841 -msgid "Grandview" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:842 -msgid "Grangeville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:843 -msgid "Grants" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:844 -msgid "Graz" -msgstr "Ґраз" - -#: my-evolution/Locations.h:845 -msgid "Great Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:847 -msgid "Greeley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:848 -msgid "Green Bay" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:849 -msgid "Green River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:850 -msgid "Greensboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:851 -msgid "Greenville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:852 -msgid "Greenville-Spartanburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:853 -msgid "Greenwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:854 -msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:855 -msgid "Griffiss AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:856 -msgid "Groningen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:857 -msgid "Grosseto" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:858 -msgid "Groton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:859 -msgid "Guadalajara" -msgstr "Гвадалахара" - -#: my-evolution/Locations.h:860 -msgid "Guadalupe Pass" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:861 -msgid "Guanare" -msgstr "Ґуанаре" - -#: my-evolution/Locations.h:862 -msgid "Guangzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:863 -msgid "Guantanamo" -msgstr "Ґуантанамо" - -#: my-evolution/Locations.h:864 -msgid "Guarany" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:865 -msgid "Guaratingueta" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:866 -msgid "Guarulhos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:868 -msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:869 -msgid "Guaymas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:870 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:871 -msgid "Guidonia" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:872 -msgid "Gulfport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:873 -msgid "Gulkana" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:874 -msgid "Gullfax C" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:875 -msgid "Gunnison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:876 -msgid "Gunnison (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:877 -msgid "Guriat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:878 -msgid "Gustavus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:879 -msgid "Guymon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:880 -msgid "Habana" -msgstr "Габана" - -#: my-evolution/Locations.h:881 -msgid "Hachijojima Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:882 -msgid "Hachinohe Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:883 -msgid "Hafr Al-Batin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:884 -msgid "Hagerstown" -msgstr "" - -#. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218 -msgid "Hail" -msgstr "Град" - -#: my-evolution/Locations.h:886 -msgid "Hailey-Sun Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:887 -msgid "Haines" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:889 -msgid "Hakodate Airport" -msgstr "Хакодате (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:890 -msgid "Halifax" -msgstr "Галіфакс" - -#: my-evolution/Locations.h:891 -msgid "Hamamatsu Ab" -msgstr "Хамамацу-Аб" - -#: my-evolution/Locations.h:892 -msgid "Hamburg" -msgstr "Гамбург" - -#: my-evolution/Locations.h:893 -msgid "Hamburg-Finkenwerder" -msgstr "Гамбург (Фінкенвердер)" - -#: my-evolution/Locations.h:894 -msgid "Hamilton" -msgstr "Гамільтон" - -#: my-evolution/Locations.h:895 -msgid "Hammerfest" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:896 -msgid "Hampton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:897 -msgid "Hanamaki Airport" -msgstr "Ханамакі (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:898 -msgid "Hancock" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:899 -msgid "Hangzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:900 -msgid "Hanksville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:901 -msgid "Hannover" -msgstr "Ганновер" - -#: my-evolution/Locations.h:902 -msgid "Ha Noi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:903 -msgid "Harbor Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:904 -msgid "Harlingen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:905 -msgid "Harlowton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:906 -msgid "Harrisburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:907 -msgid "Harrison" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:908 -msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:909 -msgid "Hartford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:910 -msgid "Hassi-Messaoud" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:911 -msgid "Hastings" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:912 -msgid "Haugesund" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:913 -msgid "Havre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:914 -msgid "Hawaii" -msgstr "Гаваї" - -#: my-evolution/Locations.h:915 -msgid "Hawthorne" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:916 -msgid "Hayden" -msgstr "Верхній колонтитул" - -#: my-evolution/Locations.h:917 -msgid "Hayes River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:918 -msgid "Hays" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:919 -msgid "Hayward" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:920 -msgid "Healy River" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:921 -msgid "Helena" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:922 -msgid "Helsinki" -msgstr "Гельсінкі" - -#: my-evolution/Locations.h:923 -msgid "Henderson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:924 -msgid "Hengchun" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:925 -msgid "Hermosillo" -msgstr "Ермосійо" - -#: my-evolution/Locations.h:926 -msgid "Hibbing" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:927 -msgid "Hickory" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:928 -msgid "Hill City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:929 -msgid "Hillsboro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:930 -msgid "Hilo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:931 -msgid "Hinesville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:932 -msgid "Hiroshima Airport" -msgstr "Хірошіма (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:933 -msgid "Hobart" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:934 -msgid "Hobbs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:935 -msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:936 -msgid "Hodeidah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:937 -msgid "Hof" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:938 -msgid "Hoffman" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:939 -msgid "Hofu Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:940 -msgid "Hohenems" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:941 -msgid "Holguin" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:942 -msgid "Homer" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:943 -msgid "Homestead AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:944 -msgid "Hondo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:947 -msgid "Honningsvag" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:948 -msgid "Honolulu" -msgstr "Гонолулу" - -#: my-evolution/Locations.h:949 -msgid "Hoonah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:950 -msgid "Hoquiam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:951 -msgid "Hot Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:952 -msgid "Houghton Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:953 -msgid "Houlton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:954 -msgid "Houma" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:955 -msgid "Houston-Bush" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:956 -msgid "Houston-Clover" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:957 -msgid "Houston-Ellington Field" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:958 -msgid "Houston-Hobby" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:959 -msgid "Houston-Hooks" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:960 -msgid "Howard AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:961 -msgid "Hsinchu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:962 -msgid "Huanuco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:963 -msgid "Huehuetenango" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:964 -msgid "Hulien" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:965 -msgid "Humberside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:967 -msgid "Huntington" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:968 -msgid "Huntsville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:969 -msgid "Hurlburt" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:970 -msgid "Huron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:971 -msgid "Hutchinson" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:972 -msgid "Hyakuri Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:973 -msgid "Hyannis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:974 -msgid "Hyderabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:975 -msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:976 -msgid "Iasi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:977 -msgid "Ibiza" -msgstr "Ібіца" - -#: my-evolution/Locations.h:979 -msgid "Ichikawa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:980 -msgid "Idaho" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:981 -msgid "Idaho Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:982 -msgid "Iguazu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:983 -msgid "Iki Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:984 -msgid "Ilan" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:985 -msgid "Iliamna" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:986 -msgid "Illinois" -msgstr "Іллінойс" - -#: my-evolution/Locations.h:987 -msgid "Imperial" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:988 -msgid "Imperial (2)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:989 -msgid "Imperial Beach" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:990 -msgid "In Amenas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:992 -msgid "Indiana" -msgstr "Індіана" - -#: my-evolution/Locations.h:993 -msgid "Indianapolis" -msgstr "Індіанаполіс" - -#: my-evolution/Locations.h:994 -msgid "Indian Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:995 -msgid "Innsbruck" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:996 -msgid "International Falls" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:997 -msgid "Intracoastal" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:998 -msgid "Inverness" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:999 -msgid "Inyokern" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1000 -msgid "Iowa" -msgstr "Айова" - -#: my-evolution/Locations.h:1001 -msgid "Iowa City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1002 -msgid "Iqaluit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1003 -msgid "Iquique/Diego Arac" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1004 -msgid "Iquitos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1005 -msgid "Iraklion" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1006 -msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Іран, Ісламська Республіка" - -#: my-evolution/Locations.h:1008 -msgid "Iron Mountain" -msgstr "Коментар містить" - -#: my-evolution/Locations.h:1009 -msgid "Ironwood" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1010 -msgid "Iruma Ab" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "does not start with" +msgstr "не починається з" -#: my-evolution/Locations.h:1011 -msgid "Islamabad" -msgstr "Ісламабад" +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "ends with" +msgstr "закінчується на" -#: my-evolution/Locations.h:1012 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Острів Мен" +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "exists" +msgstr "існує" -#: my-evolution/Locations.h:1013 -msgid "Islip" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "is Flagged" +msgstr "Відмічено" -#: my-evolution/Locations.h:1014 -msgid "Istanbul" -msgstr "Стамбул" +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "is after" +msgstr "після" -#: my-evolution/Locations.h:1015 -msgid "Itaituba" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:51 +msgid "is before" +msgstr "перед" -#: my-evolution/Locations.h:1017 -msgid "Ithaca" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:52 +msgid "is greater than" +msgstr "більше" -#: my-evolution/Locations.h:1018 -msgid "Ivano-Frankivsk" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:53 +msgid "is less than" +msgstr "менше" -#: my-evolution/Locations.h:1019 -msgid "Iwakuni MCAS" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:54 +msgid "is not Flagged" +msgstr "не відмічено" -#: my-evolution/Locations.h:1020 -msgid "Iwojima" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:55 +msgid "is not" +msgstr "не співпадає з" -#: my-evolution/Locations.h:1021 -msgid "Ixtapa" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:56 +msgid "is" +msgstr "співпадає з" -#: my-evolution/Locations.h:1022 -msgid "Izmir/Adnan Menderes" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:57 +msgid "returns greater than" +msgstr "повертає більше ніж" -#: my-evolution/Locations.h:1023 -msgid "Izmir/Cigli" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:58 +msgid "returns less than" +msgstr "повертає менше ніж" -#: my-evolution/Locations.h:1024 -msgid "Izmit" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:59 +msgid "returns" +msgstr "повертає" -#: my-evolution/Locations.h:1025 -msgid "Izumo Airport" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:60 +msgid "sounds like" +msgstr "схоже на" -#: my-evolution/Locations.h:1026 -msgid "Jackson" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:61 +msgid "starts with" +msgstr "починається на" -#: my-evolution/Locations.h:1027 -msgid "Jacksonville" -msgstr "" +#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:921 +#, c-format +msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." +msgstr "Ім'я правили '%s' на є унікальним, виберіть інше." -#: my-evolution/Locations.h:1028 -msgid "Jacksonville-Craig Airport" -msgstr "" +#: filter/rule-editor.c:170 +msgid "Rules" +msgstr "Правила" -#: my-evolution/Locations.h:1029 -msgid "Jacksonville NAS" -msgstr "" +#: filter/rule-editor.c:291 +msgid "Add Rule" +msgstr "Додати правило" -#: my-evolution/Locations.h:1030 -msgid "Jaffrey" -msgstr "" +#: filter/rule-editor.c:373 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Змінити правило" -#: my-evolution/Locations.h:1032 -msgid "Jamestown" -msgstr "" +#: filter/rule-editor.c:692 +msgid "Rule name" +msgstr "Назва правила" -#: my-evolution/Locations.h:1033 -msgid "Janesville" -msgstr "" +#: filter/score-editor.c:114 +msgid "Score Rules" +msgstr "Правила підрахунку" -#: my-evolution/Locations.h:1034 -msgid "Jan Smuts" -msgstr "" +#: filter/vfolder-rule.c:207 +msgid "You must name this vfolder." +msgstr "Віртуальній теці необхідно дати назву." -#: my-evolution/Locations.h:1036 -msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -msgstr "" +#: filter/vfolder-rule.c:221 +msgid "You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "Ви повинні вказати хоча б одну теку у якості джерела" -#: my-evolution/Locations.h:1037 -msgid "Jefferson City" -msgstr "" +#: filter/vfolder-rule.c:534 +msgid "VFolder source" +msgstr "Джерело вірт.папок" -#: my-evolution/Locations.h:1038 -msgid "Jerez" -msgstr "" +#: mail/em-account-prefs.c:233 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей рахунок?" -#: my-evolution/Locations.h:1039 -msgid "Jersey" -msgstr "Джерсі" +#: mail/em-account-prefs.c:241 +msgid "Don't delete" +msgstr "Не стирати" -#: my-evolution/Locations.h:1040 -msgid "Jinotega" -msgstr "" +#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 +#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675 +#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Disable" +msgstr "Вимкнути" -#: my-evolution/Locations.h:1041 -msgid "Johan A. Pengel" -msgstr "" +#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 +#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675 +#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Enable" +msgstr "Увімкнути" -#: my-evolution/Locations.h:1042 -msgid "Johnstown" -msgstr "" +#. translators: default account indicator +#: mail/em-account-prefs.c:439 +msgid "[Default]" +msgstr "[Типово]" -#: my-evolution/Locations.h:1043 -msgid "Jonesboro" -msgstr "" +#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which +#. has "activatable" set. +#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708 +#: mail/em-composer-prefs.c:854 +msgid "Enabled" +msgstr "Увімкнено" -#: my-evolution/Locations.h:1044 -msgid "Jonkoping" -msgstr "" +#: mail/em-account-prefs.c:493 +msgid "Account name" +msgstr "Назва рахунку:" -#: my-evolution/Locations.h:1045 -msgid "Joplin" -msgstr "" +#: mail/em-account-prefs.c:495 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" -#: my-evolution/Locations.h:1047 -msgid "Juanjui" -msgstr "" +#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349 +#: mail/mail-config.c:1246 +msgid "Unnamed" +msgstr "Без назви" -#: my-evolution/Locations.h:1048 -msgid "Juan Santamaria" -msgstr "" +#: mail/em-composer-prefs.c:334 +msgid "You must specify a valid script name." +msgstr "Необхідно вказати правильну назву скрипта." -#: my-evolution/Locations.h:1049 -msgid "Juigalpa" -msgstr "" +#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454 +msgid "[script]" +msgstr "[скрипт]" -#: my-evolution/Locations.h:1050 -msgid "Jujuy" -msgstr "" +#: mail/em-composer-prefs.c:858 +msgid "Language(s)" +msgstr "Мова(и)" -#: my-evolution/Locations.h:1051 -msgid "Juliaca" -msgstr "" +#: mail/em-composer-prefs.c:900 +msgid "Add script signature" +msgstr "Додати цифровий підпис скрипту" -#: my-evolution/Locations.h:1052 -msgid "Junction" -msgstr "" +#: mail/em-composer-prefs.c:920 +msgid "Signature(s)" +msgstr "Підписи" -#: my-evolution/Locations.h:1053 -msgid "Juneau" +#. FIXME: this wording sucks +#: mail/em-composer-utils.c:117 +msgid "" +"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" +"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" msgstr "" +"Ви надсилаєте повідомлення у HTML форматі. Будь ласка, впевніться, що\n" +"наступні одержувачі бажають та мають змогу приймати пошту у форматі HTML:\n" -#: my-evolution/Locations.h:1054 -msgid "Kadena Ab" -msgstr "" +#: mail/em-composer-utils.c:129 +msgid "Send anyway?" +msgstr "Відіслати все одно?" -#: my-evolution/Locations.h:1055 -msgid "Kagoshima Airport" +#: mail/em-composer-utils.c:150 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" msgstr "" +"Це повідомлення не має теми.\n" +"Справді відіслати?" -#: my-evolution/Locations.h:1056 -msgid "Kahului" +#: mail/em-composer-utils.c:176 +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" +"Зваживши на те, що список контактів до якого ви надсилаєте повідомлення " +"налаштований приховувати адреси, це повідомлення буде містити тільки " +"одержувачів прихованої копії." -#: my-evolution/Locations.h:1057 -msgid "Kailua-Kona" -msgstr "" +#: mail/em-composer-utils.c:180 +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "Це повідомлення містить тільки одержувачів прихованої копії." -#: my-evolution/Locations.h:1058 -msgid "Kake" +#: mail/em-composer-utils.c:185 +msgid "" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" msgstr "" +"Може статися, що сервер викриє отримувачів, додавши їх до заголовку " +"Apparently-To .\n" +"Надіслати все одно?" -#: my-evolution/Locations.h:1059 -msgid "Kalamata" -msgstr "Каламата" +#: mail/em-composer-utils.c:329 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "Щоб надіслати це повідомлення потрібно вказати отримувачів." -#: my-evolution/Locations.h:1060 -msgid "Kalamazoo" +#: mail/em-composer-utils.c:566 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" +"Неможливо відкрити теку чернеток цього облікового рахунку.\n" +"Бажаєте використати типову теку чернеток?" -#: my-evolution/Locations.h:1061 -msgid "Kalispell" -msgstr "" +#: mail/em-folder-browser.c:128 +msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +msgstr "Створити віртуальну теку з пошуку..." -#: my-evolution/Locations.h:1062 -msgid "Kamigoto" -msgstr "" +#: mail/em-folder-browser.c:773 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 +#: mail/importers/pine-importer.c:572 +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" -#: my-evolution/Locations.h:1063 -msgid "Kaneohe" -msgstr "" +#: mail/em-folder-selection-button.c:66 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 +msgid "" +msgstr "<клацніть тут для вибору теки>" -#: my-evolution/Locations.h:1064 -msgid "Kangshan" -msgstr "" +#: mail/em-folder-selection-button.c:89 shell/e-folder-list.c:122 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128 +#, c-format +msgid "\"%s\" in \"%s\"" +msgstr "\"%s\" у \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1065 -msgid "Kanoya Ab" -msgstr "" +#: mail/em-folder-selector.c:267 +#, fuzzy +msgid "Folder _name" +msgstr "Назва теки:" -#: my-evolution/Locations.h:1066 -msgid "Kansai International Airport" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:577 mail/em-folder-view.c:591 +#: mail/mail-component.c:1638 mail/mail-component.c:1649 +#: shell/e-shell-importer.c:1061 +msgid "Select folder" +msgstr "Вибрати теку" -#: my-evolution/Locations.h:1067 -msgid "Kansas" -msgstr "Канзас" +#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, +#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-popup.c:583 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "Виправити як нове повідомлення..." -#: my-evolution/Locations.h:1068 -msgid "Kansas City" -msgstr "Канзас Сіті" +#: mail/em-folder-view.c:659 +msgid "_Print" +msgstr "Друкувати" -#: my-evolution/Locations.h:1069 -msgid "Kansas City-Gladstone" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:662 ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "Відповісти відправнику" -#: my-evolution/Locations.h:1070 -msgid "Kaohsiung" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:663 mail/em-popup.c:644 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Відповісти у список" -#: my-evolution/Locations.h:1071 -msgid "Karachi" -msgstr "Карачі" +#: mail/em-folder-view.c:664 mail/em-popup.c:645 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Відповісти всім" -#: my-evolution/Locations.h:1072 -msgid "Karup" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:665 mail/em-popup.c:647 +msgid "_Forward" +msgstr "Переслати" -#: my-evolution/Locations.h:1073 -msgid "Kassel-Calden" +#: mail/em-folder-view.c:668 +msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1074 -msgid "Kasumigaura Ab" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:669 +#, fuzzy +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Завершено" -#: my-evolution/Locations.h:1075 -msgid "Kasuminome Ab" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:670 +#, fuzzy +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "Очистити" -#: my-evolution/Locations.h:1076 -msgid "Katowice" -msgstr "Катовіце" +#: mail/em-folder-view.c:673 ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Позначити прочитаним" -#: my-evolution/Locations.h:1077 -msgid "Kavala" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:674 +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "Позначити як непрочитане" -#: my-evolution/Locations.h:1078 -msgid "Kayseri" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:675 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Позначити як важливе" -#: my-evolution/Locations.h:1079 -msgid "Kazan" -msgstr "Казань" +#: mail/em-folder-view.c:676 +msgid "_Mark as Unimportant" +msgstr "Позначити як неважливе" -#: my-evolution/Locations.h:1080 -msgid "Kearney" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:680 +msgid "U_ndelete" +msgstr "Відновити" -#: my-evolution/Locations.h:1081 -msgid "Keene" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:683 +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "Перенести в теку..." -#: my-evolution/Locations.h:1082 -msgid "Kefallinia" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:684 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "Скопіювати в теку..." -#: my-evolution/Locations.h:1083 -msgid "Keflavik" -msgstr "Кефлавік" +#: mail/em-folder-view.c:692 +msgid "Add Sender to Address_book" +msgstr "Додати відправника в адресну книгу" -#: my-evolution/Locations.h:1084 -msgid "Kenai" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:695 +msgid "Appl_y Filters" +msgstr "Застосувати фільтри" -#: my-evolution/Locations.h:1085 -msgid "Kenosha" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:698 +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "Створити правило з повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1086 -msgid "Kentucky" -msgstr "Кентуккі" +#: mail/em-folder-view.c:699 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "Віртуальна теку по темі" -#: my-evolution/Locations.h:1087 -msgid "Keokuk" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:700 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "Віртуальна тека відправника" -#: my-evolution/Locations.h:1088 -msgid "Kerkira" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:701 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "Віртуальна тека отримувачів" -#: my-evolution/Locations.h:1089 -msgid "Kerman" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:702 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "Фільтр списку листування" -#: my-evolution/Locations.h:1090 -msgid "Ketchikan" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:706 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Фільтр теми" -#: my-evolution/Locations.h:1091 -msgid "Key West" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:707 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Фільтр відправника" -#: my-evolution/Locations.h:1092 -msgid "Key West NAS" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:708 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Фільтр отримувачів" -#: my-evolution/Locations.h:1093 -msgid "Khabarovsk" -msgstr "Хабаровськ" +#: mail/em-folder-view.c:709 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Фільтр списку розсилки" -#: my-evolution/Locations.h:1094 -msgid "Khamis Mushait" -msgstr "" +#. default charset used in mail view +#: mail/em-folder-view.c:1473 mail/em-folder-view.c:1511 +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Default" +msgstr "Типово" -#: my-evolution/Locations.h:1095 -msgid "Kharkiv" -msgstr "Харків" +#: mail/em-folder-view.c:1545 +msgid "Print Message" +msgstr "Надрукувати повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1096 -msgid "Kikai Island" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:1786 +#, fuzzy +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "Скопіювати посилання" -#: my-evolution/Locations.h:1097 -msgid "Killeen" -msgstr "" +#. message-search popup match count string +#: mail/em-format-html-display.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Matches: %d" +msgstr "Відповідності:" -#: my-evolution/Locations.h:1098 -msgid "Killeen-Ft Hood" +#: mail/em-format-html-display.c:638 +msgid "" +"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" +"Це повідомлення підписано цифровим підписом. Додаткову інформацію можна " +"отримати,якщо клацнути на піктограмі із замком." -#: my-evolution/Locations.h:1099 -msgid "Killeen-Gray AAF" -msgstr "" +#: mail/em-format-html-display.c:728 +#, fuzzy +msgid "_View Inline" +msgstr "Вбудований перегляд" -#: my-evolution/Locations.h:1100 -msgid "King Khaled International Airport" -msgstr "" +#: mail/em-format-html-display.c:729 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "Прибрати" -#: my-evolution/Locations.h:1101 -msgid "Kingman" -msgstr "" +#: mail/em-format-html-print.c:99 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Сторінка %d з %d" -#: my-evolution/Locations.h:1102 -msgid "King Salmon" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:451 mail/em-format-html.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "Отримання повідомлення %s" -#: my-evolution/Locations.h:1103 -msgid "Kingston" -msgstr "Кінґстон" +#: mail/em-format-html.c:708 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Частину external-body сформовано неправильно." -#: my-evolution/Locations.h:1104 -msgid "Kingsville" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:738 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Вказівник на сайт FTP (%s)" -#: my-evolution/Locations.h:1105 -msgid "Kinloss" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:749 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Вказівник на локальний файл (%s) на сайті \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1106 -msgid "Kinston" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:751 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Вказівник на локальний файл (%s)" -#: my-evolution/Locations.h:1107 -msgid "Kirkenes" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:772 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Вказівник на віддалені дані (%s)" -#: my-evolution/Locations.h:1108 -msgid "Kirksville" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:783 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Вказівник на невідомі зовнішні дані (типу \"%s\")" -#: my-evolution/Locations.h:1109 -msgid "Kiruna" +#: mail/em-format-html.c:905 mail/em-format.c:1219 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" +"Це повідомлення підписано цифровим підписом, але перевірку ідентичності не " +"складено." -#: my-evolution/Locations.h:1110 -msgid "Kisarazu Ab" +#: mail/em-format-html.c:906 mail/em-format.c:1217 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" +"Це повідомлення підписано цифровим підписом, перевірку ідентичності складено." -#: my-evolution/Locations.h:1111 -msgid "Kishineu" -msgstr "Кишинів" - -#: my-evolution/Locations.h:1112 -msgid "Kitakyushu Airport" -msgstr "Кітакюшу (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1113 -msgid "Klagenfurt" +#: mail/em-format-html.c:930 mail/em-format.c:1190 +msgid "No signature present" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1114 -msgid "Klamath Falls" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:932 mail/em-format.c:1192 +#, fuzzy +msgid "Session not initialised" +msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo" -#: my-evolution/Locations.h:1115 -msgid "Klawock" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:943 mail/em-format.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "Схема не підтримується" -#: my-evolution/Locations.h:1116 -msgid "Kleine Brogel" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:992 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Неможливо розібрати MIME повідомлення. Показується як є." -#: my-evolution/Locations.h:1117 -msgid "Kliningrad" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Formatting message" +msgstr "Перенесення повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1118 -msgid "Knoxville" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1354 mail/em-format.c:673 +#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 +msgid "From" +msgstr "Від" -#: my-evolution/Locations.h:1119 -msgid "Knoxville-Downtown" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1356 mail/em-format.c:674 +msgid "Reply-To" +msgstr "Відповідати на" -#: my-evolution/Locations.h:1120 -msgid "Kobenhavn/Kastrup" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1358 mail/em-format.c:675 +#: mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "До" -#: my-evolution/Locations.h:1121 -msgid "Kobenhavn/Roskilde" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1360 mail/em-format.c:676 +msgid "Cc" +msgstr "Копія:" -#: my-evolution/Locations.h:1122 -msgid "Kochi Airport" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1362 mail/em-format.c:677 +msgid "Bcc" +msgstr "Прих.копія:" -#: my-evolution/Locations.h:1123 -msgid "Kodiak" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: mail/em-format-html.c:1408 +msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1124 -msgid "Kogalniceanu" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: mail/em-format-html.c:1411 +msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1125 -msgid "Kogalym" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1422 mail/em-format.c:679 +#: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: my-evolution/Locations.h:1126 -msgid "Koksijde" -msgstr "" +#: mail/em-format.c:893 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "долучення %s" -#: my-evolution/Locations.h:1127 -msgid "Kolding/Vandrup" -msgstr "" +#: mail/em-format.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "Неможливо розібрати MIME повідомлення. Показується як є." -#: my-evolution/Locations.h:1128 -msgid "Koln/Bonn" -msgstr "Кольн/Бонн" +#: mail/em-popup.c:593 +msgid "Save As..." +msgstr "Зберегти як..." -#: my-evolution/Locations.h:1129 -msgid "Komatsu Ab" +#: mail/em-popup.c:641 +msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1130 -msgid "Komatsujima Ab" -msgstr "" +#: mail/em-popup.c:643 +#, fuzzy +msgid "_Reply to sender" +msgstr "Відповісти відправнику" -#: my-evolution/Locations.h:1131 -msgid "Konya" -msgstr "" +#: mail/em-popup.c:680 +#, fuzzy +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "Відкрити посилання у переглядачі веб" -#: my-evolution/Locations.h:1132 -msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "КНДР" +#: mail/em-popup.c:681 +#, fuzzy +msgid "Se_nd message to..." +msgstr "Відіслати повідомлення у список..." -#: my-evolution/Locations.h:1133 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Південна Корея" +#: mail/em-popup.c:682 +#, fuzzy +msgid "_Add to Addressbook" +msgstr "Додати відправника в адресну книгу" -#: my-evolution/Locations.h:1134 -msgid "Kos" -msgstr "" +#: mail/em-popup.c:788 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Відкрити в %s..." -#: my-evolution/Locations.h:1135 -msgid "Kotzebue" -msgstr "" +#: mail/em-subscribe-editor.c:579 +#, fuzzy +msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." +msgstr "Цей сервер не підтримує схему інформації LDAPv3" -#: my-evolution/Locations.h:1136 -msgid "Kozani" -msgstr "" +#: mail/em-subscribe-editor.c:608 +#, fuzzy +msgid "Subscribed" +msgstr "Підписатися" -#: my-evolution/Locations.h:1137 -msgid "Krakow" -msgstr "Краків" +#: mail/em-subscribe-editor.c:612 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +msgid "Folder" +msgstr "Тека" -#: my-evolution/Locations.h:1138 -msgid "Krasnodar" -msgstr "Краснодар" +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: mail/em-subscribe-editor.c:799 +msgid "Please select a server." +msgstr "Будь ласка, виберіть сервер." -#: my-evolution/Locations.h:1139 -msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "Красноярськ" +#: mail/em-subscribe-editor.c:820 +msgid "No server has been selected" +msgstr "Не було вибрано сервера" -#: my-evolution/Locations.h:1140 -msgid "Kristiansand/Kjevik" -msgstr "" +#: mail/em-utils.c:88 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Більше не показувати це повідомлення." -#: my-evolution/Locations.h:1141 -msgid "Kristiansund/Kvernberget" +#: mail/em-utils.c:270 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" msgstr "" +"Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1142 -msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -msgstr "Кривий Ріг (Лозоватка)" - -#: my-evolution/Locations.h:1143 -msgid "Kumamoto Airport" -msgstr "Кумамото (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1144 -msgid "Kunming" -msgstr "" +#: mail/em-utils.c:279 +msgid "Filters" +msgstr "Фільтри" -#: my-evolution/Locations.h:1145 -msgid "Kushiro Airport" -msgstr "Кушіро (аеропорт)" +#: mail/em-utils.c:486 +#, fuzzy +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "Переслане повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1147 -msgid "Kyiv/Boryspil" -msgstr "Київ (Бориспіль)" +#: mail/em-utils.c:1039 +msgid "an unknown sender" +msgstr "невідомий відправник" -#: my-evolution/Locations.h:1148 -msgid "Kyiv/Zhulyany" -msgstr "Київ (Жуляни)" +#. translators: attribution string used when quoting messages, +#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' +#: mail/em-utils.c:1049 +#, fuzzy +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" +msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s написав:" -#: my-evolution/Locations.h:1149 -msgid "La Ceiba" +#: mail/em-utils.c:1325 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save to `%s'\n" +" %s" msgstr "" +"Неможливо записати в \"%s\"\n" +" %s" -#: my-evolution/Locations.h:1150 -msgid "Laconia" +#: mail/em-utils.c:1330 +#, c-format +msgid "" +"`%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" msgstr "" +"\"%s\" вже існує\n" +"Хочете переписати?" -#: my-evolution/Locations.h:1151 -msgid "La Coruna" -msgstr "" +#: mail/em-utils.c:1373 +#, fuzzy +msgid "message" +msgstr "Повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1152 -msgid "La Crosse" -msgstr "" +#: mail/em-utils.c:1430 +#, fuzzy +msgid "Save Message..." +msgstr "Зберегти повідомлення як..." -#: my-evolution/Locations.h:1153 -msgid "La Esperanza" -msgstr "" +#: mail/em-utils.c:1893 mail/mail-component.c:495 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1154 -msgid "Lafayette" +#: mail/em-utils.c:2211 +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as\n" +"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" msgstr "" +"Ця операція назавжди зітре всі повідомлення, позначені як стерті.\n" +"Якщо продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n" +"\n" +"Дійсно стерти ці повідомлення?" -#: my-evolution/Locations.h:1155 -msgid "La Grande" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Вподобання редактора" -#: my-evolution/Locations.h:1156 -msgid "Lahaina" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" +"Налаштовування вподобань, включаючи безпеку та відображення повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1157 -msgid "Lahore" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "Налаштовування перевірки правопису, підписів та редактора повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1158 -msgid "Lajes" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Налаштовування поштових рахунків" -#: my-evolution/Locations.h:1159 -msgid "La Junta" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1160 -msgid "Lake Charles" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1161 -msgid "Lake Hood" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:1162 -msgid "Lakehurst" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:1163 -msgid "Lakeland" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:1164 -msgid "Lake Tahoe" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail folder viewer" +msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:1165 -msgid "Lakeview" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:1166 -msgid "Lamar" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Поштові Рахунки" -#: my-evolution/Locations.h:1167 -msgid "La Mesa" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Вподобання пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1168 -msgid "Lamezia" -msgstr "" +#: mail/importers/elm-importer.c:105 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolution імпортує вашу пошту з Elm" -#: my-evolution/Locations.h:1169 -msgid "Lamoni" -msgstr "" +#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238 +#: mail/importers/pine-importer.c:115 +msgid "Importing..." +msgstr "Імпортування..." -#: my-evolution/Locations.h:1170 -msgid "Lampedusa" -msgstr "" +#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240 +#: mail/importers/pine-importer.c:117 +msgid "Please wait" +msgstr "Будь ласка, зачекайте" -#: my-evolution/Locations.h:1171 -msgid "Lanai" -msgstr "" +#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759 +#: mail/importers/pine-importer.c:288 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "Імпортування %s як %s" -#: my-evolution/Locations.h:1172 -msgid "Lancaster" -msgstr "" +#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887 +#: mail/importers/pine-importer.c:425 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Сканування %s" -#: my-evolution/Locations.h:1173 -msgid "Lander" +#: mail/importers/elm-importer.c:547 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" +"Evolution знайшов поштові файли Elm\n" +"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" -#: my-evolution/Locations.h:1174 -msgid "Langebaanweg" -msgstr "" +#: mail/importers/elm-importer.c:568 +msgid "Elm" +msgstr "Elm" -#: my-evolution/Locations.h:1175 -msgid "Langley AFB" -msgstr "" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:1176 -msgid "Lannion" -msgstr "" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:1177 -msgid "Lansing" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "MBox (mbox)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1178 -msgid "Lanzhou" -msgstr "" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:1179 -msgid "La Paz" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1180 -msgid "La Paz/Alto" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1181 -msgid "Laramie" -msgstr "" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:1182 -msgid "Laredo" -msgstr "" +#: mail/importers/netscape-importer.c:75 +#, c-format +msgid "Priority Filter \"%s\"" +msgstr "Фільтр пріоритетів \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1183 -msgid "Larnaka" +#: mail/importers/netscape-importer.c:663 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." msgstr "" +"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape базуються на\n" +"поштових пріоритетах, які не використовуються Evolution.\n" +"На замість цього, Evolution підтримує вагу в діапазоні від\n" +"-3 до 3, які можуть бути присвоєні поштовим повідомленням\n" +"і фільтруватися відповідним чином.\n" +"\n" +"Як обхідний шлях, було додано набір фільтрів \"Фільтри пріоритетів\",\n" +"які конвертують поштові пріоритети Netscape в вагу Evolution\n" +"Evolution, що дозволяє фільтрам використовувати вагу\n" +"замість пріоритетів. Перевірте важливі фільтри та впевніться,\n" +"що все працює як планувалося." -#: my-evolution/Locations.h:1184 -msgid "La Romana" +#: mail/importers/netscape-importer.c:687 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." msgstr "" +"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape використовують\n" +"функції \"Ігнорувати гілку\" або \"Слідкувати за гілкою\",\n" +"які не підтримуються Evolution.\n" +"Ці функції буде проігноровано." -#: my-evolution/Locations.h:1185 -msgid "Las Americas" -msgstr "Лас-Амерікас" +#: mail/importers/netscape-importer.c:704 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." +msgstr "" +"Деякі з ваших поштових фільтрів Netscape перевіряють\n" +"тіло поштового повідомлення на (роз)збіг з заданим рядком,\n" +"що на підтримується в Evolution. Ці фільтри\n" +"буде перетворено для перевірки присутності або відсутності\n" +"рядка в тілі повідомлення." -#: my-evolution/Locations.h:1186 -msgid "Las Tunas" -msgstr "Лас-Тунас" +#: mail/importers/netscape-importer.c:1237 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Netscape" -#: my-evolution/Locations.h:1187 -msgid "Las Vegas" -msgstr "Лас-Веґас" +#. Fill in the new fields +#: mail/importers/netscape-importer.c:1842 mail/mail-ops.c:1110 +#: shell/e-local-storage.c:184 +msgid "Trash" +msgstr "Смітник" -#: my-evolution/Locations.h:1188 -msgid "Latina" -msgstr "Латіна" +#: mail/importers/netscape-importer.c:1995 +msgid "Scanning mail filters" +msgstr "Сканування поштових фільтрів" -#: my-evolution/Locations.h:1189 -msgid "Latrobe" -msgstr "" +#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 +msgid "Scanning directory" +msgstr "Сканування каталогу" -#: my-evolution/Locations.h:1190 -msgid "Laughlin" -msgstr "" +#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:556 +msgid "Starting import" +msgstr "Початок імпортування" -#: my-evolution/Locations.h:1191 -msgid "Laurel" -msgstr "" +#: mail/importers/netscape-importer.c:2090 +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" -#: my-evolution/Locations.h:1192 -msgid "La Verne" -msgstr "" +#: mail/importers/netscape-importer.c:2095 +msgid "Mail Filters" +msgstr "Поштові фільтри" -#: my-evolution/Locations.h:1193 -msgid "Lawrence" +#: mail/importers/netscape-importer.c:2119 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" +"Evolution знайшов поштові файли Netscape.\n" +"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" -#: my-evolution/Locations.h:1194 -msgid "Lawton" -msgstr "" +#: mail/importers/pine-importer.c:114 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Pine" -#: my-evolution/Locations.h:1195 -msgid "Leadville" +#: mail/importers/pine-importer.c:599 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" +"Evolution знайшов поштові файли Pine.\n" +"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" -#: my-evolution/Locations.h:1196 -msgid "Learmouth" -msgstr "" +#: mail/importers/pine-importer.c:618 +msgid "Pine" +msgstr "Pine" -#: my-evolution/Locations.h:1198 -msgid "Lecce" -msgstr "" +#: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Current store format:" +msgstr "Поточний формат зберігання:" -#: my-evolution/Locations.h:1199 -msgid "Leeds and Bradford" -msgstr "" +#: mail/local-config.glade.h:2 +msgid "Index body contents" +msgstr "Тіло містить" -#: my-evolution/Locations.h:1200 -msgid "Leesburg" -msgstr "" +#: mail/local-config.glade.h:3 +msgid "New store format:" +msgstr "Новий формат зберігання:" -#: my-evolution/Locations.h:1201 -msgid "Leeuwarden" +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." msgstr "" +"Зверніть увагу: при перетворенні форматів поштових скриньок, помилку\n" +"(наприклад відсутність вільного місця) не буде автоматично оброблено.\n" +"Користуйтесь цим обережно." -#: my-evolution/Locations.h:1202 -msgid "Le Havre-Octeville" -msgstr "" +#: mail/local-config.glade.h:7 +msgid "maildir" +msgstr "maildir" -#: my-evolution/Locations.h:1203 -msgid "Leipzig-Schkeuditz" -msgstr "" +#: mail/local-config.glade.h:8 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" -#: my-evolution/Locations.h:1204 -msgid "Leknes" -msgstr "" +#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "mh" +msgstr "mh" -#: my-evolution/Locations.h:1205 -msgid "Le Mans" -msgstr "" +#: mail/mail-account-editor.c:102 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "Ви ще не ввели потрібну інформацію." -#: my-evolution/Locations.h:1206 -msgid "Le Marine" -msgstr "" +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:146 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1207 -msgid "Lemmon" -msgstr "" +#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:149 +msgid "_Host:" +msgstr "Сервер:" -#: my-evolution/Locations.h:1208 -msgid "Lemoore" -msgstr "" +#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "User_name:" +msgstr "Ім'я користувача:" -#: my-evolution/Locations.h:1209 -msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -msgstr "" +#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:156 +msgid "_Path:" +msgstr "Шлях:" -#: my-evolution/Locations.h:1210 -msgid "Le Touquet" -msgstr "" +#: mail/mail-account-gui.c:1877 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "Не можна створювати два облікових рахунки з спільним ім'ям." -#: my-evolution/Locations.h:1211 -msgid "Leuchars" -msgstr "" +#: mail/mail-autofilter.c:73 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Пошта до %s" -#: my-evolution/Locations.h:1212 -msgid "Lewisburg" -msgstr "" +#: mail/mail-autofilter.c:237 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Тема - %s" -#: my-evolution/Locations.h:1213 -msgid "Lewiston" -msgstr "" +#: mail/mail-autofilter.c:253 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Пошта від %s" -#: my-evolution/Locations.h:1214 -msgid "Lewistown" -msgstr "" +#: mail/mail-autofilter.c:270 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "Список розсилки %s" -#: my-evolution/Locations.h:1215 -msgid "Lexington" -msgstr "" +#: mail/mail-autofilter.c:323 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Додати правило фільтрування" -#: my-evolution/Locations.h:1216 -msgid "Liberal" -msgstr "" +#: mail/mail-autofilter.c:372 +msgid "The following filter rule(s):\n" +msgstr "Наступне(і) правила фільтру:\n" -#: my-evolution/Locations.h:1218 -msgid "Libya" +#: mail/mail-autofilter.c:378 +#, c-format +msgid "" +"Used the removed folder:\n" +" '%s'\n" +"And have been updated." msgstr "" +"Використовувала видалену теку:\n" +" \"%s\"\n" +"та її було оновлено." -#: my-evolution/Locations.h:1219 -msgid "Lichtenburg" -msgstr "Ліхтенбург" +#: mail/mail-component.c:188 +msgid "Connecting..." +msgstr "З'єднання..." -#: my-evolution/Locations.h:1220 -msgid "Lidgerwood" +#: mail/mail-component.c:345 +msgid "On this Computer" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1221 -msgid "Liege" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:367 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "Ця тека не може містити повідомлення." -#: my-evolution/Locations.h:1222 -msgid "Lihue" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open source folder: %s" +msgstr "Не вдалося відкрити загальну теку: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1223 -msgid "Lille-Lesquin" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary mbox store: %s" +msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1224 -msgid "Lima-Callao" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" +msgstr "Неможливо створити тимчасовий файл \"%s\": %s" -#: my-evolution/Locations.h:1225 -msgid "Limnos" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" +msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1226 -msgid "Limoges" +#: mail/mail-component.c:1026 +msgid "" +"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " +"order." msgstr "" +"Деякі ваші налаштовування пошти здається пошкоджені, будь ласка перевірте їх." -#: my-evolution/Locations.h:1227 -msgid "Limon" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1638 +#, fuzzy +msgid "Select destination to copy folder into" +msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних" -#: my-evolution/Locations.h:1228 -msgid "Lincoln" -msgstr "Лінкольн" +#: mail/mail-component.c:1649 +#, fuzzy +msgid "Select destination to move folder into" +msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних" -#: my-evolution/Locations.h:1229 -msgid "Linz" -msgstr "Лінц" +#: mail/mail-component.c:1713 +#, fuzzy +msgid "Create folder" +msgstr "Створити нову теку" -#: my-evolution/Locations.h:1230 -msgid "Lisboa" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1713 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Вкажіть, де створити теку:" -#: my-evolution/Locations.h:1231 -msgid "Lista" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1794 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete folder: %s" +msgstr "Не вдалось стерти теку \"%s\": %s" -#: my-evolution/Locations.h:1232 -msgid "Litchfield" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1818 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" +msgstr "Дійсно видалити теку \"%s\"?" -#: my-evolution/Locations.h:1234 -msgid "Little Rock" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1827 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#, c-format +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "Стерти \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1235 -msgid "Little Rock AFB" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1848 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:" -#: my-evolution/Locations.h:1236 -msgid "Livermore" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1850 shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#, fuzzy +msgid "Rename Folder" +msgstr "Перейменувати теку" -#: my-evolution/Locations.h:1237 -msgid "Liverpool" -msgstr "Ліверпуль" +#: mail/mail-component.c:1855 shell/e-shell-folder-commands.c:547 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Вказана назва теки не правильна: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1238 -msgid "Livingston" +#: mail/mail-component.c:1866 +#, c-format +msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1239 -msgid "Ljubljana" -msgstr "Любляна" - -#: my-evolution/Locations.h:1240 -msgid "Logan" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1973 +#, fuzzy +msgid "Folder properties" +msgstr "Властивості шрифту" -#: my-evolution/Locations.h:1241 -msgid "Lolland Falster" -msgstr "" +#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc +#: mail/mail-component.c:1981 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#: my-evolution/Locations.h:1242 -msgid "Lompoc" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1985 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "Назва _теки:" -#: my-evolution/Locations.h:1243 -msgid "London" -msgstr "Лондон" +#: mail/mail-component.c:2084 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:30 +msgid "_View" +msgstr "_Вигляд" -#: my-evolution/Locations.h:1244 -msgid "London/City" -msgstr "Лондон/Центр" +#: mail/mail-component.c:2085 +#, fuzzy +msgid "Open in _New Window" +msgstr "Відкрити у новому вікні" -#: my-evolution/Locations.h:1245 -msgid "London/Gatwick" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:2090 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "Перенести" -#: my-evolution/Locations.h:1246 -msgid "London/Heathrow" -msgstr "Лондон/Хітроу" +#: mail/mail-component.c:2093 +#, fuzzy +msgid "_New Folder..." +msgstr "Нова тека" -#: my-evolution/Locations.h:1247 -msgid "London/Stansted" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:2095 shell/e-shortcuts-view.c:427 +msgid "_Rename" +msgstr "Перейменувати" -#: my-evolution/Locations.h:1248 -msgid "Londrina" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:2098 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +msgid "_Properties..." +msgstr "Властивості..." -#: my-evolution/Locations.h:1249 -msgid "Lone Rock" -msgstr "" +#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61 +msgid "Identity" +msgstr "Назва" -#: my-evolution/Locations.h:1250 -msgid "Long Beach" +#: mail/mail-config-druid.c:369 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "" +"Будь ласка введіть нижче ваше ім'я та електрону адресу. Поля \"Необов'язкова " +"інформація\" можна не заповнювати, якщо ви не бажаєте щоб ця інформація " +"відсилалась разом з вашими повідомленнями." -#: my-evolution/Locations.h:1251 -msgid "Longview" -msgstr "" +#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382 +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Отримання пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1252 -msgid "Lorient-Lann-Bihoue" +#: mail/mail-config-druid.c:377 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" +"Будь ласка введіть інформацію про сервер вхідної пошти. Якщо ви не впевнені, " +"спитайте вашого системного адміністратора або постачальника Інтернет." -#: my-evolution/Locations.h:1253 -msgid "Los Alamos" -msgstr "Лос Аламос" - -#: my-evolution/Locations.h:1254 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Лос Анжелес" +#: mail/mail-config-druid.c:384 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "Оберіть серед наступних параметрів" -#: my-evolution/Locations.h:1255 -msgid "Los Mochis" -msgstr "" +#: mail/mail-config-druid.c:387 +msgid "Sending Mail" +msgstr "Відсилання пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1256 -msgid "Lossiemouth" +#: mail/mail-config-druid.c:389 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" +"Введіть спосіб, яким ви будете відсилати ваші повідомлення. Якщо ви не " +"впевнені, спитайте вашого системного адміністратора або постачальника " +"Інтернет." -#: my-evolution/Locations.h:1257 -msgid "Louisville" -msgstr "Луісвілл" +#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Account Management" +msgstr "Керування рахунками" -#: my-evolution/Locations.h:1258 -msgid "Louisville-Standiford Field" +#: mail/mail-config-druid.c:396 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." msgstr "" +"Ви майже завершили процес налаштовування. Згадані методи надсилання та " +"отримання пошти буде згруповано у обліковий рахунок вашої пошти в Evolution. " +"Введіть назву цього рахунку у нижньому полі. Ця назва буде використовуватись " +"тільки для показу." -#: my-evolution/Locations.h:1259 -msgid "Lousiana" -msgstr "" +#: mail/mail-config.c:1086 +msgid "Checking Service" +msgstr "Перевірка служби" -#: my-evolution/Locations.h:1260 -msgid "Lovelock" -msgstr "" +#: mail/mail-config.c:1164 mail/mail-config.c:1168 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "З'єднання з сервером..." -#: my-evolution/Locations.h:1261 -msgid "Lubbock" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:3 +msgid " _Check for supported types " +msgstr "Перевірка типів, що підтримуються" -#: my-evolution/Locations.h:1262 -msgid "Lubeck-Blankensee" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" +msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)" -#: my-evolution/Locations.h:1263 -msgid "Lufkin" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)" -#: my-evolution/Locations.h:1264 -msgid "Lugano" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Завжди шифрувати моїм ключем при надсиланні повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1265 -msgid "Luqa" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Account Editor" +msgstr "Редактор облікових рахунків" -#: my-evolution/Locations.h:1266 -msgid "Luton" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Account Information" +msgstr "Інформація про рахунок" -#: my-evolution/Locations.h:1268 -msgid "Luxeuil" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Add Sc_ript" +msgstr "Додати скрипт" -#: my-evolution/Locations.h:1269 -msgid "Luxor" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Add new signature..." +msgstr "Додати новий підпис" -#: my-evolution/Locations.h:1270 -msgid "Lviv" -msgstr "Львів" +#: mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Завжди шифрувати моїм ключем при надсиланні повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1271 -msgid "Lynchburg" +#: mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" msgstr "" +"Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку" -#: my-evolution/Locations.h:1272 -msgid "Lyneham" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" +msgstr "Завжди надсилати приховану копію (Bcc) до:" -#: my-evolution/Locations.h:1273 -msgid "Lyon-Bron" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" +msgstr "Завжди надсилати копію (Сс) до:" -#: my-evolution/Locations.h:1274 -msgid "Lyon-Satolas" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgstr "Завжди довіряти ключам в моєму сховищі ключів при декодуванні" -#: my-evolution/Locations.h:1275 -msgid "Maastricht" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Attach original message" +msgstr "Долучити оригінальне повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1276 -msgid "Macae" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Долучення" -#: my-evolution/Locations.h:1277 -msgid "Macapa" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Authentication" +msgstr "Автентифікація" -#: my-evolution/Locations.h:1278 -msgid "Maceio" +#: mail/mail-config.glade.h:23 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1279 -msgid "Macon" +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1280 -msgid "Madinah" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "C_haracter set:" +msgstr "Набір символів:" -#: my-evolution/Locations.h:1281 -msgid "Madison" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "C_olors" +msgstr "_Кольори" -#: my-evolution/Locations.h:1282 -msgid "Madras/Minambakkam" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Check spelling while I _type" +msgstr "Перевіряти правопис під час набору повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1283 -msgid "Madrid (Barajas)" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Перевірка нової пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1284 -msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Color for _misspelled words:" +msgstr "Колір для слів з помилками" -#: my-evolution/Locations.h:1285 -msgid "Magadan" -msgstr "Магадан" +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Composing Messages" +msgstr "Компонування повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1286 -msgid "Magdalena" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфігурація" -#: my-evolution/Locations.h:1287 -msgid "Maine" +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" +"Вітаємо! Налаштовування вашої пошти закінчено.\n" +"\n" +"Тепер ви готові до надсилання та отримання ел.пошти \n" +"з Evolution.\n" +"\n" +"Щоб зберегти інформацію натисніть \"Завершити\"." -#: my-evolution/Locations.h:1288 -msgid "Makhachkala" -msgstr "Махачкала" +#: mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "De_fault" +msgstr "Типово" -#: my-evolution/Locations.h:1289 -msgid "Makkah" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Default Behavior" +msgstr "Типова поведінка" -#: my-evolution/Locations.h:1290 -msgid "Makung" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Default character _encoding:" +msgstr "Типове кодування символів: " -#: my-evolution/Locations.h:1291 -msgid "Malad City" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Deleting Mail" +msgstr "Видалення пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1292 -msgid "Malaga" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Digital IDs..." +msgstr "Цифрові ідентифікатори..." -#: my-evolution/Locations.h:1293 -msgid "Malatya" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Do not quote original message" +msgstr "Не цитувати оригінальне повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1294 -msgid "Maldonado/Punta Est" +#: mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" +"Не підписувати запрошення на засідання (для сумісності з Outlook " +"compatibility)" -#: my-evolution/Locations.h:1295 -msgid "Malmo/Sturup" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Done" +msgstr "Виконано" -#: my-evolution/Locations.h:1297 -msgid "Mammoth Lakes" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Drafts _folder:" +msgstr "Тека _чернеток:" -#: my-evolution/Locations.h:1298 -msgid "Managua" -msgstr "Манагуа" +#: mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "E_nable" +msgstr "Увімкнути" -#: my-evolution/Locations.h:1299 -msgid "Manassas" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Email Accounts" +msgstr "Поштові Рахунки" -#: my-evolution/Locations.h:1300 -msgid "Manaus" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Email _address:" +msgstr "Електронна адреса:" -#: my-evolution/Locations.h:1301 -msgid "Manchester" -msgstr "Манчестер" +#: mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "Empty _trash folders on exit" +msgstr "Спорожнити теку смітника на виході" -#: my-evolution/Locations.h:1302 -msgid "Mangilsan Ab" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Асистент з Облікових рахунків Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1303 -msgid "Manhattan" -msgstr "Манхеттен" +#: mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Виконати команду..." -#: my-evolution/Locations.h:1304 -msgid "Manisa" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Fi_xed -width:" +msgstr "Фіксованої ширини:" -#: my-evolution/Locations.h:1305 -msgid "Manistee" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Font Properties" +msgstr "Властивості шрифту" -#: my-evolution/Locations.h:1306 -msgid "Manitoba" -msgstr "Манітоба" +#: mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "Форматувати повідомлення в HTML" -#: my-evolution/Locations.h:1307 -msgid "Manitowoc" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:58 +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "Отримати цифровий ідентифікатор..." -#: my-evolution/Locations.h:1308 -msgid "Mankato" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "Висвітлювати цитування за допомогою" -#: my-evolution/Locations.h:1309 -msgid "Mansfield" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "IMAPv4 " +msgstr "IMAPv4 " -#: my-evolution/Locations.h:1310 -msgid "Manta" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Inline" +msgstr "В тілі" -#: my-evolution/Locations.h:1311 -msgid "Manzanillo" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Kerberos " +msgstr "Kerberos " -#: my-evolution/Locations.h:1312 -msgid "Maraba" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "Labels and Colors" +msgstr "Позначки і кольори" -#: my-evolution/Locations.h:1313 -msgid "Maracaibo-La Chinita" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Loading Images" +msgstr "Завантаження зображень" -#: my-evolution/Locations.h:1314 -msgid "Maracay-B.A.Sucre" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Конфігурація пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1315 -msgid "Marathon" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Mailbox location" +msgstr "Розміщення поштової скриньки" -#: my-evolution/Locations.h:1316 -msgid "Mar Del Plata" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Message Composer" +msgstr "Редактор повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1317 -msgid "Margarita" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Message Display" +msgstr "Відображення повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1318 -msgid "Marianna" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Message Fonts" +msgstr "Повідомлення містить" -#: my-evolution/Locations.h:1319 -msgid "Marib" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Сповіщення про нову пошту" -#: my-evolution/Locations.h:1320 -msgid "Maribor" +#: mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" msgstr "" +"Зауважте: вас не буде запитано про пароль до моменту першого сеансу зв'язку " -#: my-evolution/Locations.h:1321 -msgid "Marietta" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Optional Information" +msgstr "Необов'язкова інформація" -#: my-evolution/Locations.h:1322 -msgid "Marino di Ravenna" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Or_ganization:" +msgstr "Ор_ганізація:" -#: my-evolution/Locations.h:1323 -msgid "Marion" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "Ідентифікатор ключа PGP/GPG:" -#: my-evolution/Locations.h:1324 -msgid "Marion-Wytheville" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "Pick a color" +msgstr "Вибір кольору" -#: my-evolution/Locations.h:1325 -msgid "Marseille-Provence" +#: mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" +"Попереджувати при надсиланні повідомлень, де визначені тільки отримувачі " +"прихованої копії" -#: my-evolution/Locations.h:1326 -msgid "Marseilles" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: my-evolution/Locations.h:1327 -msgid "Marshall" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "Printed Fonts" +msgstr "Шрифти для друкування" -#: my-evolution/Locations.h:1328 -msgid "Marshalltown" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Qmail maildir " +msgstr "Qmail maildir " -#: my-evolution/Locations.h:1329 -msgid "Marshfield" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Quote original message" +msgstr "Цитувати оригінальне повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1330 -msgid "Marte" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Quoted" +msgstr "Процитовано" -#: my-evolution/Locations.h:1331 -msgid "Marthas Vineyard" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "Re_member this password" +msgstr "Запам'ятати цей пароль" + +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "Відповідати до:" -#: my-evolution/Locations.h:1332 -msgid "Martinsburg" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:94 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Отримання пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1333 -msgid "Martinsville" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Receiving _Options" +msgstr "Параметри отримання" -#: my-evolution/Locations.h:1334 -msgid "Maryland" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Remember this _password" +msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: my-evolution/Locations.h:1335 -msgid "Marysville" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "Required Information" +msgstr "Необхідна інформація" -#: my-evolution/Locations.h:1336 -msgid "Marysville-Beale AFB" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:98 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Типово" -#: my-evolution/Locations.h:1337 -msgid "Mashhad" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "S_ecurity" +msgstr "Безпека" -#: my-evolution/Locations.h:1338 -msgid "Masirah" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "Безпечний MIME (S/MIME)" -#: my-evolution/Locations.h:1339 -msgid "Mason City" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "Вибрати шрифт HTML фіксованої ширини" -#: my-evolution/Locations.h:1340 -msgid "Massachusetts" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" +msgstr "Вибрати для друкування шрифт HTML фіксованої ширини" -#: my-evolution/Locations.h:1341 -msgid "Massena" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "Вибрати шрифт HTML змінної ширини" -#: my-evolution/Locations.h:1342 -msgid "Matamoros" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:105 +msgid "Select HTML variable width font for printing" +msgstr "Вибрати для друку шрифт HTML змінної ширини" -#: my-evolution/Locations.h:1343 -msgid "Matsumoto Airport" -msgstr "Мацумото (аеропорт)" +#: mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "Sending Email" +msgstr "Відсилання пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1344 -msgid "Matsushima Ab" -msgstr "Мацушіма-Аб" +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "Sent _messages folder:" +msgstr "Тека надісланих повідомлень:" -#: my-evolution/Locations.h:1345 -msgid "Matsuyama Airport" -msgstr "Мацушіма (аеропорт)" +#: mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Надіслані повідомлення та чернетки" -#: my-evolution/Locations.h:1346 -msgid "Mattoon" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "Сервер вимагає автентифікації" -#: my-evolution/Locations.h:1347 -msgid "Mayaguez" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Конфігурація сервера" -#: my-evolution/Locations.h:1348 -msgid "Mayport" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "Server _Type: " +msgstr "Тип сервера: " -#: my-evolution/Locations.h:1349 -msgid "Mazatlan" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "Specify _filename:" +msgstr "Зазначте ім'я файлу:" -#: my-evolution/Locations.h:1350 -msgid "Mazu" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Spell _Checking" +msgstr "Перевірка правопису" -#: my-evolution/Locations.h:1351 -msgid "McAlester" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "Standard Unix mbox" +msgstr "Стандартний Unix mbox" -#: my-evolution/Locations.h:1352 -msgid "McAllen" +#: mail/mail-config.glade.h:116 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " msgstr "" +"Вивід цього скрипту буде використано у якості вашого\n" +"цифрового підпису. Зазначене вами ім'я буде використане\n" +"тільки для відображення." -#: my-evolution/Locations.h:1353 -msgid "McCall" +#: mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "" +"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " +"list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." msgstr "" +"Ця сторінка допомагає налаштувати параметри перевірки правопису та мови. " +"Список мов відображує тільки ті мови, для яких встановлено словники." -#: my-evolution/Locations.h:1354 -msgid "McCarthy" +#: mail/mail-config.glade.h:121 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" +"Введіть ім'я з яким ви бажаєте посилатися на цей рахунок.\n" +"Наприклад: \"Робота\" або \"Особисте\"" -#: my-evolution/Locations.h:1355 -msgid "McClellan" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "Змінної ширини:" -#: my-evolution/Locations.h:1356 -msgid "McComb" +#: mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" +"Ласкаво просимо до Evolution Mail Configuration Assistan.\n" +"\n" +"Натисніть \"Далі\" для продовження" -#: my-evolution/Locations.h:1357 -msgid "McCook" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:130 +msgid "_Add Signature" +msgstr "_Додати підпис" -#: my-evolution/Locations.h:1358 -msgid "McGrath" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "_Always load images off the net" +msgstr "Завжди завантажувати зображення" -#: my-evolution/Locations.h:1359 -msgid "Mc Gregor" +#: mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" +"Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку" -#: my-evolution/Locations.h:1360 -msgid "Meacham" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:133 +msgid "_Authentication Type: " +msgstr "Тип автентифікації: " -#: my-evolution/Locations.h:1361 -msgid "Medford" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:134 +msgid "_Authentication type: " +msgstr "Тип автентифікації: " -#: my-evolution/Locations.h:1362 -msgid "Medicine Lodge" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:135 +#, fuzzy +msgid "_Automatically check for new mail every" +msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту" -#: my-evolution/Locations.h:1363 -msgid "Mehamn" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:136 +msgid "_Automatically insert smiley images" +msgstr "Автоматично вставляти картинки з смайликами" -#: my-evolution/Locations.h:1364 -msgid "Mekoryuk" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "_Beep when new mail arrives" +msgstr "Звуковий сигнал для нової пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1365 -msgid "Melbourne" -msgstr "Мельбурн" +#: mail/mail-config.glade.h:138 +msgid "_Certificate ID:" +msgstr "Ідентифікатор сертифіката:" -#: my-evolution/Locations.h:1366 -msgid "Melfa" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:139 +msgid "_Confirm when expunging a folder" +msgstr "Підтвердження при викреслені теки" -#: my-evolution/Locations.h:1367 -msgid "Melilla" -msgstr "Мелліна" +#: mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "_Default signature:" +msgstr "Типовий підпис:" -#: my-evolution/Locations.h:1368 -msgid "Memambetsu Airport" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:141 +msgid "_Defaults" +msgstr "Типово" -#: my-evolution/Locations.h:1369 -msgid "Memphis" -msgstr "Мемфіс" +#: mail/mail-config.glade.h:142 +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" +msgstr "Не сповіщувати про нову пошту" -#: my-evolution/Locations.h:1370 -msgid "Memphis-NAS" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:144 +msgid "_Enable" +msgstr "Увімкнути" -#: my-evolution/Locations.h:1371 -msgid "Mendoza" -msgstr "Мендоза" +#: mail/mail-config.glade.h:145 +msgid "_Forward style:" +msgstr "Стиль пересилання:" -#: my-evolution/Locations.h:1372 -msgid "Mene Grande" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:146 +msgid "_Full name:" +msgstr "Повне ім'я:" -#: my-evolution/Locations.h:1373 -msgid "Menominee" -msgstr "Меноміні" +#: mail/mail-config.glade.h:148 +msgid "_HTML Mail" +msgstr "В HTML" -#: my-evolution/Locations.h:1374 -msgid "Menorca" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:150 +msgid "_Identity" +msgstr "Назва" -#: my-evolution/Locations.h:1375 -msgid "Merced" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:151 +msgid "_Load images if sender is in addressbook" +msgstr "Завантажувати зображення, якщо відправник у адресній книзі" -#: my-evolution/Locations.h:1376 -msgid "Merida" -msgstr "Меріда" +#: mail/mail-config.glade.h:152 +msgid "_Make this my default account" +msgstr "Зробити це моїм типовим рахунком" -#: my-evolution/Locations.h:1377 -msgid "Meridian" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:153 +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "Позначати повідомлення як \"Прочитані\" через" -#: my-evolution/Locations.h:1378 -msgid "Meridian-Lauderdale" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "_Name:" +msgstr "Ім'я:" -#: my-evolution/Locations.h:1379 -msgid "Merril Field" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "_Never load images off the net" +msgstr "Ніколи не завантажувати зображення" -#: my-evolution/Locations.h:1380 -msgid "Mersa Matruh" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:157 +msgid "_Play sound file when new mail arrives" +msgstr "Відтворити звуковий файл при отриманні нової пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1381 -msgid "Mesa-Falcon Field" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:158 +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +msgstr "Попереджувати при надсиланні HTML повідомлень тим, хто їх не бажає" -#: my-evolution/Locations.h:1382 -msgid "Metabaru Ab" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:159 +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +msgstr "Попереджувати при надсиланні повідомлень з порожньою темою" -#: my-evolution/Locations.h:1383 -msgid "Metz-Frescaty" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:160 +msgid "_Receiving Mail" +msgstr "Отримання пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1384 -msgid "Mexicali" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Reply style:" +msgstr "Стиль відповіді:" -#: my-evolution/Locations.h:1386 -msgid "Miami" -msgstr "Майамі" +#: mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Restore defaults" +msgstr "Типово" -#: my-evolution/Locations.h:1387 -msgid "Miami-Kendall" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Script:" +msgstr "_Скрипт:" -#: my-evolution/Locations.h:1388 -msgid "Miami-Opa Locka" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:164 +msgid "_Sending Mail" +msgstr "Відсилання пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1389 -msgid "Michigan" -msgstr "Мічіган" +#: mail/mail-config.glade.h:165 +msgid "_Show animated images" +msgstr "Показувати анімовані малюнки" -#: my-evolution/Locations.h:1390 -msgid "Middle East" -msgstr "Середній схід" +#: mail/mail-config.glade.h:166 +msgid "_Signatures" +msgstr "_Підписи" -#: my-evolution/Locations.h:1391 -msgid "Middleton Island" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:167 +#, fuzzy +msgid "_Standard Font:" +msgstr "Стандартний Unix mbox" -#: my-evolution/Locations.h:1392 -msgid "Middletown" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:168 +#, fuzzy +msgid "_Terminal Font:" +msgstr "Оригінальний контакт:" -#: my-evolution/Locations.h:1393 -msgid "Midland" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:169 +msgid "_Use secure connection (SSL):" +msgstr "Використовувати безпечне з'єднання (SSL):" -#: my-evolution/Locations.h:1394 -msgid "Miho Ab" +#: mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1395 -msgid "Milano/Linate" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:172 +msgid "description" +msgstr "опис" -#: my-evolution/Locations.h:1396 -msgid "Milano/Malpensa" -msgstr "" +#: mail/mail-folder-cache.c:830 +#, c-format +msgid "Pinging %s" +msgstr "Зондування %s" -#: my-evolution/Locations.h:1397 -msgid "Miles City" +#: mail/mail-mt.c:257 +#, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Помилка під час \"%s\":\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1398 -msgid "Milford" +#: mail/mail-mt.c:260 +#, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" msgstr "" +"Помилка під час здійснення операції:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1399 -msgid "Millinocket" -msgstr "" +#: mail/mail-mt.c:911 +msgid "Working" +msgstr "Робота" -#: my-evolution/Locations.h:1400 -msgid "Millville" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:88 +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Фільтрування теки" -#: my-evolution/Locations.h:1401 -msgid "Milton" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:264 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Отримання пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1402 -msgid "Milwaukee" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файлі %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1403 -msgid "Milwaukee-Timmerman" +#: mail/mail-ops.c:582 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1404 -msgid "Minamitorishima" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файлі %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1405 -msgid "Minatitlan" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:633 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Відсилання \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1406 -msgid "Minchumina" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:751 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Відсилання повідомлення %d з %d" -#: my-evolution/Locations.h:1407 -msgid "Mineralnye Vody" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:770 +#, c-format +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Збій на повідомленні %d з %d" -#: my-evolution/Locations.h:1408 -msgid "Mineral Wells" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:772 +msgid "Complete." +msgstr "Виконано." -#: my-evolution/Locations.h:1409 -msgid "Minneapolis" -msgstr "Мінеаполіс" +#: mail/mail-ops.c:866 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Збереження повідомлення у теці" -#: my-evolution/Locations.h:1410 -msgid "Minneapolis [2]" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:947 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Перенесення повідомлень у %s" -#: my-evolution/Locations.h:1411 -msgid "Minneapolis [3]" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:947 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Копіювання повідомлень у %s" -#: my-evolution/Locations.h:1412 -msgid "Minnesota" -msgstr "Мінесота" +#: mail/mail-ops.c:1060 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Сканування тек в \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1413 -msgid "Minocqua" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1248 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Переслані повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1414 -msgid "Minot" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1291 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Відкривання теки %s" -#: my-evolution/Locations.h:1415 -msgid "Minot AFB" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1363 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Відкриття сховища %s" -#: my-evolution/Locations.h:1416 -msgid "Misawa Ab" -msgstr "Місава-Аб" +#: mail/mail-ops.c:1441 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Видалення теки %s" -#: my-evolution/Locations.h:1417 -msgid "Mississippi" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1535 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Збереження теки \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1418 -msgid "Missoula" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1586 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Оновлення теки" -#: my-evolution/Locations.h:1419 -msgid "Missouri" -msgstr "Міссурі" +#: mail/mail-ops.c:1622 mail/mail-ops.c:1673 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Викреслення теки" -#: my-evolution/Locations.h:1420 -msgid "Mitchell" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1670 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" +msgstr "Імпортування %s як %s" -#: my-evolution/Locations.h:1421 -msgid "Mitilini" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1671 shell/e-local-storage.c:1151 +msgid "Local Folders" +msgstr "Локальні теки" -#: my-evolution/Locations.h:1422 -msgid "Miyakejima Airport" -msgstr "Міякеджіма (аеропорт)" +#: mail/mail-ops.c:1746 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Отримання повідомлення %s" -#: my-evolution/Locations.h:1423 -msgid "Miyazaki Airport" -msgstr "Міязакі (аеропорт)" +#: mail/mail-ops.c:1818 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" +msgstr "Отримання %d повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1424 -msgid "Moa" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1902 +#, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" +msgstr "Збереження %d повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1425 -msgid "Mobile Downtown" +#: mail/mail-ops.c:1950 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" msgstr "" +"Неможливо створити файл виводу: %s\n" +" %s" -#: my-evolution/Locations.h:1426 -msgid "Mobile Regional Airport" +#: mail/mail-ops.c:1978 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" msgstr "" +"Помилка при збереженні до: %s:\n" +" %s" -#: my-evolution/Locations.h:1427 -msgid "Mobridge" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:2049 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Збереження долучення" -#: my-evolution/Locations.h:1428 -msgid "Modesto" +#: mail/mail-ops.c:2066 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" msgstr "" +"Неможливо створити файл виводу: %s:\n" +" %s" -#: my-evolution/Locations.h:1429 -msgid "Mo I Rana" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:2096 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Не вдалось записати дані: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1430 -msgid "Mojave" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:2244 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Закриття з'єднання з %s" -#: my-evolution/Locations.h:1431 -msgid "Molde" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:2244 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "Повторне встановлення з'єднання з %s" -#: my-evolution/Locations.h:1432 -msgid "Moldova" -msgstr "Молдова" +#: mail/mail-search.glade.h:2 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Регістрова чутливість" -#: my-evolution/Locations.h:1433 -msgid "Moline-Quad Cities" -msgstr "" +#: mail/mail-search.glade.h:3 +msgid "Find in Message" +msgstr "Знайти у повідомленні" -#: my-evolution/Locations.h:1434 -msgid "Molokai" -msgstr "" +#: mail/mail-search.glade.h:4 +msgid "Find:" +msgstr "Знайти:" -#: my-evolution/Locations.h:1435 -msgid "Mombetsu Airport" -msgstr "" +#: mail/mail-search.glade.h:5 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#: my-evolution/Locations.h:1436 -msgid "Monchengladbach" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:148 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Скасування..." -#: my-evolution/Locations.h:1437 -msgid "Monclova" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:256 +#, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Сервер: %s, Тип: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1438 -msgid "Moncton" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:258 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "Шлях: %s, Тип: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1439 -msgid "Monida" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:260 +#, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Тип: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1440 -msgid "Monpellier-Mediterrannee" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:309 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Відіслати й отримати пошту" -#: my-evolution/Locations.h:1441 -msgid "Monroe" -msgstr "Монро" +#: mail/mail-send-recv.c:310 +#, fuzzy +msgid "Cancel _All" +msgstr "Скасувати все" -#: my-evolution/Locations.h:1442 -msgid "Montague" -msgstr "Монтеґю" +#: mail/mail-send-recv.c:391 +msgid "Updating..." +msgstr "Оновлення..." -#: my-evolution/Locations.h:1443 -msgid "Montana" -msgstr "Монтана" +#: mail/mail-send-recv.c:391 mail/mail-send-recv.c:443 +msgid "Waiting..." +msgstr "Очікування..." -#: my-evolution/Locations.h:1444 -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "Монт-Де-Марсан" +#: mail/mail-session.c:230 +msgid "User canceled operation." +msgstr "Користувач скасував операцію." -#: my-evolution/Locations.h:1445 -msgid "Monte Argentario" -msgstr "Монте-Арґентаріо" +#: mail/mail-session.c:263 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Введіть пароль для %s" -#: my-evolution/Locations.h:1446 -msgid "Monte Bisbino" -msgstr "" +#: mail/mail-session.c:265 +msgid "Enter Password" +msgstr "Ввід пароля" -#: my-evolution/Locations.h:1447 -msgid "Monte Calamita" -msgstr "" +#: mail/mail-session.c:288 +msgid "_Remember this password" +msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: my-evolution/Locations.h:1448 -msgid "Monte Cimone" -msgstr "" +#: mail/mail-session.c:289 +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу" -#: my-evolution/Locations.h:1449 -msgid "Montego Bay" -msgstr "Монтего-Бей" +#: mail/mail-signature-editor.c:80 +#, c-format +msgid "Could not save signature file: %s" +msgstr "Не вдалося зберегти файл підпису: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1450 -msgid "Monte Malanotte" +#: mail/mail-signature-editor.c:226 +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" msgstr "" +"Цей підпис змінився, але не був збережений.\n" +"\n" +"Бажаєте зберегти зміни?" -#: my-evolution/Locations.h:1451 -msgid "Monterey" -msgstr "Монтерей" +#: mail/mail-signature-editor.c:229 +msgid "_Discard changes" +msgstr "Скасувати зміни" -#: my-evolution/Locations.h:1452 -msgid "Monterrey" -msgstr "Монтеррей" +#: mail/mail-signature-editor.c:233 +msgid "Save signature" +msgstr "Зберегти підпис" -#: my-evolution/Locations.h:1453 -msgid "Monte Scuro" -msgstr "" +#: mail/mail-signature-editor.c:382 +msgid "Edit signature" +msgstr "Редагувати підпис" -#: my-evolution/Locations.h:1454 -msgid "Monte Terminillo" -msgstr "" +#: mail/mail-signature-editor.c:422 +msgid "Enter a name for this signature." +msgstr "Введіть ім'я для цього підпису." -#: my-evolution/Locations.h:1455 -msgid "Montevideo/Carrasco" -msgstr "Монтевідео/Карраско" +#: mail/mail-signature-editor.c:425 +msgid "Name:" +msgstr "Ім'я:" -#: my-evolution/Locations.h:1456 -msgid "Montgomery" -msgstr "Монтґомері" +#: mail/mail-tools.c:279 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Переслане повідомлення %s" -#: my-evolution/Locations.h:1457 -msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -msgstr "Монтґомері (авіабаза Максвелл)" +#: mail/mail-tools.c:281 +msgid "Forwarded message" +msgstr "Переслане повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1458 -msgid "Monticello" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:91 +#, c-format +msgid "Setting up vfolder: %s" +msgstr "Встановлення вірт.теки: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1459 -msgid "Montpelier" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:209 +#, c-format +msgid "Updating vfolders for uri: %s" +msgstr "Оновлення вірт.тек для uri: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1460 -msgid "Montreal Dorval" +#: mail/mail-vfolder.c:467 +#, c-format +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"%sUsed the removed folder:\n" +" '%s'\n" +"And have been updated." msgstr "" +"Наступна вірт.тека(и):\n" +"%sвикористовувала видалену теку:\n" +" \"%s\"\n" +"та її було оновлено." -#: my-evolution/Locations.h:1461 -msgid "Montreal Mirabel" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:780 +msgid "VFolders" +msgstr "Вірт.теки" -#: my-evolution/Locations.h:1462 -msgid "Montreal Saint-Hubert" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:839 +msgid "vFolders" +msgstr "Вірт.теки" -#: my-evolution/Locations.h:1463 -msgid "Montrose" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:878 +msgid "Edit VFolder" +msgstr "Виправлення віртуальної теки" -#: my-evolution/Locations.h:1464 -msgid "Montrose (2)" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:898 +#, c-format +msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." +msgstr "Спроба редагувати неіснуючої вірт.теки '%s'" -#: my-evolution/Locations.h:1465 -msgid "Morelia" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:970 +msgid "New VFolder" +msgstr "Нова віртуальна тека" + +#: mail/message-list.c:900 +msgid "Unseen" +msgstr "Не прочитано" -#: my-evolution/Locations.h:1466 -msgid "Morgantown" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:901 +msgid "Seen" +msgstr "Прочитано" -#: my-evolution/Locations.h:1467 -msgid "Moriarty" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:902 +msgid "Answered" +msgstr "Дано відповідь" -#: my-evolution/Locations.h:1469 -msgid "Morristown" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:903 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Декілька непереглянутих повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1470 -msgid "Moscow Domodedovo" -msgstr "Москва (Домодєдово)" +#: mail/message-list.c:904 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Декілька повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1471 -msgid "Moscow Sheremetyevo" -msgstr "Москва (Шерєметьєво)" +#: mail/message-list.c:908 +msgid "Lowest" +msgstr "Найнижче" -#: my-evolution/Locations.h:1472 -msgid "Moses Lake" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:909 +msgid "Lower" +msgstr "Нижче" -#: my-evolution/Locations.h:1473 -msgid "Mosinee" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:913 +msgid "Higher" +msgstr "Вище" -#: my-evolution/Locations.h:1474 -msgid "Mosjoen" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:914 +msgid "Highest" +msgstr "Найвище" -#: my-evolution/Locations.h:1475 -msgid "Moultrie" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1231 +msgid "?" +msgstr "?" -#: my-evolution/Locations.h:1476 -msgid "Mountain Home" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1238 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Сьогодні %I:%M %p" -#: my-evolution/Locations.h:1477 -msgid "Mountain View" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1247 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Вчора %l:%M %p" -#: my-evolution/Locations.h:1478 -msgid "Mount Clemens" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1259 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %I:%M %p" -#: my-evolution/Locations.h:1479 -msgid "Mount Holly" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1267 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: my-evolution/Locations.h:1480 -msgid "Mount Shasta" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1269 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%d %b %Y" -#: my-evolution/Locations.h:1481 -msgid "Mount Vernon" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:3062 +msgid "Generating message list" +msgstr "Створення списку повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1482 -msgid "Mount Wilson" +#: mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Due By" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1483 -msgid "Mt Washington" -msgstr "" +#: mail/message-list.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Flag Status" +msgstr "Стан" -#: my-evolution/Locations.h:1484 -msgid "Mugla/Dalaman" -msgstr "" +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" +msgstr "Відмічено" -#: my-evolution/Locations.h:1485 -msgid "Muir" +#: mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1486 -msgid "Mullan" -msgstr "" +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Original Location" +msgstr "Оригінальне розташування" -#: my-evolution/Locations.h:1487 -msgid "Mullen" -msgstr "" +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Received" +msgstr "Отримано" -#: my-evolution/Locations.h:1488 -msgid "Munchen" -msgstr "Мюнхен" +#: mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#: my-evolution/Locations.h:1489 -msgid "Muncie" -msgstr "" +#: mail/message-tag-followup.c:62 +msgid "Call" +msgstr "Виклик" -#: my-evolution/Locations.h:1490 -msgid "Munster/Osnabruck" -msgstr "" +#: mail/message-tag-followup.c:63 +msgid "Do Not Forward" +msgstr "Не переслати" -#: my-evolution/Locations.h:1491 -msgid "Murcia" +#: mail/message-tag-followup.c:64 +msgid "Follow-Up" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1492 -msgid "Murmansk" -msgstr "Мурманськ" +#: mail/message-tag-followup.c:65 +msgid "For Your Information" +msgstr "Для Вашої Інформації" -#: my-evolution/Locations.h:1493 -msgid "Mus" -msgstr "" +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Forward" +msgstr "Переслати" -#: my-evolution/Locations.h:1494 -msgid "Muscatine" -msgstr "" +#: mail/message-tag-followup.c:67 +msgid "No Response Necessary" +msgstr "Відповідь не вимагається" -#: my-evolution/Locations.h:1495 -msgid "Muscle Shoals" -msgstr "" +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +msgid "Reply" +msgstr "Відповісти" -#: my-evolution/Locations.h:1496 -msgid "Muskegon" -msgstr "" +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +msgid "Reply to All" +msgstr "Відповісти всім" -#: my-evolution/Locations.h:1497 -msgid "Mykonos" -msgstr "" +#: mail/message-tag-followup.c:71 +msgid "Review" +msgstr "Перегляд" -#: my-evolution/Locations.h:1498 -msgid "Myrtle Beach" +#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 +msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1499 -msgid "Nabesna/Devil Mt." -msgstr "" +#: mail/message-tags.glade.h:2 +msgid "C_ompleted" +msgstr "За_вершено" -#: my-evolution/Locations.h:1500 -msgid "Nacogdoches" +#: mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1501 -msgid "Nagasaki Airport" -msgstr "Нагасакі аеропорт" +#: mail/message-tags.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Due by:" +msgstr "Обумовлена дата:" -#: my-evolution/Locations.h:1502 -msgid "Nagoya Airport" -msgstr "Наґоя (аеропорт)" +#: mail/message-tags.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Flag:" +msgstr "Відмічено" -#: my-evolution/Locations.h:1503 -msgid "Nagpur Sonegaon" -msgstr "" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "Керування підпискою" -#: my-evolution/Locations.h:1504 -msgid "Naha Airport" -msgstr "Нага (аеропорт)" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "None Selected" +msgstr "Вибраний" -#: my-evolution/Locations.h:1505 -msgid "Najran" -msgstr "" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "S_erver:" +msgstr "кожні" -#: my-evolution/Locations.h:1506 -msgid "Nakashibetsu Airport" -msgstr "Накашібецу (аеропорт)" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +msgid "_Subscribe" +msgstr "Підписатися" -#: my-evolution/Locations.h:1507 -msgid "Nalchik" -msgstr "Нальчик" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "Відписатися" -#: my-evolution/Locations.h:1508 -msgid "Namsos" +#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 +#, c-format +msgid "" +"Cannot transfer folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Не вдалось перенести теку:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1509 -msgid "Nancy-Essey" -msgstr "" +#: shell/e-folder-list.c:338 +msgid "Add a Folder" +msgstr "Додати теку" -#: my-evolution/Locations.h:1510 -msgid "Nancy-Ochey" -msgstr "" +#: shell/e-local-storage.c:179 +msgid "Drafts" +msgstr "Чернетки" -#: my-evolution/Locations.h:1511 -msgid "Nankishirahama Airport" -msgstr "Нанкішірагама (аеропорт)" +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481 +#: shell/e-shortcuts.c:1084 +msgid "Inbox" +msgstr "Вхідні" -#: my-evolution/Locations.h:1512 -msgid "Nanning" -msgstr "" +#: shell/e-local-storage.c:181 +msgid "Outbox" +msgstr "Вихідні" -#: my-evolution/Locations.h:1513 -msgid "Nantes Adlantique" -msgstr "" +#: shell/e-local-storage.c:182 +msgid "Sent" +msgstr "Відіслано" -#: my-evolution/Locations.h:1514 -msgid "Nantucket" -msgstr "" +#: shell/e-setup.c:145 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Не вдалося коректно поновити файли" -#: my-evolution/Locations.h:1515 -msgid "Napa" +#: shell/e-setup.c:166 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" msgstr "" +"Неможливо створити каталог\n" +"%s\n" +"Помилка: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1516 -msgid "Naples" +#: shell/e-setup.c:177 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred in copying files into\n" +"`%s'." msgstr "" +"Сталася помилка під час копіювання файлів у\n" +"`%s'." -#: my-evolution/Locations.h:1517 -msgid "Napoli" -msgstr "Наполі" - -#: my-evolution/Locations.h:1518 -msgid "Narvik" +#: shell/e-setup.c:243 +#, c-format +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." msgstr "" +"Файл \"%s\" не є каталогом.\n" +"Щоб дозволити встановлення файлів користувача Evolution,пересуньте його." -#: my-evolution/Locations.h:1519 -msgid "Nasa Shuttle" +#: shell/e-setup.c:252 +#, c-format +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" +"Каталог \"%s\" існує, але він не є каталогом\n" +"Evoluion. Щоб дозволити встановлення файлів\n" +"користувача, пересуньте його." -#: my-evolution/Locations.h:1520 -msgid "Nashua" -msgstr "Нашуа" - -#: my-evolution/Locations.h:1521 -msgid "Nashville" -msgstr "" +#: shell/e-shell-about-box.c:45 +msgid "Brought to you by" +msgstr "Створено для вас" -#: my-evolution/Locations.h:1522 -msgid "Nassau" -msgstr "Нассау" +#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 +#, fuzzy +msgid "Extra Completion folders" +msgstr "Дата завершення" -#: my-evolution/Locations.h:1523 -msgid "Natal" -msgstr "" +#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 +msgid "Select Default Folder" +msgstr "Виберіть типову теку" -#: my-evolution/Locations.h:1524 -msgid "Natchez" -msgstr "" +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 +msgid "Default Folders" +msgstr "Типові теки" -#: my-evolution/Locations.h:1525 -msgid "Nawabshah" -msgstr "" +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 +msgid "Offline Folders" +msgstr "Оффлайн-теки" -#: my-evolution/Locations.h:1526 -msgid "Nebraska" -msgstr "Небраска" +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 +msgid "Autocompletion Folders" +msgstr "Теки автозавершення" -#: my-evolution/Locations.h:1527 -msgid "Needles" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 +#, c-format +msgid "Cannot copy folder: %s" +msgstr "Неможливо скопіювати теку: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1528 -msgid "Nenana" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 +#, c-format +msgid "Cannot move folder: %s" +msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1530 -msgid "Neuquen" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "Неможливо перенести теку в себе." -#: my-evolution/Locations.h:1531 -msgid "Nevada" -msgstr "Невада" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "Неможливо скопіювати теку в себе." -#: my-evolution/Locations.h:1532 -msgid "Newark" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." +msgstr "Неможливо перенести теку у її власну підтеку." -#: my-evolution/Locations.h:1533 -msgid "New Bedford" -msgstr "Нью-Бредфорт" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 +#, c-format +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "Вкажіть теку, в яку буде скопійовано теку \"%s\":" -#: my-evolution/Locations.h:1534 -msgid "New Bern" -msgstr "Нью-Берн" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 +#, fuzzy +msgid "Copy Folder" +msgstr "Скопіювати теку" -#: my-evolution/Locations.h:1535 -msgid "New Braunfels" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "Вкажіть теку, в яку буде перенесено теку \"%s\":" -#: my-evolution/Locations.h:1536 -msgid "New Brunswick" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 +#, fuzzy +msgid "Move Folder" +msgstr "Перенести теку" -#: my-evolution/Locations.h:1537 -msgid "Newburgh" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 +#, c-format +msgid "" +"Cannot delete folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Не вдалось стерти теку:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1538 -msgid "Newcastle" -msgstr "Ньюкастл" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 +#, c-format +msgid "Really delete folder \"%s\"?" +msgstr "Дійсно видалити теку \"%s\"?" -#: my-evolution/Locations.h:1539 -msgid "New Delhi/Palam" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 +#, c-format +msgid "" +"Cannot rename folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Неможливо змінити назву теки:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1540 -msgid "Newfoundland" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#, c-format +msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1541 -msgid "New Hampshire" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 +msgid "Selected folder does not belong to another user" +msgstr "Вибрана теку не належить іншому користувачеві" -#: my-evolution/Locations.h:1542 -msgid "New Haven" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 +#, c-format +msgid "" +"Cannot remove folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Неможливо видалити теку:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1543 -msgid "New Iberia" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Неможливо створити вказану теку:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1544 -msgid "New Jersey" -msgstr "Нью-Джерсі" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Створити нову теку" -#: my-evolution/Locations.h:1545 -msgid "New Mexico" -msgstr "Нью-Мехіко" +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Без імені)" -#: my-evolution/Locations.h:1546 -msgid "New Orleans" -msgstr "Нью-Орлеан" +#: shell/e-shell-importer.c:139 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Оберіть тип імпортера для виконання:" -#: my-evolution/Locations.h:1547 -msgid "New Orleans-Lakefront" +#: shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" +"Вкажіть файл який бажаєте імпортувати у Rvolution, та виберіть тип файлу зі " +"списку.\n" +"Якщо тип вам невідомий, ви можете вибрати \"Автоматично\" та Evolution " +"намагатиметься його визначити." -#: my-evolution/Locations.h:1548 -msgid "New Orleans NAS" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Вкажіть інформацію яку бажаєте імпортувати:" -#: my-evolution/Locations.h:1549 -msgid "Newport" +#: shell/e-shell-importer.c:151 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" +"that could be imported where found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1550 -msgid "Newport News" +#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." msgstr "" +"Імпортування %s\n" +"Імпортування елемента %d." -#: my-evolution/Locations.h:1551 -msgid "New Port Richey" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:323 +msgid "Select importer" +msgstr "Виберіть імпортер" -#: my-evolution/Locations.h:1552 -msgid "New River" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:464 +#, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Файлу %s не існує" -#: my-evolution/Locations.h:1553 -msgid "New Tokyo International Airport" -msgstr "Токіо (новий міжнародний аеропорт)" +#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482 +#: shell/e-shell-importer.c:524 +msgid "Evolution Error" +msgstr "Помилка Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1554 -msgid "Newton" +#: shell/e-shell-importer.c:481 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" msgstr "" +"Немає імпортеру здатного обробити\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1555 -msgid "New York" -msgstr "Нью-Йорк" - -#: my-evolution/Locations.h:1556 -msgid "New York-JFK Arpt" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:490 +msgid "Importing" +msgstr "Імпортування" -#: my-evolution/Locations.h:1557 -msgid "New York-La Guardia" +#: shell/e-shell-importer.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" msgstr "" +"Імпортування %s.\n" +"Запуск %s" -#: my-evolution/Locations.h:1559 -msgid "Niagara Falls" -msgstr "Ніагарський водоспад" - -#: my-evolution/Locations.h:1561 -msgid "Nice-Cote d'Azur" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:509 +#, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Помилка запуску %s" -#: my-evolution/Locations.h:1562 -msgid "Niigata Airport" -msgstr "Нііґата (аеропорт)" +#: shell/e-shell-importer.c:523 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Помилка завантаження %s" -#: my-evolution/Locations.h:1563 -msgid "Nimes-Garons" +#: shell/e-shell-importer.c:540 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." msgstr "" +"Імпортування %s\n" +"Імпортується елемент 1." -#: my-evolution/Locations.h:1564 -msgid "Nipawin" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:594 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" -#: my-evolution/Locations.h:1565 -msgid "Nis" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:643 +#, fuzzy +msgid "_Filename:" +msgstr "Назва файлу:" -#: my-evolution/Locations.h:1566 -msgid "Nizhny Novgorod" -msgstr "Нижній Новгород" +#: shell/e-shell-importer.c:648 +msgid "Select a file" +msgstr "Вибрати файл" -#: my-evolution/Locations.h:1567 -msgid "N Las Vegas" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:658 +#, fuzzy +msgid "File _type:" +msgstr "Тип файлу:" -#: my-evolution/Locations.h:1568 -msgid "N Myrtle Beach" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:684 +#, fuzzy +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Імпортувати дані й параметри з старіших програм" -#: my-evolution/Locations.h:1569 -msgid "Nogales" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:687 +#, fuzzy +msgid "Import a _single file" +msgstr "Імпорт одного файлу" -#: my-evolution/Locations.h:1570 -msgid "Nome" +#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553 +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" msgstr "" +"Будь ласка зачекайте...\n" +"Йде сканування наявних установок" -#: my-evolution/Locations.h:1571 -msgid "Norfolk" -msgstr "Норфолк" - -#: my-evolution/Locations.h:1573 -msgid "Norfolk NAS" -msgstr "Норфолк (військова база)" +#: shell/e-shell-importer.c:758 +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "Запуск інтелектуального імпортера" -#: my-evolution/Locations.h:1574 -msgid "Norrkoping" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Від %s:" -#: my-evolution/Locations.h:1575 -msgid "North Adams" -msgstr "Північний Адамс" +#: shell/e-shell-importer.c:1062 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних" -#: my-evolution/Locations.h:1576 -msgid "North Bend" -msgstr "Північний Бенд" +#: shell/e-shell-importer.c:1191 +#, fuzzy +msgid "_Import" +msgstr "Імпорт" -#: my-evolution/Locations.h:1577 -msgid "North Carolina" -msgstr "Півн. Кароліна" +#: shell/e-shell-offline-handler.c:592 +msgid "Closing connections..." +msgstr "Закриття з'єднань..." -#: my-evolution/Locations.h:1578 -msgid "North Conway" +#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 +#, c-format +msgid "" +"Error synchronizing \"%s\":\n" +"%s" msgstr "" +"Помилка під час синхронізації \"%s\":\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1579 -msgid "North Dakota" -msgstr "Півн. Дакота" - -#: my-evolution/Locations.h:1580 -msgid "Northeast Philadelphia" -msgstr "Північно-східна Філадельфія" +#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 +msgid "Syncing Folder" +msgstr "Синхронізація теки" -#: my-evolution/Locations.h:1581 -msgid "North Kingstown" -msgstr "Півн. Кінгстоун" +#. Prepare the dialog. +#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 +#, c-format +msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." +msgstr "Синхронізація \"%s\" (%d з %d) ..." -#: my-evolution/Locations.h:1582 -msgid "North Platte" -msgstr "" +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Параметри Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1583 -msgid "Northway" -msgstr "Норвегія" +#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately +#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the +#. Bonobo control. +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 +msgid "Please select a user." +msgstr "Будь ласка, виберіть користувача." -#: my-evolution/Locations.h:1584 -msgid "Northwest Territories" -msgstr "Північно-західні Території" +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 +msgid "Opening Folder" +msgstr "Відкривання теки" -#: my-evolution/Locations.h:1586 -msgid "Norwich" -msgstr "" +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 +#, c-format +msgid "Opening Folder \"%s\"" +msgstr "Відкривання теки \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1587 -msgid "Norwood" -msgstr "" +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 +#, c-format +msgid "in \"%s\" ..." +msgstr "в \"%s\"..." -#: my-evolution/Locations.h:1588 -msgid "Notodden" -msgstr "" +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 +#, c-format +msgid "Could not open shared folder: %s." +msgstr "Не вдалося відкрити загальну теку: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1589 -msgid "Novara/Cameri" -msgstr "" +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 +msgid "Cannot find the specified shared folder." +msgstr "Неможливо знайти зазначену загальну теку." -#: my-evolution/Locations.h:1590 -msgid "Nova Scotia" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771 +msgid "" +"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " +"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " +"again before using Evolution.\n" +"\n" +"Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1591 -msgid "Novosibirsk" -msgstr "Новосибірськ" - -#: my-evolution/Locations.h:1592 -msgid "Nueva Gerona" -msgstr "" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782 +#, fuzzy +msgid "Quit Assistant" +msgstr "Помічник" -#: my-evolution/Locations.h:1593 -msgid "Nueva Ocotepeque" -msgstr "" +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 +msgid "New" +msgstr "Новий" -#: my-evolution/Locations.h:1594 -msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "" +#: shell/e-shell-utils.c:116 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Не вказано назви теки." -#: my-evolution/Locations.h:1595 -msgid "Nurnberg" -msgstr "Нюрнберг" +#: shell/e-shell-utils.c:123 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Назва теки не може містити символ вводу." -#: my-evolution/Locations.h:1596 -msgid "Nyutabaru Ab" -msgstr "" +#: shell/e-shell-utils.c:129 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Назва теки не може містити символ \"/\"." -#: my-evolution/Locations.h:1597 -msgid "Oahu" -msgstr "" +#: shell/e-shell-utils.c:135 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Назва теки не може містити символ \"#\"." -#: my-evolution/Locations.h:1598 -msgid "Oak Harbor" -msgstr "" +#: shell/e-shell-utils.c:141 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "\".\" і \"..\" є зарезервованими назвами тек." -#: my-evolution/Locations.h:1599 -msgid "Oakland" -msgstr "Окланд" +#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Здається, програму GNOME Pilot не встановлено у цій системі" -#: my-evolution/Locations.h:1600 -msgid "Oaxaca" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Помилка виконання %s." -#: my-evolution/Locations.h:1601 -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Програму \"Bug buddy\" не встановлено." -#: my-evolution/Locations.h:1602 -msgid "Obihiro Airport" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" -#: my-evolution/Locations.h:1603 -msgid "Ocala" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170 +msgid "About Ximian Evolution" +msgstr "Про Ximian Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1604 -msgid "Oceanside" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:502 +msgid "Go to folder..." +msgstr "Перейти на теку..." -#: my-evolution/Locations.h:1605 -msgid "Odense" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "Виберіть теку, яку ви бажаєте відкрити" -#: my-evolution/Locations.h:1606 -msgid "Odesa" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:617 +msgid "Create New Shortcut" +msgstr "Створити новий ярлик" -#: my-evolution/Locations.h:1607 -msgid "Oelwen" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:618 +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "Вкажіть теку на яку буде вказувати етикетка:" -#: my-evolution/Locations.h:1608 -msgid "Ogden" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:279 +msgid "_Work Online" +msgstr "Працювати у мережі" -#: my-evolution/Locations.h:1609 -msgid "Ogden-Hill AFB" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:292 +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "_Work Offline" +msgstr "Працювати автономно" -#: my-evolution/Locations.h:1610 -msgid "Ogdensburg" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:305 +#: ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Work Offline" +msgstr "Робота не на лінії" -#: my-evolution/Locations.h:1611 -msgid "Ohio" -msgstr "Огайо" +#: shell/e-shell-view.c:264 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Жодної теки не відображено)" -#: my-evolution/Locations.h:1612 -msgid "Ohrid" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view.c:2040 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" -#: my-evolution/Locations.h:1613 -msgid "Oita Airport" -msgstr "Оіта (аеропорт)" +#: shell/e-shell-view.c:2042 +msgid "(None)" +msgstr "(Немає)" -#: my-evolution/Locations.h:1614 -msgid "Ojika Island" +#: shell/e-shell-view.c:2083 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" +"Ximian Evolution у мережевому режимі. Клацніть на цю кнопку для переходу до " +"автономної роботи." -#: my-evolution/Locations.h:1615 -msgid "Okayama Airport" -msgstr "Окаяма (аеропорт)" - -#: my-evolution/Locations.h:1616 -msgid "Oki Airport" -msgstr "Окі (аеропорт)" +#: shell/e-shell-view.c:2090 +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution у процесі переходу до автономної роботи." -#: my-evolution/Locations.h:1617 -msgid "Okinoerabu" +#: shell/e-shell-view.c:2096 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" +"Ximian Evolution зараз у автономному режимі. Клацніть на цю кнопку для " +"переходу до роботи у мережі." -#: my-evolution/Locations.h:1618 -msgid "Oklahoma" -msgstr "Оклахома" - -#: my-evolution/Locations.h:1619 -msgid "Oklahoma City" -msgstr "Оклахома-Сіті" +#: shell/e-shell.c:906 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Неправильні аргументи" -#: my-evolution/Locations.h:1620 -msgid "Oklahoma City-Bethany" -msgstr "" +#: shell/e-shell.c:908 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Неможливо зареєструватись на OAF" -#: my-evolution/Locations.h:1621 -msgid "Oklahoma City-Midwest City" -msgstr "" +#: shell/e-shell.c:910 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Не знайдено конфігураційної бази даних" -#: my-evolution/Locations.h:1622 -msgid "Okushiri Island" -msgstr "" +#: shell/e-shell.c:912 shell/e-storage.c:571 +msgid "Generic error" +msgstr "Загальна помилка" -#: my-evolution/Locations.h:1623 -msgid "Olathe" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:80 +#, fuzzy +msgid "Create New Shortcut Group" +msgstr "Створити нову групу ярликів" -#: my-evolution/Locations.h:1624 -msgid "Olathe/Ind." -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:81 +msgid "Group name:" +msgstr "Назва групи:" -#: my-evolution/Locations.h:1625 -msgid "Olbia" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:179 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" +msgstr "Ви справді бажаєте видалити групу \"%s\" з панелі ярликів?" -#: my-evolution/Locations.h:1626 -msgid "Olympia" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:222 +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "Перейменувати групу ярликів" -#: my-evolution/Locations.h:1627 -msgid "Omaha" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:223 +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "Перейменувати вибрану групу ярликів на:" -#: my-evolution/Locations.h:1628 -msgid "Omaha-Bellevue" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:255 +msgid "_Small Icons" +msgstr "Малі піктограми" -#: my-evolution/Locations.h:1629 -msgid "Omak" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:256 +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Показувати ярлики як малі піктограми" -#: my-evolution/Locations.h:1631 -msgid "Ominato Ab" -msgstr "Омінато-Аб" +#: shell/e-shortcuts-view.c:258 +msgid "_Large Icons" +msgstr "Великі піктограми" -#: my-evolution/Locations.h:1632 -msgid "Omsk" -msgstr "Омськ" +#: shell/e-shortcuts-view.c:259 +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Показувати ярлики як великі піктограми" -#: my-evolution/Locations.h:1633 -msgid "O'Neill" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 +#, fuzzy +msgid "_Add Group..." +msgstr "Нова група..." -#: my-evolution/Locations.h:1634 -msgid "Ontario" -msgstr "Онтаріо" +#: shell/e-shortcuts-view.c:271 +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "Створити нову групу ярликів" -#: my-evolution/Locations.h:1635 -msgid "Oostende" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:273 +msgid "_Remove this Group..." +msgstr "Видалити цю групу..." -#: my-evolution/Locations.h:1636 -msgid "Oran" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:274 +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Видалити цю групу ярликів" -#: my-evolution/Locations.h:1637 -msgid "Oran/Es Senia" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "Перейменувати цю групу..." -#: my-evolution/Locations.h:1638 -msgid "Orange" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "Перейменувати цю групу ярликів" -#: my-evolution/Locations.h:1639 -msgid "Orange City" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:282 +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "Прибрати панель ярликів" -#: my-evolution/Locations.h:1640 -msgid "Ord-Sharp" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Прибрати панель ярликів" -#: my-evolution/Locations.h:1641 -msgid "Oregon" -msgstr "Орегон" +#: shell/e-shortcuts-view.c:288 +msgid "Create _Default Shortcuts" +msgstr "Створити _типовий ярлик" -#: my-evolution/Locations.h:1642 -msgid "Orenburg" -msgstr "Оренбург" +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +msgid "Create Default Shortcuts" +msgstr "Створити типовий ярлик" -#: my-evolution/Locations.h:1643 -msgid "Orland" -msgstr "Орланд" +#: shell/e-shortcuts-view.c:408 +#, fuzzy +msgid "Rename Shortcut" +msgstr "Перейменувати ярлик" -#: my-evolution/Locations.h:1644 -msgid "Orlando" -msgstr "Орландо" +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "Перейменувати вибраний ярлик на:" -#: my-evolution/Locations.h:1645 -msgid "Orlando (Orlando International)" -msgstr "Орландо (міжнародний аеропорт)" +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 +msgid "Open the folder linked to this shortcut" +msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом" -#: my-evolution/Locations.h:1646 -msgid "Orsta-Volda" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Відкрити у новому вікні" -#: my-evolution/Locations.h:1647 -msgid "Oruro" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом, у новому вікні" -#: my-evolution/Locations.h:1648 -msgid "Osaka International Airport" -msgstr "Осака (міжнародний аеропорт)" +#: shell/e-shortcuts-view.c:427 +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Перейменувати цей ярлик" -#: my-evolution/Locations.h:1649 -msgid "Osan Ab" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 +msgid "Re_move" +msgstr "Видалити" -#: my-evolution/Locations.h:1650 -msgid "Oscoda" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "Видалити цей ярлик з панелі ярликів" -#: my-evolution/Locations.h:1651 -msgid "Oseberg A" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts.c:649 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Помилка збереження ярликів." -#: my-evolution/Locations.h:1652 -msgid "Oshima Airport" -msgstr "Ашіма (аеропорт)" +#: shell/e-shortcuts.c:1096 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Ярлики" -#: my-evolution/Locations.h:1653 -msgid "Oshkosh" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:573 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "Тека з цією назвою вже існує" -#: my-evolution/Locations.h:1654 -msgid "Oslo/Gardenmoen" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:575 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "Вказаний тип теки не правильний" -#: my-evolution/Locations.h:1655 -msgid "Ostrava" -msgstr "Острава" +#: shell/e-storage.c:577 +msgid "I/O error" +msgstr "Помилка вводу/виводу" -#: my-evolution/Locations.h:1656 -msgid "Ottawa" -msgstr "Оттава" +#: shell/e-storage.c:579 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "Не вистачає місця для створення теки" -#: my-evolution/Locations.h:1657 -msgid "Ottumwa" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:581 +msgid "The folder is not empty" +msgstr "Тека не порожня" -#: my-evolution/Locations.h:1658 -msgid "Owensboro" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:583 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "Вказаної теки не знайдено" -#: my-evolution/Locations.h:1659 -msgid "Owyhee" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:585 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "Функцію не реалізовано для цього сховища" -#: my-evolution/Locations.h:1660 -msgid "Oxford" -msgstr "Оксфорд" +#: shell/e-storage.c:589 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Операція не підтримується" -#: my-evolution/Locations.h:1661 -msgid "Oxnard" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:591 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "Вказаний тип не підтримується сховищем" -#: my-evolution/Locations.h:1662 -msgid "Ozark" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:593 +msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +msgstr "Вказану теку не можна змінити чи видалити" -#: my-evolution/Locations.h:1663 -msgid "Ozuki Ab" -msgstr "Озукі-Аб" +#: shell/e-storage.c:595 +msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +msgstr "Неможливо зробити теку підтекою власної підтеки" -#: my-evolution/Locations.h:1664 -msgid "Paderborn-Haxterberg" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:597 +msgid "Cannot create a folder with that name" +msgstr "Неможливо створити теку з цією назвою" -#: my-evolution/Locations.h:1665 -msgid "Padova" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:599 +msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" +msgstr "Ця операція не може бути виконана в режимі оффлайн" -#: my-evolution/Locations.h:1666 -msgid "Paducah" +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1667 -msgid "Paekado" -msgstr "" +#: shell/e-task-widget.c:211 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#: my-evolution/Locations.h:1668 -msgid "Paengnyongdo Ab" -msgstr "" +#: shell/e-task-widget.c:216 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% виконано)" -#: my-evolution/Locations.h:1669 -msgid "Paganella" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Невідома помилка" -#: my-evolution/Locations.h:1672 -msgid "Pa Kuei/Bakuai" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Помилка від компонентної системи:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1673 -msgid "Palacios" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Помилка від системи активації:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1674 -msgid "Palermo" -msgstr "Палермо" - -#: my-evolution/Locations.h:1675 -msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "Пальма де Майорка" +#: shell/evolution-shell-component.c:1187 +msgid "CORBA error" +msgstr "Помилка CORBA" -#: my-evolution/Locations.h:1676 -msgid "Palmdale" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1189 +msgid "Interrupted" +msgstr "Перервано" -#: my-evolution/Locations.h:1677 -msgid "Palmer" -msgstr "Палмер" +#: shell/evolution-shell-component.c:1193 +msgid "Already has an owner" +msgstr "Вже має власника" -#: my-evolution/Locations.h:1678 -msgid "Palm Springs" -msgstr "Палм-Спрінґс" +#: shell/evolution-shell-component.c:1195 +msgid "No owner" +msgstr "Не має власника" -#: my-evolution/Locations.h:1679 -msgid "Palo Alto" -msgstr "Пало-Альто" +#: shell/evolution-shell-component.c:1197 +msgid "Not found" +msgstr "Не знайдено" -#: my-evolution/Locations.h:1680 -msgid "Pamplona" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1199 +msgid "Unsupported type" +msgstr "Не підтримуваний тип" -#: my-evolution/Locations.h:1682 -msgid "Panama City" -msgstr "Панама-Сіті" +#: shell/evolution-shell-component.c:1201 +msgid "Unsupported schema" +msgstr "Схема не підтримується" -#: my-evolution/Locations.h:1683 -msgid "Pantelleria" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1203 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Операція не підтримується" -#: my-evolution/Locations.h:1684 -msgid "Papa" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1205 +msgid "Internal error" +msgstr "Внутрішня помилка" -#: my-evolution/Locations.h:1685 -msgid "Paphos" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1209 +msgid "Exists" +msgstr "Існує" -#: my-evolution/Locations.h:1687 -msgid "Paris" -msgstr "Париж" +#: shell/evolution-shell-component.c:1211 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Неправильний URI" -#: my-evolution/Locations.h:1688 -msgid "Paris/Charles De Gaulle" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1215 +msgid "Has subfolders" +msgstr "Має підтеки" -#: my-evolution/Locations.h:1689 -msgid "Paris/Le Bourget" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1217 +msgid "No space left" +msgstr "Не залишилося вільного простору" -#: my-evolution/Locations.h:1690 -msgid "Paris/Orly" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1219 +msgid "Old owner has died" +msgstr "Старого власника знищено" -#: my-evolution/Locations.h:1691 -msgid "Parkersburg" -msgstr "" +#: shell/evolution-test-component.c:63 +msgid "Test type" +msgstr "Тип перевірки" -#: my-evolution/Locations.h:1692 -msgid "Pasco" -msgstr "" +#: shell/evolution-test-component.c:703 +msgid "Evolution Test Component" +msgstr "Перевірочний компонент Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:1693 -msgid "Paso De Los Libres" -msgstr "" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "З'єднання" -#: my-evolution/Locations.h:1694 -msgid "Paso Robles" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" +"Для закриття цих з'єднань та переходу до автономної роботи клацніть на OK" -#: my-evolution/Locations.h:1695 -msgid "Passo dei Giovi" -msgstr "" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "Зараз активні наступні з'єднання:" -#: my-evolution/Locations.h:1696 -msgid "Passo della Cisa" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 +msgid "C_alendar:" +msgstr "Календар" -#: my-evolution/Locations.h:1697 -msgid "Passo Resia" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 +msgid "_Contacts:" +msgstr "_Контакти:" -#: my-evolution/Locations.h:1698 -msgid "Passo Rolle" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 +msgid "_Mail:" +msgstr "Пошта" -#: my-evolution/Locations.h:1699 -msgid "Patna" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Завдання:" -#: my-evolution/Locations.h:1700 -msgid "Patterson" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Folder _name:" +msgstr "Назва теки:" -#: my-evolution/Locations.h:1701 -msgid "Patuxent River" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Folder _type:" +msgstr "Тип теки:" -#: my-evolution/Locations.h:1702 -msgid "Pau/Pyrenees" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Відкрити теки інших користувачів" -#: my-evolution/Locations.h:1703 -msgid "Paxson" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 +msgid "_Account:" +msgstr "Обліковий рахунок:" -#: my-evolution/Locations.h:1704 -msgid "Paysandu" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Назва _теки:" -#: my-evolution/Locations.h:1705 -msgid "Payson" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 +msgid "_User:" +msgstr "_Користувач:" -#: my-evolution/Locations.h:1706 -msgid "Pellston" -msgstr "" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Помічник встановлення Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1707 -msgid "Pelotas" -msgstr "" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +msgid "Importing Files" +msgstr "Імпортування файлів" -#: my-evolution/Locations.h:1708 -msgid "Pendleton" -msgstr "" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +msgid "Timezone " +msgstr "Часовий пояс " -#: my-evolution/Locations.h:1709 -msgid "Pennsylvania" -msgstr "Пенсільванія" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +msgid "Welcome" +msgstr "Вітаємо" -#: my-evolution/Locations.h:1710 -msgid "Penn Yan" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" +"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" +"files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" +"Ласкаво просимо до Evolution. Декілька наступних екранів\n" +"допоможуть Evolution під'єднатися до ваших поштових\n" +"облікових рахунків та імпортувати файли з інших програм.\n" +"\n" +"Натисніть клавішу \"Далі\" для продовження." -#: my-evolution/Locations.h:1711 -msgid "Pensacola" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "" +"You have successfully entered all of the information\n" +"needed to set up Evolution. \n" +"\n" +"Click the \"Apply\" button to save your settings. " msgstr "" +"Ви успішно ввели всю інформацію,\n" +"яка потрібна для налаштовування Evolution. \n" +"\n" +"Щоб зберегти налаштовування клацніть кнопку \"Завершити\"." -#: my-evolution/Locations.h:1712 -msgid "Pensacola NAS" -msgstr "" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "Налаштовування властивостей спеціальних тек та оффлайн-тек" -#: my-evolution/Locations.h:1713 -msgid "People's Republic of China" -msgstr "Китайська Народна Республіка" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Оболонка Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:1714 -msgid "Peoria" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1715 -msgid "Pequot Lakes" -msgstr "" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 +msgid "Folder Settings" +msgstr "Параметри теки" -#: my-evolution/Locations.h:1716 -msgid "Pereira/Matecana" -msgstr "" +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Клацніть \"Імпорт\" для початку імпортування файлу в Evolution. " -#: my-evolution/Locations.h:1717 -msgid "Perm" -msgstr "Перм" +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Помічник імпорту в Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1718 -msgid "Perpignan-Rivesaltes" -msgstr "" +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Import File (step 3 of 3)" +msgstr "Імпорт файлу (крок 3 з 3)" -#: my-evolution/Locations.h:1719 -msgid "Perry-Foley" -msgstr "" +#: shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Importer Type (step 1 of 3)" +msgstr "Тип імпортера (крок 1 з 3)" -#: my-evolution/Locations.h:1720 -msgid "Perth" -msgstr "" +#: shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Select Importers (step 2 of 3)" +msgstr "Вибір імпортерів (крок 2 з 3)" -#: my-evolution/Locations.h:1722 -msgid "Perugia" -msgstr "" +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "Select a File (step 2 of 3)" +msgstr "Виберіть файл (крок 2 з 3)" -#: my-evolution/Locations.h:1723 -msgid "Pescara" +#: shell/importer/import.glade.h:7 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" +"Ласкаво просимо до Асистента імпорту Evolution.\n" +"Цей асистент допоможе вам імпортувати у Evolution зовнішні файли." -#: my-evolution/Locations.h:1724 -msgid "Petersburg" -msgstr "Петербург" - -#: my-evolution/Locations.h:1725 -msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -msgstr "Петропавловськ-Камчатський" - -#: my-evolution/Locations.h:1726 -msgid "Petrozavodsk" -msgstr "Петрозаводськ" - -#: my-evolution/Locations.h:1727 -msgid "Philadelphia" -msgstr "Філадельфія" +#: shell/importer/intelligent.c:189 +msgid "Importers" +msgstr "Імпортери" -#: my-evolution/Locations.h:1728 -msgid "Philip" -msgstr "" +#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Import" +msgstr "Імпорт" -#: my-evolution/Locations.h:1729 -msgid "Philipsburg" -msgstr "" +#: shell/importer/intelligent.c:195 +msgid "Don't import" +msgstr "Не імпортувати" -#: my-evolution/Locations.h:1730 -msgid "Phillips" -msgstr "" +#: shell/importer/intelligent.c:199 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Більше не запитувати" -#: my-evolution/Locations.h:1731 -msgid "Phoenix" -msgstr "" +#: shell/importer/intelligent.c:207 +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "Evolution може імпортувати дані з таких файлів:" -#: my-evolution/Locations.h:1732 -msgid "Phoenix-Deer Valley" -msgstr "" +#: shell/main.c:109 shell/main.c:561 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1733 -msgid "Phoenix-Goodyear" -msgstr "" +#: shell/main.c:115 +msgid "Evolution is now exiting ..." +msgstr "Evolution завершує роботу..." -#: my-evolution/Locations.h:1734 -msgid "Phoenix-Luke AFB" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: shell/main.c:265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" +"Привіт. Дякуємо що знайшли час для завантаження цього попереднього\n" +"випуску Ximian Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"Ця версія Ximian Evolution ще не закінчена. Вона дуже близька до закінчення\n" +"але деякі функції ще не закінчені або на працюють належним чином.\n" +"\n" +"Якщо вам потрібна стабільна версія Evolution, ми радимо вам видалити цю " +"версія та\n" +"встановити версію 1.2.x взамін instead (1.2.2)\n" +"\n" +"Якщо ви знайшли помилку в програмі, будь ласка, сповістити нас про них на\n" +"bugzilla.ximian.com.\n" +"Продукт розповсюджується без ніякої гарантії.\n" +"\n" +"Сподіваємось вам сподобається результат нашої праці та\n" +"ми із нетерпінням чекаємо на ваші внески!\n" -#: my-evolution/Locations.h:1735 -msgid "Piacenza" +#: shell/main.c:289 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Ximian Evolution Team\n" msgstr "" +"Дякуємо\n" +"Команда розробників Ximian Evolution\n" -#: my-evolution/Locations.h:1736 -msgid "Pian Rosa" -msgstr "" +#: shell/main.c:297 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Більше не казати" -#: my-evolution/Locations.h:1737 -msgid "Piedras Negras" -msgstr "" +#: shell/main.c:389 +msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +msgstr "Неможливо зв'язатись з оболонкою Ximian Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:1738 -msgid "Pierre" -msgstr "" +#: shell/main.c:398 +#, c-format +msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +msgstr "Неможливо ініціалізувати оболонку Ximian Evolutuion: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1739 -msgid "Pietersburg" -msgstr "" +#: shell/main.c:530 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Починати в режимі оффлайн" -#: my-evolution/Locations.h:1740 -msgid "Pikeville" -msgstr "" +#: shell/main.c:532 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Починати в режимі онлайн" -#: my-evolution/Locations.h:1741 -msgid "Pine Bluff" +#: shell/main.c:535 +msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1742 -msgid "Pingtung North" -msgstr "" +#: shell/main.c:538 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Записувати інформацію налагодження всіх компонентів у файл." -#: my-evolution/Locations.h:1743 -msgid "Pingtung South" +#: shell/main.c:565 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" msgstr "" +"%s: --online та --offline не можуть бути використані разом.\n" +" Use %s --help для більш докладної інформації.\n" -#: my-evolution/Locations.h:1744 -msgid "Pirassununga" -msgstr "" +#: smime/gui/certificate-manager.c:74 smime/gui/certificate-manager.c:115 +#: smime/gui/certificate-manager.c:168 +#, fuzzy +msgid "Certificate Name" +msgstr "Ідентифікатор сертифіката:" -#: my-evolution/Locations.h:1745 -msgid "Pisa" -msgstr "Піза" +#: smime/gui/certificate-manager.c:80 smime/gui/certificate-manager.c:127 +#, fuzzy +msgid "Purposes" +msgstr "Поступ" -#: my-evolution/Locations.h:1746 -msgid "Pisco" +#: smime/gui/certificate-manager.c:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Serial Number" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1747 -msgid "Pittsburgh" -msgstr "Пітсбург" +#: smime/gui/certificate-manager.c:92 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Вираз" -#: my-evolution/Locations.h:1748 -msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -msgstr "" +#: smime/gui/certificate-manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Електронна адреса:" -#: my-evolution/Locations.h:1749 -msgid "Plattsburg" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1750 -msgid "Plovdiv" -msgstr "Пловдів" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Сертифікат скасовано" -#: my-evolution/Locations.h:1751 -msgid "Plymouth" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1752 -msgid "Pocatello" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Field Value" +msgstr "Відсилання пошти:" -#: my-evolution/Locations.h:1753 -msgid "Pocos De Caldas" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1754 -msgid "Podgorica" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Issued By" +msgstr "Обумовлена дата: " -#: my-evolution/Locations.h:1755 -msgid "Podgorica Titograd" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Issued To" +msgstr "Обумовлена дата: " -#: my-evolution/Locations.h:1756 -msgid "Pohang Ab" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1757 -msgid "Point Hope" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Validity" +msgstr "Стан:" -#: my-evolution/Locations.h:1758 -msgid "Point Lay" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Authorities" +msgstr "Автоматично" -#: my-evolution/Locations.h:1759 -msgid "Point Mugu" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "Блекпул" -#: my-evolution/Locations.h:1760 -msgid "Point Piedras Blanca" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Backup All" +msgstr "Блекпул" -#: my-evolution/Locations.h:1761 -msgid "Poitiers" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Загальна назва" -#: my-evolution/Locations.h:1763 -msgid "Pompano Beach" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Contact Certificates" +msgstr "Ідентифікатор сертифіката:" -#: my-evolution/Locations.h:1764 -msgid "Ponca City" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "_Редагування" -#: my-evolution/Locations.h:1765 -msgid "Ponce" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1766 -msgid "Ponta Pora" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Збір перевірки сертифікатів." -#: my-evolution/Locations.h:1767 -msgid "Pontiac" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Expires On" +msgstr "Вираз" -#: my-evolution/Locations.h:1768 -msgid "Pope AFB" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Issued On" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1769 -msgid "Poplar Bluff" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1770 -msgid "Poprad" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Organization (O)" +msgstr "Організація" -#: my-evolution/Locations.h:1771 -msgid "Port Alexander" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Організаційна одиниця" -#: my-evolution/Locations.h:1772 -msgid "Port Alsworth" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1773 -msgid "Port Angeles" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1774 -msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "Порт-о-Пренс" - -#: my-evolution/Locations.h:1775 -msgid "Port Elizabeth" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1776 -msgid "Porterville" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "_Вигляд" -#: my-evolution/Locations.h:1777 -msgid "Port Hardy" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1778 -msgid "Port Hedland" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1779 -msgid "Port Heiden" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1780 -msgid "Portland" -msgstr "Портланд" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Your Certificates" +msgstr "Ідентифікатор сертифіката:" -#: my-evolution/Locations.h:1781 -msgid "Porto" -msgstr "Порто" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "import" +msgstr "Імпорт" -#: my-evolution/Locations.h:1782 -msgid "Porto Alegre" -msgstr "" +#: tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Долучення." -#: my-evolution/Locations.h:1783 -msgid "Porto Alegre Apt" -msgstr "" +#: tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Тип вмісту долучення" -#: my-evolution/Locations.h:1784 -msgid "Portoroz" +#: tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1785 -msgid "Porto Santo" -msgstr "" +#: tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Опис долучення." -#: my-evolution/Locations.h:1786 -msgid "Porto Velho" -msgstr "" +#: tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Показувати долучення в тілі без обумовлення." -#: my-evolution/Locations.h:1787 -msgid "Port Said" -msgstr "" +#: tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Початкова тема повідомлення." -#: my-evolution/Locations.h:1788 -msgid "Portsmouth" -msgstr "" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: tools/killev.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" -#: my-evolution/Locations.h:1790 -msgid "Posadas" +#: tools/killev.c:78 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1791 -msgid "Potosi" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Скопіювати контакт(и) до іншої теки..." -#: my-evolution/Locations.h:1792 -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Скопіювати вибране" -#: my-evolution/Locations.h:1793 -msgid "Pownal" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Скопіювати до теки..." -#: my-evolution/Locations.h:1794 -msgid "Poza Rica" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Вирізати вибране" -#: my-evolution/Locations.h:1795 -msgid "Poznan" -msgstr "Познань" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Стерти вибрані контакти" -#: my-evolution/Locations.h:1796 -msgid "Praha" -msgstr "Прага" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Перенести контакти в іншу теку..." -#: my-evolution/Locations.h:1797 -msgid "Pratica di Mare" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Перенести до теки..." -#: my-evolution/Locations.h:1798 -msgid "Prescott" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Вставити вміст кишені" -#: my-evolution/Locations.h:1799 -msgid "Presidente Prudente" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Переглянути контакти, що буде надруковано" -#: my-evolution/Locations.h:1800 -msgid "Presque Isle" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Перегляд друку" -#: my-evolution/Locations.h:1801 -msgid "Prestwick" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Надрукувати вибрані контакти" -#: my-evolution/Locations.h:1802 -msgid "Pretoria" -msgstr "Преторія" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Зберегти вибраний контакт як vCard." -#: my-evolution/Locations.h:1803 -msgid "Preveza" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Select All" +msgstr "Вибрати все" -#: my-evolution/Locations.h:1804 -msgid "Price-Carbon" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Вибрати всі контакти" -#: my-evolution/Locations.h:1805 -msgid "Pristina" -msgstr "Пріштіна" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a mess to the selected contacts." +msgstr "Надіслати повідомлення до обраних контактів." -#: my-evolution/Locations.h:1806 -msgid "Providence" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Відіслати повідомлення за контактом" -#: my-evolution/Locations.h:1807 -msgid "Provincetown" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Відіслати вибрані контакти іншій особі." -#: my-evolution/Locations.h:1808 -msgid "Provo" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" -#: my-evolution/Locations.h:1809 -msgid "Pskov" -msgstr "Псков" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Зупинити завантаження" -#: my-evolution/Locations.h:1810 -msgid "Pucallpa" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "View the current contact" +msgstr "Переглянути поточний контакт." -#: my-evolution/Locations.h:1811 -msgid "Pudahuel" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:22 +msgid "_Actions" +msgstr "Дії" -#: my-evolution/Locations.h:1812 -msgid "Puebla" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "Переслати контакт..." -#: my-evolution/Locations.h:1813 -msgid "Pueblo" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "Перенести в теку..." -#: my-evolution/Locations.h:1814 -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Save as VCard" +msgstr "Зберегти як VCard" -#: my-evolution/Locations.h:1815 -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +msgid "_Search for Contacts" +msgstr "Пошук контактів" -#: my-evolution/Locations.h:1816 -msgid "Puerto Escondido" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Select All" +msgstr "Вибрати все" -#: my-evolution/Locations.h:1817 -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..." -#: my-evolution/Locations.h:1818 -msgid "Puerto Limon" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Create a new all-day event" +msgstr "Створити нову щоденну зустріч" -#: my-evolution/Locations.h:1819 -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Створити нову зустріч" -#: my-evolution/Locations.h:1820 -msgid "Puerto Montt" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Створити нову теку" -#: my-evolution/Locations.h:1821 -msgid "Puerto Plata" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create a new meeting" +msgstr "Створити новий запит на засідання" -#: my-evolution/Locations.h:1823 -msgid "Puerto Suarez" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a new task" +msgstr "Створити нову завдання" -#: my-evolution/Locations.h:1824 -msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Day" +msgstr "День" -#: my-evolution/Locations.h:1825 -msgid "Pula" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Стерти всі екземпляри" -#: my-evolution/Locations.h:1826 -msgid "Pullman" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Стерти зустріч" -#: my-evolution/Locations.h:1827 -msgid "Punta Arenas" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Стерти цей екземпляр" -#: my-evolution/Locations.h:1828 -msgid "Punta Cana" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Стерти цей екземпляр" -#: my-evolution/Locations.h:1829 -msgid "Punta Gorda" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Go To" +msgstr "Перейти" -#: my-evolution/Locations.h:1830 -msgid "Puntilla Lake" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "Go back" +msgstr "Перейти назад" -#: my-evolution/Locations.h:1831 -msgid "Pusan/Kimhae" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Go forward" +msgstr "Перейти вперед" -#: my-evolution/Locations.h:1832 -msgid "Pyongtaek Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Go to _Date" +msgstr "Перейти до дати" -#: my-evolution/Locations.h:1833 -msgid "Pyongyang" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Перейти до вказаної дати" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +msgid "Go to today" +msgstr "Сьогодні" -#: my-evolution/Locations.h:1835 -msgid "Quantico" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Month" +msgstr "Місяць" -#: my-evolution/Locations.h:1836 -msgid "Quebec" -msgstr "Квебек" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Нова зустріч" -#: my-evolution/Locations.h:1837 -msgid "Quebec City" -msgstr "Квебек-Сіті" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "New _Calendar" +msgstr "Нова Каледонія" -#: my-evolution/Locations.h:1838 -msgid "Queretaro" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "New _Meeting" +msgstr "Нове засідання" -#: my-evolution/Locations.h:1839 -msgid "Quillayute" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "New _Task" +msgstr "Нове завдання" -#: my-evolution/Locations.h:1840 -msgid "Quimper" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Переглянути календар, що буде надруковано" -#: my-evolution/Locations.h:1841 -msgid "Quincy" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Надрукувати цей календар" -#: my-evolution/Locations.h:1842 -msgid "Quito/Mariscal Sucre" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість для цього календаря" -#: my-evolution/Locations.h:1843 -msgid "Rabat" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Purg_e" +msgstr "Сторінка" -#: my-evolution/Locations.h:1844 -msgid "Raduzhny" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" +"Тека загального користування, що містить інформацію про зустрічі та події" -#: my-evolution/Locations.h:1845 -msgid "Rafha" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Show as list" +msgstr "Показати подробиці" -#: my-evolution/Locations.h:1846 -msgid "Raleigh-Durham" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Show one day" +msgstr "Показати один день" -#: my-evolution/Locations.h:1847 -msgid "Randolph AFB" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Show one month" +msgstr "Показати один місяць" -#: my-evolution/Locations.h:1848 -msgid "Rapid City" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +msgid "Show one week" +msgstr "Показати один тиждень" -#: my-evolution/Locations.h:1849 -msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +msgid "Show the working week" +msgstr "Показати робочий тиждень" -#: my-evolution/Locations.h:1850 -msgid "Ras Al Khaimah" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 +msgid "Week" +msgstr "Тиждень" -#: my-evolution/Locations.h:1851 -msgid "Rawlins" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" -#: my-evolution/Locations.h:1852 -msgid "Reading" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 +msgid "Close this item" +msgstr "Закрити цей елемент" -#: my-evolution/Locations.h:1853 -msgid "Rebun Island" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +msgid "Delete this item" +msgstr "Стерти цей елемент" -#: my-evolution/Locations.h:1854 -msgid "Recife" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Головний пенал" -#: my-evolution/Locations.h:1855 -msgid "Red Bluff" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Переглянути елементи, що буде надруковано" -#: my-evolution/Locations.h:1856 -msgid "Redding" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +msgid "Print this item" +msgstr "Надрукувати цей елемент" -#: my-evolution/Locations.h:1857 -msgid "Redig" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save _As..." +msgstr "Зберегти як..." -#: my-evolution/Locations.h:1858 -msgid "Redmond" -msgstr "Редмонд" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Save and Close" +msgstr "Зберегти та закрити" -#: my-evolution/Locations.h:1859 -msgid "Red Oak" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Save and _Close" +msgstr "Зберегти та закрити" -#: my-evolution/Locations.h:1860 -msgid "Redwood Falls" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +msgid "Save the item and close the dialog box" +msgstr "Зберегти елемент і закрити діалогове вікно" -#: my-evolution/Locations.h:1861 -msgid "Reggio Calabria" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 +msgid "Save this item to disk" +msgstr "Зберегти цей елемент на диску" -#: my-evolution/Locations.h:1862 -msgid "Regina" -msgstr "Ріджайна" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:24 +msgid "_File" +msgstr "Файл" -#: my-evolution/Locations.h:1863 -msgid "Reims-Champagne" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "_Save" +msgstr "Зберегти" -#: my-evolution/Locations.h:1864 -msgid "Rennes" -msgstr "" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення в кишеню" -#: my-evolution/Locations.h:1865 -msgid "Reno" -msgstr "" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Cu_t" +msgstr "Ви_різати" -#: my-evolution/Locations.h:1866 -msgid "Renton" -msgstr "" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Вирізати вибрані повідомлення в кишеню" -#: my-evolution/Locations.h:1867 -msgid "Resistencia" -msgstr "" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Вставити завдання з кишені" -#: my-evolution/Locations.h:1868 -msgid "Reus" -msgstr "" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Вибрати все" -#: my-evolution/Locations.h:1869 -msgid "Reyes" -msgstr "" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select all text" +msgstr "Вибрати всі контакти" -#: my-evolution/Locations.h:1870 -msgid "Reykjavik" -msgstr "Рейк'явік" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Надрукувати конверт..." -#: my-evolution/Locations.h:1871 -msgid "Reynosa" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Зберегти контакт і закрити діалог" -#: my-evolution/Locations.h:1872 -msgid "Rhinelander" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..." -#: my-evolution/Locations.h:1873 -msgid "Rhode Island" -msgstr "Род-Айланд" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +msgid "Delete this list" +msgstr "Стерти цей список" -#: my-evolution/Locations.h:1874 -msgid "Riberalta" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "Зберегти список і закрити діалогове вікно" -#: my-evolution/Locations.h:1875 -msgid "Richmond" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "Відіслати список іншому..." -#: my-evolution/Locations.h:1876 -msgid "Rickenbacker" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Відіслати повідомлення у список..." -#: my-evolution/Locations.h:1877 -msgid "Rieti" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delete..." +msgstr "Стерти..." -#: my-evolution/Locations.h:1878 -msgid "Rifle" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "Скасувати зустріч" -#: my-evolution/Locations.h:1879 -msgid "Rijeka" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "Cancel the meeting for this item" +msgstr "Скасувати засідання для цього елемента" -#: my-evolution/Locations.h:1880 -msgid "Rimini" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "Переслати як i_Calendar" -#: my-evolution/Locations.h:1881 -msgid "Rio De Janeiro" -msgstr "Ріо-де-Жанейро" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Переслати цей елемент електронною поштою" -#: my-evolution/Locations.h:1882 -msgid "Rio Gallegos" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Obtain the latest meeting information" +msgstr "Отримати останню інформацію про засідання" -#: my-evolution/Locations.h:1883 -msgid "Rio Grande" -msgstr "Ріо Гранде" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "Оновлення засідання" -#: my-evolution/Locations.h:1884 -msgid "Rioja" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "Планувати зустріч" -#: my-evolution/Locations.h:1885 -msgid "Rio / Jacarepagua" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "Запланувати засідання для цього елемента" -#: my-evolution/Locations.h:1886 -msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -msgstr "" +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Налаштувати мій Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1887 -msgid "Rishiri Island" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Скасувати поточну поштову операцію" -#: my-evolution/Locations.h:1888 -msgid "Rivas" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Скласти нове повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1889 -msgid "Rivera" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Створити або редагувати правила фільтрації пошти" -#: my-evolution/Locations.h:1890 -msgid "Riverside" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "Створити або редагувати визначення віртуальних папок" -#: my-evolution/Locations.h:1891 -msgid "Riverside/March AFB" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Спорожнити смітник" -#: my-evolution/Locations.h:1892 -msgid "Riverton" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Забути паролі" -#: my-evolution/Locations.h:1893 -msgid "Rivne" -msgstr "Рівне" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Забути усі паролі, надалі вас питатимуть їх знову" -#: my-evolution/Locations.h:1894 -msgid "Rivolto" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Відкрити вікно для написання нового повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1895 -msgid "Riyadh" -msgstr "Ер-Ріяд" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з усіх тек" -#: my-evolution/Locations.h:1896 -msgid "Roanoke" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Post Ne_w Message" +msgstr "Відправити нове повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1897 -msgid "Roatan" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Відправити повідомлення до загальної теки" -#: my-evolution/Locations.h:1898 -msgid "Robore" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "S_ubscribe to Folders..." +msgstr "Підписатися на теки..." -#: my-evolution/Locations.h:1899 -msgid "Rochester" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Показати вікно попереднього перегляду повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1900 -msgid "Rockford" -msgstr "Рокфорд" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Підписатися або відписатися від тек на віддалених серверах" -#: my-evolution/Locations.h:1901 -msgid "Rockland" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "Редактор віртуальних тек..." -#: my-evolution/Locations.h:1902 -msgid "Rockport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +msgid "_Filters..." +msgstr "_Фільтри..." -#: my-evolution/Locations.h:1903 -msgid "Rock Springs" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "Панель _перегляду" -#: my-evolution/Locations.h:1904 -msgid "Rocky Mount" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Змінити властивості цієї теки" -#: my-evolution/Locations.h:1905 -msgid "Rodos" -msgstr "Родос" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення в кишеню" -#: my-evolution/Locations.h:1906 -msgid "Rogers" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Вирізати вибрані повідомлення в кишеню" -#: my-evolution/Locations.h:1907 -msgid "Roma/Ciampino" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "E_xpunge" +msgstr "Викреслити" -#: my-evolution/Locations.h:1908 -msgid "Roma/Fiumicino" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Сховати в_ибрані повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1910 -msgid "Roma/Urbe" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Сховати с_терті повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1911 -msgid "Rome-Russell" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Сховати п_рочитані повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1912 -msgid "Ronchi de' Legionari" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" +"Приховувати видалені повідомлення замість відображення їх перекресленими" -#: my-evolution/Locations.h:1913 -msgid "Ronneby" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mark All as _Read" +msgstr "Позначити всі про_читаними" -#: my-evolution/Locations.h:1914 -msgid "Roosevelt" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Позначити всі видимі повідомлення як прочитані" -#: my-evolution/Locations.h:1915 -msgid "Roros" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Вставити повідомлення у кишеню" -#: my-evolution/Locations.h:1916 -msgid "Rorvik/Ryum" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з цієї теки" -#: my-evolution/Locations.h:1917 -msgid "Rosario" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +msgid "Select _Thread" +msgstr "Вибрати гілку" -#: my-evolution/Locations.h:1918 -msgid "Roseburg" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Виділити всі не виділені повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1919 -msgid "Roseglen" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Вибрати всі повідомлення у гілці вибраного повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1920 -msgid "Rost" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Вибрати всі видимі повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1921 -msgid "Rostov-Na-Donu" -msgstr "Ростов на Дону" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "Показати прибрані повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1922 -msgid "Roswell" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Знову показати тимчасово прибрані повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1923 -msgid "Rotterdam" -msgstr "Роттердам" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Тимчасово прибрати всі прочитані повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1924 -msgid "Rouen-Valle de Seine" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Тимчасово прибрати вибрані повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1925 -msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1926 -msgid "Rurrenabaque" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "_Folder" +msgstr "Тека" -#: my-evolution/Locations.h:1927 -msgid "Russell" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Інвертувати вибір" -#: my-evolution/Locations.h:1928 -msgid "Russia" -msgstr "Росія" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1929 -msgid "Rutland" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрити це вікно" -#: my-evolution/Locations.h:1930 -msgid "Rygge" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "_Close" +msgstr "За_крити" -#: my-evolution/Locations.h:1931 -msgid "Rzeszow" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Addressbook" +msgstr "Додати відправника в адресну книгу" -#: my-evolution/Locations.h:1932 -msgid "Saarbrucken" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "Застосувати фільтри" -#: my-evolution/Locations.h:1933 -msgid "Sabine Pass" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +msgid "Add Sender to Addressbook" +msgstr "Додати відправника в адресну книгу" -#: my-evolution/Locations.h:1934 -msgid "Sacramento" -msgstr "Сакраменто" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Застосувати правила фільтрування вибраних повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:1935 -msgid "Sacramento-Woodland" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Caret _Mode" +msgstr "Текстова модель" -#: my-evolution/Locations.h:1936 -msgid "Safford-Municipal Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Підготувати відповідь всім отримувачам вибраного повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1937 -msgid "Saginaw" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Підготувати відповідь у список листування вибраного повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1938 -msgid "Saint Anthony" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Підготувати відповідь відправнику вибраного повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1939 -msgid "Saint-Brieuc-Armor" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення у іншу теку" -#: my-evolution/Locations.h:1940 -msgid "Saint-Dizier-Robinson" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Створити віртуальну теку з повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1941 -msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень від цього відправника" -#: my-evolution/Locations.h:1942 -msgid "Saint Mary's" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень до цих отримувачів" -#: my-evolution/Locations.h:1943 -msgid "Saint Mawgan" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень у цей список листування" -#: my-evolution/Locations.h:1944 -msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень з цією темою" -#: my-evolution/Locations.h:1945 -msgid "Saint Paul" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "Створити віртуальну теку для цих отримувачів" -#: my-evolution/Locations.h:1946 -msgid "Saiq" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "Створити віртуальну теку для цього списку листування" -#: my-evolution/Locations.h:1947 -msgid "Salalah" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "Створити віртуальну теку для цього відправника" -#: my-evolution/Locations.h:1948 -msgid "Salem" -msgstr "Салем" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "Створити віртуальну теку для цієї теми" -#: my-evolution/Locations.h:1949 -msgid "Salida" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Зменшити розмір тексту" -#: my-evolution/Locations.h:1950 -msgid "Salida-Harriet" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Показати наступне важливе повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1951 -msgid "Salina" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +msgid "Display the next message" +msgstr "Показати наступне повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1952 -msgid "Salinas" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Показати попереднє повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1953 -msgid "Salisbury" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Показати наступну непрочитану гілку" -#: my-evolution/Locations.h:1954 -msgid "Salmon" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Показати попереднє важливе повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1955 -msgid "Salmon (2)" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Показати попереднє повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1956 -msgid "Salta" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Показати попереднє непрочитане повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1957 -msgid "Saltillo" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "F_orward" +msgstr "Переслати" -#: my-evolution/Locations.h:1958 -msgid "Salt Lake City" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Фільтр списку листування..." -#: my-evolution/Locations.h:1959 -msgid "Salto" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Фільтр відправника..." -#: my-evolution/Locations.h:1960 -msgid "Salt point" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Фільтр отримувачів..." -#: my-evolution/Locations.h:1961 -msgid "Salvador" -msgstr "Сальвадор" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Фільтр теми..." -#: my-evolution/Locations.h:1962 -msgid "Salzburg" -msgstr "Зальзбурґ" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення" -#: my-evolution/Locations.h:1963 -msgid "Samara" -msgstr "Самара" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Повне ім'я..." -#: my-evolution/Locations.h:1964 -msgid "Samos" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Ввімкнути завантаження зображень у пошті в форматі HTML" -#: my-evolution/Locations.h:1965 -msgid "Samsun" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Переслати вибране повідомлення в тілі нового повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1966 -msgid "Sana'A" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Переслати вибране повідомлення процитоване як відповідь" -#: my-evolution/Locations.h:1967 -msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось" -#: my-evolution/Locations.h:1968 -msgid "San Angelo" -msgstr "Сан Анжело" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось як долучення" -#: my-evolution/Locations.h:1969 -msgid "San Antonio" -msgstr "Сан Антоніо" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Збільшити розмір тексту" -#: my-evolution/Locations.h:1970 -msgid "San Antonio Del Tachira" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Load _Images" +msgstr "Завантажити зображення" -#: my-evolution/Locations.h:1971 -msgid "San Antonio-Kelly AFB" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Позначити як важливі" -#: my-evolution/Locations.h:1972 -msgid "San Antonio-Stinson" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Позначити непрочитаним" -#: my-evolution/Locations.h:1973 -msgid "San Carlos" -msgstr "Сан Карлос" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "Позначити як неважливі" -#: my-evolution/Locations.h:1974 -msgid "Sandane" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Позначити вибрані повідомлення як прочитані" -#: my-evolution/Locations.h:1975 -msgid "Sandberg" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Позначити вибрані повідомлення як важливі" -#: my-evolution/Locations.h:1976 -msgid "Sanderson" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Позначити вибрані повідомлення як непрочитані" -#: my-evolution/Locations.h:1977 -msgid "San Diego" -msgstr "Сан Дієго" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Позначити вибрані повідомлення як неважливі" -#: my-evolution/Locations.h:1978 -msgid "San Diego-Brown" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення" -#: my-evolution/Locations.h:1979 -msgid "San Diego-Miramar" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Move" +msgstr "Перенести" -#: my-evolution/Locations.h:1980 -msgid "San Diego-Montgomery" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Перенести вибрані повідомлення у іншу теку" -#: my-evolution/Locations.h:1981 -msgid "San Diego-North Island" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Next" +msgstr "Далі" -#: my-evolution/Locations.h:1982 -msgid "San Diego-Santee" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Наступне важливе повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1983 -msgid "Sandnessjoen/Stokka" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Наступна гілка" -#: my-evolution/Locations.h:1984 -msgid "Sand Point" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Наступне непрочитане повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1985 -msgid "San Fernando De Apure" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Відкрити вибране повідомлення у новому вікні" -#: my-evolution/Locations.h:1986 -msgid "Sanford" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "" +"Відкрити вибране повідомлення у редакторі для його повторного надсилання" -#: my-evolution/Locations.h:1987 -msgid "San Francisco" -msgstr "Сан Франциско" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Original Si_ze" +msgstr "Оригінальний розмір" -#: my-evolution/Locations.h:1988 -msgid "Sangju" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Попереднє непрочитане повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1989 -msgid "San Ignacio De Velasco" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Надіслати відповідь" -#: my-evolution/Locations.h:1990 -msgid "San Joaquin" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Надіслати відповідь на повідомлення в загальну теку" -#: my-evolution/Locations.h:1991 -msgid "San Jose" -msgstr "Сан Хосе" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Попереднє важливе повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1992 -msgid "San Jose De Chiquitos" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Переглянути повідомлення, що буде надруковано" -#: my-evolution/Locations.h:1993 -msgid "San Jose del Cabo" -msgstr "Сан-Хосе-дель-Кабо" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Previous" +msgstr "Попереднє" -#: my-evolution/Locations.h:1994 -msgid "San Jose-Santa Clara" -msgstr "Сан-Хосе - Санта-Клара" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Print this message" +msgstr "Надрукувати це повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:1995 -msgid "San Juan" -msgstr "Сан-Хуан" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Re_direct" +msgstr "Перенаправити" -#: my-evolution/Locations.h:1996 -msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "Санкт-Перербурґ" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Перенаправити вибране повідомлення до когось" -#: my-evolution/Locations.h:1997 -msgid "Sanliurfa" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Повернути оригінальний розмір тексту" -#: my-evolution/Locations.h:1998 -msgid "San Luis Obispo" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#, fuzzy +msgid "S_earch in Message..." +msgstr "Пошук повідомлення..." -#: my-evolution/Locations.h:1999 -msgid "San Luis Potosi" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "S_maller" +msgstr "Менше" -#: my-evolution/Locations.h:2000 -msgid "San Miguel" -msgstr "Сан Мігель" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Зберегти повідомлення як текстовий файл" -#: my-evolution/Locations.h:2001 -msgid "San Nicholas Island" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Шукати у тексті відображеного повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2002 -msgid "San Salvador" -msgstr "Сан Сальвадор" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Налаштовування параметрів сторінки для вашого поточного принтера" -#: my-evolution/Locations.h:2003 -msgid "San Sebastian" -msgstr "Сан Себаст'ян" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Show Email _Source" +msgstr "Показувати повні заголовки" -#: my-evolution/Locations.h:2004 -msgid "Santa Ana" -msgstr "Санта Ана" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Показати повні заголовки" -#: my-evolution/Locations.h:2005 -msgid "Santa Barbara" -msgstr "Санта Барбара" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Шукати у тексті відображеного повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2006 -msgid "Santa Cruz" -msgstr "Санта Круз" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Показати повідомлення у звичайному стилі" -#: my-evolution/Locations.h:2007 -msgid "Santa Fe" -msgstr "Санта Фе" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Показати повідомлення з поштовими заголовками" -#: my-evolution/Locations.h:2008 -msgid "Santa Maria" -msgstr "Санта Марія" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Показати повний вигідний текст повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2009 -msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +msgid "Text Si_ze" +msgstr "Розмір тексту" -#: my-evolution/Locations.h:2010 -msgid "Santa Monica" -msgstr "Санта Моніка" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Відновити вибрані повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2011 -msgid "Santander" -msgstr "Сантандер" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "Віртуальна тека за списком листування..." -#: my-evolution/Locations.h:2012 -msgid "Santarem" -msgstr "Сантарем" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "Віртуальна тека за відправником..." -#: my-evolution/Locations.h:2013 -msgid "Santa Rosa" -msgstr "Санта-Роза" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "Віртуальна тека за отримувачами..." -#: my-evolution/Locations.h:2014 -msgid "Santa Rosa de Copan" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "Віртуальна тека за темою..." -#: my-evolution/Locations.h:2015 -msgid "Santiago" -msgstr "Сант'яго" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "_Attached" +msgstr "До_лучити" -#: my-evolution/Locations.h:2016 -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "Сант'яго де Куба" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "С_копіювати у теку" -#: my-evolution/Locations.h:2017 -msgid "Santiago Del Estero" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "С_творити фільтр з повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2018 -msgid "Santorini" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +msgid "_Forward Message" +msgstr "Пе_реслати повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2019 -msgid "Santos" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +msgid "_Go To" +msgstr "Перейти _до" -#: my-evolution/Locations.h:2020 -msgid "Sao Jose Dos Campo" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Inline" +msgstr "В _тілі" -#: my-evolution/Locations.h:2021 -msgid "Sao Luiz" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +msgid "_Larger" +msgstr "_Більше" -#: my-evolution/Locations.h:2022 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "Сан-Паулу" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Message Display" +msgstr "_Показати повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2023 -msgid "Sapporo Ab" -msgstr "Саппоро-Аб" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "Пере_нести в теку" -#: my-evolution/Locations.h:2024 -msgid "Sarajevo" -msgstr "Сараєво" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Наступне повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2025 -msgid "Saranac Lake" -msgstr "Саранк-Лейк" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Normal Display" +msgstr "_Звичайне відображення" -#: my-evolution/Locations.h:2026 -msgid "Sarasota" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +msgid "_Open Message" +msgstr "Відкрити повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2027 -msgid "Saratov" -msgstr "Саратов" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Попереднє повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2028 -msgid "Sarzana" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +msgid "_Quoted" +msgstr "Про_цитовано" -#: my-evolution/Locations.h:2029 -msgid "Saskatchewan" -msgstr "Саскачевань" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Resend..." +msgstr "Надіслати повтор_но..." -#: my-evolution/Locations.h:2030 -msgid "Saskatoon" -msgstr "Саскатун" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:29 +msgid "_Tools" +msgstr "_Інструменти" -#: my-evolution/Locations.h:2031 -msgid "Sauce Viejo" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +msgid "_Undelete" +msgstr "Відновити" -#: my-evolution/Locations.h:2033 -msgid "Sault Ste Marie" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Долучити" -#: my-evolution/Locations.h:2034 -msgid "Savannah" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Долучити файл" -#: my-evolution/Locations.h:2035 -msgid "Savannah-Hunter AAF" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +msgid "Close the current file" +msgstr "Закрити поточний файл" -#: my-evolution/Locations.h:2036 -msgid "Sawyer AFB" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Стерти все крім підпису" -#: my-evolution/Locations.h:2037 -msgid "Sayun" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Зашифрувати це повідомлення PGP" -#: my-evolution/Locations.h:2038 -#, fuzzy -msgid "Scatsta" -msgstr "Стан" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "Зашифрувати це повідомлення вашим сертифікатом шифрування S/MIME" -#: my-evolution/Locations.h:2039 -msgid "Schaffen" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +msgid "For_mat" +msgstr "Формат" -#: my-evolution/Locations.h:2040 -msgid "Schenectady" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "HT_ML" +msgstr "_HTML" -#: my-evolution/Locations.h:2041 -msgid "Scilly Isles" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" -#: my-evolution/Locations.h:2042 -msgid "Scottsbluff" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open a file" +msgstr "Відкрити файл" -#: my-evolution/Locations.h:2043 -msgid "Scottsdale" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Шифрування PGP" -#: my-evolution/Locations.h:2044 -#, fuzzy -msgid "Scranton" -msgstr "Організація" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Підпис PGP" -#: my-evolution/Locations.h:2045 -msgid "Seattle" -msgstr "Сіетл" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Шифрування S/MIME" -#: my-evolution/Locations.h:2046 -#, fuzzy -msgid "Seattle-Boeing" -msgstr "Параметри" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Підпис S/MIME" -#: my-evolution/Locations.h:2047 -#, fuzzy -msgid "Sedalia" -msgstr "Сомалі" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" -#: my-evolution/Locations.h:2048 -#, fuzzy -msgid "Seeb" -msgstr "Прочитано" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "Save As" +msgstr "Зберегти як" -#: my-evolution/Locations.h:2049 -msgid "Selanik" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Зберегти чернетку" -#: my-evolution/Locations.h:2050 -#, fuzzy -msgid "Sendai Airport" -msgstr "Початок імпортування" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Зберегти в теці..." -#: my-evolution/Locations.h:2051 -msgid "Seoul E Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +msgid "Save the current file" +msgstr "Зберегти поточний файл" -#: my-evolution/Locations.h:2052 -msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Зберегти поточний файл з іншою назвою" -#: my-evolution/Locations.h:2053 -msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Зберегти повідомлення у вказаній теці" -#: my-evolution/Locations.h:2054 -msgid "Sept-Iles" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Send" +msgstr "Відправити" -#: my-evolution/Locations.h:2055 -msgid "Seul Choix Pt" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Відіслати пошту в форматі HTML" -#: my-evolution/Locations.h:2056 -msgid "Sevilla" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Send this message" +msgstr "Відіслати це повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2057 -msgid "Seward" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Показати чи сховати долучення" -#: my-evolution/Locations.h:2058 -msgid "Sexton Summit" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Показати до_лучення" -#: my-evolution/Locations.h:2059 -msgid "Shanghai" -msgstr "Шанхай" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Show attachments" +msgstr "Показати долучення" -#: my-evolution/Locations.h:2060 -msgid "Shannon" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Підписати це повідомлення вашим ключем PGP" -#: my-evolution/Locations.h:2061 -#, fuzzy -msgid "Sharjah" -msgstr "Пошук" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Підписати це повідомлення вашим сертифікатом підпису S/MIME" -#: my-evolution/Locations.h:2062 -msgid "Sharm El Sheikhintl" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Перемикнути стан показу поля прихованої копії" -#: my-evolution/Locations.h:2063 -#, fuzzy -msgid "Sharurah" -msgstr "Субота" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Перемикнути стан показу поля копії" -#: my-evolution/Locations.h:2064 -#, fuzzy -msgid "Shawbury" -msgstr "Субота" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Перемикнути стан показу поля \"Від\"" -#: my-evolution/Locations.h:2065 -#, fuzzy -msgid "Shearwater" -msgstr "Дата початку" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Перемикнути стан показу поля \"Відповідь\"" -#: my-evolution/Locations.h:2066 -msgid "Sheboygan" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "_Attachment..." +msgstr "До_лучення..." -#: my-evolution/Locations.h:2067 -msgid "Sheldon" -msgstr "Шелдон" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Поле прихованої копії" -#: my-evolution/Locations.h:2068 -msgid "Shelter Cove" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "_Cc Field" +msgstr "Поле копії" -#: my-evolution/Locations.h:2069 -msgid "Shelton" -msgstr "Шелтон" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Delete all" +msgstr "Стерти все" -#: my-evolution/Locations.h:2070 -msgid "Shenandoah" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_From Field" +msgstr "Поле \"Від\"" -#: my-evolution/Locations.h:2071 -msgid "Sheridan" -msgstr "Шерідан" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "_Insert" +msgstr "Вставити" -#: my-evolution/Locations.h:2072 -msgid "Sherman-Denison" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_Open..." +msgstr "Відкрити..." -#: my-evolution/Locations.h:2073 -msgid "Shimofusa Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Поле \"Відповідь\"" -#: my-evolution/Locations.h:2074 -msgid "Shingle Point" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Security" +msgstr "Безпека" -#: my-evolution/Locations.h:2075 -#, fuzzy -msgid "Shiraz" -msgstr "Розмір" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#: my-evolution/Locations.h:2076 -msgid "Shishmaref" -msgstr "" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Зберегти поточний файл і закрити вікно" -#: my-evolution/Locations.h:2077 -msgid "Shizuhama Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Додати теку до вашого списку переплачених тек" -#: my-evolution/Locations.h:2078 -#, fuzzy -msgid "Shoreham" -msgstr "Мобільний" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "Тека" -#: my-evolution/Locations.h:2079 -#, fuzzy -msgid "Show Low" -msgstr "Показати один тиждень" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Оновити список" -#: my-evolution/Locations.h:2080 -msgid "Shreveport Downtown" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Оновити список тек" -#: my-evolution/Locations.h:2081 -msgid "Shreveport Regional" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Видалити теку із списку переплачених тек" -#: my-evolution/Locations.h:2082 -msgid "Sidney" -msgstr "Сідней" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Підписатися" -#: my-evolution/Locations.h:2083 -msgid "Sigonella" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Відписатися" -#: my-evolution/Locations.h:2084 -msgid "Siloam Springs" -msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Assign Task" +msgstr "Призначити завдання" -#: my-evolution/Locations.h:2085 -msgid "Silver City" -msgstr "Сільвер Сіті" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Assign this task to others" +msgstr "Призначити це завдання іншим" -#: my-evolution/Locations.h:2086 -#, fuzzy -msgid "Sindal" -msgstr "Sendmail" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Cancel Task" +msgstr "Скасувати завдання" -#: my-evolution/Locations.h:2088 -msgid "Sioux City" -msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +msgid "Cancel this task" +msgstr "Скасувати це завдання" -#: my-evolution/Locations.h:2089 -msgid "Sioux Falls" -msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "Obtain the latest task information" +msgstr "Отримати останню інформацію про задачу" -#: my-evolution/Locations.h:2090 -msgid "Sitka" -msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +msgid "Re_fresh Task" +msgstr "Оновити завдання" -#: my-evolution/Locations.h:2091 -msgid "Sivas" -msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Скопіювати вибране завдання" -#: my-evolution/Locations.h:2092 -msgid "Sivrihisar" -msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Вирізати вибрані завдання" -#: my-evolution/Locations.h:2093 -msgid "Skagway" -msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Стерти виконані завдання" -#: my-evolution/Locations.h:2094 -msgid "Skiathos" -msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Стерти вибрані завдання" -#: my-evolution/Locations.h:2095 -msgid "Skien/Geiteryggen" -msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "Позначити як виконане" -#: my-evolution/Locations.h:2096 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Skive" -msgstr "Зберегти" +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "Позначити вибрані завдання як _виконані" -#: my-evolution/Locations.h:2097 -msgid "Skopje" -msgstr "Скоп'є" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Вставити завдання з кишені" -#: my-evolution/Locations.h:2098 -#, fuzzy -msgid "Skwentna" -msgstr "Відіслано" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Переглянути список завдань, що будуть надруковані" -#: my-evolution/Locations.h:2099 -#, fuzzy -msgid "Slana" -msgstr "Пісок" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Надрукувати список завдань" -#: my-evolution/Locations.h:2102 -#, fuzzy -msgid "Smithers" -msgstr "Показати" +#: ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Ximian Evolution..." +msgstr "Про Ximian Evolution..." -#: my-evolution/Locations.h:2103 -msgid "Smyrna" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Змінити налаштовування Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:2104 -msgid "Snowshoe Lake" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:5 +msgid "E_xit" +msgstr "Вийти" + +#: ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Evolution _Window" +msgstr "Вікно Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:2105 -msgid "Sochi" -msgstr "Сочі" +#: ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Exit the program" +msgstr "Вийти з програми" -#: my-evolution/Locations.h:2106 -#, fuzzy -msgid "Socorro" -msgstr "Мобільний" +#: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Імпорт даних з інших програм" -#: my-evolution/Locations.h:2107 +#: ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Socotra" -msgstr "Мобільний" +msgid "Open a new Evolution window" +msgstr "Вікно Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:2108 -msgid "Soda Springs" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Pi_lot Settings..." +msgstr "Установки пілота..." -#: my-evolution/Locations.h:2109 -msgid "Sofia" -msgstr "Софія" +#: ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Налаштувати Пілот" -#: my-evolution/Locations.h:2110 -#, fuzzy -msgid "Sogndal" -msgstr "Sendmail" +#: ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Show information about Ximian Evolution" +msgstr "Показати інформацію про Ximian Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:2111 -#, fuzzy -msgid "Soldotna" -msgstr "Словенія" +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Підготувати звіт про помилку" -#: my-evolution/Locations.h:2112 -#, fuzzy -msgid "Somerset" -msgstr "Показати" +#: ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Відіслати звіт про помилку" -#: my-evolution/Locations.h:2113 -#, fuzzy -msgid "Sonderborg" -msgstr "Відправник" +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Відіслати звіт про помилку за допомогою Bug Buddy" -#: my-evolution/Locations.h:2114 -msgid "Songmu Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Toggle" +msgstr "Перемикнути" -#: my-evolution/Locations.h:2115 -msgid "Sorkjosen" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Перемикнути стан роботи на лінії" -#: my-evolution/Locations.h:2117 -#, fuzzy -msgid "Southampton" -msgstr "Південний схід" +#: ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Ximian Evolution _FAQ" +msgstr "Часті запитання щодо Ximian Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:2118 -#, fuzzy -msgid "South Bend" -msgstr "Південь" +#: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "_About Ximian Evolution..." +msgstr "Про Ximian Evolution..." -#: my-evolution/Locations.h:2119 -msgid "South Carolina" -msgstr "Південна Каліфорнія" +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "_Help" +msgstr "Довідка" -#: my-evolution/Locations.h:2120 -msgid "South Dakota" -msgstr "Південна Дакота" +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "_Import..." +msgstr "Імпорт..." -#: my-evolution/Locations.h:2121 -#, fuzzy -msgid "Southend" -msgstr "Південь" +#: ui/evolution.xml.h:27 +msgid "_New" +msgstr "Новий" -#: my-evolution/Locations.h:2122 -#, fuzzy -msgid "South Marsh Island" -msgstr "Маршалові острови" +#: ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print Summary" +msgstr "Надрукувати зведення" -#: my-evolution/Locations.h:2123 -msgid "South Timbalier" -msgstr "" +#: ui/my-evolution.xml.h:3 +msgid "Print summary" +msgstr "Надрукувати зведення" -#: my-evolution/Locations.h:2125 -msgid "Sparrevohn" -msgstr "" +#: ui/my-evolution.xml.h:4 +msgid "Reload" +msgstr "Перезавантажити" -#: my-evolution/Locations.h:2126 -msgid "Spencer" -msgstr "Спенсер" +#: ui/my-evolution.xml.h:5 +msgid "Reload the view" +msgstr "Перезавантажити вигляд" -#: my-evolution/Locations.h:2127 -msgid "Spickard" -msgstr "" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "За компанією" -#: my-evolution/Locations.h:2128 -msgid "Split" -msgstr "Спліт" +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "Адресні картки" -#: my-evolution/Locations.h:2129 -#, fuzzy -msgid "Spokane" -msgstr "Мобільний" +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "Список _телефонів" -#: my-evolution/Locations.h:2130 -msgid "Spokane-Parkwater" -msgstr "" +#: views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "Перегляд тижня" -#: my-evolution/Locations.h:2131 -msgid "Springbok" -msgstr "" +#: views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "Перегляд доби" -#: my-evolution/Locations.h:2132 -msgid "Springfield" -msgstr "Спрінгфілд" +#: views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_Month View" +msgstr "Перегляд місяця" -#: my-evolution/Locations.h:2133 -msgid "Stampede Pass" -msgstr "" +#: views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Work Week View" +msgstr "Перегляд робочого тижня" -#: my-evolution/Locations.h:2134 +#: views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "State College" -msgstr "Дата виконання:" +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Як тека Надіслане" -#: my-evolution/Locations.h:2135 +#: views/mail/galview.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Stauning" -msgstr "Параметри" - -#: my-evolution/Locations.h:2136 -msgid "Staunton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2137 -msgid "Stavanger/Sola" -msgstr "" +msgid "By S_tatus" +msgstr "За станом" -#: my-evolution/Locations.h:2138 +#: views/mail/galview.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Staverton" -msgstr "Параметри" - -#: my-evolution/Locations.h:2139 -msgid "Stavropol" -msgstr "Ставрополь" - -#: my-evolution/Locations.h:2140 -msgid "St Cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2141 -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "" +msgid "By Se_nder" +msgstr "За відправником" -#: my-evolution/Locations.h:2142 +#: views/mail/galview.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Stephenville" -msgstr "Сейшели" - -#: my-evolution/Locations.h:2143 -msgid "St. George" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2144 -msgid "Stillwater" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2145 -msgid "St. John's" -msgstr "" +msgid "By Su_bject" +msgstr "За темою" -#: my-evolution/Locations.h:2146 -msgid "St Johnsbury" +#: views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2147 +#: views/mail/galview.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "St Joseph" -msgstr "Зупинити" +msgid "_Messages" +msgstr "Повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2148 -msgid "St Louis" -msgstr "Сент Луїз" +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Category" +msgstr "З категорією" -#: my-evolution/Locations.h:2149 -msgid "St Louis-Spirit" -msgstr "" +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "_Tasks" +msgstr "_Завдання" -#: my-evolution/Locations.h:2150 -msgid "Stockholm (Arlanda)" -msgstr "Стокгольм (Арланда)" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#: my-evolution/Locations.h:2151 -msgid "Stockholm (Bromma)" -msgstr "Стокгольм (Бромма)" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Вибрати часовий пояс" -#: my-evolution/Locations.h:2152 -msgid "Stockton" -msgstr "Стоктон" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "Time Zones" +msgstr "Часові пояси" -#: my-evolution/Locations.h:2153 -msgid "Stokmarknes/Skagen" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" +"Використовуйте ліву кнопку миші для збільшення карти та вибору зони.\n" +"Використовуйте праву кнопку миші для зменшення карти." -#: my-evolution/Locations.h:2154 -msgid "Stord/Sorstokken" -msgstr "" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Selection:" +msgstr "Вибір:" -#: my-evolution/Locations.h:2155 -msgid "Storm Lake" -msgstr "" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 +msgid "_Current View" +msgstr "Поточний рік" + +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 +msgid "Custom View" +msgstr "Спеціальний вигляд" -#: my-evolution/Locations.h:2156 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 #, fuzzy -msgid "Stornoway" -msgstr "Норвегія" +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Зберегти спеціальний вигляд" -#: my-evolution/Locations.h:2157 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 #, fuzzy -msgid "St Paul" -msgstr "Стан" +msgid "Define Views..." +msgstr "Визначити відображення" -#: my-evolution/Locations.h:2158 -msgid "St Petersburg" -msgstr "Санкт-Петербург" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "ПВСЧПСН" -#: my-evolution/Locations.h:2159 -msgid "St Petersburg / Clearwater" -msgstr "" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#: my-evolution/Locations.h:2160 -msgid "Strasbourg" -msgstr "Страсбурґ" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431 +msgid "Now" +msgstr "зараз" -#: my-evolution/Locations.h:2161 -msgid "Strevell" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437 +msgid "Today" +msgstr "сьогодні" -#: my-evolution/Locations.h:2162 -#, fuzzy -msgid "St Simon's Island" -msgstr "Соломонові острови" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Час має бути у такому форматі: %s" -#: my-evolution/Locations.h:2163 -msgid "Stumpy Point" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Значення відсотка має бути між 0 та 100, включно" -#: my-evolution/Locations.h:2164 -#, fuzzy -msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "Субота" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Baltic" +msgstr "Балтійський" -#: my-evolution/Locations.h:2165 -msgid "Stuttgart" -msgstr "Штутґард" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Central European" +msgstr "Центральноєвропейський" -#: my-evolution/Locations.h:2166 -#, fuzzy -msgid "Sucre" -msgstr "Мобільний" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Chinese" +msgstr "Китайський" -#: my-evolution/Locations.h:2167 -#, fuzzy -msgid "Sumburgh" -msgstr "Люксембург" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кириличний" -#: my-evolution/Locations.h:2168 -#, fuzzy -msgid "Sumter" -msgstr "Зведення" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Greek" +msgstr "Грецький" -#: my-evolution/Locations.h:2169 -msgid "Sumter (2)" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Hebrew" +msgstr "Єврейський" -#: my-evolution/Locations.h:2170 -msgid "Sundsvall-Harnosand" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Japanese" +msgstr "Японський" -#: my-evolution/Locations.h:2171 -msgid "Sungshan/Taipei" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Korean" +msgstr "Корейський" -#: my-evolution/Locations.h:2172 -msgid "Superior" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Turkish" +msgstr "Турецький" -#: my-evolution/Locations.h:2174 -#, fuzzy -msgid "Sutton" -msgstr "Зупинити" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: my-evolution/Locations.h:2175 -msgid "Suwon Ab" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Western European" +msgstr "Західноєвропейський" -#: my-evolution/Locations.h:2176 -msgid "Svalbard" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 +msgid "Traditional" +msgstr "Традиційний" -#: my-evolution/Locations.h:2177 -msgid "Svolvaer/Helle" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +msgid "Simplified" +msgstr "Спрощений" -#: my-evolution/Locations.h:2179 -msgid "Swift Current" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Український" -#: my-evolution/Locations.h:2181 -msgid "Sydney" -msgstr "Сідней" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Visual" +msgstr "Візуальний" -#: my-evolution/Locations.h:2182 -msgid "Syktyvkar" -msgstr "Сиктивкар" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Невідомий набір символів: %s" -#: my-evolution/Locations.h:2183 -msgid "Sympheropol" -msgstr "Сімферополь" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Кодування символів" -#: my-evolution/Locations.h:2184 -msgid "Syracuse" -msgstr "Сиракузи" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Введіть бажаний набір символів" -#: my-evolution/Locations.h:2185 -msgid "Szczecin" -msgstr "Щецін" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 +msgid "Other..." +msgstr "Інший..." -#: my-evolution/Locations.h:2186 -msgid "Szombathely" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#: my-evolution/Locations.h:2187 -#, fuzzy -msgid "Tabatinga" -msgstr "Традиційний" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 +msgid "Search Editor" +msgstr "Редактор пошуків" -#: my-evolution/Locations.h:2188 -msgid "Tabriz" -msgstr "" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 +msgid "Save Search" +msgstr "Зберегти пошук" -#: my-evolution/Locations.h:2189 -msgid "Tabuk" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +msgid "_Save Search..." +msgstr "З_берегти пошук" -#: my-evolution/Locations.h:2190 -msgid "Tachikawa Ab" -msgstr "Тачікава-Аб" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "Ви_правити збережені результати пошуку..." -#: my-evolution/Locations.h:2191 -#, fuzzy -msgid "Tacna" -msgstr "Тонґа" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Advanced..." +msgstr "_Додатково..." -#: my-evolution/Locations.h:2192 -msgid "Tacoma" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 +msgid "_Search" +msgstr "Пошук" -#: my-evolution/Locations.h:2193 -msgid "Tacoma-Lakewood" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 +msgid "_Find Now" +msgstr "З_найти зараз" -#: my-evolution/Locations.h:2194 -msgid "Tacuarembo" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 +msgid "_Clear" +msgstr "О_чистити" -#: my-evolution/Locations.h:2195 -msgid "Taegu" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 +msgid "Item ID" +msgstr "ID елементу" -#: my-evolution/Locations.h:2196 -msgid "Taegu Ab" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ID піделементу" -#: my-evolution/Locations.h:2197 -#, fuzzy -msgid "Taejon" -msgstr "Тоді" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 +msgid "Text" +msgstr "Тест" -#: my-evolution/Locations.h:2198 -msgid "Tahoe Valley" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 +msgid "Clear" +msgstr "Очистити" -#: my-evolution/Locations.h:2199 -msgid "Taichung" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 +msgid "Find Now" +msgstr "Знайти зараз" -#: my-evolution/Locations.h:2200 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Taif" -msgstr "Тайвань" +msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" +msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:2201 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Tainan" -msgstr "Тайвань" +msgid "Evolution Calendar local file backend" +msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:2203 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Taiyuan" -msgstr "Тайвань" +msgid "Evolution Addressbook local backend" +msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:2204 -#, fuzzy -msgid "Taiz" -msgstr "Тайвань" +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Первинний" -#: my-evolution/Locations.h:2205 -#, fuzzy -msgid "Tajima" -msgstr "Тайвань" +#~ msgid "Prim" +#~ msgstr "Перв." -#: my-evolution/Locations.h:2206 -msgid "Takamatsu Airport" -msgstr "Такамацу (аеропорт)" +#~ msgid "Bus" +#~ msgstr "Роб." -#: my-evolution/Locations.h:2207 -msgid "Talara" -msgstr "" +#~ msgid "Callback" +#~ msgstr "Зворотній дзвінок" -#: my-evolution/Locations.h:2208 -msgid "Talkeetna" -msgstr "" +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Компанія" -#: my-evolution/Locations.h:2209 -msgid "Tallahassee" -msgstr "" +#~ msgid "Comp" +#~ msgstr "Комп." -#: my-evolution/Locations.h:2210 -msgid "Tallinn" -msgstr "Таллінн" +#~ msgid "Org" +#~ msgstr "Орг." -#: my-evolution/Locations.h:2211 -msgid "Tamanrasset" -msgstr "" +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "Мобільний" -#: my-evolution/Locations.h:2212 -msgid "Tamanrasset/Aguenna" -msgstr "" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Авто" -#: my-evolution/Locations.h:2213 -#, fuzzy -msgid "Tampa" -msgstr "Самоа" +#~ msgid "Bus Fax" +#~ msgstr "Роб. факс" -#: my-evolution/Locations.h:2214 -msgid "Tampa-Macdill AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Business 2" +#~ msgstr "Робоча 2" -#: my-evolution/Locations.h:2215 -msgid "Tampere" -msgstr "Тампере" +#~ msgid "Bus 2" +#~ msgstr "Роб. 2" -#: my-evolution/Locations.h:2216 -msgid "Tampico" -msgstr "" +#~ msgid "Home 2" +#~ msgstr "Домашня 2" -#: my-evolution/Locations.h:2217 -#, fuzzy -msgid "Tanana" -msgstr "Тайвань" +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "URL" -#: my-evolution/Locations.h:2218 -msgid "Tanegashima Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Dep" +#~ msgstr "Від." -#: my-evolution/Locations.h:2219 -#, fuzzy -msgid "Taos" -msgstr "Лаос" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Оф." -#: my-evolution/Locations.h:2220 -#, fuzzy -msgid "Taoyuan" -msgstr "Тайвань" +#~ msgid "Prof" +#~ msgstr "Проф." -#: my-evolution/Locations.h:2221 -msgid "Tapachula" -msgstr "" +#~ msgid "Man" +#~ msgstr "Кер." -#: my-evolution/Locations.h:2222 -#, fuzzy -msgid "Taranto" -msgstr "Тайвань" +#~ msgid "Ass" +#~ msgstr "Пом." -#: my-evolution/Locations.h:2223 -#, fuzzy -msgid "Tarbes" -msgstr "Тест" +#~ msgid "Nick" +#~ msgstr "Псевдо" -#: my-evolution/Locations.h:2224 -#, fuzzy -msgid "Tarija" -msgstr "Тайвань" +#~ msgid "CALUri" +#~ msgstr "Кал.URI" -#: my-evolution/Locations.h:2225 -msgid "Tarvisio" -msgstr "Тарвізіо" +#~ msgid "FBUrl" +#~ msgstr "URL зайн." -#: my-evolution/Locations.h:2226 #, fuzzy -msgid "Tatalina" -msgstr "Традиційний" +#~ msgid "icsCalendar" +#~ msgstr "Календар" -#: my-evolution/Locations.h:2227 -msgid "Tateyama Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:2228 -msgid "Taunton" -msgstr "" +#~ msgid "Anniv" +#~ msgstr "Річн." -#: my-evolution/Locations.h:2229 -msgid "Tebessa" -msgstr "" +#~ msgid "ECard" +#~ msgstr "Ел.Картка" -#: my-evolution/Locations.h:2230 -msgid "Tees-Side" -msgstr "" +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%x" -#: my-evolution/Locations.h:2231 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Телефон" -#: my-evolution/Locations.h:2232 -msgid "Tehran-Mehrabad" -msgstr "" +#~ msgid "Birth date" +#~ msgstr "Дата народження" -#: my-evolution/Locations.h:2233 -#, fuzzy -msgid "Tela" -msgstr "Токелау" +#~ msgid "Related Contacts" +#~ msgstr "Споріднені контакти" -#: my-evolution/Locations.h:2234 -#, fuzzy -msgid "Temple" -msgstr "Телекс" +#~ msgid "Arbitrary" +#~ msgstr "Довільний" -#: my-evolution/Locations.h:2235 -msgid "Tennessee" -msgstr "" +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "Iдентиф" -#: my-evolution/Locations.h:2236 -msgid "Tepic" -msgstr "" +#~ msgid "Last Use" +#~ msgstr "Востаннє використано" -#: my-evolution/Locations.h:2237 -msgid "Teresina" -msgstr "" +#~ msgid "Use Score" +#~ msgstr "Використовувати вагу" -#: my-evolution/Locations.h:2238 -msgid "Terre Haute" -msgstr "" +#~ msgid "Cursor could not be loaded\n" +#~ msgstr "Неможливо завантажити курсор\n" -#: my-evolution/Locations.h:2239 -msgid "Terrell" -msgstr "" +#~ msgid "Folder containing contact information" +#~ msgstr "Тека, що містить контактну інформацію" -#: my-evolution/Locations.h:2240 -msgid "Teterboro" -msgstr "" +#~ msgid "LDAP Server" +#~ msgstr "Сервер LDAP" -#: my-evolution/Locations.h:2241 -msgid "Texarkana" -msgstr "" +#~ msgid "LDAP server containing contact information" +#~ msgstr "Сервер LDAP, що містить контактну інформацію" -#: my-evolution/Locations.h:2242 -msgid "Texas" -msgstr "Техас" +#~ msgid "Public Contacts" +#~ msgstr "Громадські контакти" -#: my-evolution/Locations.h:2243 -#, fuzzy -msgid "The Dalles" -msgstr "Сейшели" +#~ msgid "Public folder containing contact information" +#~ msgstr "Публічна тека, що містить інформацію про контакти" -#: my-evolution/Locations.h:2244 -msgid "Thessaloniki" -msgstr "" +#~ msgid "_Contact" +#~ msgstr "_Контакт" -#: my-evolution/Locations.h:2245 -msgid "Thief River Falls" -msgstr "" +#~ msgid "Create a new contact" +#~ msgstr "Створити новий контакт" -#: my-evolution/Locations.h:2246 -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "" +#~ msgid "New Contact List" +#~ msgstr "Новий список контактів" -#: my-evolution/Locations.h:2247 -#, fuzzy -msgid "Thisted" -msgstr "Титул" +#~ msgid "Create a new contact list" +#~ msgstr "Створити новий список контактів" -#: my-evolution/Locations.h:2248 -msgid "Thompson Falls" -msgstr "" +#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" +#~ msgstr "URI, що буде показано переглядачем тек" -#: my-evolution/Locations.h:2249 -#, fuzzy -msgid "Thumrait" -msgstr "Четвер" +#~ msgid "Disable Queries" +#~ msgstr "Заборонити запити" -#: my-evolution/Locations.h:2250 -#, fuzzy -msgid "Tianjin" -msgstr "Тайвань" +#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +#~ msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)" -#: my-evolution/Locations.h:2251 -msgid "Tijuana" -msgstr "Тіхуана" +#~ msgid "Card" +#~ msgstr "Картка" -#: my-evolution/Locations.h:2252 -msgid "Timisoara" -msgstr "" +#~ msgid "Is New Card" +#~ msgstr "Є нова картка" -#: my-evolution/Locations.h:2253 -msgid "Tin City" -msgstr "" +#~ msgid "TTY/TDD" +#~ msgstr "TTY/TDD" -#: my-evolution/Locations.h:2254 -msgid "Tirana" -msgstr "Тірана" +#~ msgid "No cards" +#~ msgstr "Немає карток" -#: my-evolution/Locations.h:2255 -#, fuzzy -msgid "Tiree" -msgstr "Час" +#~ msgid "1 card" +#~ msgstr "1 картка" -#: my-evolution/Locations.h:2256 -msgid "Tirgu Mures" -msgstr "" +#~ msgid "%d cards" +#~ msgstr "Карток: %d" -#: my-evolution/Locations.h:2257 -msgid "Tiruchchirapalli" -msgstr "" +#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#~ msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,І,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Щ,Є,Ю,Я" -#: my-evolution/Locations.h:2258 -#, fuzzy -msgid "Titusville" -msgstr "Титул" +#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#~ msgstr ",0аб,вг,де,жз,ік,лм,но,пр,ст,уф,хц,чш,щє,юя" -#: my-evolution/Locations.h:2259 -#, fuzzy -msgid "Tivat" -msgstr "Особисте" +#~ msgid "Print cards" +#~ msgstr "Надрукувати картки" -#: my-evolution/Locations.h:2260 -msgid "Tlemcen Zenata" -msgstr "" +#~ msgid "Print card" +#~ msgstr "Надрукувати картку" -#: my-evolution/Locations.h:2261 -msgid "Tobias Bolanos" -msgstr "" +#~ msgid "Error while communicating with calendar server" +#~ msgstr "Помилка під час обміну з календарним сервером" -#: my-evolution/Locations.h:2262 -msgid "Tocumen" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " +#~ "setup." +#~ msgstr "" +#~ "Неможливо створити вікно календарю. Перевірте параметри ORBit та OAF. " -#: my-evolution/Locations.h:2263 -msgid "Togiak Village" -msgstr "" +#~ msgid "Folder containing appointments and events" +#~ msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події" -#: my-evolution/Locations.h:2264 -msgid "Tokachi GSDF" -msgstr "" +#~ msgid "Public Calendar" +#~ msgstr "Календар загального користування:" -#: my-evolution/Locations.h:2265 -#, fuzzy -msgid "Tokunoshima Island" -msgstr "Різдвяний острів" +#~ msgid "Folder containing to-do items" +#~ msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\"" -#: my-evolution/Locations.h:2266 -msgid "Tokushima Ab" -msgstr "Токушіма-Аб" +#~ msgid "Public Tasks" +#~ msgstr "Спільні завдання" -#: my-evolution/Locations.h:2267 -msgid "Tokyo Heliport" -msgstr "Токіо (геліпорт)" +#~ msgid "Public folder containing to-do items" +#~ msgstr "Тека загального користування, що містить елементи \"Виконати\"" -#: my-evolution/Locations.h:2268 -msgid "Tokyo International Airport" -msgstr "Токіо (міжнародний аеропорт)" +#~ msgid "New appointment" +#~ msgstr "Нова зустріч" -#: my-evolution/Locations.h:2269 -msgid "Tokyo New International Airport" -msgstr "Токіо (новий міжнародний аеропорт)" +#~ msgid "_Appointment" +#~ msgstr "_Зустріч" -#: my-evolution/Locations.h:2270 -#, fuzzy -msgid "Toledo" -msgstr "Перемикнути" +#~ msgid "New meeting" +#~ msgstr "Нове засідання" -#: my-evolution/Locations.h:2271 #, fuzzy -msgid "Toluca" -msgstr "Токелау" +#~ msgid "M_eeting" +#~ msgstr "Засідання" -#: my-evolution/Locations.h:2272 -#, fuzzy -msgid "Tonopah" -msgstr "Тонґа" +#~ msgid "New task" +#~ msgstr "Нове завдання" -#: my-evolution/Locations.h:2273 -#, fuzzy -msgid "Topeka" -msgstr "Токелау" +#~ msgid "_Task" +#~ msgstr "Завдання" -#: my-evolution/Locations.h:2274 -msgid "Topeka-Forbes Field" -msgstr "" +#~ msgid "New All Day Appointment" +#~ msgstr "Нова щоденна зустріч" -#: my-evolution/Locations.h:2275 -msgid "Torino/Bric Della Croce" -msgstr "" +#~ msgid "All _Day Appointment" +#~ msgstr "_Щоденна зустріч" -#: my-evolution/Locations.h:2276 -msgid "Torino/Caselle" -msgstr "" +#~ msgid "Could not update invalid object" +#~ msgstr "Не вдалося поновити неправильний об'єкт" -#: my-evolution/Locations.h:2277 -msgid "Toronto" -msgstr "Торонто" +#~ msgid "Object not found, not updated" +#~ msgstr "Неможливо оновити: об'єкт на знайдено" -#: my-evolution/Locations.h:2278 -#, fuzzy -msgid "Torp" -msgstr "Вгорі:" +#~ msgid "You don't have permissions to update this object" +#~ msgstr "Ви не маєте прав для оновлення цього об'єкту" -#: my-evolution/Locations.h:2279 #, fuzzy -msgid "Torrance" -msgstr "Франція" +#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" +#~ msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" -#: my-evolution/Locations.h:2280 #, fuzzy -msgid "Torreon" -msgstr "Корейський" +#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" +#~ msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" -#: my-evolution/Locations.h:2281 #, fuzzy -msgid "Tottori Airport" -msgstr "Початок імпортування" - -#: my-evolution/Locations.h:2282 -msgid "Toulouse" -msgstr "Тулуза" +#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" +#~ msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан не правильний!\n" -#: my-evolution/Locations.h:2283 -msgid "Toul-Rosieres" -msgstr "" +#~ msgid "That person is already attending the meeting!" +#~ msgstr "Ця персона вже є учасником засідання!" -#: my-evolution/Locations.h:2284 -msgid "Tours-St-Symphorien" -msgstr "" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" -#: my-evolution/Locations.h:2285 -msgid "Toussus-Le Noble" -msgstr "" +#~ msgid "_Save as..." +#~ msgstr "З_берегти як..." -#: my-evolution/Locations.h:2286 -msgid "Townsville" -msgstr "" +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Дата завершення" -#: my-evolution/Locations.h:2287 -msgid "Toyama Airport" -msgstr "Тояма (аеропорт)" +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Друкувати..." -#: my-evolution/Locations.h:2288 -#, fuzzy -msgid "Trabzon" -msgstr "Габон" +#~ msgid "Make this Occurrence _Movable" +#~ msgstr "Зробити цей екземпляр рухомим" -#: my-evolution/Locations.h:2289 -#, fuzzy -msgid "Trapani" -msgstr "Японія" +#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" +#~ msgstr "Ви не маєте прав для оновлення календаря\n" -#: my-evolution/Locations.h:2290 -msgid "Traverse City" -msgstr "" +#~ msgid "Opening calendar at %s" +#~ msgstr "Відкривання календаря на %s" -#: my-evolution/Locations.h:2291 -#, fuzzy -msgid "Trelew" -msgstr "Телекс" +#~ msgid "Opening default tasks folder" +#~ msgstr "Відкриття типової теки завдань" -#: my-evolution/Locations.h:2292 -#, fuzzy -msgid "Trenton" -msgstr "Орієнтація" +#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +#~ msgstr "Виконання пошуку не дало логічного значення" -#: my-evolution/Locations.h:2293 -#, fuzzy -msgid "Trevico" -msgstr "Попереднє" +#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" +#~ msgstr "Неможливо декодувати секцію MIME: помилка аналізу синтаксису" -#: my-evolution/Locations.h:2294 -msgid "Treviso/Istrana" -msgstr "" +#~ msgid "Please enter your password for %s" +#~ msgstr "Введіть ваш пароль для %s" -#: my-evolution/Locations.h:2295 -msgid "Treviso/S.Angelo" -msgstr "" +#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +#~ msgstr "Будь ласка вкажіть сертифікат для підпису." -#: my-evolution/Locations.h:2296 -msgid "Trieste" -msgstr "Тріест" +#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Сертифікату підпису \"%s\" не існує." -#: my-evolution/Locations.h:2297 -msgid "Trinidad" -msgstr "Трінідад" +#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Сертифікату шифрування \"%s\" не існує." -#: my-evolution/Locations.h:2298 -msgid "Tripoli" -msgstr "Тріполі" +#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +#~ msgstr "Не вдалося знайти сертифікат для \"%s\"." -#: my-evolution/Locations.h:2299 -msgid "Tromso/Langnes" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +#~ msgstr "Не вдалося знайти загальний алгоритм." -#: my-evolution/Locations.h:2300 -msgid "Trondheim/Vaernes" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to decode message." +#~ msgstr "Збій декодування повідомлення." -#: my-evolution/Locations.h:2301 -msgid "Troutdale" -msgstr "" +#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." +#~ msgstr "Щоб відправляти пошту потрібен обліковий рахунок." -#: my-evolution/Locations.h:2302 -msgid "Troyes/Barberey" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create a PGP signature context" +#~ msgstr "Неможливо створити контекст цифрового підпису PGP." -#: my-evolution/Locations.h:2303 -msgid "Truckee" -msgstr "Тракі" +#~ msgid "" +#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" +#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution знайшов файли GnomeCard.\n" +#~ "Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" -#: my-evolution/Locations.h:2304 -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Mail configuration interface" +#~ msgstr "Інтерфейс конфігурації пошти" -#: my-evolution/Locations.h:2305 -msgid "Tsuiki Ab" -msgstr "" +#~ msgid "Folder containing mail" +#~ msgstr "Тека, що містить пошту" -#: my-evolution/Locations.h:2306 -msgid "Tsushima Airport" -msgstr "Цушіма (аеропорт)" +#~ msgid "Public Mail" +#~ msgstr "Загальна пошта" -#: my-evolution/Locations.h:2307 -msgid "Tucson" -msgstr "" +#~ msgid "Public folder containing mail" +#~ msgstr "Загальна тека, що містить пошту" -#: my-evolution/Locations.h:2308 -msgid "Tucson-Davis AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Virtual Trash" +#~ msgstr "Віртуальний смітник" -#: my-evolution/Locations.h:2309 -msgid "Tucuman" -msgstr "Тукуман" +#~ msgid "Virtual Trash folder" +#~ msgstr "Віртуальна тека смітника" -#: my-evolution/Locations.h:2310 -msgid "Tucumcari" -msgstr "" +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Властивості..." -#: my-evolution/Locations.h:2311 -msgid "Tucurui" -msgstr "" +#~ msgid "Change this folder's properties" +#~ msgstr "Змінити властивості цієї теки" -#: my-evolution/Locations.h:2312 -msgid "Tulancingo" -msgstr "" +#~ msgid "You have not set a mail transport method" +#~ msgstr "Ви не вказали метод надсилання пошти" -#: my-evolution/Locations.h:2313 -#, fuzzy -msgid "Tulcea" -msgstr "Вівторок" +#~ msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +#~ msgstr "Ви скинули повідомлення, бажаєте вийти все одно?" -#: my-evolution/Locations.h:2314 -#, fuzzy -msgid "Tulsa" -msgstr "Вівторок" +#~ msgid "New Mail Message" +#~ msgstr "Нове поштове повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2315 -#, fuzzy -msgid "Tupelo" -msgstr "Тип" +#~ msgid "_Mail Message" +#~ msgstr "Поштове повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2316 -#, fuzzy -msgid "Turaif" -msgstr "Турецький" +#~ msgid "Compose a new mail message" +#~ msgstr "Створити нове поштове повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2317 -msgid "Turin" -msgstr "Турін" +#~ msgid "New Message Post" +#~ msgstr "Надіслати нове повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2319 -#, fuzzy -msgid "Turku" -msgstr "Туреччина" +#~ msgid "_Post Message" +#~ msgstr "Надіслати повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2320 -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "" +#~ msgid "Post a new mail message" +#~ msgstr "Надіслати нове поштове повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2321 -msgid "Tuxtla Gutierrez" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot register storage with shell" +#~ msgstr "Неможливо зареєструвати сховище за допомогою оболонки" -#: my-evolution/Locations.h:2322 -#, fuzzy -msgid "Twenthe" -msgstr "місяць" +#~ msgid "Properties for \"%s\"" +#~ msgstr "Властивості для \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:2323 -msgid "Twentynine Palms" -msgstr "" +#~ msgid "%d new" +#~ msgstr "%d нових" -#: my-evolution/Locations.h:2324 -msgid "Twin Falls" -msgstr "" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " -#: my-evolution/Locations.h:2325 -#, fuzzy -msgid "Tyler" -msgstr "рік" +#~ msgid "%d hidden" +#~ msgstr "%d приховано" -#: my-evolution/Locations.h:2326 -msgid "Tyndall AFB" -msgstr "" +#~ msgid "%d visible" +#~ msgstr "%d видимо" -#: my-evolution/Locations.h:2327 -#, fuzzy -msgid "Tyumen" -msgstr "Тоді" +#~ msgid "%d selected" +#~ msgstr "%d вибрано" -#: my-evolution/Locations.h:2328 -msgid "Uberaba" -msgstr "" +#~ msgid "%d unsent" +#~ msgstr "%d не відіслано" -#: my-evolution/Locations.h:2329 -msgid "Ufa" -msgstr "Уфа" +#~ msgid "%d sent" +#~ msgstr "%d відіслано" -#: my-evolution/Locations.h:2330 -msgid "Ukiah" -msgstr "" +#~ msgid "%d total" +#~ msgstr "%d всього" -#: my-evolution/Locations.h:2332 -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "Улан-Уде" +#~ msgid "VFolder on M_ailing List" +#~ msgstr "Віртуальна теку списку листування" -#: my-evolution/Locations.h:2333 -msgid "Ulsan" -msgstr "" +#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" +#~ msgstr "Фільтр списку листування (%s)" -#: my-evolution/Locations.h:2334 -msgid "Ulyanovsk" -msgstr "Ульянівськ" +#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" +#~ msgstr "Віртуальна тека списку листування (%s)" -#: my-evolution/Locations.h:2335 -msgid "Umea" -msgstr "" +#~ msgid "Getting Folder Information" +#~ msgstr "Отримання інформації про теку" -#: my-evolution/Locations.h:2336 -msgid "Umiat" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You have not configured the mail client.\n" +#~ "You need to do this before you can send,\n" +#~ "receive or compose mail.\n" +#~ "Would you like to configure it now?" +#~ msgstr "" +#~ "Ви не налаштували поштового клієнта.\n" +#~ "Вам потрібно це зробити перш ніж ви зможете\n" +#~ "надсилати або приймати пошту.\n" +#~ "Бажаєте зробити це зараз?" -#: my-evolution/Locations.h:2337 -msgid "Unalakleet" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You need to configure an identity\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Вам потрібно налаштувати користувача\n" +#~ "перш ніж ви зможете створити повідомлення." -#: my-evolution/Locations.h:2338 -msgid "United Arab Emirates " -msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" +#~ msgid "" +#~ "You need to configure a mail transport\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Вам потрібно налаштувати надсилання пошти\n" +#~ "перш ніж ви зможете створити повідомлення." -#: my-evolution/Locations.h:2341 -#, fuzzy -msgid "Unst" -msgstr "Не прочитано" +#~ msgid "Move message(s) to" +#~ msgstr "Перенести повідомлення у" -#: my-evolution/Locations.h:2342 -msgid "Upington" -msgstr "" +#~ msgid "Copy message(s) to" +#~ msgstr "Скопіювати повідомлення у" -#: my-evolution/Locations.h:2343 -#, fuzzy -msgid "Uruapan" -msgstr "Японія" +#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете виправити всі %d повідомлень?" -#: my-evolution/Locations.h:2344 -msgid "Uruguaiana" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You may only edit messages saved\n" +#~ "in the Drafts folder." +#~ msgstr "" +#~ "Ви можете лише редагувати збережені\n" +#~ "повідомлення в теці \"Чернетки\"." -#: my-evolution/Locations.h:2346 -msgid "Urumqi" -msgstr "Урумкі" +#~ msgid "" +#~ "You may only resend messages\n" +#~ "in the Sent folder." +#~ msgstr "" +#~ "Ви можете лише відіслати повторно\n" +#~ "повідомлення з теки \"Відіслані\"." -#: my-evolution/Locations.h:2347 -msgid "Utah" -msgstr "Юта" +#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати повторно всі %d повідомлень?" -#: my-evolution/Locations.h:2348 -msgid "Utica" -msgstr "" +#~ msgid "No Message Selected" +#~ msgstr "Немає вибраних повідомлень" -#: my-evolution/Locations.h:2349 -msgid "Utrecht/Soesterberg" -msgstr "" +#~ msgid "Save Messages As..." +#~ msgstr "Зберегти повідомлення як..." -#: my-evolution/Locations.h:2350 -msgid "Utsunomiya Ab" -msgstr "" +#~ msgid "Printing of message failed" +#~ msgstr "Не вдалося надрукувати повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2351 -msgid "Uzhgorod" -msgstr "Ужгород" +#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +#~ msgstr "" +#~ "Ви впевнені, що хочете відкрити всі %d повідомлень у окремих вікнах?" -#: my-evolution/Locations.h:2352 -#, fuzzy -msgid "Vadso" -msgstr "Радіо" +#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." +#~ msgstr "Неможливо створити контекст підпису S/MIME." -#: my-evolution/Locations.h:2353 -#, fuzzy -msgid "Vaerlose" -msgstr "Закрити" +#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +#~ msgstr "Неможливо створити контекст certsonly S/MIME." -#: my-evolution/Locations.h:2354 -#, fuzzy -msgid "Vagar" -msgstr "Катар" +#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +#~ msgstr "Неможливо створити контекст шифрування S/MIME." -#: my-evolution/Locations.h:2355 -msgid "Valdez 2" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +#~ msgstr "Неможливо створити контекст конверту S/MIME." -#: my-evolution/Locations.h:2356 -#, fuzzy -msgid "Valdosta" -msgstr "Мальта" +#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context." +#~ msgstr "Неможливо створити контекст декодування S/MIME." -#: my-evolution/Locations.h:2357 -msgid "Valdosta-Moody AFB" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "File `%s' already exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Файл \"%s\" вже існує.\n" +#~ "Переписати його?" -#: my-evolution/Locations.h:2358 -msgid "Valencia" -msgstr "Валенсія" +#~ msgid "Save Attachment" +#~ msgstr "Зберегти долучення" -#: my-evolution/Locations.h:2359 -msgid "Valentine" -msgstr "Валенсія" +#~ msgid "Save Attachment..." +#~ msgstr "Зберегти долучення..." -#: my-evolution/Locations.h:2360 -msgid "Valera*" -msgstr "" +#~ msgid "View Inline (via %s)" +#~ msgstr "Вбудований перегляд (через %s)" -#: my-evolution/Locations.h:2361 -msgid "Valkenburg" -msgstr "" +#~ msgid "External Viewer" +#~ msgstr "Зовнішня програма перегляду" -#: my-evolution/Locations.h:2362 -msgid "Valley" -msgstr "" +#~ msgid "Downloading images" +#~ msgstr "Завантаження зображень" -#: my-evolution/Locations.h:2363 -msgid "Valparaiso" -msgstr "" +#~ msgid "Loading message content" +#~ msgstr "Завантаження вмісту повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2364 -msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Overdue:" +#~ msgstr "Запізнілі завдання:" -#: my-evolution/Locations.h:2365 #, fuzzy -msgid "Van" -msgstr "Кер." +#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" +#~ msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: my-evolution/Locations.h:2366 -msgid "Vancouver" -msgstr "Ванкувер" +#~ msgid "Save Link as (FIXME)" +#~ msgstr "Зберегти посилання як" -#: my-evolution/Locations.h:2367 -#, fuzzy -msgid "Vandel" -msgstr "Скасувати" +#~ msgid "Save Image as..." +#~ msgstr "Зберегти зображення як..." -#: my-evolution/Locations.h:2368 -msgid "Vandenberg AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Bad Address" +#~ msgstr "Неправильна адреса" -#: my-evolution/Locations.h:2369 -msgid "Vandenberg Range" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" +#~ msgstr "Неможливо створити контекст перевірки PGP." -#: my-evolution/Locations.h:2370 -msgid "Van Nuys" -msgstr "" +#~ msgid "Local folders/%s" +#~ msgstr "Локальні теки/%s" -#: my-evolution/Locations.h:2371 -#, fuzzy -msgid "Varadero" -msgstr "Барбадос" +#~ msgid "Reconfiguring folder" +#~ msgstr "Переналаштовування теки" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" +#~ "open this folder anymore: %s: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Неможливо зберегти метаінформацію теки; можливо ви не зможете\n" +#~ "знову відкрити цю теку: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:2372 -msgid "Varanasi/Babatpur" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +#~ msgstr "Не вдалося зберегти метаінформацію теки у: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:2373 -msgid "Varna" -msgstr "Варна" +#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +#~ msgstr "Не вдалось стерти метаінформацію теки %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:2374 -msgid "Vasteras" -msgstr "" +#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +#~ msgstr "Зміна теки \"%s\" у формат \"%s\" " -#: my-evolution/Locations.h:2375 -msgid "Vaxjo" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" +#~ "you may need to repair it manually." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ви неспроможні відкрити цю поштову скриньку,\n" +#~ "можливо, ви будете змушені відновити її власноруч." -#: my-evolution/Locations.h:2376 -msgid "Venezia" -msgstr "Венеція" +#~ msgid "Reconfigure /%s" +#~ msgstr "Змінити конфігурацію /%s" -#: my-evolution/Locations.h:2378 -msgid "Venice" -msgstr "" +#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +#~ msgstr "Ви не можете змінювати формат не локальних тек." -#: my-evolution/Locations.h:2379 -msgid "Veracruz" -msgstr "" +#~ msgid "However, the message was successfully sent." +#~ msgstr "Однак, повідомлення було успішно відіслано." -#: my-evolution/Locations.h:2380 -msgid "Vermillion" -msgstr "" +#~ msgid "(Untitled Message)" +#~ msgstr "(Неназване повідомлення)" -#: my-evolution/Locations.h:2381 -msgid "Vermont" -msgstr "" +#~ msgid "Untitled Message" +#~ msgstr "Неназване повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2382 -msgid "Vernal" -msgstr "" +#~ msgid "Empty Message" +#~ msgstr "Порожнє повідомлення" -#: my-evolution/Locations.h:2383 -msgid "Vero Beach" -msgstr "" +#~ msgid "Search Forward" +#~ msgstr "Пошук вперед" -#: my-evolution/Locations.h:2384 -#, fuzzy -msgid "Vicenza" -msgstr "Венесуела" +#~ msgid "(No subject)" +#~ msgstr "(Без теми)" -#: my-evolution/Locations.h:2385 -msgid "Vichy-Charmeil" -msgstr "" +#~ msgid "%s - Message" +#~ msgstr "повідомлення - %s" -#: my-evolution/Locations.h:2386 -msgid "Vichy-Rolla" -msgstr "" +#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +#~ msgstr "Сканування тек %s на \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:2387 -msgid "Vicksburg" -msgstr "" +#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +#~ msgstr "Сканування кореневих тек в \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:2388 -msgid "Victoria" -msgstr "Вікторія" +#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +#~ msgstr "Передплатити теку \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:2390 -msgid "Vigo" -msgstr "Віґо" +#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +#~ msgstr "Відписатися від теки \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:2391 -msgid "Vilhena" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scanning folders ..." +#~ msgstr "Сканування тек..." -#: my-evolution/Locations.h:2392 -msgid "Villacoublay" -msgstr "" +#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" +#~ msgstr "Налаштовування вигляду Зведення Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:2393 -msgid "Villafranca" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Summary" +#~ msgstr "Компонент Зведення Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:2394 -msgid "Villahermosa" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Summary component" +#~ msgstr "Компонент Зведення Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:2395 -msgid "Villamontes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Summary configuration control" +#~ msgstr "Компонент Зведення Evolutuion." -#: my-evolution/Locations.h:2396 -msgid "Villa Reynolds" -msgstr "" +#~ msgid "Summary Preferences" +#~ msgstr "Вподобання Зведення" -#: my-evolution/Locations.h:2397 -msgid "Vilnius" -msgstr "Вільнюс" +#~ msgid "Aarhus" +#~ msgstr "Архус" -#: my-evolution/Locations.h:2398 -msgid "Virginia" -msgstr "Вірджинія" +#~ msgid "Abakan" +#~ msgstr "Абакан" -#: my-evolution/Locations.h:2399 -msgid "Virginia Beach" -msgstr "" +#~ msgid "Abbotsford" +#~ msgstr "Абботсфорд" -#: my-evolution/Locations.h:2400 -msgid "Virginia Tech Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Aberdeen" +#~ msgstr "Абердін" -#: my-evolution/Locations.h:2401 -msgid "Viru-Viru" -msgstr "Віру-Віру" +#~ msgid "Abha" +#~ msgstr "Абха" -#: my-evolution/Locations.h:2402 -msgid "Visalia" -msgstr "" +#~ msgid "Abilene" +#~ msgstr "Абілін" -#: my-evolution/Locations.h:2403 -msgid "Visby" -msgstr "" +#~ msgid "Abingdon" +#~ msgstr "Абінґтон" -#: my-evolution/Locations.h:2404 -msgid "Viterbo" -msgstr "" +#~ msgid "Abu Dhabi" +#~ msgstr "Абу-Дабі" -#: my-evolution/Locations.h:2405 -msgid "Vitoria" -msgstr "" +#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" +#~ msgstr "Абу-Дабі (Батін)" -#: my-evolution/Locations.h:2406 -msgid "Vladikavkaz" -msgstr "Владикавказ" +#~ msgid "Acapulco" +#~ msgstr "Акапулько" -#: my-evolution/Locations.h:2407 -msgid "Vladivostok" -msgstr "Владивосток" +#~ msgid "Adak" +#~ msgstr "Адак" -#: my-evolution/Locations.h:2408 -msgid "Vlieland" -msgstr "" +#~ msgid "Adana" +#~ msgstr "Адана" -#: my-evolution/Locations.h:2409 -msgid "Vojens/Skrydstrup" -msgstr "" +#~ msgid "Adelaide" +#~ msgstr "Аделаїда" -#: my-evolution/Locations.h:2410 -msgid "Volgograd" -msgstr "Волгоград" +#~ msgid "Aden" +#~ msgstr "Аден" -#: my-evolution/Locations.h:2411 -#, fuzzy -msgid "Volkel" -msgstr "Токелау" +#~ msgid "Adrar" +#~ msgstr "Адрар" -#: my-evolution/Locations.h:2412 -#, fuzzy -msgid "Volk Field" -msgstr "Поле \"Від\"" +#~ msgid "Aeroparque" +#~ msgstr "Аеропарк" -#: my-evolution/Locations.h:2413 -msgid "Voronezh" -msgstr "Воронеж" +#~ msgid "Aeropuerto del Norte" +#~ msgstr "Аеропуерто-дель-Норте" -#: my-evolution/Locations.h:2414 -#, fuzzy -msgid "Voslau" -msgstr "Токелау" +#~ msgid "Afonsos" +#~ msgstr "Афонсос" -#: my-evolution/Locations.h:2415 -#, fuzzy -msgid "Waco" -msgstr "Монако" +#~ msgid "Africa" +#~ msgstr "Африка" -#: my-evolution/Locations.h:2416 -msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Afyon" +#~ msgstr "Афьон" -#: my-evolution/Locations.h:2417 -msgid "Wainwright" -msgstr "" +#~ msgid "Aguascaliantes" +#~ msgstr "Аґуаскальєнтес" -#: my-evolution/Locations.h:2418 -msgid "Wakefield" -msgstr "" +#~ msgid "Ahmadabad" +#~ msgstr "Агмадабад" -#: my-evolution/Locations.h:2419 -msgid "Wakkanai Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Ahwaz" +#~ msgstr "Ахваз" -#: my-evolution/Locations.h:2420 -msgid "Walla Walla" -msgstr "" +#~ msgid "Ainsworth" +#~ msgstr "Ейнсворт" -#: my-evolution/Locations.h:2421 -#, fuzzy -msgid "Wallops Island" -msgstr "Маршалові острови" +#~ msgid "Air Force" +#~ msgstr "Повітряні сили" -#: my-evolution/Locations.h:2422 -msgid "Walnut Ridge" -msgstr "" +#~ msgid "Akita Airport" +#~ msgstr "Акіта (аеропорт)" -#: my-evolution/Locations.h:2423 -#, fuzzy -msgid "Warner Robins" -msgstr "Попередження" +#~ msgid "Akron" +#~ msgstr "Акрон" -#: my-evolution/Locations.h:2424 -msgid "Warroad" -msgstr "" +#~ msgid "Alabama" +#~ msgstr "Алабама" -#: my-evolution/Locations.h:2425 -msgid "Warszawa" -msgstr "Варшава" +#~ msgid "Al Ain" +#~ msgstr "Ель Айн" -#: my-evolution/Locations.h:2426 -msgid "Washington" -msgstr "Вашингтон" +#~ msgid "Alaska" +#~ msgstr "Аляска" -#: my-evolution/Locations.h:2427 -msgid "Washington/Dulles" -msgstr "" +#~ msgid "Albany" +#~ msgstr "Албанія" -#: my-evolution/Locations.h:2428 -#, fuzzy -msgid "Waterbury" -msgstr "Погода" +#~ msgid "Alberta" +#~ msgstr "Альберта" -#: my-evolution/Locations.h:2429 -msgid "Waterloo" -msgstr "Ватерлоо" +#~ msgid "Alexandria" +#~ msgstr "Александрія" -#: my-evolution/Locations.h:2430 -#, fuzzy -msgid "Watertown" -msgstr "Погода" +#~ msgid "Alpena" +#~ msgstr "Альпена" -#: my-evolution/Locations.h:2431 -#, fuzzy -msgid "Waterville" -msgstr "Категорії" +#~ msgid "Altamira" +#~ msgstr "Альтаміра" -#: my-evolution/Locations.h:2432 -msgid "Waukesha" -msgstr "" +#~ msgid "Alton" +#~ msgstr "Елтон" -#: my-evolution/Locations.h:2433 -#, fuzzy -msgid "Wausau" -msgstr "Вануату" +#~ msgid "Altoona" +#~ msgstr "Алтуна" -#: my-evolution/Locations.h:2434 -msgid "Waycross" -msgstr "" +#~ msgid "Altus" +#~ msgstr "Алтус" -#: my-evolution/Locations.h:2435 -msgid "Waynesboro" -msgstr "" +#~ msgid "Amsterdam" +#~ msgstr "Амстердам" -#: my-evolution/Locations.h:2436 -#, fuzzy -msgid "Webster City" -msgstr "Сайт" +#~ msgid "Anadyr" +#~ msgstr "Анадир" -#: my-evolution/Locations.h:2437 -#, fuzzy -msgid "Wejh" -msgstr "Срд" +#~ msgid "Anapa" +#~ msgstr "Анапа" -#: my-evolution/Locations.h:2438 -msgid "Wellington" -msgstr "" +#~ msgid "Annaba" +#~ msgstr "Аннаба" -#: my-evolution/Locations.h:2439 -msgid "Wenatchee" -msgstr "" +#~ msgid "Ann Arbor" +#~ msgstr "Анн-Арбор" -#: my-evolution/Locations.h:2440 -msgid "Wendover" -msgstr "" +#~ msgid "Anniston" +#~ msgstr "Анністон" -#: my-evolution/Locations.h:2441 -msgid "West Atlanta" -msgstr "" +#~ msgid "Antalya" +#~ msgstr "Анталія" -#: my-evolution/Locations.h:2442 -msgid "West Burke" -msgstr "" +#~ msgid "Antartica" +#~ msgstr "Антарктика" -#: my-evolution/Locations.h:2443 -msgid "Westerland" -msgstr "" +#~ msgid "Antigo" +#~ msgstr "Антіґо" -#: my-evolution/Locations.h:2444 -#, fuzzy -msgid "Westfield" -msgstr "Захід" +#~ msgid "Antigua" +#~ msgstr "Антігуа" -#: my-evolution/Locations.h:2445 -msgid "Westhampton" -msgstr "" +#~ msgid "Antigua and Barbuda" +#~ msgstr "Антіґуа і Барбуда" -#: my-evolution/Locations.h:2446 -msgid "West Palm Beach" -msgstr "" +#~ msgid "Antofagasta" +#~ msgstr "Антофаґаста" -#: my-evolution/Locations.h:2447 -msgid "West Virginia" -msgstr "" +#~ msgid "Antwerpen/Deurne" +#~ msgstr "Антверпен (Деурне)" -#: my-evolution/Locations.h:2448 -msgid "West Yellowstone" -msgstr "" +#~ msgid "Aomori Airport" +#~ msgstr "Аоморі (аеропорт)" -#: my-evolution/Locations.h:2449 -msgid "West Yellowstone (2)" -msgstr "" +#~ msgid "Apalachicola" +#~ msgstr "Апалічікола" -#: my-evolution/Locations.h:2450 -msgid "Wheeling" -msgstr "Вілінґ" +#~ msgid "Appleton" +#~ msgstr "Аплтон" -#: my-evolution/Locations.h:2451 -#, fuzzy -msgid "Whidbey Island" -msgstr "Різдвяний острів" +#~ msgid "Arad" +#~ msgstr "Арад" -#: my-evolution/Locations.h:2452 -msgid "Whitefield" -msgstr "" +#~ msgid "Arar" +#~ msgstr "Арар" -#: my-evolution/Locations.h:2453 -msgid "White Plains" -msgstr "" +#~ msgid "Ardmore" +#~ msgstr "Ардмор" -#: my-evolution/Locations.h:2454 -msgid "White Sulphur" -msgstr "" +#~ msgid "Arequipa" +#~ msgstr "Арекіпа" -#: my-evolution/Locations.h:2455 -msgid "Whittier" -msgstr "" +#~ msgid "Arica" +#~ msgstr "Аріка" -#: my-evolution/Locations.h:2456 -msgid "Wichita" -msgstr "" +#~ msgid "Arizona" +#~ msgstr "Аризона" -#: my-evolution/Locations.h:2457 -msgid "Wichita Falls" -msgstr "" +#~ msgid "Arkansas" +#~ msgstr "Арканзас" -#: my-evolution/Locations.h:2458 -msgid "Wichita-Jabara" -msgstr "" +#~ msgid "Arkhangelsk" +#~ msgstr "Архангельськ" -#: my-evolution/Locations.h:2459 -msgid "Wichita-McConnell AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Arlington" +#~ msgstr "Арлінґтон" -#: my-evolution/Locations.h:2460 -msgid "Wick" -msgstr "Вік" +#~ msgid "Asahikawa Ab" +#~ msgstr "Асахікава-Аб" -#: my-evolution/Locations.h:2461 -msgid "Wien" -msgstr "Відень" +#~ msgid "Asahikawa Airport" +#~ msgstr "Асашікава (аеропорт)" -#: my-evolution/Locations.h:2462 -msgid "Wildwood" -msgstr "" +#~ msgid "Asheville" +#~ msgstr "Ешвіль" -#: my-evolution/Locations.h:2463 -msgid "Wilkes - Barre" -msgstr "" +#~ msgid "Ashfield" +#~ msgstr "Ешфілд" -#: my-evolution/Locations.h:2464 -msgid "Williams Field" -msgstr "" +#~ msgid "Ashiya Ab" +#~ msgstr "Ашія-Аб" -#: my-evolution/Locations.h:2465 -msgid "Williamsport" -msgstr "" +#~ msgid "Ashland" +#~ msgstr "Ешленд" -#: my-evolution/Locations.h:2466 -#, fuzzy -msgid "Williston" -msgstr "список" +#~ msgid "Asia" +#~ msgstr "Азія" -#: my-evolution/Locations.h:2467 -msgid "Willoughby" -msgstr "" +#~ msgid "Aspen" +#~ msgstr "Аспен" -#: my-evolution/Locations.h:2468 -msgid "Willow Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Asswan" +#~ msgstr "Асуан" -#: my-evolution/Locations.h:2469 -msgid "Wilmington" -msgstr "" +#~ msgid "Astoria" +#~ msgstr "Асторія" -#: my-evolution/Locations.h:2470 -msgid "Winchester" -msgstr "" +#~ msgid "Astrakhan" +#~ msgstr "Астрахань" -#: my-evolution/Locations.h:2471 -msgid "Windsor" -msgstr "" +#~ msgid "Asturias" +#~ msgstr "Астуріас" -#: my-evolution/Locations.h:2472 -msgid "Windsor Locks" -msgstr "" +#~ msgid "Asuncion" +#~ msgstr "Асунсьйон" -#: my-evolution/Locations.h:2473 -msgid "Wink" -msgstr "" +#~ msgid "Athens" +#~ msgstr "Афіни" -#: my-evolution/Locations.h:2474 -msgid "Winnemucca" -msgstr "" +#~ msgid "Atlanta" +#~ msgstr "Атланта" -#: my-evolution/Locations.h:2475 -msgid "Winnipeg" -msgstr "Вінніпеґ" +#~ msgid "Atlantic" +#~ msgstr "Атлантика" -#: my-evolution/Locations.h:2476 -msgid "Winslow" -msgstr "Вінслоу" +#~ msgid "Atlantic City" +#~ msgstr "Атлантік Сіті" -#: my-evolution/Locations.h:2477 -msgid "Winston-Salem" -msgstr "" +#~ msgid "Auburn" +#~ msgstr "Оберн" -#: my-evolution/Locations.h:2478 -msgid "Winter Haven" -msgstr "" +#~ msgid "Auckland" +#~ msgstr "Окленд" -#: my-evolution/Locations.h:2479 -msgid "Winter Park" -msgstr "Вінтер-Парк" +#~ msgid "Augsburg" +#~ msgstr "Авґсбурґ" -#: my-evolution/Locations.h:2480 -msgid "Wiscasset" -msgstr "Віскассет" +#~ msgid "Augusta" +#~ msgstr "Авґуста" -#: my-evolution/Locations.h:2481 -msgid "Wisconsin" -msgstr "Вісконсін" +#~ msgid "Aurora" +#~ msgstr "Аврора" -#: my-evolution/Locations.h:2482 -msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "Вісконсін-Рапідс" +#~ msgid "Austin" +#~ msgstr "Остін" -#: my-evolution/Locations.h:2483 -#, fuzzy -msgid "Wise" -msgstr " " +#~ msgid "Australasia" +#~ msgstr "Океанія" -#: my-evolution/Locations.h:2484 -msgid "Woensdrecht" -msgstr "" +#~ msgid "Avalon" +#~ msgstr "Авалон" -#: my-evolution/Locations.h:2485 -msgid "Wolf Point" -msgstr "" +#~ msgid "Aviano" +#~ msgstr "Авіано" -#: my-evolution/Locations.h:2486 -msgid "Woong Cheon" -msgstr "Вунґ-Чеон" +#~ msgid "Ayacucho" +#~ msgstr "Аякучо" -#: my-evolution/Locations.h:2487 -msgid "Wooster" -msgstr "Вустер" +#~ msgid "Bakersfield" +#~ msgstr "Бейкерсфілд" -#: my-evolution/Locations.h:2488 -msgid "Worcester" -msgstr "" +#~ msgid "Baltimore" +#~ msgstr "Балтімор" -#: my-evolution/Locations.h:2489 -msgid "Worland" -msgstr "" +#~ msgid "Bandarabbass" +#~ msgstr "Бандараббас" -#: my-evolution/Locations.h:2490 -msgid "Worthington" -msgstr "" +#~ msgid "Bangor" +#~ msgstr "Банґор" -#: my-evolution/Locations.h:2491 -msgid "Wrangell" -msgstr "" +#~ msgid "Baracoa" +#~ msgstr "Баракоа" -#: my-evolution/Locations.h:2492 -msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Barcelona" +#~ msgstr "Барселона" -#: my-evolution/Locations.h:2493 -msgid "Wuchia Observatory" -msgstr "" +#~ msgid "Bar Harbor" +#~ msgstr "Бар-Харбор" -#: my-evolution/Locations.h:2494 -msgid "Wyoming" -msgstr "Вайомінґ" +#~ msgid "Bari" +#~ msgstr "Барі" -#: my-evolution/Locations.h:2495 -msgid "Xiamen" -msgstr "Ксямен" +#~ msgid "Barinas" +#~ msgstr "Барінас" -#: my-evolution/Locations.h:2496 -msgid "Yacuiba" -msgstr "" +#~ msgid "Barnaul" +#~ msgstr "Барнаул" -#: my-evolution/Locations.h:2497 -msgid "Yakima" -msgstr "Якіма" +#~ msgid "Barrow" +#~ msgstr "Барроу" -#: my-evolution/Locations.h:2498 -msgid "Yakushima" -msgstr "Якушіма" +#~ msgid "Bartlesville" +#~ msgstr "Бартсвіль" -#: my-evolution/Locations.h:2499 -msgid "Yakutat" -msgstr "Якутат" +#~ msgid "Bartow" +#~ msgstr "Бартоу" -#: my-evolution/Locations.h:2500 -msgid "Yakutsk" -msgstr "Якутськ" +#~ msgid "Bastia" +#~ msgstr "Бастія" -#: my-evolution/Locations.h:2501 -msgid "Yamagata Airport" -msgstr "Ямаґата (аеропорт)" +#~ msgid "Batman" +#~ msgstr "Батман" -#: my-evolution/Locations.h:2502 -msgid "Yamaguchi Ube Airport" -msgstr "" +#~ msgid "Baton Rouge" +#~ msgstr "Батон-Руж" -#: my-evolution/Locations.h:2503 -msgid "Yankton" -msgstr "" +#~ msgid "Battle Creek" +#~ msgstr "Батл-Крік" -#: my-evolution/Locations.h:2504 -msgid "Yao Airport" -msgstr "Яо (аеропорт)" +#~ msgid "Bauru" +#~ msgstr "Бауру" -#: my-evolution/Locations.h:2505 -msgid "Yechon Ab" -msgstr "" +#~ msgid "Beatrice" +#~ msgstr "Біатріс" -#: my-evolution/Locations.h:2506 -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "Єкатєрінбурґ" +#~ msgid "Beaufort" +#~ msgstr "Бофорт" -#: my-evolution/Locations.h:2507 -msgid "Yellowknife" -msgstr "Єллоунайф" +#~ msgid "Bedford" +#~ msgstr "Бедфорд" -#: my-evolution/Locations.h:2508 -msgid "Yellowstone" -msgstr "" +#~ msgid "Beirut" +#~ msgstr "Бейрут" -#: my-evolution/Locations.h:2510 -#, fuzzy -msgid "Yenbo" -msgstr "Вхідні" +#~ msgid "Belem" +#~ msgstr "Белем" -#: my-evolution/Locations.h:2511 -msgid "Yeoju Range" -msgstr "" +#~ msgid "Belgorod" +#~ msgstr "Бєлгород" -#: my-evolution/Locations.h:2512 -msgid "Yeonpyeungdo" -msgstr "" +#~ msgid "Benina" +#~ msgstr "Бенін" -#: my-evolution/Locations.h:2513 -msgid "Yeovilton" -msgstr "" +#~ msgid "Beograd" +#~ msgstr "Белград" -#: my-evolution/Locations.h:2514 -msgid "Yokosuka Fwf" -msgstr "" +#~ msgid "Bergamo" +#~ msgstr "Бергамо" -#: my-evolution/Locations.h:2515 -msgid "Yokota Ab" -msgstr "Йокота-Аб" +#~ msgid "Berlevag" +#~ msgstr "Берлевоґ" -#: my-evolution/Locations.h:2516 -msgid "Yongsan/H-208 Hp" -msgstr "" +#~ msgid "Berlin" +#~ msgstr "Берлін" -#: my-evolution/Locations.h:2517 -msgid "Yoro" -msgstr "" +#~ msgid "Berlin-Tegel" +#~ msgstr "Берліт-Теґель" -#: my-evolution/Locations.h:2518 -msgid "Yosu" -msgstr "" +#~ msgid "Berlin-Tempelhof" +#~ msgstr "Берлін-Темпельгоф" -#: my-evolution/Locations.h:2519 -msgid "Youngstown" -msgstr "" +#~ msgid "Bern" +#~ msgstr "Берн" -#: my-evolution/Locations.h:2520 -msgid "Ypsilanti" -msgstr "" +#~ msgid "Beverly" +#~ msgstr "Беверлі" -#: my-evolution/Locations.h:2522 -msgid "Yukon" -msgstr "Юкон" +#~ msgid "Big River Lake" +#~ msgstr "Біґ-Рівер-Лейк" -#: my-evolution/Locations.h:2523 -msgid "Yuma MCAS" -msgstr "" +#~ msgid "Bilbao" +#~ msgstr "Більбао" -#: my-evolution/Locations.h:2524 -msgid "Yurimaguas" -msgstr "" +#~ msgid "Billings" +#~ msgstr "Біллінґс" -#: my-evolution/Locations.h:2525 -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "" +#~ msgid "Binghamton" +#~ msgstr "Бінґментон" -#: my-evolution/Locations.h:2526 -msgid "Zacatecas" -msgstr "" +#~ msgid "Birmingham" +#~ msgstr "Бірмінґем" -#: my-evolution/Locations.h:2527 -msgid "Zadar" -msgstr "Задар" +#~ msgid "Bisha" +#~ msgstr "Біша" -#: my-evolution/Locations.h:2528 -msgid "Zagreb" -msgstr "Загреб" +#~ msgid "Bishop" +#~ msgstr "Бішоп" -#: my-evolution/Locations.h:2529 -msgid "Zakinthos" -msgstr "" +#~ msgid "Bismark" +#~ msgstr "Бісмарк" -#: my-evolution/Locations.h:2530 -msgid "Zama Airfield" -msgstr "" +#~ msgid "Blagoveschensk" +#~ msgstr "Блаґовєщєнск" -#: my-evolution/Locations.h:2531 -msgid "Zanesville" -msgstr "Зейнсвіль" +#~ msgid "Blanding" +#~ msgstr "Бландінґ" -#: my-evolution/Locations.h:2532 -msgid "Zaragoza" -msgstr "Сарагоса" +#~ msgid "Block Island" +#~ msgstr "Блок-Айленд" -#: my-evolution/Locations.h:2533 -msgid "Zell Am See" -msgstr "" +#~ msgid "Bloomington" +#~ msgstr "Блумінґтон" -#: my-evolution/Locations.h:2534 -msgid "Zuni Pueblo" -msgstr "Зуні-Пуебло" +#~ msgid "Bluefield" +#~ msgstr "Блуфілд" -#: my-evolution/Locations.h:2535 -msgid "Zurich" -msgstr "Цюріх" +#~ msgid "Bluefields" +#~ msgstr "Блуфілдс" -#: my-evolution/component-factory.c:56 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Тека, що містить зведення Evolution" +#~ msgid "Boa Vista" +#~ msgstr "Боа-Вішта" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 -msgid "Appointments" -msgstr "Зустрічі" +#~ msgid "Bocas del Toro" +#~ msgstr "Бокас-дель-Торо" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389 -msgid "No appointments." -msgstr "Немає зустрічей." +#~ msgid "Bodo" +#~ msgstr "Бода" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" +#~ msgid "Bogota/Eldorado" +#~ msgstr "Богота (Ельдорадо)" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408 -#, fuzzy -msgid "%l:%M%P %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" +#~ msgid "Boise" +#~ msgstr "Бойсе" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426 -msgid "No description" -msgstr "Без опису" +#~ msgid "Bombay/Santacruz" +#~ msgstr "Бомбей (Сантакруз)" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 -msgid "Mail summary" -msgstr "Поштове зведення" +#~ msgid "Bordeaux" +#~ msgstr "Бордо" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Слово дня на Dictionary.com" +#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" +#~ msgstr "Боснія і Герцеговина" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Цитати для" +#~ msgid "Boston" +#~ msgstr "Бостон" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 -#, fuzzy -msgid "New News Feed" -msgstr "Рядок новин" +#~ msgid "Bradford" +#~ msgstr "Бредфорт" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 -#, fuzzy -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" +#~ msgid "Brasilia" +#~ msgstr "Бразилія" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Помилка завантаження RDF" +#~ msgid "Bratislava" +#~ msgstr "Братислава" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 -msgid "News Feed" -msgstr "Рядок новин" +#~ msgid "Bratsk" +#~ msgstr "Братськ" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 -msgid "All" -msgstr "Всі" +#~ msgid "Braunschweig" +#~ msgstr "Брауншвейнґ" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 -msgid "Shown" -msgstr "Показано" +#~ msgid "Bremen" +#~ msgstr "Бремен" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 -msgid "No tasks" -msgstr "Немає завдань" +#~ msgid "Bremerton" +#~ msgstr "Брементон" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364 -msgid "(No Description)" -msgstr "(Без опису)" +#~ msgid "Brest" +#~ msgstr "Брест" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 -msgid "My Weather" -msgstr "Моя погода" +#~ msgid "Bridgeport" +#~ msgstr "Бріджпорт" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:262 -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Сталася помилка при завантаженні даних для" +#~ msgid "Brindisi" +#~ msgstr "Бріндізі" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Weather" -msgstr "Погода" +#~ msgid "Bristol" +#~ msgstr "Брістоль" -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 -msgid "KBOS" -msgstr "" +#~ msgid "British Columbia" +#~ msgstr "Британська Колумбія" -#: my-evolution/e-summary.c:204 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" +#~ msgid "Brno" +#~ msgstr "Брно" -#: my-evolution/e-summary.c:533 -msgid "Please wait..." -msgstr "Будь ласка, зачекайте..." +#~ msgid "Broken Bow" +#~ msgstr "Юрокен-Боу" -#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Надрукувати зведення" +#~ msgid "Brookings" +#~ msgstr "Брукінґс" -#: my-evolution/e-summary.c:655 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Збій друку зведення" +#~ msgid "Brooksville" +#~ msgstr "Бруксвілл" -#: my-evolution/metar.c:30 -msgid " F" -msgstr " F" +#~ msgid "Broome" +#~ msgstr "Брум" -#: my-evolution/metar.c:30 -msgid " C" -msgstr " C" +#~ msgid "Brownsville" +#~ msgstr "Браунсвілл" -#: my-evolution/metar.c:34 -msgid "knots" -msgstr "вузол (1,87км/год)" +#~ msgid "Brunswick" +#~ msgstr "Брансуік" -#: my-evolution/metar.c:34 -msgid "kph" -msgstr "км/год" +#~ msgid "Brussels-National Airport" +#~ msgstr "Брюссель (Національний аеропорт)" -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "inHg" -msgstr "дюйм.рт.ст" +#~ msgid "Bryansk" +#~ msgstr "Брянськ" -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "mmHg" -msgstr "мм/градус" +#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" +#~ msgstr "Букараманґа (Палонеґро)" -#: my-evolution/metar.c:42 -msgid "miles" -msgstr "миль" +#~ msgid "Bucuresti" +#~ msgstr "Бухарест" -#: my-evolution/metar.c:42 -msgid "kilometers" -msgstr "кілометрів" +#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" +#~ msgstr "Бухарест (Отопені)" -#: my-evolution/metar.c:45 -msgid "Clear sky" -msgstr "Безхмарно" +#~ msgid "Budapest" +#~ msgstr "Будапешт" -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Broken clouds" -msgstr "Переривчаста хмарність" +#~ msgid "Buffalo" +#~ msgstr "Буффало" -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "Розсипані хмари" +#~ msgid "Burgas" +#~ msgstr "Бурґас" -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Few clouds" -msgstr "Малохмарно" +#~ msgid "Cairo" +#~ msgstr "Каїр" -#: my-evolution/metar.c:49 -msgid "Overcast" -msgstr "Суцільна хмарність" +#~ msgid "Calgary" +#~ msgstr "Калґарі" -#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486 -msgid "Invalid" -msgstr "Неправильно" +#~ msgid "California" +#~ msgstr "Каліфорнія" -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "Variable" -msgstr "Перемінна" +#~ msgid "Cameron" +#~ msgstr "Камерун" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North" -msgstr "Північ" +#~ msgid "Canberra" +#~ msgstr "Канберра" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "Північ - північний схід" +#~ msgid "Cancun" +#~ msgstr "Канкун" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "Northeast" -msgstr "Північний схід" +#~ msgid "Capo Mele" +#~ msgstr "Капо-Меле" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Схід - північний схід" +#~ msgid "Catania" +#~ msgstr "Катанія" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East" -msgstr "Схід" +#~ msgid "Charleston" +#~ msgstr "Чарльстон" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East - Southeast" -msgstr "Схід - південний схід" +#~ msgid "Chatham" +#~ msgstr "Чатем" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "Southeast" -msgstr "Південний схід" +#~ msgid "Chelyabinsk" +#~ msgstr "Челябінськ" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southeast" -msgstr "Південь - південний захід" +#~ msgid "Chihuahua" +#~ msgstr "Чіуауа" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South" -msgstr "Південь" +#~ msgid "Cleveland" +#~ msgstr "Клівленд" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South - Southwest" -msgstr "Південь - південний захід" +#~ msgid "Cocos Island" +#~ msgstr "Кокосові острови" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "Southwest" -msgstr "Південний захід" +#~ msgid "Colorado" +#~ msgstr "Колорадо" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Southwest" -msgstr "Захід - південний захід" +#~ msgid "Columbia" +#~ msgstr "Коламбіа" -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West" -msgstr "Захід" +#~ msgid "Connecticut" +#~ msgstr "Коннектикут" -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West - Northwest" -msgstr "Захід - північний захід" +#~ msgid "Cordoba" +#~ msgstr "Кордоба" -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "Northwest" -msgstr "Північний захід" +#~ msgid "Cork" +#~ msgstr "Корк" -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "North - Northwest" -msgstr "Північ - північний захід" +#~ msgid "Cortez" +#~ msgstr "Кортез" -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:128 -msgid "Drizzle" -msgstr "Морось" - -#: my-evolution/metar.c:129 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "Моросить на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:130 -msgid "Light drizzle" -msgstr "Слабка поморось" - -#: my-evolution/metar.c:131 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Середня поморсь" - -#: my-evolution/metar.c:132 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Сильна поморсь" - -#: my-evolution/metar.c:133 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Легка поморсь" - -#: my-evolution/metar.c:134 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Моросить місцями" - -#: my-evolution/metar.c:135 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "Частково моросить" - -#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Гроза" - -#: my-evolution/metar.c:137 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "Вітряна поморось" - -#: my-evolution/metar.c:138 -msgid "Showers" -msgstr "Зливи" - -#: my-evolution/metar.c:139 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "Дрейфуюча поморось" - -#: my-evolution/metar.c:140 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Поморось з намерзанням" - -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:143 -msgid "Rain" -msgstr "Дощ" - -#: my-evolution/metar.c:144 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "Дощ в околицях" - -#: my-evolution/metar.c:145 -msgid "Light rain" -msgstr "Слабкий дощ" - -#: my-evolution/metar.c:146 -msgid "Moderate rain" -msgstr "Помірний дощ" - -#: my-evolution/metar.c:147 -msgid "Heavy rain" -msgstr "Сильний дощ" - -#: my-evolution/metar.c:148 -msgid "Shallow rain" -msgstr "Легкий дощ" - -#: my-evolution/metar.c:149 -msgid "Patches of rain" -msgstr "Місцями дощ" - -#: my-evolution/metar.c:150 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "Частково зливи" - -#: my-evolution/metar.c:152 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "Вітер та злива" - -#: my-evolution/metar.c:153 -msgid "Rain showers" -msgstr "Дощові опади" - -#: my-evolution/metar.c:154 -msgid "Drifting rain" -msgstr "Дрейфуючий дощ" - -#: my-evolution/metar.c:155 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Дощ з намерзанням" - -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:158 -msgid "Snow" -msgstr "Сніг" - -#: my-evolution/metar.c:159 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Сніг на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:160 -msgid "Light snow" -msgstr "Слабкий сніг" - -#: my-evolution/metar.c:161 -msgid "Moderate snow" -msgstr "Середній сніг" - -#: my-evolution/metar.c:162 -msgid "Heavy snow" -msgstr "Сильний сніг" - -#: my-evolution/metar.c:163 -msgid "Shallow snow" -msgstr "Легкий сніг" - -#: my-evolution/metar.c:164 -msgid "Patches of snow" -msgstr "Місцями сніг" - -#: my-evolution/metar.c:165 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "Частковий снігопад" - -#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181 -msgid "Snowstorm" -msgstr "Сніговий шторм" - -#: my-evolution/metar.c:167 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Завірюха" - -#: my-evolution/metar.c:168 -msgid "Snow showers" -msgstr "Снігові опади" - -#: my-evolution/metar.c:169 -msgid "Drifting snow" -msgstr "Дрейфуючий снігопад" - -#: my-evolution/metar.c:170 -msgid "Freezing snow" -msgstr "Сніг з намерзанням" - -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:173 -msgid "Snow grains" -msgstr "Снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:174 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Снігова крупа на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:175 -msgid "Light snow grains" -msgstr "Легка снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:176 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Середня снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:177 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Сильна снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:178 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Легка снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:179 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Місцями снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:180 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "Частково снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:182 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Снігова крупа та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:183 -msgid "Snow grain showers" -msgstr "Снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:184 -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Дрейфуюча снігова крупа" - -#: my-evolution/metar.c:185 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Снігова крупа з намерзанням" - -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:188 -msgid "Ice crystals" -msgstr "Град" - -#: my-evolution/metar.c:189 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Кристали льоду на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:190 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "Невеличкі кристали льоду" - -#: my-evolution/metar.c:191 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Середні кристали льоду" - -#: my-evolution/metar.c:192 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Сильні кристали льоду" - -#: my-evolution/metar.c:194 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Місцями кристали льоду" - -#: my-evolution/metar.c:195 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "Частково кристали льоду" - -#: my-evolution/metar.c:196 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Шторм із кристалами льоду" - -#: my-evolution/metar.c:197 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Кристали льоду та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:198 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Опади із кристалів льоду" - -#: my-evolution/metar.c:199 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Дрейфуючі опади з кристалів льоду" - -#: my-evolution/metar.c:200 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Замерзаючі кристали льоду" - -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:203 -msgid "Ice pellets" -msgstr "Льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:204 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Льодові кульки на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:205 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "Невеличкі льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:206 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Помірні льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:207 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Сильні льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:208 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Легкі льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:209 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Місцями льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:210 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "Частково льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:211 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Буря з льодовими кульками" - -#: my-evolution/metar.c:212 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Вітер з льодовими кульками" - -#: my-evolution/metar.c:213 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Опади з льодовими кульками" - -#: my-evolution/metar.c:214 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Дрейфуючі льодові кульки" - -#: my-evolution/metar.c:215 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Льодові кульки з намерзанням" - -#: my-evolution/metar.c:219 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Град в околицях" - -#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235 -msgid "Light hail" -msgstr "Слабкий град" - -#: my-evolution/metar.c:221 -msgid "Moderate hail" -msgstr "Помірний град" - -#: my-evolution/metar.c:222 -msgid "Heavy hail" -msgstr "Сильний град" - -#: my-evolution/metar.c:223 -msgid "Shallow hail" -msgstr "Легкий град" - -#: my-evolution/metar.c:224 -msgid "Patches of hail" -msgstr "Град місцями" - -#: my-evolution/metar.c:225 -msgid "Partial hail" -msgstr "Частково град" - -#: my-evolution/metar.c:226 -msgid "Hailstorm" -msgstr "Шторм із градом" - -#: my-evolution/metar.c:227 -msgid "Blowing hail" -msgstr "Град та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:228 -msgid "Hail showers" -msgstr "Опади із градом" - -#: my-evolution/metar.c:229 -msgid "Drifting hail" -msgstr "Дрейфуючий град" - -#: my-evolution/metar.c:230 -msgid "Freezing hail" -msgstr "Град з намерзанням" - -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:233 -msgid "Small hail" -msgstr "Мілкий град" - -#: my-evolution/metar.c:234 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Мілкий град на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:236 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "Помірний дрібний град" - -#: my-evolution/metar.c:237 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "Сильний дрібний град" - -#: my-evolution/metar.c:238 -msgid "Shallow small hail" -msgstr "Легкий дрібний град" - -#: my-evolution/metar.c:239 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "Мілкий град місцями" - -#: my-evolution/metar.c:240 -msgid "Partial small hail" -msgstr "Частково дрібний град" - -#: my-evolution/metar.c:241 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "Шторм із дрібним градом" - -#: my-evolution/metar.c:242 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "Мілкий град та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:243 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Опади із дрібним градом" - -#: my-evolution/metar.c:244 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "Дрейфуючий дрібний град" - -#: my-evolution/metar.c:245 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "Мілкий град з намерзанням" - -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:248 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Невідомі опади" - -#: my-evolution/metar.c:249 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Невідомі опади на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:250 -msgid "Light precipitation" -msgstr "Слабкі опади" - -#: my-evolution/metar.c:251 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Середні опади" - -#: my-evolution/metar.c:252 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Сильні опади" - -#: my-evolution/metar.c:253 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Легкі опади" - -#: my-evolution/metar.c:254 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Місцями опади" - -#: my-evolution/metar.c:255 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "Частково опади" - -#: my-evolution/metar.c:256 -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Невідома гроза" - -#: my-evolution/metar.c:257 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Опади та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:258 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Опади, тип невідомий" - -#: my-evolution/metar.c:259 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Дрейфуючі опади" - -#: my-evolution/metar.c:260 -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Опади з намерзанням" - -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:263 -msgid "Mist" -msgstr "Мгла" - -#: my-evolution/metar.c:264 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Мгла на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:265 -msgid "Light mist" -msgstr "Легка димка" - -#: my-evolution/metar.c:266 -msgid "Moderate mist" -msgstr "Помірна димка" - -#: my-evolution/metar.c:267 -msgid "Thick mist" -msgstr "Сильна мгла" - -#: my-evolution/metar.c:268 -msgid "Shallow mist" -msgstr "Поверхнева димка" - -#: my-evolution/metar.c:269 -msgid "Patches of mist" -msgstr "Місцями димка" - -#: my-evolution/metar.c:270 -msgid "Partial mist" -msgstr "Частково мгла" - -#: my-evolution/metar.c:272 -msgid "Mist with wind" -msgstr "Димка та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:274 -msgid "Drifting mist" -msgstr "Дрейфуюча мгла" - -#: my-evolution/metar.c:275 -msgid "Freezing mist" -msgstr "Мгла з намерзанням" - -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:278 -msgid "Fog" -msgstr "Туман" - -#: my-evolution/metar.c:279 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Туман на околицях" - -#: my-evolution/metar.c:280 -msgid "Light fog" -msgstr "Слабкий туман" - -#: my-evolution/metar.c:281 -msgid "Moderate fog" -msgstr "Помірний туман" - -#: my-evolution/metar.c:282 -msgid "Thick fog" -msgstr "Сильний туман" - -#: my-evolution/metar.c:283 -msgid "Shallow fog" -msgstr "Легкий туман" - -#: my-evolution/metar.c:284 -msgid "Patches of fog" -msgstr "Місцями туман" - -#: my-evolution/metar.c:285 -msgid "Partial fog" -msgstr "Частково туман" - -#: my-evolution/metar.c:287 -msgid "Fog with wind" -msgstr "Туман та вітер" - -#: my-evolution/metar.c:289 -msgid "Drifting fog" -msgstr "Дрейфуючий туман" +#~ msgid "Cuiaba" +#~ msgstr "Куяба" -#: my-evolution/metar.c:290 -msgid "Freezing fog" -msgstr "Замерзаючий туман" +#~ msgid "Davenport" +#~ msgstr "Давенпорт" -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:293 -msgid "Smoke" -msgstr "Смог" +#~ msgid "Dayton" +#~ msgstr "Бейтон" -#: my-evolution/metar.c:294 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Смог на околицях" +#~ msgid "Daytona Beach" +#~ msgstr "Дайтона-Біч" -#: my-evolution/metar.c:295 -msgid "Thin smoke" -msgstr "Невеликий смог" +#~ msgid "Dayton-Fairborn" +#~ msgstr "Дейтон (Фейрборн)" -#: my-evolution/metar.c:296 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "Помірний смог" +#~ msgid "Dayton-South Airport" +#~ msgstr "Дейтон (південний аеропорт)" -#: my-evolution/metar.c:297 -msgid "Thick smoke" -msgstr "Сильний смог" +#~ msgid "Denton" +#~ msgstr "Дентон" -#: my-evolution/metar.c:298 -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Легкий смог" +#~ msgid "Denver" +#~ msgstr "Денвер" -#: my-evolution/metar.c:299 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "Місцями смог" +#~ msgid "Detroit" +#~ msgstr "Детройт" -#: my-evolution/metar.c:300 -msgid "Partial smoke" -msgstr "Частково смог" +#~ msgid "Dnipropetrovsk" +#~ msgstr "Дніпропетровськ" -#: my-evolution/metar.c:301 -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Смог та грози" +#~ msgid "Donetsk" +#~ msgstr "Донецьк" -#: my-evolution/metar.c:302 -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Смог та вітер" +#~ msgid "Dublin" +#~ msgstr "Дублін" -#: my-evolution/metar.c:304 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "Дрейфуючий смог" +#~ msgid "Dubrovnik" +#~ msgstr "Дубровнік" -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:308 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Вулканічний пил" +#~ msgid "Dusseldorf" +#~ msgstr "Дюселбдорф" -#: my-evolution/metar.c:309 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Вулканічний пил у околицях" +#~ msgid "East London" +#~ msgstr "Східн. Лондон" -#: my-evolution/metar.c:311 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Помірний вулканічний пил" +#~ msgid "East St Louis" +#~ msgstr "Східн. Сент Луіс" -#: my-evolution/metar.c:312 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Густий вулканічний пил" +#~ msgid "Edinburgh" +#~ msgstr "Единбург" -#: my-evolution/metar.c:313 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Поверховий вулканічний пил" +#~ msgid "Edmonton" +#~ msgstr "Едмонтон" -#: my-evolution/metar.c:314 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Місцями вулканічний пил" +#~ msgid "Eindhoven" +#~ msgstr "Ейндховен" -#: my-evolution/metar.c:315 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Частково вулканічний пил" +#~ msgid "El Dorado" +#~ msgstr "Ель Дорадо" -#: my-evolution/metar.c:316 -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Вулканічний пил та грози" +#~ msgid "El Monte" +#~ msgstr "Ель Монте" -#: my-evolution/metar.c:317 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Вулканічний пил та вітер" +#~ msgid "El Paso" +#~ msgstr "Ель-Пасо" -#: my-evolution/metar.c:318 -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Вулканічний пил та опади" +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "Європа" -#: my-evolution/metar.c:319 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Дрейфуючий вулканічний пил" +#~ msgid "Florence" +#~ msgstr "Флоренція" -#: my-evolution/metar.c:320 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "" +#~ msgid "Florida" +#~ msgstr "Флорида" -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:323 -msgid "Sand" -msgstr "Пісок" +#~ msgid "Formosa" +#~ msgstr "Формоза" -#: my-evolution/metar.c:324 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "" +#~ msgid "Fort Knox" +#~ msgstr "Форт-Нокс" -#: my-evolution/metar.c:325 -msgid "Light sand" -msgstr "" +#~ msgid "Frankfurt/Main" +#~ msgstr "Франкфурт/Головний" -#: my-evolution/metar.c:326 -msgid "Moderate sand" -msgstr "" +#~ msgid "Franklin" +#~ msgstr "Франклін" -#: my-evolution/metar.c:327 -msgid "Heavy sand" -msgstr "" +#~ msgid "Fukuoka Airport" +#~ msgstr "Фукуока (аеропорт)" -#: my-evolution/metar.c:329 -msgid "Patches of sand" -msgstr "" +#~ msgid "FYR Macedonia" +#~ msgstr "Македоноія (КЮР)" -#: my-evolution/metar.c:330 -msgid "Partial sand" -msgstr "" +#~ msgid "Gaziantep" +#~ msgstr "Ґазіантеп" -#: my-evolution/metar.c:332 -msgid "Blowing sand" -msgstr "" +#~ msgid "Gdansk" +#~ msgstr "Гданськ" -#: my-evolution/metar.c:334 -msgid "Drifting sand" -msgstr "" +#~ msgid "Geneve" +#~ msgstr "Женева" -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:338 -msgid "Haze" -msgstr "Туман" +#~ msgid "Glasgow" +#~ msgstr "Ґлазґо" -#: my-evolution/metar.c:339 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Туман на околицях" +#~ msgid "Graz" +#~ msgstr "Ґраз" -#: my-evolution/metar.c:340 -msgid "Light haze" -msgstr "Легкий туман" +#~ msgid "Guadalajara" +#~ msgstr "Гвадалахара" -#: my-evolution/metar.c:341 -msgid "Moderate haze" -msgstr "Помірний туман" +#~ msgid "Guanare" +#~ msgstr "Ґуанаре" -#: my-evolution/metar.c:342 -msgid "Thick haze" -msgstr "Густий туман" +#~ msgid "Guantanamo" +#~ msgstr "Ґуантанамо" -#: my-evolution/metar.c:343 -msgid "Shallow haze" -msgstr "Поверховий туман" +#~ msgid "Habana" +#~ msgstr "Габана" -#: my-evolution/metar.c:344 -msgid "Patches of haze" -msgstr "Місцями туман" +#~ msgid "Hail" +#~ msgstr "Град" -#: my-evolution/metar.c:345 -msgid "Partial haze" -msgstr "Частково туман" +#~ msgid "Hakodate Airport" +#~ msgstr "Хакодате (аеропорт)" -#: my-evolution/metar.c:347 -msgid "Haze with wind" -msgstr "Туман та вітер" +#~ msgid "Halifax" +#~ msgstr "Галіфакс" -#: my-evolution/metar.c:349 -msgid "Drifting haze" -msgstr "Дрейфуючий туман" +#~ msgid "Hamamatsu Ab" +#~ msgstr "Хамамацу-Аб" -#: my-evolution/metar.c:350 -msgid "Freezing haze" -msgstr "" +#~ msgid "Hamburg" +#~ msgstr "Гамбург" -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:353 -msgid "Spray" -msgstr "Бризки" +#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" +#~ msgstr "Гамбург (Фінкенвердер)" -#: my-evolution/metar.c:354 -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Бризки на околицях" +#~ msgid "Hamilton" +#~ msgstr "Гамільтон" -#: my-evolution/metar.c:355 -msgid "Light spray" -msgstr "Легкі бризки" +#~ msgid "Hanamaki Airport" +#~ msgstr "Ханамакі (аеропорт)" -#: my-evolution/metar.c:356 -msgid "Moderate spray" -msgstr "Помірні бризки" +#~ msgid "Hannover" +#~ msgstr "Ганновер" -#: my-evolution/metar.c:357 -msgid "Heavy spray" -msgstr "Сильні бризки" +#~ msgid "Hawaii" +#~ msgstr "Гаваї" -#: my-evolution/metar.c:358 -msgid "Shallow spray" -msgstr "Поверхові бризки" +#~ msgid "Hayden" +#~ msgstr "Верхній колонтитул" -#: my-evolution/metar.c:359 -msgid "Patches of spray" -msgstr "Місцями бризки" +#~ msgid "Helsinki" +#~ msgstr "Гельсінкі" -#: my-evolution/metar.c:360 -msgid "Partial spray" -msgstr "Частково бризки" +#~ msgid "Hermosillo" +#~ msgstr "Ермосійо" -#: my-evolution/metar.c:362 -msgid "Blowing spray" -msgstr "Бризки та вітер" +#~ msgid "Hiroshima Airport" +#~ msgstr "Хірошіма (аеропорт)" -#: my-evolution/metar.c:364 -msgid "Drifting spray" -msgstr "Дрейфуючі бризки" +#~ msgid "Honolulu" +#~ msgstr "Гонолулу" -#: my-evolution/metar.c:365 -msgid "Freezing spray" -msgstr "Бризки з намерзанням" +#~ msgid "Ibiza" +#~ msgstr "Ібіца" -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:368 -msgid "Dust" -msgstr "Пил" +#~ msgid "Illinois" +#~ msgstr "Іллінойс" -#: my-evolution/metar.c:369 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Пил на околицях" +#~ msgid "Indiana" +#~ msgstr "Індіана" -#: my-evolution/metar.c:370 -msgid "Light dust" -msgstr "Невеликий пил" +#~ msgid "Indianapolis" +#~ msgstr "Індіанаполіс" -#: my-evolution/metar.c:371 -msgid "Moderate dust" -msgstr "Помірний пил" +#~ msgid "Iowa" +#~ msgstr "Айова" -#: my-evolution/metar.c:372 -msgid "Heavy dust" -msgstr "Сильний пил" +#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" +#~ msgstr "Іран, Ісламська Республіка" -#: my-evolution/metar.c:374 -msgid "Patches of dust" -msgstr "Місцями пил" +#~ msgid "Iron Mountain" +#~ msgstr "Коментар містить" -#: my-evolution/metar.c:375 -msgid "Partial dust" -msgstr "Частково пил" +#~ msgid "Islamabad" +#~ msgstr "Ісламабад" -#: my-evolution/metar.c:377 -msgid "Blowing dust" -msgstr "Пил та вітер" +#~ msgid "Isle of Man" +#~ msgstr "Острів Мен" -#: my-evolution/metar.c:379 -msgid "Drifting dust" -msgstr "Дрейфуючий пил" +#~ msgid "Istanbul" +#~ msgstr "Стамбул" -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:383 -msgid "Squall" -msgstr "Шквал" +#~ msgid "Jersey" +#~ msgstr "Джерсі" -#: my-evolution/metar.c:384 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "" +#~ msgid "Kalamata" +#~ msgstr "Каламата" -#: my-evolution/metar.c:385 -msgid "Light squall" -msgstr "Легкий шквал" +#~ msgid "Kansas" +#~ msgstr "Канзас" -#: my-evolution/metar.c:386 -msgid "Moderate squall" -msgstr "" +#~ msgid "Kansas City" +#~ msgstr "Канзас Сіті" -#: my-evolution/metar.c:387 -msgid "Heavy squall" -msgstr "Сильний шквал" +#~ msgid "Karachi" +#~ msgstr "Карачі" -#: my-evolution/metar.c:390 -msgid "Partial squall" -msgstr "" +#~ msgid "Katowice" +#~ msgstr "Катовіце" -#: my-evolution/metar.c:391 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "" +#~ msgid "Kazan" +#~ msgstr "Казань" -#: my-evolution/metar.c:392 -msgid "Blowing squall" -msgstr "" +#~ msgid "Keflavik" +#~ msgstr "Кефлавік" -#: my-evolution/metar.c:394 -msgid "Drifting squall" -msgstr "" +#~ msgid "Kentucky" +#~ msgstr "Кентуккі" -#: my-evolution/metar.c:395 -msgid "Freezing squall" -msgstr "" +#~ msgid "Khabarovsk" +#~ msgstr "Хабаровськ" -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:398 -msgid "Sandstorm" -msgstr "Піщана буря" +#~ msgid "Kharkiv" +#~ msgstr "Харків" -#: my-evolution/metar.c:399 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "" +#~ msgid "Kingston" +#~ msgstr "Кінґстон" -#: my-evolution/metar.c:400 -msgid "Light standstorm" -msgstr "Невелика піщана буря" +#~ msgid "Kishineu" +#~ msgstr "Кишинів" -#: my-evolution/metar.c:401 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Помірна піщана буря" +#~ msgid "Kitakyushu Airport" +#~ msgstr "Кітакюшу (аеропорт)" -#: my-evolution/metar.c:402 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Сильна піщана буря" +#~ msgid "Koln/Bonn" +#~ msgstr "Кольн/Бонн" -#: my-evolution/metar.c:403 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "" +#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +#~ msgstr "КНДР" -#: my-evolution/metar.c:405 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "Частково піщана буря" +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "Південна Корея" -#: my-evolution/metar.c:406 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "" +#~ msgid "Krakow" +#~ msgstr "Краків" -#: my-evolution/metar.c:407 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "Вітер та піщана буря" +#~ msgid "Krasnodar" +#~ msgstr "Краснодар" -#: my-evolution/metar.c:409 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "" +#~ msgid "Krasnoyarsk" +#~ msgstr "Красноярськ" -#: my-evolution/metar.c:410 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "" +#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" +#~ msgstr "Кривий Ріг (Лозоватка)" -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:413 -msgid "Duststorm" -msgstr "Пилова буря" +#~ msgid "Kumamoto Airport" +#~ msgstr "Кумамото (аеропорт)" -#: my-evolution/metar.c:414 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Пилова буря на околицях" +#~ msgid "Kushiro Airport" +#~ msgstr "Кушіро (аеропорт)" -#: my-evolution/metar.c:415 -msgid "Light duststorm" -msgstr "Невелика пилова буря" +#~ msgid "Kyiv/Boryspil" +#~ msgstr "Київ (Бориспіль)" -#: my-evolution/metar.c:416 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Помірна пилова буря" +#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" +#~ msgstr "Київ (Жуляни)" -#: my-evolution/metar.c:417 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Сильна пилова буря" +#~ msgid "Las Americas" +#~ msgstr "Лас-Амерікас" -#: my-evolution/metar.c:418 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "" +#~ msgid "Las Tunas" +#~ msgstr "Лас-Тунас" -#: my-evolution/metar.c:420 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "Частково пилова буря" +#~ msgid "Las Vegas" +#~ msgstr "Лас-Веґас" -#: my-evolution/metar.c:421 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "" +#~ msgid "Latina" +#~ msgstr "Латіна" -#: my-evolution/metar.c:422 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "Вітер та пилова буря" +#~ msgid "Lichtenburg" +#~ msgstr "Ліхтенбург" -#: my-evolution/metar.c:424 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "" +#~ msgid "Lincoln" +#~ msgstr "Лінкольн" -#: my-evolution/metar.c:425 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "" +#~ msgid "Linz" +#~ msgstr "Лінц" -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:428 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "Хмари диму" +#~ msgid "Liverpool" +#~ msgstr "Ліверпуль" -#: my-evolution/metar.c:429 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "" +#~ msgid "Ljubljana" +#~ msgstr "Любляна" -#: my-evolution/metar.c:430 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "" +#~ msgid "London" +#~ msgstr "Лондон" -#: my-evolution/metar.c:431 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "" +#~ msgid "London/City" +#~ msgstr "Лондон/Центр" -#: my-evolution/metar.c:432 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "" +#~ msgid "London/Heathrow" +#~ msgstr "Лондон/Хітроу" -#: my-evolution/metar.c:433 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "" +#~ msgid "Los Alamos" +#~ msgstr "Лос Аламос" -#: my-evolution/metar.c:434 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "" +#~ msgid "Los Angeles" +#~ msgstr "Лос Анжелес" -#: my-evolution/metar.c:435 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "" +#~ msgid "Louisville" +#~ msgstr "Луісвілл" -#: my-evolution/metar.c:437 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "" +#~ msgid "Lviv" +#~ msgstr "Львів" -#: my-evolution/metar.c:439 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "" +#~ msgid "Magadan" +#~ msgstr "Магадан" -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452 -msgid "Tornado" -msgstr "Смерч" +#~ msgid "Makhachkala" +#~ msgstr "Махачкала" -#: my-evolution/metar.c:444 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Смерч в околицях" +#~ msgid "Managua" +#~ msgstr "Манагуа" -#: my-evolution/metar.c:446 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "Помірний смерч" +#~ msgid "Manchester" +#~ msgstr "Манчестер" -#: my-evolution/metar.c:447 -msgid "Raging tornado" -msgstr "Сильний смерч" +#~ msgid "Manhattan" +#~ msgstr "Манхеттен" -#: my-evolution/metar.c:450 -msgid "Partial tornado" -msgstr "Частково смерч" +#~ msgid "Manitoba" +#~ msgstr "Манітоба" -#: my-evolution/metar.c:451 -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Смерч та грози" +#~ msgid "Matsumoto Airport" +#~ msgstr "Мацумото (аеропорт)" -#: my-evolution/metar.c:454 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "Дрейфуючий смерч" +#~ msgid "Matsushima Ab" +#~ msgstr "Мацушіма-Аб" -#: my-evolution/metar.c:455 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "" +#~ msgid "Matsuyama Airport" +#~ msgstr "Мацушіма (аеропорт)" -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:458 -msgid "Dust whirls" -msgstr "Пилові бурі" +#~ msgid "Melbourne" +#~ msgstr "Мельбурн" -#: my-evolution/metar.c:459 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Пилові бурі на околицях" +#~ msgid "Melilla" +#~ msgstr "Мелліна" -#: my-evolution/metar.c:460 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "Легкі пилові бурі" +#~ msgid "Memphis" +#~ msgstr "Мемфіс" -#: my-evolution/metar.c:461 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Помірні пилові бурі" +#~ msgid "Mendoza" +#~ msgstr "Мендоза" -#: my-evolution/metar.c:462 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "Сильні пилові бурі" +#~ msgid "Menominee" +#~ msgstr "Меноміні" -#: my-evolution/metar.c:463 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Поверхові пилові бурі" +#~ msgid "Merida" +#~ msgstr "Меріда" -#: my-evolution/metar.c:464 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Місцями пилові бурі" +#~ msgid "Miami" +#~ msgstr "Майамі" -#: my-evolution/metar.c:465 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "Частково пилові бурі" +#~ msgid "Michigan" +#~ msgstr "Мічіган" -#: my-evolution/metar.c:467 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "Пилові бурі та вітер" +#~ msgid "Middle East" +#~ msgstr "Середній схід" -#: my-evolution/metar.c:469 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "Дрейфуючі пилові бурі" +#~ msgid "Minneapolis" +#~ msgstr "Мінеаполіс" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid "C_elsius" -msgstr "за Цельсієм" +#~ msgid "Minnesota" +#~ msgstr "Мінесота" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "Скільки діб календар повинен показувати одночасно?" +#~ msgid "Misawa Ab" +#~ msgstr "Місава-Аб" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Параметри новин" +#~ msgid "Missouri" +#~ msgstr "Міссурі" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "News Feeds" -msgstr "Новини" +#~ msgid "Miyakejima Airport" +#~ msgstr "Міякеджіма (аеропорт)" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -msgid "One mont_h" -msgstr "Один місяць" +#~ msgid "Miyazaki Airport" +#~ msgstr "Міязакі (аеропорт)" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "One w_eek" -msgstr "Один тиждень" +#~ msgid "Moldova" +#~ msgstr "Молдова" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "Час оновлення (в секундах):" +#~ msgid "Monroe" +#~ msgstr "Монро" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "Час оновлення (в секундах):" +#~ msgid "Montague" +#~ msgstr "Монтеґю" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Schedule" -msgstr "Планування" +#~ msgid "Montana" +#~ msgstr "Монтана" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "Show _all tasks" -msgstr "Показати всі завдання" +#~ msgid "Mont-de-Marsan" +#~ msgstr "Монт-Де-Марсан" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Показати сьогоднішні завдання" +#~ msgid "Monte Argentario" +#~ msgstr "Монте-Арґентаріо" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "Показувати температуру за " +#~ msgid "Montego Bay" +#~ msgstr "Монтего-Бей" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -msgid "Tasks " -msgstr "Завдання " +#~ msgid "Monterey" +#~ msgstr "Монтерей" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -msgid "Weather Settings" -msgstr "Параметри погоди" +#~ msgid "Monterrey" +#~ msgstr "Монтеррей" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Delete Feed" -msgstr "Стерто" +#~ msgid "Montevideo/Carrasco" +#~ msgstr "Монтевідео/Карраско" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "Фаренгейтом" +#~ msgid "Montgomery" +#~ msgstr "Монтґомері" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -msgid "_Five days" -msgstr "П'ять днів" +#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" +#~ msgstr "Монтґомері (авіабаза Максвелл)" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "_Max number of items shown:" -msgstr "Максимальна кількість показуваних елементів:" +#~ msgid "Moscow Domodedovo" +#~ msgstr "Москва (Домодєдово)" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "_New Feed" -msgstr "Новини" +#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" +#~ msgstr "Москва (Шерєметьєво)" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_One day" -msgstr "Один день" +#~ msgid "Munchen" +#~ msgstr "Мюнхен" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "_Show full path for folders" -msgstr "Показувати повних шлях до тек" +#~ msgid "Murmansk" +#~ msgstr "Мурманськ" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "Налаштовування властивостей спеціальних тек та оффлайн-тек" +#~ msgid "Nagasaki Airport" +#~ msgstr "Нагасакі аеропорт" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Оболонка Evolutuion." +#~ msgid "Nagoya Airport" +#~ msgstr "Наґоя (аеропорт)" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "" +#~ msgid "Naha Airport" +#~ msgstr "Нага (аеропорт)" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "Folder Settings" -msgstr "Параметри теки" +#~ msgid "Nakashibetsu Airport" +#~ msgstr "Накашібецу (аеропорт)" -#: shell/e-activity-handler.c:164 -msgid "Show Details" -msgstr "Показати подробиці" +#~ msgid "Nalchik" +#~ msgstr "Нальчик" -#: shell/e-activity-handler.c:166 -msgid "Cancel Operation" -msgstr "Скасувати операцію" +#~ msgid "Nankishirahama Airport" +#~ msgstr "Нанкішірагама (аеропорт)" -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 -#, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось перенести теку:\n" -"%s" +#~ msgid "Napoli" +#~ msgstr "Наполі" -#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, c-format -msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" у \"%s\"" +#~ msgid "Nashua" +#~ msgstr "Нашуа" -#: shell/e-folder-list.c:338 -msgid "Add a Folder" -msgstr "Додати теку" +#~ msgid "Nassau" +#~ msgstr "Нассау" -#: shell/e-local-storage.c:179 -msgid "Drafts" -msgstr "Чернетки" +#~ msgid "Nebraska" +#~ msgstr "Небраска" -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481 -#: shell/e-shortcuts.c:1084 -msgid "Inbox" -msgstr "Вхідні" +#~ msgid "Nevada" +#~ msgstr "Невада" -#: shell/e-local-storage.c:181 -msgid "Outbox" -msgstr "Вихідні" +#~ msgid "New Bedford" +#~ msgstr "Нью-Бредфорт" -#: shell/e-local-storage.c:182 -msgid "Sent" -msgstr "Відіслано" +#~ msgid "New Bern" +#~ msgstr "Нью-Берн" -#: shell/e-setup.c:146 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Не вдалося коректно поновити файли" +#~ msgid "Newcastle" +#~ msgstr "Ньюкастл" -#: shell/e-setup.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Неможливо створити каталог\n" -"%s\n" -"Помилка: %s" +#~ msgid "New Jersey" +#~ msgstr "Нью-Джерсі" -#: shell/e-setup.c:178 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Сталася помилка під час копіювання файлів у\n" -"`%s'." +#~ msgid "New Mexico" +#~ msgstr "Нью-Мехіко" -#: shell/e-setup.c:244 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Файл \"%s\" не є каталогом.\n" -"Щоб дозволити встановлення файлів користувача Evolution,пересуньте його." +#~ msgid "New Orleans" +#~ msgstr "Нью-Орлеан" -#: shell/e-setup.c:253 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Каталог \"%s\" існує, але він не є каталогом\n" -"Evoluion. Щоб дозволити встановлення файлів\n" -"користувача, пересуньте його." +#~ msgid "New Tokyo International Airport" +#~ msgstr "Токіо (новий міжнародний аеропорт)" -#: shell/e-shell-about-box.c:45 -msgid "Brought to you by" -msgstr "Створено для вас" +#~ msgid "New York" +#~ msgstr "Нью-Йорк" -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -#, fuzzy -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Дата завершення" +#~ msgid "Niagara Falls" +#~ msgstr "Ніагарський водоспад" -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 -msgid "Select Default Folder" -msgstr "Виберіть типову теку" +#~ msgid "Niigata Airport" +#~ msgstr "Нііґата (аеропорт)" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 -msgid "Default Folders" -msgstr "Типові теки" +#~ msgid "Nizhny Novgorod" +#~ msgstr "Нижній Новгород" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -msgid "Offline Folders" -msgstr "Оффлайн-теки" +#~ msgid "Norfolk" +#~ msgstr "Норфолк" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Теки автозавершення" +#~ msgid "Norfolk NAS" +#~ msgstr "Норфолк (військова база)" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, c-format -msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "Неможливо скопіювати теку: %s" +#~ msgid "North Adams" +#~ msgstr "Північний Адамс" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 -#, c-format -msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s" +#~ msgid "North Bend" +#~ msgstr "Північний Бенд" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Неможливо перенести теку в себе." +#~ msgid "North Carolina" +#~ msgstr "Півн. Кароліна" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "Неможливо скопіювати теку в себе." +#~ msgid "North Dakota" +#~ msgstr "Півн. Дакота" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "Неможливо перенести теку у її власну підтеку." +#~ msgid "Northeast Philadelphia" +#~ msgstr "Північно-східна Філадельфія" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Вкажіть теку, в яку буде скопійовано теку \"%s\":" +#~ msgid "North Kingstown" +#~ msgstr "Півн. Кінгстоун" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 -#, fuzzy -msgid "Copy Folder" -msgstr "Скопіювати теку" +#~ msgid "Northway" +#~ msgstr "Норвегія" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Вкажіть теку, в яку буде перенесено теку \"%s\":" +#~ msgid "Northwest Territories" +#~ msgstr "Північно-західні Території" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 -#, fuzzy -msgid "Move Folder" -msgstr "Перенести теку" +#~ msgid "Novosibirsk" +#~ msgstr "Новосибірськ" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 -#, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось стерти теку:\n" -"%s" +#~ msgid "Nurnberg" +#~ msgstr "Нюрнберг" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 -#, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "Дійсно видалити теку \"%s\"?" +#~ msgid "Oakland" +#~ msgstr "Окланд" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Стерти \"%s\"" +#~ msgid "Ohio" +#~ msgstr "Огайо" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо змінити назву теки:\n" -"%s" +#~ msgid "Oita Airport" +#~ msgstr "Оіта (аеропорт)" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:" +#~ msgid "Okayama Airport" +#~ msgstr "Окаяма (аеропорт)" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 -#, fuzzy -msgid "Rename Folder" -msgstr "Перейменувати теку" +#~ msgid "Oki Airport" +#~ msgstr "Окі (аеропорт)" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:553 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Вказана назва теки не правильна: %s" +#~ msgid "Oklahoma" +#~ msgstr "Оклахома" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 -msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "Вибрана теку не належить іншому користувачеві" +#~ msgid "Oklahoma City" +#~ msgstr "Оклахома-Сіті" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:590 -#, c-format -msgid "" -"Cannot remove folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо видалити теку:\n" -"%s" +#~ msgid "Ominato Ab" +#~ msgstr "Омінато-Аб" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо створити вказану теку:\n" -"%s" +#~ msgid "Omsk" +#~ msgstr "Омськ" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Створити нову теку" +#~ msgid "Ontario" +#~ msgstr "Онтаріо" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Без імені)" +#~ msgid "Oregon" +#~ msgstr "Орегон" -#: shell/e-shell-importer.c:139 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Оберіть тип імпортера для виконання:" +#~ msgid "Orenburg" +#~ msgstr "Оренбург" -#: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Вкажіть файл який бажаєте імпортувати у Rvolution, та виберіть тип файлу зі " -"списку.\n" -"Якщо тип вам невідомий, ви можете вибрати \"Автоматично\" та Evolution " -"намагатиметься його визначити." +#~ msgid "Orland" +#~ msgstr "Орланд" -#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Вкажіть інформацію яку бажаєте імпортувати:" +#~ msgid "Orlando" +#~ msgstr "Орландо" -#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Імпортування %s\n" -"Імпортування елемента %d." +#~ msgid "Orlando (Orlando International)" +#~ msgstr "Орландо (міжнародний аеропорт)" -#: shell/e-shell-importer.c:317 -msgid "Select importer" -msgstr "Виберіть імпортер" +#~ msgid "Osaka International Airport" +#~ msgstr "Осака (міжнародний аеропорт)" -#: shell/e-shell-importer.c:458 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Файлу %s не існує" +#~ msgid "Oshima Airport" +#~ msgstr "Ашіма (аеропорт)" -#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 -#: shell/e-shell-importer.c:518 -msgid "Evolution Error" -msgstr "Помилка Evolution" +#~ msgid "Ostrava" +#~ msgstr "Острава" -#: shell/e-shell-importer.c:475 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Немає імпортеру здатного обробити\n" -"%s" +#~ msgid "Ottawa" +#~ msgstr "Оттава" -#: shell/e-shell-importer.c:484 -msgid "Importing" -msgstr "Імпортування" +#~ msgid "Oxford" +#~ msgstr "Оксфорд" -#: shell/e-shell-importer.c:491 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Імпортування %s.\n" -"Запуск %s" +#~ msgid "Ozuki Ab" +#~ msgstr "Озукі-Аб" -#: shell/e-shell-importer.c:503 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Помилка запуску %s" +#~ msgid "Palermo" +#~ msgstr "Палермо" -#: shell/e-shell-importer.c:517 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Помилка завантаження %s" +#~ msgid "Palma de Mallorca" +#~ msgstr "Пальма де Майорка" -#: shell/e-shell-importer.c:534 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Імпортування %s\n" -"Імпортується елемент 1." +#~ msgid "Palmer" +#~ msgstr "Палмер" -#: shell/e-shell-importer.c:588 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" +#~ msgid "Palm Springs" +#~ msgstr "Палм-Спрінґс" -#: shell/e-shell-importer.c:637 -msgid "Filename:" -msgstr "Назва файлу:" +#~ msgid "Palo Alto" +#~ msgstr "Пало-Альто" -#: shell/e-shell-importer.c:642 -msgid "Select a file" -msgstr "Вибрати файл" +#~ msgid "Panama City" +#~ msgstr "Панама-Сіті" -#: shell/e-shell-importer.c:651 -msgid "File type:" -msgstr "Тип файлу:" +#~ msgid "Paris" +#~ msgstr "Париж" -#: shell/e-shell-importer.c:676 -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "Імпортувати дані й параметри з старіших програм" +#~ msgid "Pennsylvania" +#~ msgstr "Пенсільванія" -#: shell/e-shell-importer.c:680 -msgid "Import a single file" -msgstr "Імпорт одного файлу" +#~ msgid "People's Republic of China" +#~ msgstr "Китайська Народна Республіка" -#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Будь ласка зачекайте...\n" -"Йде сканування наявних установок" +#~ msgid "Perm" +#~ msgstr "Перм" -#: shell/e-shell-importer.c:749 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Запуск інтелектуального імпортера" +#~ msgid "Petersburg" +#~ msgstr "Петербург" -#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Від %s:" +#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" +#~ msgstr "Петропавловськ-Камчатський" -#: shell/e-shell-importer.c:1047 -msgid "Select folder" -msgstr "Вибрати теку" +#~ msgid "Petrozavodsk" +#~ msgstr "Петрозаводськ" -#: shell/e-shell-importer.c:1048 -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних" +#~ msgid "Philadelphia" +#~ msgstr "Філадельфія" -#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 -msgid "Import" -msgstr "Імпорт" +#~ msgid "Pisa" +#~ msgstr "Піза" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:592 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Закриття з'єднань..." +#~ msgid "Pittsburgh" +#~ msgstr "Пітсбург" -#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Error synchronizing \"%s\":\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка під час синхронізації \"%s\":\n" -"%s" +#~ msgid "Plovdiv" +#~ msgstr "Пловдів" -#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 -msgid "Syncing Folder" -msgstr "Синхронізація теки" +#~ msgid "Port-Au-Prince" +#~ msgstr "Порт-о-Пренс" -#. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "Синхронізація \"%s\" (%d з %d) ..." +#~ msgid "Portland" +#~ msgstr "Портланд" -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Параметри Evolution" +#~ msgid "Poznan" +#~ msgstr "Познань" -#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately -#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the -#. Bonobo control. -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -msgid "Please select a user." -msgstr "Будь ласка, виберіть користувача." +#~ msgid "Praha" +#~ msgstr "Прага" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 -msgid "Opening Folder" -msgstr "Відкривання теки" +#~ msgid "Pretoria" +#~ msgstr "Преторія" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, c-format -msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Відкривання теки \"%s\"" +#~ msgid "Pristina" +#~ msgstr "Пріштіна" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, c-format -msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "в \"%s\"..." +#~ msgid "Pskov" +#~ msgstr "Псков" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, c-format -msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Не вдалося відкрити загальну теку: %s" +#~ msgid "Quebec" +#~ msgstr "Квебек" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 -msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "Неможливо знайти зазначену загальну теку." +#~ msgid "Quebec City" +#~ msgstr "Квебек-Сіті" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 -msgid "New" -msgstr "Новий" +#~ msgid "Redmond" +#~ msgstr "Редмонд" + +#~ msgid "Regina" +#~ msgstr "Ріджайна" + +#~ msgid "Reykjavik" +#~ msgstr "Рейк'явік" + +#~ msgid "Rhode Island" +#~ msgstr "Род-Айланд" + +#~ msgid "Rio De Janeiro" +#~ msgstr "Ріо-де-Жанейро" -#: shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Не вказано назви теки." +#~ msgid "Rio Grande" +#~ msgstr "Ріо Гранде" -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Назва теки не може містити символ вводу." +#~ msgid "Rivne" +#~ msgstr "Рівне" -#: shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Назва теки не може містити символ \"/\"." +#~ msgid "Riyadh" +#~ msgstr "Ер-Ріяд" -#: shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Назва теки не може містити символ \"#\"." +#~ msgid "Rockford" +#~ msgstr "Рокфорд" -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "\".\" і \"..\" є зарезервованими назвами тек." +#~ msgid "Rodos" +#~ msgstr "Родос" -#: shell/e-shell-view-menu.c:89 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Здається, програму GNOME Pilot не встановлено у цій системі" +#~ msgid "Rostov-Na-Donu" +#~ msgstr "Ростов на Дону" -#: shell/e-shell-view-menu.c:97 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Помилка виконання %s." +#~ msgid "Rotterdam" +#~ msgstr "Роттердам" -#: shell/e-shell-view-menu.c:193 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Програму \"Bug buddy\" не встановлено." +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Росія" -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" +#~ msgid "Sacramento" +#~ msgstr "Сакраменто" -#: shell/e-shell-view-menu.c:247 -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "Про Ximian Evolution" +#~ msgid "Salem" +#~ msgstr "Салем" -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Перейти на теку..." +#~ msgid "Salvador" +#~ msgstr "Сальвадор" -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Виберіть теку, яку ви бажаєте відкрити" +#~ msgid "Salzburg" +#~ msgstr "Зальзбурґ" -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 -msgid "Create New Shortcut" -msgstr "Створити новий ярлик" +#~ msgid "Samara" +#~ msgstr "Самара" -#: shell/e-shell-view-menu.c:618 -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "Вкажіть теку на яку буде вказувати етикетка:" +#~ msgid "San Angelo" +#~ msgstr "Сан Анжело" -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 -msgid "_Work Online" -msgstr "Працювати у мережі" +#~ msgid "San Antonio" +#~ msgstr "Сан Антоніо" -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Працювати автономно" +#~ msgid "San Carlos" +#~ msgstr "Сан Карлос" -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "Work Offline" -msgstr "Робота не на лінії" +#~ msgid "San Diego" +#~ msgstr "Сан Дієго" -#: shell/e-shell-view.c:264 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Жодної теки не відображено)" +#~ msgid "San Francisco" +#~ msgstr "Сан Франциско" -#: shell/e-shell-view.c:2040 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" +#~ msgid "San Jose" +#~ msgstr "Сан Хосе" -#: shell/e-shell-view.c:2042 -msgid "(None)" -msgstr "(Немає)" +#~ msgid "San Jose del Cabo" +#~ msgstr "Сан-Хосе-дель-Кабо" -#: shell/e-shell-view.c:2083 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution у мережевому режимі. Клацніть на цю кнопку для переходу до " -"автономної роботи." +#~ msgid "San Jose-Santa Clara" +#~ msgstr "Сан-Хосе - Санта-Клара" -#: shell/e-shell-view.c:2090 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution у процесі переходу до автономної роботи." +#~ msgid "San Juan" +#~ msgstr "Сан-Хуан" -#: shell/e-shell-view.c:2096 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution зараз у автономному режимі. Клацніть на цю кнопку для " -"переходу до роботи у мережі." +#~ msgid "Sankt-Peterburg" +#~ msgstr "Санкт-Перербурґ" -#: shell/e-shell.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо активізувати компонент %s :\n" -"Помилка від системи активації:\n" -"%s" +#~ msgid "San Miguel" +#~ msgstr "Сан Мігель" -#: shell/e-shell.c:741 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Неможливо встановити локальне сховище -- %s" +#~ msgid "San Salvador" +#~ msgstr "Сан Сальвадор" -#: shell/e-shell.c:1804 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" -"Компонент Evolution, що обробляє теки типу \"%s\"\n" -"несподівано завершився. Щоб знову отримати доступ до нього вам потрібно\n" -"закрити та перезавантажити Evolution." +#~ msgid "San Sebastian" +#~ msgstr "Сан Себаст'ян" -#: shell/e-shell.c:2069 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Неправильні аргументи" +#~ msgid "Santa Ana" +#~ msgstr "Санта Ана" -#: shell/e-shell.c:2071 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Неможливо зареєструватись на OAF" +#~ msgid "Santa Barbara" +#~ msgstr "Санта Барбара" -#: shell/e-shell.c:2073 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Не знайдено конфігураційної бази даних" +#~ msgid "Santa Cruz" +#~ msgstr "Санта Круз" -#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 -msgid "Generic error" -msgstr "Загальна помилка" +#~ msgid "Santa Fe" +#~ msgstr "Санта Фе" -#: shell/e-shortcuts-view.c:80 -#, fuzzy -msgid "Create New Shortcut Group" -msgstr "Створити нову групу ярликів" +#~ msgid "Santa Maria" +#~ msgstr "Санта Марія" -#: shell/e-shortcuts-view.c:81 -msgid "Group name:" -msgstr "Назва групи:" +#~ msgid "Santa Monica" +#~ msgstr "Санта Моніка" -#: shell/e-shortcuts-view.c:179 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -msgstr "Ви справді бажаєте видалити групу \"%s\" з панелі ярликів?" +#~ msgid "Santander" +#~ msgstr "Сантандер" -#: shell/e-shortcuts-view.c:222 -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Перейменувати групу ярликів" +#~ msgid "Santarem" +#~ msgstr "Сантарем" -#: shell/e-shortcuts-view.c:223 -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Перейменувати вибрану групу ярликів на:" +#~ msgid "Santa Rosa" +#~ msgstr "Санта-Роза" -#: shell/e-shortcuts-view.c:255 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Малі піктограми" +#~ msgid "Santiago" +#~ msgstr "Сант'яго" -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Показувати ярлики як малі піктограми" +#~ msgid "Santiago de Cuba" +#~ msgstr "Сант'яго де Куба" -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Великі піктограми" +#~ msgid "Sao Paulo" +#~ msgstr "Сан-Паулу" -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Показувати ярлики як великі піктограми" +#~ msgid "Sapporo Ab" +#~ msgstr "Саппоро-Аб" -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 -#, fuzzy -msgid "_Add Group..." -msgstr "Нова група..." +#~ msgid "Sarajevo" +#~ msgstr "Сараєво" -#: shell/e-shortcuts-view.c:271 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Створити нову групу ярликів" +#~ msgid "Saranac Lake" +#~ msgstr "Саранк-Лейк" -#: shell/e-shortcuts-view.c:273 -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "Видалити цю групу..." +#~ msgid "Saratov" +#~ msgstr "Саратов" -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Видалити цю групу ярликів" +#~ msgid "Saskatchewan" +#~ msgstr "Саскачевань" -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "Перейменувати цю групу..." +#~ msgid "Saskatoon" +#~ msgstr "Саскатун" -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Перейменувати цю групу ярликів" +#, fuzzy +#~ msgid "Scatsta" +#~ msgstr "Стан" -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Прибрати панель ярликів" +#, fuzzy +#~ msgid "Scranton" +#~ msgstr "Організація" -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Прибрати панель ярликів" +#~ msgid "Seattle" +#~ msgstr "Сіетл" -#: shell/e-shortcuts-view.c:288 -msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Створити _типовий ярлик" +#, fuzzy +#~ msgid "Seattle-Boeing" +#~ msgstr "Параметри" -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Створити типовий ярлик" +#, fuzzy +#~ msgid "Sedalia" +#~ msgstr "Сомалі" -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 #, fuzzy -msgid "Rename Shortcut" -msgstr "Перейменувати ярлик" +#~ msgid "Seeb" +#~ msgstr "Прочитано" -#: shell/e-shortcuts-view.c:409 -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Перейменувати вибраний ярлик на:" +#, fuzzy +#~ msgid "Sendai Airport" +#~ msgstr "Початок імпортування" -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом" +#~ msgid "Shanghai" +#~ msgstr "Шанхай" -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Відкрити у новому вікні" +#, fuzzy +#~ msgid "Sharjah" +#~ msgstr "Пошук" -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом, у новому вікні" +#, fuzzy +#~ msgid "Sharurah" +#~ msgstr "Субота" -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "_Rename" -msgstr "Перейменувати" +#, fuzzy +#~ msgid "Shawbury" +#~ msgstr "Субота" -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Перейменувати цей ярлик" +#, fuzzy +#~ msgid "Shearwater" +#~ msgstr "Дата початку" -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Re_move" -msgstr "Видалити" +#~ msgid "Sheldon" +#~ msgstr "Шелдон" -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Видалити цей ярлик з панелі ярликів" +#~ msgid "Shelton" +#~ msgstr "Шелтон" -#: shell/e-shortcuts.c:649 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Помилка збереження ярликів." +#~ msgid "Sheridan" +#~ msgstr "Шерідан" -#: shell/e-shortcuts.c:1096 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Ярлики" +#, fuzzy +#~ msgid "Shiraz" +#~ msgstr "Розмір" -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Shoreham" +#~ msgstr "Мобільний" -#: shell/e-storage.c:566 -msgid "No error" -msgstr "Без помилок" +#, fuzzy +#~ msgid "Show Low" +#~ msgstr "Показати один тиждень" -#: shell/e-storage.c:570 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Тека з цією назвою вже існує" +#~ msgid "Sidney" +#~ msgstr "Сідней" -#: shell/e-storage.c:572 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Вказаний тип теки не правильний" +#~ msgid "Silver City" +#~ msgstr "Сільвер Сіті" -#: shell/e-storage.c:574 -msgid "I/O error" -msgstr "Помилка вводу/виводу" +#, fuzzy +#~ msgid "Sindal" +#~ msgstr "Sendmail" -#: shell/e-storage.c:576 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Не вистачає місця для створення теки" +#, fuzzy +#~ msgid "Skive" +#~ msgstr "Зберегти" -#: shell/e-storage.c:578 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "Тека не порожня" +#~ msgid "Skopje" +#~ msgstr "Скоп'є" -#: shell/e-storage.c:580 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Вказаної теки не знайдено" +#, fuzzy +#~ msgid "Skwentna" +#~ msgstr "Відіслано" -#: shell/e-storage.c:582 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Функцію не реалізовано для цього сховища" +#, fuzzy +#~ msgid "Slana" +#~ msgstr "Пісок" -#: shell/e-storage.c:586 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Операція не підтримується" +#, fuzzy +#~ msgid "Smithers" +#~ msgstr "Показати" -#: shell/e-storage.c:588 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Вказаний тип не підтримується сховищем" +#~ msgid "Sochi" +#~ msgstr "Сочі" -#: shell/e-storage.c:590 -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Вказану теку не можна змінити чи видалити" +#, fuzzy +#~ msgid "Socorro" +#~ msgstr "Мобільний" -#: shell/e-storage.c:592 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Неможливо зробити теку підтекою власної підтеки" +#, fuzzy +#~ msgid "Socotra" +#~ msgstr "Мобільний" -#: shell/e-storage.c:594 -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Неможливо створити теку з цією назвою" +#~ msgid "Sofia" +#~ msgstr "Софія" -#: shell/e-storage.c:596 -msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "Ця операція не може бути виконана в режимі оффлайн" +#, fuzzy +#~ msgid "Sogndal" +#~ msgstr "Sendmail" -#: shell/e-task-widget.c:211 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" +#, fuzzy +#~ msgid "Soldotna" +#~ msgstr "Словенія" -#: shell/e-task-widget.c:216 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% виконано)" +#, fuzzy +#~ msgid "Somerset" +#~ msgstr "Показати" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 -msgid "" -msgstr "<клацніть тут для вибору теки>" +#, fuzzy +#~ msgid "Sonderborg" +#~ msgstr "Відправник" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Невідома помилка" +#, fuzzy +#~ msgid "Southampton" +#~ msgstr "Південний схід" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Помилка від компонентної системи:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "South Bend" +#~ msgstr "Південь" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Помилка від системи активації:\n" -"%s" +#~ msgid "South Carolina" +#~ msgstr "Південна Каліфорнія" -#: shell/evolution-shell-component.c:1184 -msgid "CORBA error" -msgstr "Помилка CORBA" +#~ msgid "South Dakota" +#~ msgstr "Південна Дакота" -#: shell/evolution-shell-component.c:1186 -msgid "Interrupted" -msgstr "Перервано" +#, fuzzy +#~ msgid "Southend" +#~ msgstr "Південь" -#: shell/evolution-shell-component.c:1188 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Неправильний аргумент" +#, fuzzy +#~ msgid "South Marsh Island" +#~ msgstr "Маршалові острови" -#: shell/evolution-shell-component.c:1190 -msgid "Already has an owner" -msgstr "Вже має власника" +#~ msgid "Spencer" +#~ msgstr "Спенсер" -#: shell/evolution-shell-component.c:1192 -msgid "No owner" -msgstr "Не має власника" +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Спліт" -#: shell/evolution-shell-component.c:1194 -msgid "Not found" -msgstr "Не знайдено" +#, fuzzy +#~ msgid "Spokane" +#~ msgstr "Мобільний" -#: shell/evolution-shell-component.c:1196 -msgid "Unsupported type" -msgstr "Не підтримуваний тип" +#~ msgid "Springfield" +#~ msgstr "Спрінгфілд" -#: shell/evolution-shell-component.c:1198 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "Схема не підтримується" +#, fuzzy +#~ msgid "State College" +#~ msgstr "Дата виконання:" -#: shell/evolution-shell-component.c:1200 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Операція не підтримується" +#, fuzzy +#~ msgid "Stauning" +#~ msgstr "Параметри" -#: shell/evolution-shell-component.c:1202 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутрішня помилка" +#, fuzzy +#~ msgid "Staverton" +#~ msgstr "Параметри" -#: shell/evolution-shell-component.c:1206 -msgid "Exists" -msgstr "Існує" +#~ msgid "Stavropol" +#~ msgstr "Ставрополь" -#: shell/evolution-shell-component.c:1208 -msgid "Invalid URI" -msgstr "Неправильний URI" +#, fuzzy +#~ msgid "Stephenville" +#~ msgstr "Сейшели" -#: shell/evolution-shell-component.c:1212 -msgid "Has subfolders" -msgstr "Має підтеки" +#, fuzzy +#~ msgid "St Joseph" +#~ msgstr "Зупинити" -#: shell/evolution-shell-component.c:1214 -msgid "No space left" -msgstr "Не залишилося вільного простору" +#~ msgid "St Louis" +#~ msgstr "Сент Луїз" -#: shell/evolution-shell-component.c:1216 -msgid "Old owner has died" -msgstr "Старого власника знищено" +#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" +#~ msgstr "Стокгольм (Арланда)" -#: shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test type" -msgstr "Тип перевірки" +#~ msgid "Stockholm (Bromma)" +#~ msgstr "Стокгольм (Бромма)" -#: shell/evolution-test-component.c:703 -msgid "Evolution Test Component" -msgstr "Перевірочний компонент Evolutuion." +#~ msgid "Stockton" +#~ msgstr "Стоктон" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "З'єднання" +#~ msgid "Stornoway" +#~ msgstr "Норвегія" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" -"Для закриття цих з'єднань та переходу до автономної роботи клацніть на OK" +#, fuzzy +#~ msgid "St Paul" +#~ msgstr "Стан" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Зараз активні наступні з'єднання:" +#~ msgid "St Petersburg" +#~ msgstr "Санкт-Петербург" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -msgid "C_alendar:" -msgstr "Календар" +#~ msgid "Strasbourg" +#~ msgstr "Страсбурґ" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -msgid "_Contacts:" -msgstr "_Контакти:" +#, fuzzy +#~ msgid "St Simon's Island" +#~ msgstr "Соломонові острови" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -msgid "_Mail:" -msgstr "Пошта" +#, fuzzy +#~ msgid "Sturgeon Bay" +#~ msgstr "Субота" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -msgid "_Tasks:" -msgstr "_Завдання:" +#~ msgid "Stuttgart" +#~ msgstr "Штутґард" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Folder _name:" -msgstr "Назва теки:" +#~ msgid "Sucre" +#~ msgstr "Мобільний" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Folder _type:" -msgstr "Тип теки:" +#~ msgid "Sumburgh" +#~ msgstr "Люксембург" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Вкажіть, де створити теку:" +#, fuzzy +#~ msgid "Sumter" +#~ msgstr "Зведення" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Відкрити теки інших користувачів" +#, fuzzy +#~ msgid "Sutton" +#~ msgstr "Зупинити" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "Обліковий рахунок:" +#~ msgid "Sydney" +#~ msgstr "Сідней" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Назва _теки:" +#~ msgid "Syktyvkar" +#~ msgstr "Сиктивкар" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "_Користувач:" +#~ msgid "Sympheropol" +#~ msgstr "Сімферополь" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Помічник встановлення Evolution" +#~ msgid "Syracuse" +#~ msgstr "Сиракузи" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" -msgstr "Імпортування файлів" +#~ msgid "Szczecin" +#~ msgstr "Щецін" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "Часовий пояс " +#, fuzzy +#~ msgid "Tabatinga" +#~ msgstr "Традиційний" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "Вітаємо" +#~ msgid "Tachikawa Ab" +#~ msgstr "Тачікава-Аб" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Ласкаво просимо до Evolution. Декілька наступних екранів\n" -"допоможуть Evolution під'єднатися до ваших поштових\n" -"облікових рахунків та імпортувати файли з інших програм.\n" -"\n" -"Натисніть клавішу \"Далі\" для продовження." +#~ msgid "Tacna" +#~ msgstr "Тонґа" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" -"Ви успішно ввели всю інформацію,\n" -"яка потрібна для налаштовування Evolution. \n" -"\n" -"Щоб зберегти налаштовування клацніть кнопку \"Завершити\"." +#~ msgid "Taejon" +#~ msgstr "Тоді" -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Клацніть \"Імпорт\" для початку імпортування файлу в Evolution. " +#, fuzzy +#~ msgid "Taif" +#~ msgstr "Тайвань" -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Помічник імпорту в Evolution" +#, fuzzy +#~ msgid "Tainan" +#~ msgstr "Тайвань" -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Імпорт файлу (крок 3 з 3)" +#, fuzzy +#~ msgid "Taiyuan" +#~ msgstr "Тайвань" -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Тип імпортера (крок 1 з 3)" +#, fuzzy +#~ msgid "Taiz" +#~ msgstr "Тайвань" -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Вибір імпортерів (крок 2 з 3)" +#, fuzzy +#~ msgid "Tajima" +#~ msgstr "Тайвань" -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Виберіть файл (крок 2 з 3)" +#~ msgid "Takamatsu Airport" +#~ msgstr "Такамацу (аеропорт)" -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Ласкаво просимо до Асистента імпорту Evolution.\n" -"Цей асистент допоможе вам імпортувати у Evolution зовнішні файли." +#~ msgid "Tallinn" +#~ msgstr "Таллінн" -#: shell/importer/intelligent.c:189 -msgid "Importers" -msgstr "Імпортери" +#, fuzzy +#~ msgid "Tampa" +#~ msgstr "Самоа" -#: shell/importer/intelligent.c:195 -msgid "Don't import" -msgstr "Не імпортувати" +#~ msgid "Tampere" +#~ msgstr "Тампере" -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Більше не запитувати" +#, fuzzy +#~ msgid "Tanana" +#~ msgstr "Тайвань" -#: shell/importer/intelligent.c:207 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution може імпортувати дані з таких файлів:" +#, fuzzy +#~ msgid "Taos" +#~ msgstr "Лаос" -#: shell/main.c:112 shell/main.c:574 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#, fuzzy +#~ msgid "Taoyuan" +#~ msgstr "Тайвань" -#: shell/main.c:118 -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution завершує роботу..." +#, fuzzy +#~ msgid "Taranto" +#~ msgstr "Тайвань" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Привіт. Дякуємо що знайшли час для завантаження цього попереднього\n" -"випуску Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Ця версія Ximian Evolution ще не закінчена. Вона дуже близька до закінчення\n" -"але деякі функції ще не закінчені або на працюють належним чином.\n" -"\n" -"Якщо вам потрібна стабільна версія Evolution, ми радимо вам видалити цю " -"версія та\n" -"встановити версію 1.2.x взамін instead (1.2.2)\n" -"\n" -"Якщо ви знайшли помилку в програмі, будь ласка, сповістити нас про них на\n" -"bugzilla.ximian.com.\n" -"Продукт розповсюджується без ніякої гарантії.\n" -"\n" -"Сподіваємось вам сподобається результат нашої праці та\n" -"ми із нетерпінням чекаємо на ваші внески!\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Tarbes" +#~ msgstr "Тест" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tarija" +#~ msgstr "Тайвань" + +#~ msgid "Tarvisio" +#~ msgstr "Тарвізіо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tatalina" +#~ msgstr "Традиційний" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tela" +#~ msgstr "Токелау" + +#, fuzzy +#~ msgid "Temple" +#~ msgstr "Телекс" + +#~ msgid "Texas" +#~ msgstr "Техас" + +#, fuzzy +#~ msgid "The Dalles" +#~ msgstr "Сейшели" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thisted" +#~ msgstr "Титул" -#: shell/main.c:298 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "" -"Дякуємо\n" -"Команда розробників Ximian Evolution\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Thumrait" +#~ msgstr "Четвер" -#: shell/main.c:306 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Більше не казати" +#, fuzzy +#~ msgid "Tianjin" +#~ msgstr "Тайвань" -#: shell/main.c:401 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Неможливо зв'язатись з оболонкою Ximian Evolutuion." +#~ msgid "Tijuana" +#~ msgstr "Тіхуана" -#: shell/main.c:410 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Неможливо ініціалізувати оболонку Ximian Evolutuion: %s" +#~ msgid "Tirana" +#~ msgstr "Тірана" -#: shell/main.c:542 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Вимкнути заставку" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiree" +#~ msgstr "Час" -#: shell/main.c:544 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Починати в режимі оффлайн" +#, fuzzy +#~ msgid "Titusville" +#~ msgstr "Титул" -#: shell/main.c:546 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Починати в режимі онлайн" +#, fuzzy +#~ msgid "Tivat" +#~ msgstr "Особисте" -#: shell/main.c:549 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tokunoshima Island" +#~ msgstr "Різдвяний острів" -#: shell/main.c:552 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Записувати інформацію налагодження всіх компонентів у файл." +#~ msgid "Tokushima Ab" +#~ msgstr "Токушіма-Аб" -#: shell/main.c:578 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" -"%s: --online та --offline не можуть бути використані разом.\n" -" Use %s --help для більш докладної інформації.\n" +#~ msgid "Tokyo Heliport" +#~ msgstr "Токіо (геліпорт)" -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Помилка при завантаженні типової книги адрес." +#~ msgid "Tokyo International Airport" +#~ msgstr "Токіо (міжнародний аеропорт)" -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "Вхідний файл" +#~ msgid "Tokyo New International Airport" +#~ msgstr "Токіо (новий міжнародний аеропорт)" -#: tools/evolution-addressbook-import.c:82 -msgid "No filename provided." -msgstr "Не вказано назви файлу." +#, fuzzy +#~ msgid "Toledo" +#~ msgstr "Перемикнути" -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Долучення." +#, fuzzy +#~ msgid "Toluca" +#~ msgstr "Токелау" -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Тип вмісту долучення" +#, fuzzy +#~ msgid "Tonopah" +#~ msgstr "Тонґа" -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Topeka" +#~ msgstr "Токелау" -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Опис долучення." +#~ msgid "Toronto" +#~ msgstr "Торонто" -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Показувати долучення в тілі без обумовлення." +#, fuzzy +#~ msgid "Torp" +#~ msgstr "Вгорі:" -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Початкова тема повідомлення." +#, fuzzy +#~ msgid "Torrance" +#~ msgstr "Франція" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Torreon" +#~ msgstr "Корейський" -#: tools/killev.c:78 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tottori Airport" +#~ msgstr "Початок імпортування" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Скопіювати контакт(и) до іншої теки..." +#~ msgid "Toulouse" +#~ msgstr "Тулуза" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Скопіювати вибране" +#~ msgid "Toyama Airport" +#~ msgstr "Тояма (аеропорт)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Скопіювати до теки..." +#, fuzzy +#~ msgid "Trabzon" +#~ msgstr "Габон" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Вирізати вибране" +#, fuzzy +#~ msgid "Trapani" +#~ msgstr "Японія" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Стерти вибрані контакти" +#, fuzzy +#~ msgid "Trelew" +#~ msgstr "Телекс" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Перенести контакти в іншу теку..." +#, fuzzy +#~ msgid "Trenton" +#~ msgstr "Орієнтація" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Перенести до теки..." +#, fuzzy +#~ msgid "Trevico" +#~ msgstr "Попереднє" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Вставити вміст кишені" +#~ msgid "Trieste" +#~ msgstr "Тріест" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Переглянути контакти, що буде надруковано" +#~ msgid "Trinidad" +#~ msgstr "Трінідад" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Перегляд друку" +#~ msgid "Tripoli" +#~ msgstr "Тріполі" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Надрукувати вибрані контакти" +#~ msgid "Truckee" +#~ msgstr "Тракі" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Зберегти вибраний контакт як vCard." +#~ msgid "Tsushima Airport" +#~ msgstr "Цушіма (аеропорт)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" +#~ msgid "Tucuman" +#~ msgstr "Тукуман" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Вибрати всі контакти" +#, fuzzy +#~ msgid "Tulcea" +#~ msgstr "Вівторок" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Надіслати повідомлення до обраних контактів." +#, fuzzy +#~ msgid "Tulsa" +#~ msgstr "Вівторок" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Відіслати повідомлення за контактом" +#, fuzzy +#~ msgid "Tupelo" +#~ msgstr "Тип" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Відіслати вибрані контакти іншій особі." +#, fuzzy +#~ msgid "Turaif" +#~ msgstr "Турецький" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" +#, fuzzy +#~ msgid "Turku" +#~ msgstr "Туреччина" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Зупинити завантаження" +#, fuzzy +#~ msgid "Twenthe" +#~ msgstr "місяць" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "View the current contact" -msgstr "Переглянути поточний контакт." +#, fuzzy +#~ msgid "Tyler" +#~ msgstr "рік" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Actions" -msgstr "Дії" +#, fuzzy +#~ msgid "Tyumen" +#~ msgstr "Тоді" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "Переслати контакт..." +#~ msgid "Ufa" +#~ msgstr "Уфа" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Перенести в теку..." +#~ msgid "Ulan-Ude" +#~ msgstr "Улан-Уде" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Save as VCard" -msgstr "Зберегти як VCard" +#~ msgid "Ulyanovsk" +#~ msgstr "Ульянівськ" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "Пошук контактів" +#~ msgid "United Arab Emirates " +#~ msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Select All" -msgstr "Вибрати все" +#, fuzzy +#~ msgid "Unst" +#~ msgstr "Не прочитано" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..." +#, fuzzy +#~ msgid "Uruapan" +#~ msgstr "Японія" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "День" +#~ msgid "Urumqi" +#~ msgstr "Урумкі" + +#~ msgid "Utah" +#~ msgstr "Юта" + +#~ msgid "Uzhgorod" +#~ msgstr "Ужгород" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Стерти всі екземпляри" +#~ msgid "Vadso" +#~ msgstr "Радіо" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Стерти зустріч" +#, fuzzy +#~ msgid "Vaerlose" +#~ msgstr "Закрити" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Стерти цей екземпляр" +#~ msgid "Vagar" +#~ msgstr "Катар" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Стерти цей екземпляр" +#~ msgid "Valdosta" +#~ msgstr "Мальта" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go To" -msgstr "Перейти" +#~ msgid "Valencia" +#~ msgstr "Валенсія" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go back" -msgstr "Перейти назад" +#~ msgid "Valentine" +#~ msgstr "Валенсія" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go forward" -msgstr "Перейти вперед" +#, fuzzy +#~ msgid "Van" +#~ msgstr "Кер." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Перейти до дати" +#~ msgid "Vancouver" +#~ msgstr "Ванкувер" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Перейти до вказаної дати" +#, fuzzy +#~ msgid "Vandel" +#~ msgstr "Скасувати" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to today" -msgstr "Сьогодні" +#, fuzzy +#~ msgid "Varadero" +#~ msgstr "Барбадос" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Month" -msgstr "Місяць" +#~ msgid "Varna" +#~ msgstr "Варна" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Переглянути календар, що буде надруковано" +#~ msgid "Venezia" +#~ msgstr "Венеція" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Надрукувати цей календар" +#, fuzzy +#~ msgid "Vicenza" +#~ msgstr "Венесуела" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість для цього календаря" +#~ msgid "Victoria" +#~ msgstr "Вікторія" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Show one day" -msgstr "Показати один день" +#~ msgid "Vigo" +#~ msgstr "Віґо" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Show one month" -msgstr "Показати один місяць" +#~ msgid "Vilnius" +#~ msgstr "Вільнюс" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Show one week" -msgstr "Показати один тиждень" +#~ msgid "Virginia" +#~ msgstr "Вірджинія" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Show the working week" -msgstr "Показати робочий тиждень" +#~ msgid "Viru-Viru" +#~ msgstr "Віру-Віру" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Week" -msgstr "Тиждень" +#~ msgid "Vladikavkaz" +#~ msgstr "Владикавказ" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#~ msgid "Vladivostok" +#~ msgstr "Владивосток" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Закрити цей елемент" +#~ msgid "Volgograd" +#~ msgstr "Волгоград" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "Стерти цей елемент" +#, fuzzy +#~ msgid "Volkel" +#~ msgstr "Токелау" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Головний пенал" +#, fuzzy +#~ msgid "Volk Field" +#~ msgstr "Поле \"Від\"" + +#~ msgid "Voronezh" +#~ msgstr "Воронеж" + +#, fuzzy +#~ msgid "Voslau" +#~ msgstr "Токелау" + +#, fuzzy +#~ msgid "Waco" +#~ msgstr "Монако" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Переглянути елементи, що буде надруковано" +#, fuzzy +#~ msgid "Wallops Island" +#~ msgstr "Маршалові острови" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Надрукувати цей елемент" +#, fuzzy +#~ msgid "Warner Robins" +#~ msgstr "Попередження" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#~ msgid "Warszawa" +#~ msgstr "Варшава" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -msgid "Save As..." -msgstr "Зберегти як..." +#~ msgid "Washington" +#~ msgstr "Вашингтон" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save and Close" -msgstr "Зберегти та закрити" +#, fuzzy +#~ msgid "Waterbury" +#~ msgstr "Погода" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Зберегти елемент і закрити діалогове вікно" +#~ msgid "Waterloo" +#~ msgstr "Ватерлоо" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Зберегти цей елемент на диску" +#, fuzzy +#~ msgid "Watertown" +#~ msgstr "Погода" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_File" -msgstr "Файл" +#, fuzzy +#~ msgid "Waterville" +#~ msgstr "Категорії" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення в кишеню" +#~ msgid "Wausau" +#~ msgstr "Вануату" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "Ви_різати" +#, fuzzy +#~ msgid "Webster City" +#~ msgstr "Сайт" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Вирізати вибрані повідомлення в кишеню" +#~ msgid "Wejh" +#~ msgstr "Срд" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Вставити завдання з кишені" +#~ msgid "Westfield" +#~ msgstr "Захід" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Вибрати все" +#~ msgid "Wheeling" +#~ msgstr "Вілінґ" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Select all text" -msgstr "Вибрати всі контакти" +#~ msgid "Whidbey Island" +#~ msgstr "Різдвяний острів" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Надрукувати конверт..." +#~ msgid "Wick" +#~ msgstr "Вік" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "Зберегти як..." +#~ msgid "Wien" +#~ msgstr "Відень" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Зберегти контакт і закрити діалог" +#, fuzzy +#~ msgid "Williston" +#~ msgstr "список" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..." +#~ msgid "Winnipeg" +#~ msgstr "Вінніпеґ" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Save" -msgstr "Зберегти" +#~ msgid "Winslow" +#~ msgstr "Вінслоу" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this list" -msgstr "Стерти цей список" +#~ msgid "Winter Park" +#~ msgstr "Вінтер-Парк" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "Стерти..." +#~ msgid "Wiscasset" +#~ msgstr "Віскассет" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Зберегти список і закрити діалогове вікно" +#~ msgid "Wisconsin" +#~ msgstr "Вісконсін" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Відіслати список іншому..." +#~ msgid "Wisconsin Rapids" +#~ msgstr "Вісконсін-Рапідс" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "Відіслати повідомлення у список..." +#, fuzzy +#~ msgid "Wise" +#~ msgstr " " -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Скасувати зустріч" +#~ msgid "Woong Cheon" +#~ msgstr "Вунґ-Чеон" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Скасувати засідання для цього елемента" +#~ msgid "Wooster" +#~ msgstr "Вустер" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Переслати як i_Calendar" +#~ msgid "Wyoming" +#~ msgstr "Вайомінґ" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Переслати цей елемент електронною поштою" +#~ msgid "Xiamen" +#~ msgstr "Ксямен" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Отримати останню інформацію про засідання" +#~ msgid "Yakima" +#~ msgstr "Якіма" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "Оновлення засідання" +#~ msgid "Yakushima" +#~ msgstr "Якушіма" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Планувати зустріч" +#~ msgid "Yakutat" +#~ msgstr "Якутат" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Запланувати засідання для цього елемента" +#~ msgid "Yakutsk" +#~ msgstr "Якутськ" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Налаштувати мій Evolution" +#~ msgid "Yamagata Airport" +#~ msgstr "Ямаґата (аеропорт)" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Скасувати поточну поштову операцію" +#~ msgid "Yao Airport" +#~ msgstr "Яо (аеропорт)" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Скласти нове повідомлення" +#~ msgid "Yekaterinburg" +#~ msgstr "Єкатєрінбурґ" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Створити або редагувати правила фільтрації пошти" +#~ msgid "Yellowknife" +#~ msgstr "Єллоунайф" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Створити або редагувати визначення віртуальних папок" +#, fuzzy +#~ msgid "Yenbo" +#~ msgstr "Вхідні" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Спорожнити смітник" +#~ msgid "Yokota Ab" +#~ msgstr "Йокота-Аб" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Забути паролі" +#~ msgid "Yukon" +#~ msgstr "Юкон" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Забути усі паролі, надалі вас питатимуть їх знову" +#~ msgid "Zadar" +#~ msgstr "Задар" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Відкрити вікно для написання нового повідомлення" +#~ msgid "Zagreb" +#~ msgstr "Загреб" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з усіх тек" +#~ msgid "Zanesville" +#~ msgstr "Зейнсвіль" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Post New Message" -msgstr "Відправити нове повідомлення" +#~ msgid "Zaragoza" +#~ msgstr "Сарагоса" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Відправити повідомлення до загальної теки" +#~ msgid "Zuni Pueblo" +#~ msgstr "Зуні-Пуебло" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "Підписатися на теки..." +#~ msgid "Zurich" +#~ msgstr "Цюріх" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Показати вікно попереднього перегляду повідомлення" +#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" +#~ msgstr "Тека, що містить зведення Evolution" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Підписатися або відписатися від тек на віддалених серверах" +#~ msgid "Appointments" +#~ msgstr "Зустрічі" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Редактор віртуальних тек..." +#~ msgid "No appointments." +#~ msgstr "Немає зустрічей." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Фільтри..." +#~ msgid "%k:%M %d %B" +#~ msgstr "%k:%M %d %B" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "Панель _перегляду" +#, fuzzy +#~ msgid "%l:%M%P %d %B" +#~ msgstr "%l:%M %d %B" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Змінити властивості цієї теки" +#~ msgid "No description" +#~ msgstr "Без опису" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення в кишеню" +#~ msgid "Mail summary" +#~ msgstr "Поштове зведення" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Вирізати вибрані повідомлення в кишеню" +#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" +#~ msgstr "Слово дня на Dictionary.com" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Сховати в_ибрані повідомлення" +#~ msgid "Quotes of the Day" +#~ msgstr "Цитати для" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Сховати с_терті повідомлення" +#, fuzzy +#~ msgid "New News Feed" +#~ msgstr "Рядок новин" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Сховати п_рочитані повідомлення" +#, fuzzy +#~ msgid "_URL:" +#~ msgstr "URL:" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Приховувати видалені повідомлення замість відображення їх перекресленими" +#~ msgid "Error downloading RDF" +#~ msgstr "Помилка завантаження RDF" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Позначити всі про_читаними" +#~ msgid "News Feed" +#~ msgstr "Рядок новин" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Позначити всі видимі повідомлення як прочитані" +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Всі" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Вставити повідомлення у кишеню" +#~ msgid "Shown" +#~ msgstr "Показано" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з цієї теки" +#~ msgid "No tasks" +#~ msgstr "Немає завдань" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Вибрати гілку" +#~ msgid "(No Description)" +#~ msgstr "(Без опису)" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Виділити всі не виділені повідомлення" +#~ msgid "My Weather" +#~ msgstr "Моя погода" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Вибрати всі повідомлення у гілці вибраного повідомлення" +#~ msgid "There was an error downloading data for" +#~ msgstr "Сталася помилка при завантаженні даних для" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Вибрати всі видимі повідомлення" +#~ msgid "Weather" +#~ msgstr "Погода" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Показати прибрані повідомлення" +#~ msgid "%A, %B %e %Y" +#~ msgstr "%A, %e %B %Y" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Знову показати тимчасово прибрані повідомлення" +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Будь ласка, зачекайте..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Тимчасово прибрати всі прочитані повідомлення" +#~ msgid "Printing of Summary failed" +#~ msgstr "Збій друку зведення" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Тимчасово прибрати вибрані повідомлення" +#~ msgid " F" +#~ msgstr " F" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень" +#~ msgid " C" +#~ msgstr " C" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Expunge" -msgstr "Викреслити" +#~ msgid "knots" +#~ msgstr "вузол (1,87км/год)" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Folder" -msgstr "Тека" +#~ msgid "kph" +#~ msgstr "км/год" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Інвертувати вибір" +#~ msgid "inHg" +#~ msgstr "дюйм.рт.ст" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Properties..." -msgstr "Властивості..." +#~ msgid "mmHg" +#~ msgstr "мм/градус" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень" +#~ msgid "miles" +#~ msgstr "миль" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "Додати відправника в адресну книгу" +#~ msgid "kilometers" +#~ msgstr "кілометрів" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "Застосувати фільтри" +#~ msgid "Clear sky" +#~ msgstr "Безхмарно" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Додати відправника в адресну книгу" +#~ msgid "Broken clouds" +#~ msgstr "Переривчаста хмарність" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Застосувати правила фільтрування вибраних повідомлень" +#~ msgid "Scattered clouds" +#~ msgstr "Розсипані хмари" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Підготувати відповідь всім отримувачам вибраного повідомлення" +#~ msgid "Few clouds" +#~ msgstr "Малохмарно" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Підготувати відповідь у список листування вибраного повідомлення" +#~ msgid "Overcast" +#~ msgstr "Суцільна хмарність" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Неправильно" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Перемінна" + +#~ msgid "North" +#~ msgstr "Північ" + +#~ msgid "North - NorthEast" +#~ msgstr "Північ - північний схід" + +#~ msgid "Northeast" +#~ msgstr "Північний схід" + +#~ msgid "East - NorthEast" +#~ msgstr "Схід - північний схід" + +#~ msgid "East" +#~ msgstr "Схід" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Підготувати відповідь відправнику вибраного повідомлення" +#~ msgid "East - Southeast" +#~ msgstr "Схід - південний схід" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення у іншу теку" +#~ msgid "Southeast" +#~ msgstr "Південний схід" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Створити віртуальну теку з повідомлення" +#~ msgid "South - Southeast" +#~ msgstr "Південь - південний захід" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень від цього відправника" +#~ msgid "South" +#~ msgstr "Південь" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень до цих отримувачів" +#~ msgid "South - Southwest" +#~ msgstr "Південь - південний захід" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень у цей список листування" +#~ msgid "Southwest" +#~ msgstr "Південний захід" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень з цією темою" +#~ msgid "West - Southwest" +#~ msgstr "Захід - південний захід" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Створити віртуальну теку для цих отримувачів" +#~ msgid "West" +#~ msgstr "Захід" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Створити віртуальну теку для цього списку листування" +#~ msgid "West - Northwest" +#~ msgstr "Захід - північний захід" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Створити віртуальну теку для цього відправника" +#~ msgid "Northwest" +#~ msgstr "Північний захід" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Створити віртуальну теку для цієї теми" +#~ msgid "North - Northwest" +#~ msgstr "Північ - північний захід" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Зменшити розмір тексту" +#~ msgid "Drizzle" +#~ msgstr "Морось" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Показати наступне важливе повідомлення" +#~ msgid "Drizzle in the vicinity" +#~ msgstr "Моросить на околицях" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the next message" -msgstr "Показати наступне повідомлення" +#~ msgid "Light drizzle" +#~ msgstr "Слабка поморось" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Показати попереднє повідомлення" +#~ msgid "Moderate drizzle" +#~ msgstr "Середня поморсь" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Показати наступну непрочитану гілку" +#~ msgid "Heavy drizzle" +#~ msgstr "Сильна поморсь" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Показати попереднє важливе повідомлення" +#~ msgid "Shallow drizzle" +#~ msgstr "Легка поморсь" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Показати попереднє повідомлення" +#~ msgid "Patches of drizzle" +#~ msgstr "Моросить місцями" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Показати попереднє непрочитане повідомлення" +#~ msgid "Partial drizzle" +#~ msgstr "Частково моросить" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "F_orward" -msgstr "Переслати" +#~ msgid "Thunderstorm" +#~ msgstr "Гроза" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Фільтр списку листування..." +#~ msgid "Windy drizzle" +#~ msgstr "Вітряна поморось" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Фільтр відправника..." +#~ msgid "Showers" +#~ msgstr "Зливи" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Фільтр отримувачів..." +#~ msgid "Drifting drizzle" +#~ msgstr "Дрейфуюча поморось" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Фільтр теми..." +#~ msgid "Freezing drizzle" +#~ msgstr "Поморось з намерзанням" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення" +#~ msgid "Rain" +#~ msgstr "Дощ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Повне ім'я..." +#~ msgid "Rain in the vicinity" +#~ msgstr "Дощ в околицях" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Ввімкнути завантаження зображень у пошті в форматі HTML" +#~ msgid "Light rain" +#~ msgstr "Слабкий дощ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Переслати вибране повідомлення в тілі нового повідомлення" +#~ msgid "Moderate rain" +#~ msgstr "Помірний дощ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Переслати вибране повідомлення процитоване як відповідь" +#~ msgid "Heavy rain" +#~ msgstr "Сильний дощ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось" +#~ msgid "Shallow rain" +#~ msgstr "Легкий дощ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось як долучення" +#~ msgid "Patches of rain" +#~ msgstr "Місцями дощ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Збільшити розмір тексту" +#~ msgid "Partial rainfall" +#~ msgstr "Частково зливи" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Load _Images" -msgstr "Завантажити зображення" +#~ msgid "Blowing rainfall" +#~ msgstr "Вітер та злива" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Позначити як важливі" +#~ msgid "Rain showers" +#~ msgstr "Дощові опади" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Позначити непрочитаним" +#~ msgid "Drifting rain" +#~ msgstr "Дрейфуючий дощ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Позначити як неважливі" +#~ msgid "Freezing rain" +#~ msgstr "Дощ з намерзанням" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Позначити вибрані повідомлення як прочитані" +#~ msgid "Snow" +#~ msgstr "Сніг" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Позначити вибрані повідомлення як важливі" +#~ msgid "Snow in the vicinity" +#~ msgstr "Сніг на околицях" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Позначити вибрані повідомлення як непрочитані" +#~ msgid "Light snow" +#~ msgstr "Слабкий сніг" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Позначити вибрані повідомлення як неважливі" +#~ msgid "Moderate snow" +#~ msgstr "Середній сніг" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення" +#~ msgid "Heavy snow" +#~ msgstr "Сильний сніг" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move" -msgstr "Перенести" +#~ msgid "Shallow snow" +#~ msgstr "Легкий сніг" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Перенести вибрані повідомлення у іншу теку" +#~ msgid "Patches of snow" +#~ msgstr "Місцями сніг" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next" -msgstr "Далі" +#~ msgid "Partial snowfall" +#~ msgstr "Частковий снігопад" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Наступне важливе повідомлення" +#~ msgid "Snowstorm" +#~ msgstr "Сніговий шторм" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Наступна гілка" +#~ msgid "Blowing snowfall" +#~ msgstr "Завірюха" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Наступне непрочитане повідомлення" +#~ msgid "Snow showers" +#~ msgstr "Снігові опади" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Відкрити вибране повідомлення у новому вікні" +#~ msgid "Drifting snow" +#~ msgstr "Дрейфуючий снігопад" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "" -"Відкрити вибране повідомлення у редакторі для його повторного надсилання" +#~ msgid "Freezing snow" +#~ msgstr "Сніг з намерзанням" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "Оригінальний розмір" +#~ msgid "Snow grains" +#~ msgstr "Снігова крупа" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Попереднє непрочитане повідомлення" +#~ msgid "Snow grains in the vicinity" +#~ msgstr "Снігова крупа на околицях" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Post a Reply" -msgstr "Надіслати відповідь" +#~ msgid "Light snow grains" +#~ msgstr "Легка снігова крупа" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Надіслати відповідь на повідомлення в загальну теку" +#~ msgid "Moderate snow grains" +#~ msgstr "Середня снігова крупа" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Попереднє важливе повідомлення" +#~ msgid "Heavy snow grains" +#~ msgstr "Сильна снігова крупа" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Переглянути повідомлення, що буде надруковано" +#~ msgid "Shallow snow grains" +#~ msgstr "Легка снігова крупа" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Previous" -msgstr "Попереднє" +#~ msgid "Patches of snow grains" +#~ msgstr "Місцями снігова крупа" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Print this message" -msgstr "Надрукувати це повідомлення" +#~ msgid "Partial snow grains" +#~ msgstr "Частково снігова крупа" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Re_direct" -msgstr "Перенаправити" +#~ msgid "Blowing snow grains" +#~ msgstr "Снігова крупа та вітер" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Перенаправити вибране повідомлення до когось" +#~ msgid "Snow grain showers" +#~ msgstr "Снігова крупа" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Повернути оригінальний розмір тексту" +#~ msgid "Drifting snow grains" +#~ msgstr "Дрейфуюча снігова крупа" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "S_earch Message..." -msgstr "Пошук повідомлення..." +#~ msgid "Freezing snow grains" +#~ msgstr "Снігова крупа з намерзанням" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "S_maller" -msgstr "Менше" +#~ msgid "Ice crystals" +#~ msgstr "Град" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Зберегти повідомлення як текстовий файл" +#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" +#~ msgstr "Кристали льоду на околицях" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Шукати у тексті відображеного повідомлення" +#~ msgid "Few ice crystals" +#~ msgstr "Невеличкі кристали льоду" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Налаштовування параметрів сторінки для вашого поточного принтера" +#~ msgid "Moderate ice crystals" +#~ msgstr "Середні кристали льоду" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Показувати повні заголовки" +#~ msgid "Heavy ice crystals" +#~ msgstr "Сильні кристали льоду" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Показати повні заголовки" +#~ msgid "Patches of ice crystals" +#~ msgstr "Місцями кристали льоду" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Показати повідомлення у звичайному стилі" +#~ msgid "Partial ice crystals" +#~ msgstr "Частково кристали льоду" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Показати повідомлення з поштовими заголовками" +#~ msgid "Ice crystal storm" +#~ msgstr "Шторм із кристалами льоду" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Показати повний вигідний текст повідомлення" +#~ msgid "Blowing ice crystals" +#~ msgstr "Кристали льоду та вітер" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "Розмір тексту" +#~ msgid "Showers of ice crystals" +#~ msgstr "Опади із кристалів льоду" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Відновити вибрані повідомлення" +#~ msgid "Drifting ice crystals" +#~ msgstr "Дрейфуючі опади з кристалів льоду" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Віртуальна тека за списком листування..." +#~ msgid "Freezing ice crystals" +#~ msgstr "Замерзаючі кристали льоду" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "Віртуальна тека за відправником..." +#~ msgid "Ice pellets" +#~ msgstr "Льодові кульки" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "Віртуальна тека за отримувачами..." +#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" +#~ msgstr "Льодові кульки на околицях" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "Віртуальна тека за темою..." +#~ msgid "Few ice pellets" +#~ msgstr "Невеличкі льодові кульки" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "_Attached" -msgstr "До_лучити" +#~ msgid "Moderate ice pellets" +#~ msgstr "Помірні льодові кульки" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "С_копіювати у теку" +#~ msgid "Heavy ice pellets" +#~ msgstr "Сильні льодові кульки" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "С_творити фільтр з повідомлення" +#~ msgid "Shallow ice pellets" +#~ msgstr "Легкі льодові кульки" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "_Forward Message" -msgstr "Пе_реслати повідомлення" +#~ msgid "Patches of ice pellets" +#~ msgstr "Місцями льодові кульки" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "_Go To" -msgstr "Перейти _до" +#~ msgid "Partial ice pellets" +#~ msgstr "Частково льодові кульки" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "_Inline" -msgstr "В _тілі" +#~ msgid "Ice pellet storm" +#~ msgstr "Буря з льодовими кульками" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "_Larger" -msgstr "_Більше" +#~ msgid "Blowing ice pellets" +#~ msgstr "Вітер з льодовими кульками" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "_Message Display" -msgstr "_Показати повідомлення" +#~ msgid "Showers of ice pellets" +#~ msgstr "Опади з льодовими кульками" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "Пере_нести в теку" +#~ msgid "Drifting ice pellets" +#~ msgstr "Дрейфуючі льодові кульки" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Наступне повідомлення" +#~ msgid "Freezing ice pellets" +#~ msgstr "Льодові кульки з намерзанням" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "_Normal Display" -msgstr "_Звичайне відображення" +#~ msgid "Hail in the vicinity" +#~ msgstr "Град в околицях" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Open Message" -msgstr "Відкрити повідомлення" +#~ msgid "Light hail" +#~ msgstr "Слабкий град" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Попереднє повідомлення" +#~ msgid "Moderate hail" +#~ msgstr "Помірний град" + +#~ msgid "Heavy hail" +#~ msgstr "Сильний град" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Quoted" -msgstr "Про_цитовано" +#~ msgid "Shallow hail" +#~ msgstr "Легкий град" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Resend..." -msgstr "Надіслати повтор_но..." +#~ msgid "Patches of hail" +#~ msgstr "Град місцями" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63 -msgid "_Tools" -msgstr "_Інструменти" +#~ msgid "Partial hail" +#~ msgstr "Частково град" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Undelete" -msgstr "Відновити" +#~ msgid "Hailstorm" +#~ msgstr "Шторм із градом" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрити це вікно" +#~ msgid "Blowing hail" +#~ msgstr "Град та вітер" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Close" -msgstr "За_крити" +#~ msgid "Hail showers" +#~ msgstr "Опади із градом" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 -msgid "_View" -msgstr "_Вигляд" +#~ msgid "Drifting hail" +#~ msgstr "Дрейфуючий град" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Долучити" +#~ msgid "Freezing hail" +#~ msgstr "Град з намерзанням" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Долучити файл" +#~ msgid "Small hail" +#~ msgstr "Мілкий град" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close the current file" -msgstr "Закрити поточний файл" +#~ msgid "Small hail in the vicinity" +#~ msgstr "Мілкий град на околицях" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Стерти все крім підпису" +#~ msgid "Moderate small hail" +#~ msgstr "Помірний дрібний град" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Зашифрувати це повідомлення PGP" +#~ msgid "Heavy small hail" +#~ msgstr "Сильний дрібний град" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Зашифрувати це повідомлення вашим сертифікатом шифрування S/MIME" +#~ msgid "Shallow small hail" +#~ msgstr "Легкий дрібний град" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "For_mat" -msgstr "Формат" +#~ msgid "Patches of small hail" +#~ msgstr "Мілкий град місцями" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HT_ML" -msgstr "_HTML" +#~ msgid "Partial small hail" +#~ msgstr "Частково дрібний град" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" +#~ msgid "Small hailstorm" +#~ msgstr "Шторм із дрібним градом" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Відкрити файл" +#~ msgid "Blowing small hail" +#~ msgstr "Мілкий град та вітер" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Шифрування PGP" +#~ msgid "Showers of small hail" +#~ msgstr "Опади із дрібним градом" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Підпис PGP" +#~ msgid "Drifting small hail" +#~ msgstr "Дрейфуючий дрібний град" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Шифрування S/MIME" +#~ msgid "Freezing small hail" +#~ msgstr "Мілкий град з намерзанням" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Підпис S/MIME" +#~ msgid "Unknown precipitation" +#~ msgstr "Невідомі опади" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "Зберегти як" +#~ msgid "Precipitation in the vicinity" +#~ msgstr "Невідомі опади на околицях" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Зберегти чернетку" +#~ msgid "Light precipitation" +#~ msgstr "Слабкі опади" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Зберегти в теці..." +#~ msgid "Moderate precipitation" +#~ msgstr "Середні опади" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save the current file" -msgstr "Зберегти поточний файл" +#~ msgid "Heavy precipitation" +#~ msgstr "Сильні опади" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Зберегти поточний файл з іншою назвою" +#~ msgid "Shallow precipitation" +#~ msgstr "Легкі опади" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Зберегти повідомлення у вказаній теці" +#~ msgid "Patches of precipitation" +#~ msgstr "Місцями опади" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "Відправити" +#~ msgid "Partial precipitation" +#~ msgstr "Частково опади" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Відіслати пошту в форматі HTML" +#~ msgid "Unknown thunderstorm" +#~ msgstr "Невідома гроза" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send this message" -msgstr "Відіслати це повідомлення" +#~ msgid "Blowing precipitation" +#~ msgstr "Опади та вітер" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Показати чи сховати долучення" +#~ msgid "Showers, type unknown" +#~ msgstr "Опади, тип невідомий" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Показати до_лучення" +#~ msgid "Drifting precipitation" +#~ msgstr "Дрейфуючі опади" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "Показати долучення" +#~ msgid "Freezing precipitation" +#~ msgstr "Опади з намерзанням" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Підписати це повідомлення вашим ключем PGP" +#~ msgid "Mist" +#~ msgstr "Мгла" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Підписати це повідомлення вашим сертифікатом підпису S/MIME" +#~ msgid "Mist in the vicinity" +#~ msgstr "Мгла на околицях" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу поля прихованої копії" +#~ msgid "Light mist" +#~ msgstr "Легка димка" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу поля копії" +#~ msgid "Moderate mist" +#~ msgstr "Помірна димка" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу поля \"Від\"" +#~ msgid "Thick mist" +#~ msgstr "Сильна мгла" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу поля \"Відповідь\"" +#~ msgid "Shallow mist" +#~ msgstr "Поверхнева димка" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "_Attachment..." -msgstr "До_лучення..." +#~ msgid "Patches of mist" +#~ msgstr "Місцями димка" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Поле прихованої копії" +#~ msgid "Partial mist" +#~ msgstr "Частково мгла" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Поле копії" +#~ msgid "Mist with wind" +#~ msgstr "Димка та вітер" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Delete all" -msgstr "Стерти все" +#~ msgid "Drifting mist" +#~ msgstr "Дрейфуюча мгла" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_From Field" -msgstr "Поле \"Від\"" +#~ msgid "Freezing mist" +#~ msgstr "Мгла з намерзанням" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставити" +#~ msgid "Fog" +#~ msgstr "Туман" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Open..." -msgstr "Відкрити..." +#~ msgid "Fog in the vicinity" +#~ msgstr "Туман на околицях" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Поле \"Відповідь\"" +#~ msgid "Light fog" +#~ msgstr "Слабкий туман" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Security" -msgstr "Безпека" +#~ msgid "Moderate fog" +#~ msgstr "Помірний туман" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" +#~ msgid "Thick fog" +#~ msgstr "Сильний туман" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Зберегти поточний файл і закрити вікно" +#~ msgid "Shallow fog" +#~ msgstr "Легкий туман" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Додати теку до вашого списку переплачених тек" +#~ msgid "Patches of fog" +#~ msgstr "Місцями туман" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "Тека" +#~ msgid "Partial fog" +#~ msgstr "Частково туман" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Оновити список" +#~ msgid "Fog with wind" +#~ msgstr "Туман та вітер" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Оновити список тек" +#~ msgid "Drifting fog" +#~ msgstr "Дрейфуючий туман" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Видалити теку із списку переплачених тек" +#~ msgid "Freezing fog" +#~ msgstr "Замерзаючий туман" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Підписатися" +#~ msgid "Smoke" +#~ msgstr "Смог" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Відписатися" +#~ msgid "Smoke in the vicinity" +#~ msgstr "Смог на околицях" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Призначити завдання" +#~ msgid "Thin smoke" +#~ msgstr "Невеликий смог" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Призначити це завдання іншим" +#~ msgid "Moderate smoke" +#~ msgstr "Помірний смог" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Скасувати завдання" +#~ msgid "Thick smoke" +#~ msgstr "Сильний смог" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Скасувати це завдання" +#~ msgid "Shallow smoke" +#~ msgstr "Легкий смог" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Отримати останню інформацію про задачу" +#~ msgid "Patches of smoke" +#~ msgstr "Місцями смог" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Оновити завдання" +#~ msgid "Partial smoke" +#~ msgstr "Частково смог" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Скопіювати вибране завдання" +#~ msgid "Thunderous smoke" +#~ msgstr "Смог та грози" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Вирізати вибрані завдання" +#~ msgid "Smoke with wind" +#~ msgstr "Смог та вітер" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Стерти виконані завдання" +#~ msgid "Drifting smoke" +#~ msgstr "Дрейфуючий смог" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Стерти вибрані завдання" +#~ msgid "Volcanic ash" +#~ msgstr "Вулканічний пил" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Позначити як виконане" +#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" +#~ msgstr "Вулканічний пил у околицях" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Вставити завдання з кишені" +#~ msgid "Moderate volcanic ash" +#~ msgstr "Помірний вулканічний пил" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Переглянути список завдань, що будуть надруковані" +#~ msgid "Thick volcanic ash" +#~ msgstr "Густий вулканічний пил" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Надрукувати список завдань" +#~ msgid "Shallow volcanic ash" +#~ msgstr "Поверховий вулканічний пил" -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "Про Ximian Evolution..." +#~ msgid "Patches of volcanic ash" +#~ msgstr "Місцями вулканічний пил" -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Додати до панелі ярликів" +#~ msgid "Partial volcanic ash" +#~ msgstr "Частково вулканічний пил" -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Змінити налаштовування Evolutuion." +#~ msgid "Thunderous volcanic ash" +#~ msgstr "Вулканічний пил та грози" -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Змінити назву цієї теки" +#~ msgid "Blowing volcanic ash" +#~ msgstr "Вулканічний пил та вітер" -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Copy this folder" -msgstr "Скопіювати цю теку" +#~ msgid "Showers of volcanic ash" +#~ msgstr "Вулканічний пил та опади" -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Створити посилання на цю теку в панелі ярликів" +#~ msgid "Drifting volcanic ash" +#~ msgstr "Дрейфуючий вулканічний пил" -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Створити нову теку" +#~ msgid "Sand" +#~ msgstr "Пісок" -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Створити новий ярлик" +#~ msgid "Haze" +#~ msgstr "Туман" -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Показати теку в новому вікні" +#~ msgid "Haze in the vicinity" +#~ msgstr "Туман на околицях" -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Delete this folder" -msgstr "Стерти цю теку" +#~ msgid "Light haze" +#~ msgstr "Легкий туман" -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Відобразити іншу теку" +#~ msgid "Moderate haze" +#~ msgstr "Помірний туман" -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "E_xit" -msgstr "Вийти" +#~ msgid "Thick haze" +#~ msgstr "Густий туман" -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "Вікно Evolution" +#~ msgid "Shallow haze" +#~ msgstr "Поверховий туман" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Exit the program" -msgstr "Вийти з програми" +#~ msgid "Patches of haze" +#~ msgstr "Місцями туман" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Імпорт даних з інших програм" +#~ msgid "Partial haze" +#~ msgstr "Частково туман" -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Перенести цю теку в інше місце" +#~ msgid "Haze with wind" +#~ msgstr "Туман та вітер" -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "Відкрити теки інших користувачів..." +#~ msgid "Drifting haze" +#~ msgstr "Дрейфуючий туман" -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "Відкрити теку, яка належить іншим користувачам на сервері" +#~ msgid "Spray" +#~ msgstr "Бризки" -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Відкрити у новому вікні" +#~ msgid "Spray in the vicinity" +#~ msgstr "Бризки на околицях" -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Відкрити цю теку в новому вікні" +#~ msgid "Light spray" +#~ msgstr "Легкі бризки" -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Установки пілота..." +#~ msgid "Moderate spray" +#~ msgstr "Помірні бризки" -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -msgstr "" -"Видалити теку, яку було додано командою \"Відкрити теки інших користувачів\"" +#~ msgid "Heavy spray" +#~ msgstr "Сильні бризки" -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Відіслати / отримати" +#~ msgid "Shallow spray" +#~ msgstr "Поверхові бризки" -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Відіслати повідомлення з черги та отримати нові" +#~ msgid "Patches of spray" +#~ msgstr "Місцями бризки" -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Налаштувати Пілот" +#~ msgid "Partial spray" +#~ msgstr "Частково бризки" -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Показати інформацію про Ximian Evolution" +#~ msgid "Blowing spray" +#~ msgstr "Бризки та вітер" -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Підготувати звіт про помилку" +#~ msgid "Drifting spray" +#~ msgstr "Дрейфуючі бризки" -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Відіслати звіт про помилку" +#~ msgid "Freezing spray" +#~ msgstr "Бризки з намерзанням" + +#~ msgid "Dust" +#~ msgstr "Пил" -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Відіслати звіт про помилку за допомогою Bug Buddy" +#~ msgid "Dust in the vicinity" +#~ msgstr "Пил на околицях" -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "Toggle" -msgstr "Перемикнути" +#~ msgid "Light dust" +#~ msgstr "Невеликий пил" -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек" +#~ msgid "Moderate dust" +#~ msgstr "Помірний пил" -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Перемикнути стан показу панелі ярликів" +#~ msgid "Heavy dust" +#~ msgstr "Сильний пил" -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Перемикнути стан роботи на лінії" +#~ msgid "Patches of dust" +#~ msgstr "Місцями пил" -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Показати вибрану теки" +#~ msgid "Partial dust" +#~ msgstr "Частково пил" -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Часті запитання щодо Ximian Evolution" +#~ msgid "Blowing dust" +#~ msgstr "Пил та вітер" -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "Про Ximian Evolution..." +#~ msgid "Drifting dust" +#~ msgstr "Дрейфуючий пил" -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Copy..." -msgstr "Скопіювати..." +#~ msgid "Squall" +#~ msgstr "Шквал" -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Панель тек" +#~ msgid "Light squall" +#~ msgstr "Легкий шквал" -#: ui/evolution.xml.h:49 -msgid "_Folder..." -msgstr "_Тека..." +#~ msgid "Heavy squall" +#~ msgstr "Сильний шквал" -#: ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Перейти на теку..." +#~ msgid "Sandstorm" +#~ msgstr "Піщана буря" -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Help" -msgstr "Довідка" +#~ msgid "Light standstorm" +#~ msgstr "Невелика піщана буря" -#: ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Import..." -msgstr "Імпорт..." +#~ msgid "Moderate sandstorm" +#~ msgstr "Помірна піщана буря" -#: ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Move..." -msgstr "Перенести..." +#~ msgid "Heavy sandstorm" +#~ msgstr "Сильна піщана буря" -#: ui/evolution.xml.h:54 -msgid "_New" -msgstr "Новий" +#~ msgid "Partial sandstorm" +#~ msgstr "Частково піщана буря" -#: ui/evolution.xml.h:55 -msgid "_New Folder" -msgstr "Нова тека" +#~ msgid "Blowing sandstorm" +#~ msgstr "Вітер та піщана буря" -#: ui/evolution.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "_New Folder..." -msgstr "Нова тека" +#~ msgid "Duststorm" +#~ msgstr "Пилова буря" -#: ui/evolution.xml.h:57 -msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "Видалити теку іншого користувача" +#~ msgid "Duststorm in the vicinity" +#~ msgstr "Пилова буря на околицях" -#: ui/evolution.xml.h:58 -msgid "_Rename..." -msgstr "Перейменувати..." +#~ msgid "Light duststorm" +#~ msgstr "Невелика пилова буря" -#: ui/evolution.xml.h:59 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Відіслати / отримати" +#~ msgid "Moderate duststorm" +#~ msgstr "Помірна пилова буря" -#: ui/evolution.xml.h:61 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Панель ярликів" +#~ msgid "Heavy duststorm" +#~ msgstr "Сильна пилова буря" -#: ui/evolution.xml.h:62 -msgid "_Shortcut..." -msgstr "_Ярлик..." +#~ msgid "Partial duststorm" +#~ msgstr "Частково пилова буря" -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print summary" -msgstr "Надрукувати зведення" +#~ msgid "Blowing duststorm" +#~ msgstr "Вітер та пилова буря" -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" +#~ msgid "Funnel cloud" +#~ msgstr "Хмари диму" -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload the view" -msgstr "Перезавантажити вигляд" +#~ msgid "Tornado" +#~ msgstr "Смерч" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "За компанією" +#~ msgid "Tornado in the vicinity" +#~ msgstr "Смерч в околицях" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "Адресні картки" +#~ msgid "Moderate tornado" +#~ msgstr "Помірний смерч" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "Список _телефонів" +#~ msgid "Raging tornado" +#~ msgstr "Сильний смерч" -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "Перегляд тижня" +#~ msgid "Partial tornado" +#~ msgstr "Частково смерч" -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "Перегляд доби" +#~ msgid "Thunderous tornado" +#~ msgstr "Смерч та грози" -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_Month View" -msgstr "Перегляд місяця" +#~ msgid "Drifting tornado" +#~ msgstr "Дрейфуючий смерч" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Перегляд робочого тижня" +#~ msgid "Dust whirls" +#~ msgstr "Пилові бурі" -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As Sent Folder" -msgstr "Як тека Надіслане" +#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" +#~ msgstr "Пилові бурі на околицях" -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "" +#~ msgid "Light dust whirls" +#~ msgstr "Легкі пилові бурі" -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Sender" -msgstr "За відправником" +#~ msgid "Moderate dust whirls" +#~ msgstr "Помірні пилові бурі" -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Status" -msgstr "За станом" +#~ msgid "Heavy dust whirls" +#~ msgstr "Сильні пилові бурі" -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By Subject" -msgstr "За темою" +#~ msgid "Shallow dust whirls" +#~ msgstr "Поверхові пилові бурі" -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "Messages" -msgstr "Повідомлення" +#~ msgid "Patches of dust whirls" +#~ msgstr "Місцями пилові бурі" -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Category" -msgstr "З категорією" +#~ msgid "Partial dust whirls" +#~ msgstr "Частково пилові бурі" -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "_Tasks" -msgstr "_Завдання" +#~ msgid "Blowing dust whirls" +#~ msgstr "Пилові бурі та вітер" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +#~ msgid "Drifting dust whirls" +#~ msgstr "Дрейфуючі пилові бурі" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Вибрати часовий пояс" +#~ msgid "C_elsius" +#~ msgstr "за Цельсієм" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "Часові пояси" +#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" +#~ msgstr "Скільки діб календар повинен показувати одночасно?" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Використовуйте ліву кнопку миші для збільшення карти та вибору зони.\n" -"Використовуйте праву кнопку миші для зменшення карти." +#~ msgid "News Feed Settings" +#~ msgstr "Параметри новин" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "_Selection:" -msgstr "Вибір:" +#~ msgid "News Feeds" +#~ msgstr "Новини" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 -msgid "_Current View" -msgstr "Поточний рік" +#~ msgid "One mont_h" +#~ msgstr "Один місяць" -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 -msgid "Custom View" -msgstr "Спеціальний вигляд" +#~ msgid "One w_eek" +#~ msgstr "Один тиждень" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 -#, fuzzy -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Зберегти спеціальний вигляд" +#~ msgid "R_efresh time (seconds):" +#~ msgstr "Час оновлення (в секундах):" + +#~ msgid "Refresh _time (seconds):" +#~ msgstr "Час оновлення (в секундах):" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 #, fuzzy -msgid "Define Views..." -msgstr "Визначити відображення" +#~ msgid "Schedule" +#~ msgstr "Планування" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ПВСЧПСН" +#~ msgid "Show _all tasks" +#~ msgstr "Показати всі завдання" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Show _today's tasks" +#~ msgstr "Показати сьогоднішні завдання" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428 -msgid "Now" -msgstr "зараз" +#~ msgid "Show temperatures in:" +#~ msgstr "Показувати температуру за " -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434 -msgid "Today" -msgstr "сьогодні" +#~ msgid "Tasks " +#~ msgstr "Завдання " -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Час має бути у такому форматі: %s" +#~ msgid "Weather Settings" +#~ msgstr "Параметри погоди" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Значення відсотка має бути між 0 та 100, включно" +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Feed" +#~ msgstr "Стерто" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтійський" +#~ msgid "_Fahrenheit" +#~ msgstr "Фаренгейтом" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Central European" -msgstr "Центральноєвропейський" +#~ msgid "_Five days" +#~ msgstr "П'ять днів" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Chinese" -msgstr "Китайський" +#, fuzzy +#~ msgid "_Max number of items shown:" +#~ msgstr "Максимальна кількість показуваних елементів:" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кириличний" +#, fuzzy +#~ msgid "_New Feed" +#~ msgstr "Новини" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Greek" -msgstr "Грецький" +#~ msgid "_One day" +#~ msgstr "Один день" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Hebrew" -msgstr "Єврейський" +#, fuzzy +#~ msgid "_Show full path for folders" +#~ msgstr "Показувати повних шлях до тек" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Japanese" -msgstr "Японський" +#~ msgid "" +#~ "Cannot activate component %s :\n" +#~ "The error from the activation system is:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Неможливо активізувати компонент %s :\n" +#~ "Помилка від системи активації:\n" +#~ "%s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Korean" -msgstr "Корейський" +#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" +#~ msgstr "Неможливо встановити локальне сховище -- %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Turkish" -msgstr "Турецький" +#~ msgid "" +#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +#~ "in order to access that data again." +#~ msgstr "" +#~ "Компонент Evolution, що обробляє теки типу \"%s\"\n" +#~ "несподівано завершився. Щоб знову отримати доступ до нього вам потрібно\n" +#~ "закрити та перезавантажити Evolution." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#~ msgid "Disable splash screen" +#~ msgstr "Вимкнути заставку" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Western European" -msgstr "Західноєвропейський" +#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" +#~ msgstr "Додати до панелі ярликів" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 -msgid "Traditional" -msgstr "Традиційний" +#~ msgid "Change the name of this folder" +#~ msgstr "Змінити назву цієї теки" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -msgid "Simplified" -msgstr "Спрощений" +#~ msgid "Copy this folder" +#~ msgstr "Скопіювати цю теку" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Український" +#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +#~ msgstr "Створити посилання на цю теку в панелі ярликів" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Visual" -msgstr "Візуальний" +#~ msgid "Create a new shortcut" +#~ msgstr "Створити новий ярлик" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Невідомий набір символів: %s" +#~ msgid "Create a new window displaying this folder" +#~ msgstr "Показати теку в новому вікні" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Кодування символів" +#~ msgid "Delete this folder" +#~ msgstr "Стерти цю теку" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Введіть бажаний набір символів" +#~ msgid "Display a different folder" +#~ msgstr "Відобразити іншу теку" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 -msgid "Other..." -msgstr "Інший..." +#~ msgid "Move this folder to another place" +#~ msgstr "Перенести цю теку в інше місце" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "Open Other _User's Folder..." +#~ msgstr "Відкрити теки інших користувачів..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 -msgid "Search Editor" -msgstr "Редактор пошуків" +#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" +#~ msgstr "Відкрити теку, яка належить іншим користувачам на сервері" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 -msgid "Save Search" -msgstr "Зберегти пошук" +#~ msgid "Open this folder in an other window" +#~ msgstr "Відкрити цю теку в новому вікні" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -msgid "_Save Search..." -msgstr "З_берегти пошук" +#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" +#~ msgstr "" +#~ "Видалити теку, яку було додано командою \"Відкрити теки інших користувачів" +#~ "\"" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Ви_правити збережені результати пошуку..." +#~ msgid "Send / Receive" +#~ msgstr "Відіслати / отримати" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_Додатково..." +#~ msgid "Send queued items and retrieve new items" +#~ msgstr "Відіслати повідомлення з черги та отримати нові" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 -msgid "Information" -msgstr "Інформація" +#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" +#~ msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +#~ msgstr "Перемикнути стан показу панелі ярликів" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 -msgid "Question" -msgstr "Питання" +#~ msgid "View the selected folder" +#~ msgstr "Показати вибрану теки" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 -msgid "Message" -msgstr "Повідомлення" +#~ msgid "_Copy..." +#~ msgstr "Скопіювати..." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 -msgid "_Search" -msgstr "Пошук" +#~ msgid "_Folder Bar" +#~ msgstr "Панель тек" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 -msgid "_Find Now" -msgstr "З_найти зараз" +#~ msgid "_Folder..." +#~ msgstr "_Тека..." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 -msgid "_Clear" -msgstr "О_чистити" +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "Перейти на теку..." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 -msgid "Item ID" -msgstr "ID елементу" +#~ msgid "_Move..." +#~ msgstr "Перенести..." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 -msgid "Subitem ID" -msgstr "ID піделементу" +#~ msgid "_New Folder" +#~ msgstr "Нова тека" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 -msgid "Text" -msgstr "Тест" +#~ msgid "_Remove Other User's Folder" +#~ msgstr "Видалити теку іншого користувача" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" +#~ msgid "_Rename..." +#~ msgstr "Перейменувати..." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -msgid "Find Now" -msgstr "Знайти зараз" +#~ msgid "_Send / Receive" +#~ msgstr "Відіслати / отримати" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" +#~ msgid "_Shortcut Bar" +#~ msgstr "Панель ярликів" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar local file backend" -msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" +#~ msgid "_Shortcut..." +#~ msgstr "_Ярлик..." + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Інформація" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Помилка" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Питання" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook local file backend" -msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" +#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" +#~ msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" #~ msgid "" #~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or " @@ -28187,15 +20979,9 @@ msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Ev #~ "ping_timeout_callback: не вдалось визначити чи є об'єкт CORBA нульовим " #~ "(nil)" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Пошук" - #~ msgid "De_lete" #~ msgstr "С_терти" -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "Електронна адреса:" - #~ msgid "Check Full Name" #~ msgstr "Перевірити повне ім'я" -- cgit v1.2.3