aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-08-01 03:28:49 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-08-01 03:28:49 +0800
commitd74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df (patch)
treee19ef426a9d3e9704916bfea49a4751b1d32df72 /po/tr.po
parentc36ab4adbc03458d629b2fb155c192ecdae5a05d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.gz
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.bz2
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.lz
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.xz
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.zst
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.zip
Sync for the release.
svn path=/trunk/; revision=11530
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po7111
1 files changed, 4264 insertions, 2847 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9bb9ca3c6d..fe68ceaa21 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-02 09:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-07 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -12,11 +12,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3520
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
+msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarım mimarisi."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports VCard files into Evolution."
+msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarır."
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605
msgid "Card: "
msgstr "Kart: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3522
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -24,7 +32,7 @@ msgstr ""
"\n"
"İsim: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3523
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -32,7 +40,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Önek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3524
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -40,7 +48,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Verilen: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3525
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -48,7 +56,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3526
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -56,7 +64,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Aile: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3527
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -64,7 +72,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Sonek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3541
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -72,7 +80,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doğum Günü: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3552
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -80,7 +88,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adres:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3554
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -88,7 +96,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Posta Kutusu: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3555
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -96,7 +104,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Diğer: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3556
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Cadde: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3557
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -112,7 +120,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Şehir: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3558
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -120,7 +128,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Bölge: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3559
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -128,7 +136,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Posta Kodu: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3560
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -136,13 +144,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Ülke: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3573
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -150,7 +158,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefonlar:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3588
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -158,7 +166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -166,7 +174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-posta:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3615
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -174,7 +182,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-posta:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -182,7 +190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Postalayıcı: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -190,7 +198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zaman Dilimi: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -198,7 +206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Coğrafi Konum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3652
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -206,7 +214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Meslek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3664
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -214,7 +222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kurum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3665
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -222,7 +230,7 @@ msgstr ""
"\n"
" İsim: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3666
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -230,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3667
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -238,7 +246,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3668
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -246,7 +254,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3669
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -254,7 +262,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite5: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -262,7 +270,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sınıflar: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3674
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -280,7 +288,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -288,7 +296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Özel Dizi: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -296,34 +304,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Açık Anahtar: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3952
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Çoklu VCard"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3960
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
+#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s için VCard"
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:338
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarım mimarisi."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarır."
-
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo'yu başlatamadım"
@@ -337,14 +334,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook yüklenmedi\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "wombat sunucusu başlatılamadı"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Wombat başlatılamadı"
@@ -353,264 +350,635 @@ msgstr "Wombat başlatılamadı"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadı"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
+msgid "A Bonobo control for an address popup."
+msgstr "Adres menüsü için Bonobo denetleyici"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr "Adres gösteren örnek bir Bonobo denetleyici"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr "Adres defteri gösteren örnek bir Bonobo denetleyici"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr "Evolution adres defteri mini kartını gösteren denetleyici."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr "Evolution Adres Defteri mini kart görüntüleyici"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr "Bağlantıları düzenleyen Evolution bileşeni."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
+msgstr "Adres defteri mini kart mimarisi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
+msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
+msgstr "Adres defteri isim gösterim arayüzü mimarisi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
+msgstr "Adres defteri menüsü mimarisi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
+msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
+msgstr "Evolution adres defteri bileşen mimarisi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
+msgid "Factory for the sample Addressbook control"
+msgstr "Örnek adres defteri kontrol mimarisi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Sunucusu"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
+msgid "Unknown addressbook type"
+msgstr "Bilinmeyen adres defteri türü"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
+msgid "None (anonymous mode)"
+msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
+#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
+msgid "Unknown auth type"
+msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim türü"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
+msgid "Base"
+msgstr "Temel"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
+msgid "One"
+msgstr "Biri"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
+msgid "Subtree"
+msgstr "Alt Ağaç"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
+msgid "Unknown scope type"
+msgstr "Bilinmeyen saha türü"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Bağlantı DN:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
+msgid "FIXME Bind DN Help text here"
+msgstr "Bind DN yardım metni"
+
+#. Remember the password?
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
+#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Bu parolayı hatırla"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
+#: mail/mail-config.glade.h:44
+msgid "Host:"
+msgstr "Makina:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
+msgid "FIXME Host help text here."
+msgstr "Makine yardım metni"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
+msgid "Root DN:"
+msgstr "Kök DN:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
+msgid "FIXME Root DN help text here."
+msgstr "Root DN yardım metni"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
+msgid "FIXME Port help text here."
+msgstr "Port yardım metni"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
+msgid "Search Scope:"
+msgstr "Arama Sahası:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Kimlik Denetimi:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
+msgid "Advanced LDAP Options"
+msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
+#: mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Path:"
+msgstr "Yol:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
+msgid "FIXME Path Help text here"
+msgstr "Yol yardım metni"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
+msgid "Create path if it doesn't exist."
+msgstr "Eğer yoksa yol oluştur."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Adres Defterini Düzenle"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
+msgid "Add Addressbook"
+msgstr "Adres Defterine Ekle"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683
+msgid ""
+"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
+"about it."
+msgstr "Sahip olduğunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
+#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
+msgid "FIXME Name help text here"
+msgstr "İsim yardım metni"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695
+msgid "FIXME Description help text here"
+msgstr "Açıklama yardım metni"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Adres Defteri Kaynakları"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "De_lete"
+msgstr "Sil"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:108
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Diğer Bağlantılar"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "%s için parolayı girin"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Adres defterini açamadım"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
+"is down"
+msgstr ""
+"Bu adres defteri açılamadı. Hatalı bir adres girilmiş,\n"
+"ya da LDAP sunucusu erişilemiyor olabilir."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
+"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
+"you must compile the program from the CVS sources after\n"
+"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+msgstr ""
+"Evolution'ın bu sürümünde LDAP desteği bulunmuyor. \n"
+"Eğer Evolution'ı LDAP desteği ile kullanmak istiyorsanız,\n"
+"programı CVS kaynaklarından alacağınız openLDAP desteği\n"
+"ile kurmalısınız:\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
+"path exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Bu adres defteri açılamadı. Yeterli izin haklarına sahip olup\n"
+"olmadığınızı ve dosyanın yerini kontrol edin."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Herhangi bir alanın içeriği"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
+msgid "Name contains"
+msgstr "İsim içeriği"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556
+msgid "Email contains"
+msgstr "E-posta içeriği"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
+msgid "Category contains"
+msgstr "Kategori içeriği"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Birincil E-posta Adresi"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
+msgid "Email 2"
+msgstr "2. E-posta Adresi"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
+msgid "Email 3"
+msgstr "3. E-posta Adresi"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Bir Eylem Seçin"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Yeni bir bağlantı yarat: \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "\"%s\" bağlantısına adres ekle"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
+msgid "Querying Addressbook..."
+msgstr "Adres Defterini Araştırılıyor..."
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Bağlantı Bilgisini Düzenle"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "Bağlantılara Ekle"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "E-posta Adresini Birleştir"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+msgid "Disable Queries"
+msgstr "Aramaları Kapat"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
+msgstr "Aramaları Etkinleştir (Tehlikeli!)"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
+msgstr "Evolution adres defteri isim seçme arayüzü."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
+#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272
+#: shell/e-shortcuts-view.c:481
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
+msgid "Remove All"
+msgstr "Tümünü Sil"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
+msgid "Send HTML Mail?"
+msgstr "HTML Posta Gönderilsin mi?"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Contact"
+msgstr "Değiştirilen Bağlantı:"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403
+msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "İleti Alıcıları"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+msgid "Select Names"
+msgstr "İsimleri Seçin"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
+msgid "Select name from _folder:"
+msgstr "_Dizinden isim seçin:"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Kategori:"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113
+msgid "_Search"
+msgstr "_Ara"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "Anni_versary:"
msgstr "_Yıldönümü:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "B_usiness"
msgstr "_Meslek"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Business _Fax"
msgstr "İşyeri _Faksı"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_Bağlantılar..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Kategoriler..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "Contact Editor"
msgstr "İletişim Düzenleyici"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "File As:"
msgstr "Farklı Dosyala:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "New phone type"
msgstr "Yeni telefon türü"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "No_tes:"
msgstr "_Notlar:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Organi_zation:"
+msgstr "Kurum:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "Phone Types"
msgstr "Telefon Türleri"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1432
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Birincil E-posta Adresi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "_HTML e-postalarını kabul ediyor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Web page address:"
msgstr "Web adresi:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Address..."
msgstr "_Adres..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Sekreterinin adı:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Doğum günü:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Business"
msgstr "_Meslek"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "Ş_irket:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Bağlantılar..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:1215 mail/mail-config.glade.h:97
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ui/evolution-tasks.xml.h:14
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306
+#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Department:"
msgstr "_Bölüm:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Tam İsim..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Job title:"
msgstr "_Meslek tanımı:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "_Menejerinin adı:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Mobile"
msgstr "_Cep"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Lakap:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Office:"
msgstr "_Ofis:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Profession:"
msgstr "_Uzmanlık alanı:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Eş:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_Bu mektuplaşma adresidir"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:658
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+msgid "Delete Contact?"
+msgstr "Bağlantıyı Sil?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Bu bağlantı adı aşağıdaki sınıflandırmalara girer:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1390
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
msgid "Assistant"
msgstr "Yardımcı"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1391
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1458
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
msgid "Business"
msgstr "Meslek"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1392
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496
msgid "Business 2"
msgstr "2. Meslek"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1393
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
msgid "Business Fax"
msgstr "İşyeri Faksı"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1394
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498
msgid "Callback"
msgstr "Geri Arama"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1395
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499
msgid "Car"
msgstr "Araba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1396
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1397
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1459
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1398
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502
msgid "Home 2"
msgstr "2. ev"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1399
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
msgid "Home Fax"
msgstr "Ev Faksı"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1400
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1401
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505
msgid "Mobile"
msgstr "Cep"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1402
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1460
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1403
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Other Fax"
msgstr "Başka Fakslar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1404
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
msgid "Pager"
msgstr "Çağrı Cihazı"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1405
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509
msgid "Primary"
msgstr "İlk"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1406
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1407
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1408
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1433
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
-msgid "Email 2"
-msgstr "2. E-posta Adresi"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1434
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
-msgid "Email 3"
-msgstr "3. E-posta Adresi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Bağlantıyı Sil?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Bağlantıyı Hızlı Ekle"
@@ -620,7 +988,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Tümünü Düzenle"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
msgid "Full Name"
msgstr "Tam İsim"
@@ -740,379 +1108,46 @@ msgstr "S_onek:"
msgid "_Title:"
msgstr "_Sıfatı:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "%s için parolayı girin"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "List _name:"
+msgstr "Dosya adı:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Adres defterini açamadım"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Members"
+msgstr "Eylül"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-"Bu adres defteri açılamadı. Hatalı bir adres girilmiş,\n"
-"ya da LDAP sunucusu erişilemiyor olabilir."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Evolution'ın bu sürümünde LDAP desteği bulunmuyor. \n"
-"Eğer Evolution'ı LDAP desteği ile kullanmak istiyorsanız,\n"
-"programı CVS kaynaklarından alacağınız openLDAP desteği\n"
-"ile kurmalısınız:\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
-"Bu adres defteri açılamadı. Yeterli izin haklarına sahip olup\n"
-"olmadığınızı ve dosyanın yerini kontrol edin."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 calendar/gui/gnome-cal.c:215
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Herhangi bir alanın içeriği"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-msgid "Name contains"
-msgstr "İsim içeriği"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-posta içeriği"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Category contains"
-msgstr "Kategori içeriği"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Sunucusu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Bilinmeyen adres defteri türü"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim türü"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "Temel"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "Biri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "Alt Ağaç"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Bilinmeyen saha türü"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bağlantı DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "Bind DN yardım metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Bu parolayı hatırla"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Host:"
-msgstr "Makina:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "Makine yardım metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Kök DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "Root DN yardım metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "Port yardım metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Arama Sahası:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Kimlik Denetimi:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Path:"
-msgstr "Yol:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "Yol yardım metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Eğer yoksa yol oluştur."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Adres Defterini Düzenle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adres Defterine Ekle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr "Sahip olduğunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "İsim yardım metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "Açıklama yardım metni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adres Defteri Kaynakları"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:27
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Diğer Bağlantılar"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(hiçbiri)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Bir Eylem Seçin"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Yeni bir bağlantı yarat: \"%s\""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "\"%s\" bağlantısına adres ekle"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Adres Defterini Araştırılıyor..."
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:276
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Bağlantı Bilgisini Düzenle"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:342
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Bağlantılara Ekle"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "E-posta Adresini Birleştir"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Aramaları Kapat"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Aramaları Etkinleştir (Tehlikeli!)"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Adres menüsü için Bonobo denetleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Adres gösteren örnek bir Bonobo denetleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Adres defteri gösteren örnek bir Bonobo denetleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evolution adres defteri mini kartını gösteren denetleyici."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution Adres Defteri mini kart görüntüleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Bağlantıları düzenleyen Evolution bileşeni."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Adres defteri mini kart mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Adres defteri isim gösterim arayüzü mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Adres defteri menüsü mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Evolution adres defteri bileşen mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Örnek adres defteri kontrol mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:267 shell/e-shortcuts-view.c:470
-msgid "Remove"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
msgstr "Sil"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "Tümünü Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "HTML Posta Gönderilsin mi?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution adres defteri isim seçme arayüzü."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "İleti Alıcıları"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Select Names"
-msgstr "İsimleri Seçin"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select name from _folder:"
-msgstr "_Dizinden isim seçin:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategori:"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "contact-list-editor"
+msgstr "İletişim Düzenleyici"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Ara"
+#. Construct the app
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "İletişim Düzenleyici"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
msgstr "Ekle Gitsin"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Çift Bağlantı Bulundu"
@@ -1133,18 +1168,14 @@ msgstr ""
"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Değiştirilen Bağlantı:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Çakışan Bağlantı:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -1152,8 +1183,13 @@ msgstr ""
"Değiştirilen bağlantı adresinin adı ya da e-posta adresi zaten var.\n"
"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Change Anyway"
+msgstr "Değiştir"
+
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:242
+#: mail/mail-search.c:258
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@@ -1284,9 +1320,9 @@ msgstr "Bağlantıya ileti gönder"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 ui/my-evolution.xml.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@@ -1295,138 +1331,213 @@ msgstr "Yazdır"
msgid "Print Envelope"
msgstr "Zarfı Yazdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267
+#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluştu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Success"
+msgstr "Kaynaklar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Çevrimdışı çalış"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491
+msgid "Permission denied"
+msgstr "İzin yok"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Card not found"
+msgstr "Dosya bulunamadı"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+msgid "Card ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "İşlem desteklenmiyor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "İptal Edildi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Other error"
+msgstr "G/Ç hatası"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Error adding list"
+msgstr "%s yüklenirken hata oluştu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Error adding card"
+msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluştu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluştu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+msgid "Error removing card"
+msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
msgid "File As"
msgstr "Farklı Dosyala"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
msgid "Primary Phone"
msgstr "İlk Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Sekreter Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
msgid "Business Phone"
msgstr "İş Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
msgid "Callback Phone"
msgstr "Geri Arama Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
msgid "Company Phone"
msgstr "Şirket Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
msgid "Home Phone"
msgstr "Ev Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
msgid "Organization"
msgstr "Kurum"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
msgid "Business Address"
msgstr "İşyeri Adresi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
msgid "Home Address"
msgstr "Ev Adresi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Cep Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
msgid "Car Phone"
msgstr "Araç Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
msgid "Business Phone 2"
msgstr "2. İş Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. Ev Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
msgid "Other Phone"
msgstr "Diğer Telefonlar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
msgid "Other Address"
msgstr "Diğer Adres"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
msgid "Web Site"
msgstr "Web Sayfası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
msgid "Department"
msgstr "Bölüm"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
msgid "Office"
msgstr "Ofis"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
msgid "Title"
msgstr "Sıfat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
msgid "Profession"
msgstr "Uzmanlık alanı"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
msgid "Manager"
msgstr "Yönetici"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
msgid "Nickname"
msgstr "Lakap"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
msgid "Spouse"
msgstr "Eş"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Web Sayfası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
msgid "Done."
msgstr "Tamamlandı."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
-msgid "Error removing card"
-msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
msgid "Removing cards..."
msgstr "Kartlar siliniyor..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluştu"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Adres Defterine kaydet"
@@ -1474,7 +1585,8 @@ msgid "Dimensions:"
msgstr "Boyutlar:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
+#, fuzzy
+msgid "F_ont..."
msgstr "Yazıtipi..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
@@ -1613,37 +1725,62 @@ msgstr "Tip:"
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Font..."
+msgstr "Yazıtipi..."
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Takvim sunucusuyla iletişimde hata oluştu"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloğu okunamadı"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Pilot ToDO uygulama bloğu okunamadı"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:623
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:922
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:978
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Randevu hatırlatma tarihi"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr "Takvim gösteren örnek bir Bonobo denetleyici."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:914
-msgid "Snooze"
-msgstr "Dinlenme"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+msgid "Evolution calendar executive summary component."
+msgstr "Evolution takvim özet bileşeni."
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:927
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:982
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+msgstr "Evolution takvimi iTip/iMip görüntüleyici"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr "Takvimi düzenleyen Evolution bileşeni."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+msgid "Factory for the Calendar Summary component."
+msgstr "Takvim özet bileşen mimarisi."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+msgid "Factory for the Evolution calendar component."
+msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+msgstr "Takvim iTip görüntü kontrolü mimarisi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+msgid "Factory for the sample Calendar control"
+msgstr "Örnek Takvim kontrolü mimarisi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
+msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi."
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
@@ -1653,83 +1790,88 @@ msgstr "Alarm bilgilendirme servisi"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Alarm bilgilendirme servisi mimarisi"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:153
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
+#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
msgstr "Randevu için uyarı: Başlangıç tarihi %s, bitiş tarihi %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:157
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
+#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s"
msgstr "%s tarihinde başlayacak randevu için uyarı"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:162
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
+#, c-format
msgid "Notification about your appointment ending on %s"
msgstr "%s tarihinde bitecek randevu için uyarı"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:166
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
msgid "Notification about your appointment"
msgstr "Randevu uyarısı"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:173
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
+#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
msgstr "%s tarihinde başlayacak ve %s tarihinde bitecek görev için uyarı"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:177
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
+#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s"
msgstr "%s tarihinde başlayacak görev için uyarı"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:182
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
+#, c-format
msgid "Notification about your task ending on %s"
msgstr "%s tarihinde bitecek görev için uyarı"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:186
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
msgid "Notification about your task"
msgstr "Görev uyarısı"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
-msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your journal entry starting on %s"
-msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notification about your journal entry ending on %s"
-msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Notification about your journal entry"
-msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:285
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihinde alarm ver"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:301
-msgid "No summary available."
-msgstr "Özet yok."
-
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+msgid "C_lose"
+msgstr "_Kapat"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Toplantıyı düzenle"
+#, fuzzy
+msgid "Snoo_ze"
+msgstr "Dinlenme"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Dinlenme zamanı (dakika)"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Edit appointment"
+msgstr "Toplantıyı düzenle"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "Özet yok."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Randevu hatırlatma tarihi"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
+msgid "Snooze"
+msgstr "Dinlenme"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -1750,125 +1892,149 @@ msgstr "Gnome-vfs başlatılamıyor"
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluşturamadım"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:275
-msgid "File not found"
-msgstr "Dosya bulunamadı"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:402
+#, fuzzy
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr "%d %B %A"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:299
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Takvimi aç"
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%d %b %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:341
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Takvimi kaydet"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#, fuzzy
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%d %b %a"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:425
+msgid "%B"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:523
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:586
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/calendar-model.c:951
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
msgid "Public"
msgstr "Genel"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:364 calendar/gui/calendar-model.c:953
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Private"
msgstr "Özel"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:367 calendar/gui/calendar-model.c:955
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309
msgid "Confidential"
msgstr "Gizli"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:370 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:356
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:458
+#: calendar/gui/calendar-model.c:497
msgid "N"
msgstr "K"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:458
+#: calendar/gui/calendar-model.c:497
msgid "S"
msgstr "G"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:460
+#: calendar/gui/calendar-model.c:499
msgid "E"
msgstr "D"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:460
+#: calendar/gui/calendar-model.c:499
msgid "W"
msgstr "B"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1119
+#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 mail/message-list.c:620
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:500 calendar/gui/calendar-model.c:1121
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1644
+#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 mail/message-list.c:619
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:502 calendar/gui/calendar-model.c:1123
+#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 mail/message-list.c:618
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:538 calendar/gui/calendar-model.c:1175
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:495
+#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Transparent"
msgstr "Şeffaf"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494
+#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
msgid "Opaque"
msgstr "Opak"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:690 calendar/gui/calendar-model.c:1229
+#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:515
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "Not Started"
msgstr "Başlamadı"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:693 calendar/gui/calendar-model.c:1231
+#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "In Progress"
msgstr "İşlemde"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:696 calendar/gui/calendar-model.c:1233
+#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:517
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:699 calendar/gui/calendar-model.c:1235
+#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:518 camel/camel-service.c:544
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847 e-util/e-time-utils.c:267
+#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:850 e-util/e-time-utils.c:276
+#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:855
+#: calendar/gui/calendar-model.c:901
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1879,23 +2045,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:935
+#: calendar/gui/calendar-model.c:981
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr "Sınıflandırma 'Genel', 'Özel', 'Gizli', ya da 'Hiçbiri' olmalıdır."
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:949 calendar/gui/calendar-model.c:1173
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1227 calendar/gui/e-calendar-table.c:418
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 mail/mail-account-gui.c:1295
-#: mail/mail-accounts.c:125 mail/mail-accounts.c:176
-#: mail/mail-config.glade.h:54 shell/e-shell-view.c:1398
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
+#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1291
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134
+#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61
+#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1087
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1905,150 +2075,251 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1127
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Yüzde değeri 0 ile 100 arasında bulunmalıdır."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1104
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1168
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr "Öncelik değeri 'Yüksek', 'Normal', 'Düşük' ya da 'Tanımsız' olmalıdır."
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1117
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
msgid "Undefined"
msgstr "Tanımsız"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1158
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1222
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr "Şeffaflık değeri 'Şeffaf', 'Opak' ya da 'Hiçbiri' olmalıdır."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1646
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
msgid "Recurring"
msgstr "Tekrarlama"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1648
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1712
msgid "Assigned"
msgstr "Görevlendirildi"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1654
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1654
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
msgid "No"
msgstr "Hayır"
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "Day View"
+msgstr "Gün Görünümü"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Çalışma Haftası Görünümü"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "Week View"
+msgstr "Hafta Görünümü"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "Month View"
+msgstr "Ay Görünümü"
+
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:255
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Audio Alarm Options"
+msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Message Alarm Options"
+msgstr "İleti Alıcıları"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Mail Alarm Options"
+msgstr "%s'ten E-posta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
+msgid "Program Alarm Options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
+msgid "Unknown Alarm Options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+msgid "Alarm Repeat"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
+msgid "FIXME: mail alarm options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Message to Display"
+msgstr "İleti _Görünümü"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Play sound:"
+msgstr "Bir ses çal"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
+msgid "Repeat the alarm"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Run program:"
+msgstr "Bir program çalıştır"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
+msgid "With these arguments:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
+msgid "days"
+msgstr "gün"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
+msgid "extra times every"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
+msgid "hours"
+msgstr "saat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284
+#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d gün"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:257
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286
msgid "1 day"
msgstr "1 gün"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:260
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289
+#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d hafta"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:262
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291
msgid "1 week"
msgstr "1 hafta"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:265
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294
+#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:267
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:270
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299
+#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dakika"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:272
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
msgid "1 minute"
msgstr "1 dakika"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:275
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
+#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniye"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:277
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
msgid "1 second"
msgstr "1 saniye"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:302
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Bir ses çal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Bir pencere göster"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Display a message"
+msgstr "Sonraki iletiyi göster"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Send an email"
msgstr "Bir e-posta gönder"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Bir program çalıştır"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-msgid " before start of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
+#, fuzzy
+msgid "before start of appointment"
msgstr " randevunun başlangıcından önce"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
-msgid " after start of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
+#, fuzzy
+msgid "after start of appointment"
msgstr " randevunun başlangıcından sonra"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:345
-msgid " before end of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
+#, fuzzy
+msgid "before end of appointment"
msgstr " randevunun bitiminden önce"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:348
-msgid " after end of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
+#, fuzzy
+msgid "after end of appointment"
msgstr " randevunun bitiminden sonra"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "Basics"
msgstr "Temel"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:293
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:298
msgid "Date/Time:"
msgstr "Tarih/Zaman:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Reminders"
msgstr "Hatırlatıcılar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Settings..."
-msgstr "Ayarlar..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:282 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Özet:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Seçenekler"
+
#. Automatically generated. Do not edit.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
@@ -2071,7 +2342,7 @@ msgstr "randevu sonu"
msgid "hour(s)"
msgstr "saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:99
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111
msgid "minute(s)"
msgstr "dakika"
@@ -2112,7 +2383,7 @@ msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Alarm penceresi göründüğünde biple."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
@@ -2145,7 +2416,7 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Öntanımlılar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Display"
msgstr "Gösterim"
@@ -2162,7 +2433,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "Cum"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:918
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
@@ -2171,7 +2442,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "Pzt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:914
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
@@ -2192,7 +2463,7 @@ msgid "Sat"
msgstr "Cmt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
@@ -2213,7 +2484,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "Paz"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:920
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
@@ -2230,7 +2501,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "Per"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
@@ -2255,7 +2526,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "Sal"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:915
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
@@ -2264,7 +2535,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "Çar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:916
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
@@ -2276,6 +2547,144 @@ msgstr "Çalışma Haftası"
msgid "minutes before they occur."
msgstr "dakika önce (oluşmadan)."
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
+msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
+msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
+msgstr "Gerçekten %d görevi silmek istiyor musunuz?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
+msgstr "`%s' başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#, fuzzy
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Bu bir toplantı isteğidir."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+msgid "This journal entry has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+msgid "This event has been changed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#, fuzzy
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Bu bir olay iptalidir."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+msgid "This journal entry has been changed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Tamamlanan "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122
+msgid "Completed "
+msgstr "Tamamlanan "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129
+msgid "Due "
+msgstr "Tarihe göre "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Toplantıyı düzenle"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Randevular"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Görevler"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
+#, fuzzy
+msgid "No summary"
+msgstr "İleti özeti"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497
+#: mail/mail-display.c:98
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501
+#: mail/mail-display.c:102
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Aynı isimde bir dosya zaten var\n"
+"Üzerine yazılsın mı?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+msgid "Save As..."
+msgstr "Farklı Kaydet..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
+msgid "Unable to obtain current version!"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -2304,31 +2713,58 @@ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Bu başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr "Gerçekten %d randevuyu silmek istiyor musunuz?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr "Gerçekten %d görevi silmek istiyor musunuz?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Gerçekten %s günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:136
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "Bölümler:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Time Zones"
+msgstr ""
+"\n"
+"Zaman Dilimi: "
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154
msgid "Appointment"
msgstr "Randevu"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159
msgid "Reminder"
msgstr "Hatırlatıcı"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:146
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
msgid "Recurrence"
msgstr "Tekrarlama"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:151
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
msgid "Meeting"
msgstr "Toplantı"
@@ -2338,7 +2774,7 @@ msgstr "_Tüm gün olayları"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:245
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Sınıflandırma"
@@ -2367,11 +2803,6 @@ msgstr "Ö_zet:"
msgid "_Confidential"
msgstr "_Gizli"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Bağlantılar..."
-
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "_End time:"
msgstr "B_itiş tarihi:"
@@ -2380,38 +2811,274 @@ msgstr "B_itiş tarihi:"
msgid "_Start time:"
msgstr "B_aşlangıç tarihi:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Grup adı:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Kağıt kaynağı:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225
+msgid "Room"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Chair"
+msgstr "Araba"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Required Participant"
+msgstr "İstenen Bilgiler"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240
+#, fuzzy
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Seçimlik Bilgiler"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241
+msgid "Non-Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Bir Eylem Seçin"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Declined"
+msgstr "Silinen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
+msgid "Tentative"
+msgstr "Girişimli"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "Delegated"
+msgstr "Silinen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
+#, fuzzy
+msgid "In Process"
+msgstr "İşlemde"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Araç Telefonu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Required Participants"
+msgstr "İstenen Bilgiler"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Seçimlik Bilgiler"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+msgid "Non-Participants"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Sent By:"
+msgstr "Gönderildi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate To..."
+msgstr "Sil..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attendee"
+msgstr "Tüm Katılımcılar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Common Name"
+msgstr "Tamamlanma Tarihi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Silinen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Görevi Dağıt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Yönetici"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Member"
+msgstr "Eylül"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Görevler"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Kurum:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Change Organizer"
+msgstr "Kurum:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Invite Others"
+msgstr "_Başkalarını Davet Et..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Other Organizer"
+msgstr "Kurum:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
+#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%d %b %a %Y"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Bu randevuyu Evolution düzenleyemiyor."
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
+msgid "on"
+msgstr "tarih"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
+msgid "day"
+msgstr "gün"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
+msgid "on the"
+msgstr " "
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
+msgid "th"
+msgstr "."
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274
+msgid "occurrences"
+msgstr "tekrarlar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Özel tekrar"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Her"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "Exceptions"
msgstr "İstisnalar"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-msgid "Modify"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "No recurrence"
msgstr "Tekrarlama yok"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Tekrarlama Kuralı"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Basit tekrar"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Modify"
+msgstr "Değiştir"
+
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
msgstr "için"
@@ -2436,48 +3103,47 @@ msgstr "hafta"
msgid "year(s)"
msgstr "yıl"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:398 calendar/gui/print.c:1978
-#: calendar/gui/print.c:1980 calendar/gui/print.c:1981
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%d %b %a %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:544
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Bu randevuyu Evolution düzenleyemiyor."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:887
-msgid "on"
-msgstr "tarih"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:913 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "gün"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-msgid "on the"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1215
-msgid "occurrences"
-msgstr "tekrarlar"
-
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
+msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
+msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
+msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "Date Completed:"
msgstr "Tamamlama Tarihi:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegated From:"
+msgstr "Görevi Dağıt"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegated To:"
+msgstr "Görevi Dağıt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "No one"
+msgstr "Yok"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130
msgid "Task"
msgstr "Görev"
@@ -2506,329 +3172,317 @@ msgstr "Ö_ncelik:"
msgid "_Status:"
msgstr "_Durum:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:244
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:246
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Tamamlanma Tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:247
-msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş Tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:248
-msgid "Start Date"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:249
-msgid "Due Date"
-msgstr "Tarihe göre:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:250
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Coğrafi Konum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:251
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Biten yüzde"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:252
-msgid "Priority"
-msgstr "Öncelik"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:253
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:254
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:255
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:256
-msgid "Alarms"
-msgstr "Uyarılar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:257
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Görev eklemek buraya tıklayın"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:463
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "%0"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "%10"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "%20"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "%30"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "%40"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "%50"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "%60"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "%70"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:471
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "%80"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "%90"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950
-msgid "Edit this task"
-msgstr "Bu görevi düzenle"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-calendar-table.c:961
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3100
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Kes"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-calendar-table.c:962
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3270 calendar/gui/e-week-view.c:3102
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:953 calendar/gui/e-calendar-table.c:963
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3243 calendar/gui/e-day-view.c:3272
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3076 calendar/gui/e-week-view.c:3104
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955
-msgid "Mark as complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861
+#, fuzzy
+msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Bitmiş olarak işaretle"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956
-msgid "Delete this task"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
+#, fuzzy
+msgid "_Delete this Task"
msgstr "Bu görevi sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965
-msgid "Mark tasks as complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866
+#, fuzzy
+msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "Görevleri bitmiş olarak işaretle"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete selected tasks"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Seçilen görevleri sil"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:572 calendar/gui/e-week-view.c:306
-#: calendar/gui/print.c:785
-msgid "am"
-msgstr "öö"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137
+msgid "Click here to add a task"
+msgstr "Görev eklemek buraya tıklayın"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:575 calendar/gui/e-week-view.c:309
-#: calendar/gui/print.c:787
-msgid "pm"
-msgstr "ös"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "_Biten %:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+msgid "Alarms"
+msgstr "Uyarılar"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
+#: camel/camel-filter-driver.c:815
+msgid "Complete"
+msgstr "Tamamlandı"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+msgid "Completion Date"
+msgstr "Tamamlanma Tarihi"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due Date"
+msgstr "Tarihe göre:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+msgid "End Date"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "Geographical Position"
+msgstr "Coğrafi Konum"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Priority"
+msgstr "Öncelik"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+msgid "Start Date"
+msgstr "Başlangıç Tarihi"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+msgid "Summary"
+msgstr "Özet"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Task sort"
+msgstr "Görev Listesi"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i dakika bölmeleri"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1325
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1602
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
msgid "%A %d %B"
msgstr "%d %B %A"
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1339
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%d %b %a"
-
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1352
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3248 ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309
+#: calendar/gui/print.c:759
+msgid "am"
+msgstr "öö"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312
+#: calendar/gui/print.c:761
+msgid "pm"
+msgstr "ös"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3306
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment"
msgstr "Yeni Randevu"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3250 calendar/gui/e-week-view.c:3083
-msgid "New All Day Event"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146
+#, fuzzy
+msgid "New All Day _Event"
msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3255 calendar/gui/e-week-view.c:3088
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Bugüne Git"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "_Bugüne Git"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3257 calendar/gui/e-week-view.c:3090
-msgid "Go to Date..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158
+#, fuzzy
+msgid "_Go to Date..."
msgstr "Tarihe Git..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3264 calendar/gui/e-week-view.c:3096
-#: shell/e-shortcuts-view.c:463 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3266 calendar/gui/e-week-view.c:3098
-msgid "Delete this Appointment"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166
+#, fuzzy
+msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Bu Randevuyu Sil"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3281 calendar/gui/e-week-view.c:3118
-msgid "Make this Occurrence Movable"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191
+#, fuzzy
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Bu Oluşumu Taşınabilir Yap"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3283 calendar/gui/e-week-view.c:3120
-msgid "Delete this Occurrence"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193
+#, fuzzy
+msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Bu Oluşumu Sil"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3285
-msgid "Delete all Occurrences"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195
+#, fuzzy
+msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Tüm Oluşumları Sil"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i dakika bölmeleri"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:544 calendar/gui/print.c:2237
-msgid " to "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:548 calendar/gui/print.c:2241
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Tamamlanan "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 calendar/gui/print.c:2243
-msgid "Completed "
-msgstr "Tamamlanan "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 calendar/gui/print.c:2248
-msgid " (Due "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 calendar/gui/print.c:2250
-msgid "Due "
-msgstr "Tarihe göre "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
msgid "This is an event that can be added to your calendar."
msgstr "Bu takvime eklenebilen bir olaydır."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:614
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
msgid "This is a meeting request."
msgstr "Bu bir toplantı isteğidir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
msgid "This is one or more additions to a current meeting."
msgstr "Bu şimdiki toplantıya bir ya da bir kaç eklemedir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:620
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
msgid "This is a request for the latest event information."
msgstr "Bu, son olay bilgisi için bir istektir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "This is a reply to a meeting request."
msgstr "Bu, bir toplantı isteğine cevaptır."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:626
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
msgid "This is an event cancellation."
msgstr "Bu bir olay iptalidir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/e-itip-control.c:668
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
msgid "The message is not understandable."
msgstr "Bu ileti anlaşılır değil."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:653
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "This is an task that can be added to your calendar."
msgstr "Bu, takvime eklenebilen bir görevdir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "This is a task request."
msgstr "Bu bir görev isteğidir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:659
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
msgid "This is a request for the latest task information."
msgstr "Bu, son görev bilgisi için bir istektir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
msgid "This is a reply to a task request."
msgstr "Bu bir görev isteğine cevaptır."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
msgid "This is an task cancellation."
msgstr "Bu bir görev iptalidir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:687
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
msgid "This is freebusy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
msgid "This is a request for freebusy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:693
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "This is a reply to a freebusy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Bu iletinin biçimi düzgün değil."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:751
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "The information contained in this attachment was not valid"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:867
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:989
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Takvim dosyanı güncelleyemedim!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:892
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Bu öğe takvim dosyasından silinemedi!\n"
@@ -2857,10 +3511,6 @@ msgstr "Takvim Yükleniyor"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Takvim yükleniyor..."
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Kurum:"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Sunucu Mesajı:"
@@ -2873,98 +3523,48 @@ msgstr "bitiş-tarihi"
msgid "date-start"
msgstr "başlangıç-tarihi"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:185 calendar/gui/e-tasks.c:522
-#: calendar/gui/e-tasks.c:555
+#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597
+#: calendar/gui/e-tasks.c:629
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:191
+#: calendar/gui/e-tasks.c:252
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:330
+#: calendar/gui/e-tasks.c:403
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:342
+#: calendar/gui/e-tasks.c:415
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3081 calendar/gui/e-week-view.c:3109
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Yeni Randevu..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3122
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Tüm Oluşumları Sil"
-
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1586
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:216
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Özet içeriği"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:217
-msgid "Description contains"
-msgstr "Açıklama içeriği"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:218
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Yorum içeriği"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:219
-msgid "Has category"
-msgstr "Kategori"
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Yeni Randevu..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1015
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:999
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s' dizini açılamadı."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1026
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Takvim gösteren örnek bir Bonobo denetleyici."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution takvim özet bileşeni."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution takvimi iTip/iMip görüntüleyici"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Takvimi düzenleyen Evolution bileşeni."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Takvim özet bileşen mimarisi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Takvim iTip görüntü kontrolü mimarisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Örnek Takvim kontrolü mimarisi"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Nisan"
@@ -2986,245 +3586,255 @@ msgid "Go To Date"
msgstr "Tarihe Git"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Bugüne Git"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "Ocak"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "June"
msgstr "Haziran"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "November"
msgstr "Kasım"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "October"
msgstr "Ekim"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "Eylül"
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Go To Today"
+msgstr "Bugüne Git"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:224
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "9th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:454
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:454
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:454
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:454
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:454
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "30th"
msgstr "39."
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:516
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Su"
msgstr "Pz"
-#: calendar/gui/print.c:516
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Mo"
msgstr "Pt"
-#: calendar/gui/print.c:516
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Tu"
msgstr "Sa"
-#: calendar/gui/print.c:516
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "We"
msgstr "Ça"
-#: calendar/gui/print.c:517
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Th"
msgstr "Pe"
-#: calendar/gui/print.c:517
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Fr"
msgstr "Cu"
-#: calendar/gui/print.c:517
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Sa"
msgstr "Ct"
-#: calendar/gui/print.c:1847 views/tasks/galview.xml.h:1
+#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1954
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
+#: calendar/gui/print.c:1815
+#, fuzzy
+msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Geçerli gün (%d %b %a %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1973 calendar/gui/print.c:1977
+#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
msgid "%a %b %d"
msgstr "%d %b %a"
-#: calendar/gui/print.c:1974
+#: calendar/gui/print.c:1835
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%d %a %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1985
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
+#: calendar/gui/print.c:1846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Geçerli hafta (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1993
-msgid "Current month (%b %Y)"
+#: calendar/gui/print.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Geçerli ay (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:2000
-msgid "Current year (%Y)"
+#: calendar/gui/print.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Geçerli yıl (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2200
msgid "Print Calendar"
msgstr "Takvimi Yazdır"
-#: calendar/gui/print.c:2409 calendar/gui/print.c:2501
-#: mail/mail-callbacks.c:1779 my-evolution/e-summary.c:449
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
+#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
msgid "Print Preview"
msgstr "Önizlemeyi Yazdır"
-#: calendar/gui/print.c:2438
+#: calendar/gui/print.c:2317
msgid "Print Item"
msgstr "Öğeyi Yazdır"
-#: calendar/gui/print.c:2519
+#: calendar/gui/print.c:2398
msgid "Print Setup"
msgstr "Yazdırma Ayarları"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:122
+#: calendar/gui/tasks-control.c:126
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Gösterilecek görevler dizininin URI'si"
@@ -3266,96 +3876,6 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklemiyor."
msgid "SMTWTFS"
msgstr "PPSÇPCCP"
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now hiç argüman istemiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time 1 argüman istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time için birinci argüman bir dizi olmalıdır."
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time 1. argümanı ISO 8601 tarih/saat bilgisi olmalıdır"
-
-#: calendar/pcs/query.c:281
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day 2 argüman istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:286
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:293
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day 2. argümanı bir sayı istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin bir argüman istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:348
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end bir argüman istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:353
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:389
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype hiç argüman istemiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:472
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "ocrur-in-time-range? iki argüman istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:477
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:484
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:611
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? iki argüman istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:616
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? birinci argümanı dizgi şeklinde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:623
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? ikinci argümanı dizgi şeklinde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:640
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:678
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:684
-msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-msgstr "has-categories? tüm argümanları dizgi şeklinde istiyor"
-
-#: calendar/pcs/query.c:932
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
#: camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifreleme ile imza desteklenmiyor"
@@ -3376,64 +3896,80 @@ msgstr "Bu şifre ile şifreleme desteklenmiyor"
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifreleme ile geriye dönük şifreleme desteklenmiyor"
+#: camel/camel-disco-diary.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write log entry: %s\n"
+"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+"reconnect to the network."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s':\n"
+"%s\n"
+"Changes made to this folder will not be resynchronized."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:278
+msgid "Resynchronizing with server"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-disco-store.c:305
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Bu işlemi bitirmek için İnternet bağlantısı sağlamalısınız"
-#: camel/camel-filter-driver.c:537 camel/camel-filter-driver.c:546
+#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
msgid "Syncing folders"
msgstr "Dizinler eşzamanlı hale getiriliyor"
-#: camel/camel-filter-driver.c:646
+#: camel/camel-filter-driver.c:644
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Spool dizini açılamadı"
-#: camel/camel-filter-driver.c:655
+#: camel/camel-filter-driver.c:653
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Spool dizini işlenemedi"
-#: camel/camel-filter-driver.c:669
-#, c-format
+#: camel/camel-filter-driver.c:667
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d (%%%d) iletisi alınıyor"
-#: camel/camel-filter-driver.c:673 camel/camel-filter-driver.c:683
+#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
+#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "%d iletisinde hata"
-#: camel/camel-filter-driver.c:674
+#: camel/camel-filter-driver.c:672
msgid "Cannot open message"
msgstr "İleti açılamadı"
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:805
+#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
msgid "Syncing folder"
msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
-#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:810
-msgid "Complete"
-msgstr "Tamamlandı"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:764
+#: camel/camel-filter-driver.c:766
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d/%d ileti alınıyor"
-#: camel/camel-filter-driver.c:769 camel/camel-filter-driver.c:787
+#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d/%d iletisinde hata"
-#: camel/camel-filter-driver.c:887
+#: camel/camel-filter-driver.c:892
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oldu: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:893
+#: camel/camel-filter-driver.c:898
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:437 camel/camel-filter-search.c:444
+#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s"
@@ -3469,6 +4005,26 @@ msgstr "Bilinmeyen başlık üzerinde arama yapılıyor: %s"
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Gövde içeriğinde geçersiz tür. Dizgi bekleniyordu"
+#: camel/camel-lock-client.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Boru yaratılamadı: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratılamadı: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Çatallama yapılamadı: %s"
+
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
#, c-format
@@ -3492,108 +4048,108 @@ msgstr "fcntl(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "flock(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:104
+#: camel/camel-movemail.c:108
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "E-posta dosyası %s denetlenemedi: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:118
+#: camel/camel-movemail.c:122
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "E-posta dosyası %s açılamadı: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:126
+#: camel/camel-movemail.c:130
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Geçici e-posta dosyası %s açılamadı: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:151
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "%s posta dosyasını okurken hata oluştu"
-
-#: camel/camel-movemail.c:162
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:181
+#: camel/camel-movemail.c:159
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "%s geçici mektup dosyasını oluştururken hata: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:211
+#: camel/camel-movemail.c:189
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Boru yaratılamadı: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:223
+#: camel/camel-movemail.c:201
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Çatallama yapılamadı: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:261
+#: camel/camel-movemail.c:239
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail programında hata: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:262
+#: camel/camel-movemail.c:240
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Bilinmeyen hata)"
-#: camel/camel-movemail.c:492
+#: camel/camel-movemail.c:263
+#, c-format
+msgid "Error reading mail file: %s"
+msgstr "%s posta dosyasını okurken hata oluştu"
+
+#: camel/camel-movemail.c:274
+#, c-format
+msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
+#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "%s parolasını %s için parolayı girin"
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
+#: camel/camel-pgp-context.c:196
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "%s parolasını girin"
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
+#: camel/camel-pgp-context.c:518
msgid "No plaintext to sign."
msgstr "İmzalanacak metin yok."
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
+#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
+#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288
msgid "No password provided."
msgstr "Parola verilmedi"
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
+#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
+#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080
+#: camel/camel-pgp-context.c:1295
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
+#: camel/camel-pgp-context.c:693
msgid "No plaintext to clearsign."
msgstr ""
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
+#: camel/camel-pgp-context.c:886
msgid "No plaintext to verify."
msgstr "Doğrulanacak metin yok."
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
+#: camel/camel-pgp-context.c:903
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
+#: camel/camel-pgp-context.c:1063
msgid "No plaintext to encrypt."
msgstr "Şifrelenecek metin yok."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
+#: camel/camel-pgp-context.c:1089
msgid "No recipients specified"
msgstr "Alıcı belirtilmedi"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
+#: camel/camel-pgp-context.c:1280
msgid "No ciphertext to decrypt."
msgstr "Açılacak şifre metni yok."
@@ -3627,7 +4183,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "Bağlantı iptal edildi"
#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s"
@@ -3636,13 +4192,13 @@ msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s"
msgid "(unknown host)"
msgstr "(bilinmeyen makine)"
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
+#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
+#: camel/camel-remote-store.c:484
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382
msgid "Operation cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
-#: camel/camel-remote-store.c:476
+#: camel/camel-remote-store.c:489
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Sunucu beklenmedik bir şekilde bağlantıyı kesti"
@@ -3748,7 +4304,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:438
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı."
@@ -3817,7 +4373,7 @@ msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için"
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok"
-#: camel/camel-session.c:479
+#: camel/camel-session.c:481
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3827,6 +4383,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:173
+#, c-format
msgid "Please enter your password for %s"
msgstr "%s için parolanızı girin"
@@ -3835,15 +4392,18 @@ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:209
+#, c-format
msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" için imza sertifikası bulunmuyor."
#: camel/camel-smime-context.c:249
+#, c-format
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" için şifreleme sertifikası bulunmuyor."
#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
+#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" için sertifika bulunamadı."
@@ -3859,33 +4419,17 @@ msgstr "Mesajın açılmasında hata."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Sertifika denetlenemedi."
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1029 mail/mail-ops.c:1036
-#: mail/mail-ops.c:1054 mail/mail-ops.c:1055
-msgid "Trash"
-msgstr "Çöp"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415
#, c-format
msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
+"Issuer: %s\n"
+"Subject: %s"
msgstr ""
-"E-posta: %s\n"
-"Adı: %s\n"
-"Kurum Birimi: %s\n"
-"Kurum: %s\n"
-"Yer: %s\n"
-"Bölge: %s\n"
-"Şehir: %s"
+"Gönderen: %s\n"
+"Konu: %s"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -3900,26 +4444,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Yine de kabul etmek istiyor musunuz?"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
#, c-format
msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
+"EMail: %s\n"
+"Common Name: %s\n"
+"Organization Unit: %s\n"
+"Organization: %s\n"
+"Locality: %s\n"
+"State: %s\n"
+"Country: %s"
msgstr ""
-"Gönderen: %s\n"
-"Konu: %s"
+"E-posta: %s\n"
+"Adı: %s\n"
+"Kurum Birimi: %s\n"
+"Kurum: %s\n"
+"Yer: %s\n"
+"Bölge: %s\n"
+"Şehir: %s"
#: camel/camel-url.c:289
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL açılamadı: %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
+#: camel/camel-vee-folder.c:452
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s (%s)"
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
+#: camel/camel-vee-folder.c:547
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s"
@@ -3928,67 +4482,75 @@ msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s"
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Bu çöp dizininden iletileri kopyalayamazsınız."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Önbellek dizini yaratılamadı: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP komutu başarısız oldu: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Sunucu cevabı çok erken bitti."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:489
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:526
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:210
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:270
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Sunucudaki dizin silindi ve yeniden oluşturuldu."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:425
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "IMAP dizini taranıyor"
+#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr "İletiler kaydediliyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1463
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1716
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1749
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722
+msgid "Fetching summary information for new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for new messages"
+msgstr "İletiler kaydediliyor"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:16
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
+#, c-format
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr "Önbellek dizini yaratılamadı: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Yeni iletiler denetleniyor"
@@ -3996,7 +4558,7 @@ msgstr "Yeni iletiler denetleniyor"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Yeni iletileri tüm dizinlerde denetle"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:643
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645
msgid "Folders"
msgstr "Dizinler"
@@ -4030,28 +4592,28 @@ msgstr ""
"Bu seçenek IMAP sunucusuna açık metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını "
"sağlar."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:471
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s kimlik sınama yöntemi desteklenmiyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Bir parola girmediniz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:536
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -4062,11 +4624,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:825 mail/mail-local.c:335
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH biçimli e-posta dizinleri"
@@ -4100,6 +4666,7 @@ msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
msgstr "İletileri Unix spool dizinleri halinde saklamak için"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "%s saklama dizininde hata"
@@ -4139,7 +4706,8 @@ msgstr "`%s' dizin özet dosyası silinemedi: %s"
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "`%s' dizin indeks dosyası silinemedi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "İleti özete eklenemedi: bilinmeyen neden"
@@ -4155,6 +4723,7 @@ msgstr "%s dizinine ileti eklenemedi: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -4166,6 +4735,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
msgid "No such message"
msgstr "İleti bulunmuyor"
@@ -4174,7 +4744,7 @@ msgstr "İleti bulunmuyor"
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Geçersiz ileti içeriği"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
@@ -4184,14 +4754,14 @@ msgstr ""
"Dizin açılamadı: `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "%s dizini bulunamadı."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:112
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
@@ -4201,37 +4771,41 @@ msgstr ""
"'%s dizini yaratılamadı:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:127
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' bir maildir dizini."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:193
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "`%s' dizini silinemedi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
msgid "not a maildir directory"
msgstr "maildir dizini değil"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:267
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
+#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "'%s dizini taranamadı: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
+#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Maildir dizini açılamadı: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratılamadı: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "%s posta kutusu açılamadı: %s\n"
@@ -4244,6 +4818,9 @@ msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi (%s): %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -4253,10 +4830,12 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Dizin onarılamayacak şekilde bozulmuş."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "İletiler düzenlenemiyor: İleti kutusu bozulmuş olabilir."
@@ -4302,36 +4881,45 @@ msgstr "`%s' dizini boş değil. Silinmedi."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
msgid "Summarising folder"
msgstr "Dizin özeti çıkartılıyor"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr "Dizin açılamadı: %s: %ld konumundan itibaren özet çıkartılıyor: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "%ld yakınında e-posta ayrıştırma hatası (dizin: %s)"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1613
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Geçici posta kutusu açılamadı: %s"
@@ -4340,21 +4928,28 @@ msgstr "Geçici posta kutusu açılamadı: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Özet ve dizin uyuşmazlığı"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Geçici posta kutusuna yazma hatası: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Geçici dosya kutusuna yazma işlemi başarısız: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kaynak dizin %s açılamadı: %s"
@@ -4369,7 +4964,9 @@ msgstr "geçici dizin kapatılamadı: %s"
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Bilinmeyen hata: %s"
@@ -4385,42 +4982,97 @@ msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' bir dizin değil."
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
+#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "MH dizin yolu açılamadı: %s: %s"
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
+msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi (%s): %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
+msgstr "`%s' normal bir dosya değildir."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+msgstr "%s dizini bulunamadı."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Spool stores do not have an inbox"
+msgstr "Yerel disklerde gelen dizini bulunmasın"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr "Yerel mektup dosyası %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+msgid "Spool folders cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgstr "Geçici e-posta dosyası %s açılamadı: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgstr "'%s dizini taranamadı: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "%s@%s için NNTP parolasını giriniz"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
msgid "Server rejected username"
msgstr "Kullanıcı adı sunucu tarafından reddedildi"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Sunucuya kullanıcı adı gönderilemedi"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Sunucu kullanıcı adı ve parolasını reddetti"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "%s iletisi bulunamadı."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Sunucudan grup listesi alınamadı."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "%s için grup liste dosyası alınamadı: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "%s için grup liste dosyası kaydedilemedi: %s"
@@ -4433,17 +5085,17 @@ msgstr "USENET haber grubu"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "USENET haber gruplarından ileti okuma ve gönderme için sağlayıcı."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "Haber sunucusu için dizin açılamadı: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s üzerinden USENET"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -4451,8 +5103,8 @@ msgstr ""
"Bu seçenek NNTP sunucusuna açık metin parola üzerinden kimlik denetimi "
"yaptırır."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "%s için .newsrc dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı: %s"
@@ -4503,7 +5155,7 @@ msgstr "İletileri sunucuda bırak"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "%s günden sonra sil"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:60
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -4592,7 +5244,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -4644,7 +5296,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:72
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -4652,122 +5304,122 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "SMTP üzerinden bir sunucuya bağlanıp e-postalarınızı göndermek için.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "İmla hatası, bilinmeyen komut"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Parametre ya da argümanlarda imla hatası"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Command not implemented"
msgstr "Komut henüz tanınmıyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Komut parametresi henüz tanınmıyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yardım yanıtı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Help message"
msgstr "Yardım mesajı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "Service ready"
msgstr "Servis hazır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Servis iletişim kanalını kapatıyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Servis uygun değil, iletişim kanalı kapatılıyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "İstenen ileti işlemi tamamlandı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Kullanıcı yerel değil, <forward-path> üzerine yönlendirilecek"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "İstenen ileti eylemi yapılmadı: posta kutusu bulunamadı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu bulunamadı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "İstenen eylem iptal edildi: işlem sırasında hata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Kullanıcı yerel değil; lütfen <forward-path> deneyin"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "İstenen eylem yapılmadı: disk alanı yetersiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "İstenen eylem iptal edildi: disk alanı yetersiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "İstenen eylem yapılmadı: e-posta kutusu izni yok"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "İleti başlangıcını girin, <CRLF>.<CRLF> ile bitirin."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Transaction failed"
msgstr "İletişim kurulamadı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Parola iletimi gerekiyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Kimlik sınama yöntemi çok zayıf"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "İstenen kimlik sınama yöntemi için şifreleme gerekiyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Geçici kimlik denetim hatası"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Authentication required"
msgstr "Kimlik denetimi isteniyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Giriş hatası: %s: önemsiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:396
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfen %s@%s için SMTP parolasını giriniz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:419
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4778,113 +5430,127 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:535
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP sunucu %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s üzerinden STMP ileti gönderimi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi tanımlı değil."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:569
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582
+msgid "Sending message"
+msgstr "İleti gönderiliyor"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#, fuzzy
+msgid "SMTP Greeting"
+msgstr "Toplantı"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "HELO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "HELO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL kimlik denetim nesnesi yaratılamadı."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#, fuzzy
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr "Kimlik Denetimi"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH isteği zaman aşımına uğradı: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH isteği başarısız."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:810
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:836
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:855
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:899
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:984
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "RSET cevap hatası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT isteği zaman aşımına uğradı: %s: önemsiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT cevap hatası: %s: önemsiz"
@@ -4914,7 +5580,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:126
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132
msgid "attachment"
msgstr "ek"
@@ -4943,10 +5609,70 @@ msgid "MIME type:"
msgstr "MIME türü:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Eklentinin otomatik gösterimini öner"
-#: composer/e-msg-composer.c:651
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın"
+
+#.
+#. * From:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359
+msgid "From:"
+msgstr "Gönderen:"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Cevapla:"
+
+#.
+#. * Subject:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376
+msgid "Subject:"
+msgstr "Konu:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+msgid "To:"
+msgstr "Alıcı:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "İletinin gönderildiği kişiler"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+msgid "Cc:"
+msgstr "Bilgi:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Gizli:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"İletinin karbon kopyalarının gönderileceği adresi girin. Ancak buraya "
+"girilecek kişiler gönderilenler listesinde görünmeyecektir."
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Bir dosya ekle"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:670
+#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
"%s"
@@ -4954,28 +5680,39 @@ msgstr ""
"%s dosyası açılamadı:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:664
+#: composer/e-msg-composer.c:683
+#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
-msgstr "%s dosyasını yüklerken hata oldu:\n"
+msgstr ""
+"%s dosyasını yüklerken hata oldu:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:854
+#: composer/e-msg-composer.c:873
msgid "Save as..."
msgstr "Farklı kaydet..."
-#: composer/e-msg-composer.c:865
+#: composer/e-msg-composer.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:884
+msgid "File exists, overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:906
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu"
-#: composer/e-msg-composer.c:885
+#: composer/e-msg-composer.c:926
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu"
-#: composer/e-msg-composer.c:957
+#: composer/e-msg-composer.c:997
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -4983,12 +5720,53 @@ msgstr ""
"Bu hesap için taslak dizini açılamadı.\n"
"Öntanımlı taslak dizinini kullanmak istiyor musunuz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1023 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:231
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: composer/e-msg-composer.c:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error accessing file: %s"
+msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to seek on file: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
+" %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1067
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to truncate file: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
+" %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error autosaving message: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"İletilerin kaydında hata: %s:\n"
+" %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+"Would you like to attempt recovery?"
+msgstr ""
+"Evolution, Pine e-posta dosyaları buldu.\n"
+"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1029
+#: composer/e-msg-composer.c:1321
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4997,75 +5775,27 @@ msgstr ""
"Bu ileti gönderilmedi.\n"
"Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
+#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:215
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1351
msgid "Open file"
msgstr "Dosyayı aç"
-#: composer/e-msg-composer.c:1204
+#: composer/e-msg-composer.c:1500
msgid "Insert File"
msgstr "Dosya _Ekle"
-#: composer/e-msg-composer.c:1539 composer/e-msg-composer.c:1928
+#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257
msgid "Compose a message"
msgstr "Bir ileti yaz"
-#: composer/e-msg-composer.c:2022
+#: composer/e-msg-composer.c:2351
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Mektup gönderme penceresi açılamadı."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:325
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
-msgid "From:"
-msgstr "Gönderen:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Cevapla:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-msgid "To:"
-msgstr "Alıcı:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "İletinin gönderildiği kişiler"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Cc:"
-msgstr "Bilgi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Gizli:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"İletinin karbon kopyalarının gönderileceği adresi girin. Ancak buraya "
-"girilecek kişiler gönderilenler listesinde görünmeyecektir."
-
#: composer/evolution-composer.c:359
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
@@ -5091,40 +5821,56 @@ msgid "calendar information"
msgstr "takvim bilgisi"
#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:64 e-util/e-time-utils.c:106
+#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
+#: e-util/e-time-utils.c:239
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:77 e-util/e-time-utils.c:187
-#: e-util/e-time-utils.c:312
+#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264
+#: e-util/e-time-utils.c:352
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:80 e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:304
+#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267
+#: e-util/e-time-utils.c:344
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:83 e-util/e-time-utils.c:194
-#: e-util/e-time-utils.c:309 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
+#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271
+#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
-#: e-util/e-time-utils.c:301 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
+#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274
+#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
+#: e-util/e-time-utils.c:240
+#, fuzzy
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: e-util/e-time-utils.c:241
+#, fuzzy
+msgid "%Y/%m/%d"
+msgstr "%d %b %Y %a"
+
+#: e-util/e-time-utils.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%x"
+msgstr "x"
+
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:258
+#: e-util/e-time-utils.c:298
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -5132,77 +5878,65 @@ msgstr "%d %b %Y %a"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:263
+#: e-util/e-time-utils.c:303
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:272
+#: e-util/e-time-utils.c:312
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
-#: filter/filter-datespec.c:78
+#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
msgstr "yıl"
-#: filter/filter-datespec.c:78
+#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "years"
msgstr "yıl"
-#: filter/filter-datespec.c:79
+#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "month"
msgstr "ay"
-#: filter/filter-datespec.c:79
+#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "months"
msgstr "ay"
-#: filter/filter-datespec.c:80
+#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "week"
msgstr "hafta"
-#: filter/filter-datespec.c:80
+#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "weeks"
msgstr "hafta"
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "gün"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
+#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "hour"
msgstr "saat"
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "saat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
+#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minute"
msgstr "dakika"
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "dakika"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
+#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "second"
msgstr "saniye"
-#: filter/filter-datespec.c:84
+#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
-#: filter/filter-datespec.c:199
+#: filter/filter-datespec.c:194
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr "Bir tarih seçmeyi unuttunuz."
-#: filter/filter-datespec.c:201
+#: filter/filter-datespec.c:196
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "Hatalı tarih girişi yaptınız."
-#: filter/filter-datespec.c:276
+#: filter/filter-datespec.c:271
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
@@ -5212,7 +5946,7 @@ msgstr ""
"ya da vfolder'ın açıldığı tarih ile\n"
"karşılaştırılacaktır."
-#: filter/filter-datespec.c:299
+#: filter/filter-datespec.c:294
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
@@ -5220,7 +5954,7 @@ msgstr ""
"İletinin tarihi burada belirttiğiniz\n"
"tarih ile karşılaştırılacaktır."
-#: filter/filter-datespec.c:339
+#: filter/filter-datespec.c:334
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -5231,28 +5965,36 @@ msgstr ""
"örnek olarak \"bir hafta önce\"."
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
+#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "the current time"
msgstr "şimdiki zaman"
-#: filter/filter-datespec.c:374
+#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "a time you specify"
msgstr "belirttiğiniz zaman"
-#: filter/filter-datespec.c:375
+#: filter/filter-datespec.c:370
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "şimdiki zamana göreceli bir zaman"
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
+#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
msgstr "Karşılaştır"
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
+#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712
msgid "now"
msgstr "şimdi"
-#: filter/filter-datespec.c:707
+#: filter/filter-datespec.c:575
+msgid " ago"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-datespec.c:621
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-datespec.c:709
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<bir tarih seçmek için tıklayınız>"
@@ -5277,8 +6019,8 @@ msgstr ""
"Bir dizin seçmeyi unuttunuz.\n"
"Lütfen geriye gidip geçerli bir dizin seçin."
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:292
-#: mail/mail-account-gui.c:701
+#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319
+#: mail/mail-account-gui.c:781
msgid "Select Folder"
msgstr "Dizini Seçin"
@@ -5290,46 +6032,6 @@ msgstr "Dizin URI girin"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<bir dizin seçmek için tıklayın>"
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filtreleri Düzenle"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VFolder Düzenle"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Gelen"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Giden"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Sanal Dizinler"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "sadece belirtilen dizinler"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vFolder Kaynakları"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "tüm etkin uzak dizinlerle birlikte"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "tüm yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "tüm yerel dizinlerle birlikte"
-
#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
msgid ""
@@ -5351,36 +6053,88 @@ msgstr "Kural adı:"
msgid "Untitled"
msgstr "İsimsiz"
-#: filter/filter-rule.c:646
+#: filter/filter-rule.c:648
msgid "If"
msgstr "Eğer"
-#: filter/filter-rule.c:664
+#: filter/filter-rule.c:666
msgid "Execute actions"
msgstr "Eylemleri işlet"
-#: filter/filter-rule.c:668
+#: filter/filter-rule.c:670
msgid "if all criteria are met"
msgstr "tüm kriterler sağlanırsa"
-#: filter/filter-rule.c:673
+#: filter/filter-rule.c:675
msgid "if any criteria are met"
msgstr "herhangi bir kriter sağlanırsa"
-#: filter/filter-rule.c:684
+#: filter/filter-rule.c:686
msgid "Add criterion"
msgstr "Sınıf ekle"
-#: filter/filter-rule.c:770
+#: filter/filter-rule.c:771
msgid "incoming"
msgstr "gelen"
-#: filter/filter-rule.c:770
+#: filter/filter-rule.c:771
msgid "outgoing"
msgstr "giden"
+#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Filtreleri Düzenle"
+
+#: filter/filter.glade.h:5
+msgid "Edit VFolders"
+msgstr "VFolder Düzenle"
+
+#: filter/filter.glade.h:7
+msgid "Incoming"
+msgstr "Gelen"
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Giden"
+
+#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
+msgid "Virtual Folders"
+msgstr "Sanal Dizinler"
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "specific folders only"
+msgstr "sadece belirtilen dizinler"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "vFolder Sources"
+msgstr "vFolder Kaynakları"
+
+#: filter/filter.glade.h:13
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "tüm etkin uzak dizinlerle birlikte"
+
+#: filter/filter.glade.h:14
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "tüm yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte"
+
+#: filter/filter.glade.h:15
+msgid "with all local folders"
+msgstr "tüm yerel dizinlerle birlikte"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
+#, fuzzy
+msgid "Assign Color"
msgstr "Renk Belirt"
#: filter/libfilter-i18n.h:4
@@ -5456,90 +6210,91 @@ msgid "Expression"
msgstr "Deyim"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Adrese Yönlendir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Important"
msgstr "Önemli"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "is"
msgstr " "
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "is greater than"
msgstr "büyük"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is less than"
msgstr "küçük"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is not"
msgstr "değil"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Mailing list"
msgstr "E-posta listesi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Message Body"
msgstr "İleti Gövdesi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Header"
msgstr "İleti Başlığı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message was received"
msgstr "İleti alındı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was sent"
msgstr "İleti gönderildi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Move to Folder"
msgstr "Dizine Taşı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "on or after"
msgstr "birlikte ya da sonra"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "on or before"
msgstr "birlikte ya da önce"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Read"
msgstr "Oku"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Regex Match"
msgstr "Düzgün Deyim Eşleşimi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Replied to"
msgstr "Cevaplanan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr "Puan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43 mail/mail-callbacks.c:1047
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Set Status"
msgstr "Durum belirt"
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Boyut"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr "benzer"
@@ -5556,15 +6311,11 @@ msgstr "Özel başlık"
msgid "starts with"
msgstr "başlayan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Stop Processing"
msgstr "İşlemeyi Durdur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:776
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
@@ -5593,29 +6344,23 @@ msgstr "Görev Düzenle"
msgid "Score Rules"
msgstr "Puan Kuralları"
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238
-#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646
+#: filter/vfolder-rule.c:198
+msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
+msgstr ""
+
+#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
+#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
#: shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Aktar"
-#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:651
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
+#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "Mail"
msgstr "İleti"
-#: importers/elm-importer.c:521
-msgid "Elm Aliases"
-msgstr "Elm Takma İsimleri"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Tekrar sorma"
-
-#: importers/elm-importer.c:561
+#: importers/elm-importer.c:498
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -5623,15 +6368,15 @@ msgstr ""
"Evolution, Elm ileti dosyaları buldu.\n"
"Bunları Evolution'a aktarmak ister misiniz?"
-#: importers/elm-importer.c:579
+#: importers/elm-importer.c:527
msgid "Elm mail"
msgstr "Elm iletisi"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
msgid "Addressbook"
msgstr "Adres Defteri"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -5639,19 +6384,11 @@ msgstr ""
"Evolution, GnomeCard dosyaları buldu.\n"
"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
-#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
+#: importers/netscape-importer.c:824
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1691
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtreler"
-
-#: importers/netscape-importer.c:800
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Adres Defterleri"
-
-#: importers/netscape-importer.c:847
+#: importers/netscape-importer.c:849
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -5659,7 +6396,7 @@ msgstr ""
"Evolution, Netscape e-posta dosyaları buldu.\n"
"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
-#: importers/pine-importer.c:705
+#: importers/pine-importer.c:663
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -5667,182 +6404,207 @@ msgstr ""
"Evolution, Pine e-posta dosyaları buldu.\n"
"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
-#: importers/pine-importer.c:723
+#: importers/pine-importer.c:691
msgid "Pine mail"
msgstr "Pine iletisi"
-#: mail/component-factory.c:651
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for handling mail."
+msgstr "E-posta alma va gönderme için Evolution bileşeni"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+msgid "Evolution mail composer."
+msgstr "Evolution e-posta programı."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+msgid "Evolution mail executive summary component."
+msgstr "Evolution e-posta özet bileşeni."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution mail folder display component."
+msgstr "Evolution e-posta dizin görüntüleme bileşeni."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+msgid "Evolution mail folder factory component."
+msgstr "Evolution e-posta dizin bileşeni"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+msgid "Factory for the Evolution composer."
+msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the Evolution mail component."
+msgstr "Evolution e-posta bileşen mimarisi."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+msgid "Factory for the Mail Summary component."
+msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+msgid "Mail configuration interface"
+msgstr "İleti yapılandırma arayüzü"
+
+#: mail/component-factory.c:111
+msgid "This folder cannot contain messages."
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Ö_zellikler..."
+
+#: mail/component-factory.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Change this folder's properties"
+msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir"
+
+#: mail/component-factory.c:757
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı."
-#: mail/component-factory.c:785
+#: mail/component-factory.c:894
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi"
-#: mail/folder-browser.c:808
+#: mail/folder-browser-ui.c:254
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" özellikleri"
+
+#: mail/folder-browser-ui.c:256
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s"
+
+#: mail/folder-browser.c:893
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Kaydı vFolder olarak kaydet"
-#: mail/folder-browser.c:1151
+#: mail/folder-browser.c:1238
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "_Konuya Göre VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1154
+#: mail/folder-browser.c:1241
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "_Gönderene Göre VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1157
+#: mail/folder-browser.c:1244
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "_Alıcılara Göre VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1160
+#: mail/folder-browser.c:1247
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1166
+#: mail/folder-browser.c:1253
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "_Konuya Göre Filtrele"
-#: mail/folder-browser.c:1169
+#: mail/folder-browser.c:1256
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "_Gönderene Göre Filtrele"
-#: mail/folder-browser.c:1172
+#: mail/folder-browser.c:1259
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "_Alıcılara Göre Filtrele"
-#: mail/folder-browser.c:1175
+#: mail/folder-browser.c:1262
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtrele"
-#: mail/folder-browser.c:1184
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: mail/folder-browser.c:1186
+#: mail/folder-browser.c:1273
msgid "Resend"
msgstr "Yeniden Gönder"
-#: mail/folder-browser.c:1188 ui/evolution-calendar.xml.h:52
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Save As..."
msgstr "_Farklı Kaydet..."
-#: mail/folder-browser.c:1190 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Print"
msgstr "_Yazdır"
-#: mail/folder-browser.c:1195 ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Gönderene Cevapla"
-#: mail/folder-browser.c:1197 ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Listeye Cevapla"
-#: mail/folder-browser.c:1199 ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Tümüne Cevapla"
-#: mail/folder-browser.c:1201
+#: mail/folder-browser.c:1288
msgid "_Forward"
msgstr "_Yönlendir"
-#: mail/folder-browser.c:1204
+#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle"
-#: mail/folder-browser.c:1206
+#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
-#: mail/folder-browser.c:1211
+#: mail/folder-browser.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Önemli"
+
+#: mail/folder-browser.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Unim_portant"
+msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
+
+#: mail/folder-browser.c:1302
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Dizine Taşı..."
-#: mail/folder-browser.c:1213
+#: mail/folder-browser.c:1304
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "D_izine Kopyala..."
-#: mail/folder-browser.c:1217 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Undelete"
msgstr "_Silme"
-#: mail/folder-browser.c:1222
+#: mail/folder-browser.c:1313
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Göndereni Adres Defterine Ekle"
-#: mail/folder-browser.c:1227
+#: mail/folder-browser.c:1318
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtreleri Uygula"
-#: mail/folder-browser.c:1231
+#: mail/folder-browser.c:1322
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "İletiden Bir Kural Yarat"
-#: mail/folder-browser.c:1370
+#: mail/folder-browser.c:1479
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "E-posta Listelerine Göre Filtreleme"
-#: mail/folder-browser.c:1371
+#: mail/folder-browser.c:1480
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1373
+#: mail/folder-browser.c:1482
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1374
+#: mail/folder-browser.c:1483
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder (%s)"
-#: mail/folder-browser-ui.c:252
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" özellikleri"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:254
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "E-posta alma va gönderme için Evolution bileşeni"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution e-posta programı."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution e-posta özet bileşeni."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution e-posta dizin görüntüleme bileşeni."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution e-posta dizin bileşeni"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Evolution e-posta bileşen mimarisi."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "İleti yapılandırma arayüzü"
-
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr "Mbox dosyalarını Evolution'a aktarım mimarisi"
@@ -5893,20 +6655,26 @@ msgstr "pkutusu"
msgid "mh"
msgstr "mh"
-#: mail/mail-account-editor.c:105
+#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Gerekli tüm bilgiler verilmedi."
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:154
+#: mail/mail-account-editor-news.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Evolution News Editor"
+msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici"
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:156
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici"
-#: mail/mail-account-gui.c:891
+#: mail/mail-account-gui.c:971
msgid "Save signature"
msgstr "İmzayı kaydet"
-#: mail/mail-account-gui.c:897
+#: mail/mail-account-gui.c:977
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -5916,28 +6684,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-accounts.c:126 mail/mail-accounts.c:177
+#: mail/mail-accounts.c:135
msgid " (default)"
msgstr " (öntanımlı)"
-#: mail/mail-accounts.c:209
+#: mail/mail-accounts.c:174
msgid "Disable"
msgstr "Kapat"
-#: mail/mail-accounts.c:211 mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
-#: mail/mail-accounts.c:299 mail/mail-accounts.c:303
+#: mail/mail-accounts.c:264
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-accounts.c:463 mail/mail-accounts.c:467
+#: mail/mail-accounts.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Don't delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: mail/mail-accounts.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Really delete account?"
+msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap"
+
+#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Gerçekten bu haber grubu hesabını silmek istiyor musunuz?"
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:650
+#. give our dialog an Close button and title
+#: mail/mail-accounts.c:742
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Evolution Hesap Yöneticisi"
@@ -5965,7 +6743,7 @@ msgstr "%s posta listesi"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filtre Kuralı Ekle"
-#: mail/mail-callbacks.c:95
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -5977,7 +6755,7 @@ msgstr ""
"önce yapmanız gerekiyor.\n"
"Şimdi yapılandırmak istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5985,7 +6763,7 @@ msgstr ""
"İleti göndermeden önce kendinize\n"
"ait bir kimlik oluşturmalısınız."
-#: mail/mail-callbacks.c:160
+#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5993,11 +6771,11 @@ msgstr ""
"İleti göndermeden önce bir posta\n"
"iletim ayarı yapmalısınız."
-#: mail/mail-callbacks.c:204
+#: mail/mail-callbacks.c:205
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş"
-#: mail/mail-callbacks.c:237
+#: mail/mail-callbacks.c:238
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -6005,7 +6783,7 @@ msgstr ""
"Bu iletinin konusu yok.\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: mail/mail-callbacks.c:272
+#: mail/mail-callbacks.c:273
msgid ""
"This message contains only Bcc recipients.\n"
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
@@ -6013,40 +6791,41 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
"Bu ileti sadece gizli alıcı içeriyor. \n"
-"E-posta sunucusu tüm alıcıları Apparently-to başlığı ekleyerek görünür "
-"hale getirebilir.\n"
+"E-posta sunucusu tüm alıcıları Apparently-to başlığı ekleyerek görünür hale "
+"getirebilir.\n"
"Yine de göndereyim mi?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:358
+#: mail/mail-callbacks.c:359
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir."
-#: mail/mail-callbacks.c:409
+#: mail/mail-callbacks.c:410
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Bu e-postayı göndermeden önce bir hesap ayarı yapmalısınız."
-#: mail/mail-callbacks.c:654
+#: mail/mail-callbacks.c:653
+#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:"
-#: mail/mail-callbacks.c:873
+#: mail/mail-callbacks.c:914
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Yönlendirilmiş ileti:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:967
+#: mail/mail-callbacks.c:1011
msgid "Move message(s) to"
msgstr "İletileri buraya taşı"
-#: mail/mail-callbacks.c:969
+#: mail/mail-callbacks.c:1013
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "İleti(leri) buraya kopyala"
-#: mail/mail-callbacks.c:1323
+#: mail/mail-callbacks.c:1374
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Gerçekten %d iletiyi düzenlemek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1345
+#: mail/mail-callbacks.c:1396
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -6054,7 +6833,7 @@ msgstr ""
"Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n"
"iletileri düzenleyebilirsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:1379
+#: mail/mail-callbacks.c:1430
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -6062,35 +6841,24 @@ msgstr ""
"Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n"
"iletileri yeniden gönderebilirsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:1391
+#: mail/mail-callbacks.c:1442
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Gerçekten %d iletiyi yeniden göndermek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1412
+#: mail/mail-callbacks.c:1463
msgid "No Message Selected"
msgstr "Hiç İleti Seçilmedi"
-#: mail/mail-callbacks.c:1446 mail/mail-display.c:96
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1450 mail/mail-display.c:100
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Aynı isimde bir dosya zaten var\n"
-"Üzerine yazılsın mı?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1494
+#: mail/mail-callbacks.c:1545
msgid "Save Message As..."
msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1496
+#: mail/mail-callbacks.c:1547
msgid "Save Messages As..."
msgstr "İletileri Farklı Kaydet..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1681
+#: mail/mail-callbacks.c:1766
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -6099,22 +6867,23 @@ msgstr ""
"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1739
+#: mail/mail-callbacks.c:1776
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtreler"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1823
msgid "Print Message"
msgstr "İletiyi Yazdır"
-#: mail/mail-callbacks.c:1786
+#: mail/mail-callbacks.c:1871
msgid "Printing of message failed"
msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata"
-#: mail/mail-callbacks.c:1881
+#: mail/mail-callbacks.c:1966
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Gerçekten %d iletiyi farklı pencerelerde açmak istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-config.c:1503 mail/mail-config.c:1506
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
-
#: mail/mail-config-druid.c:99
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -6158,10 +6927,14 @@ msgstr ""
"olacaktır. Lütfen aşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad veriniz. "
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
+#: mail/mail-config-druid.c:466
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı"
+#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Check for supported types "
msgstr " Desteklenen türleri denetle "
@@ -6171,58 +6944,63 @@ msgid " color"
msgstr " renk"
#: mail/mail-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
+msgstr "Bu şifreleme ile imza desteklenmiyor"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Information"
msgstr "Hesap Bilgisi"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Account Management"
msgstr "Hesap Yöneticisi"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Always load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Denetimi"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Kimlik Denetim Türü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Automatically check for new mail every"
msgstr "E-postaları otomatik denetle:"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Certificate ID:"
msgstr "Sertifika No:"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Composer"
msgstr "Düzenleyici"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -6238,231 +7016,279 @@ msgstr ""
"\n"
"Ayarlarınızı kaydetmek için \"Bitir\" düğmesine tıklayın."
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "De_fault"
msgstr "Ö_ntanımlı"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Default \"Forward\" style is: "
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Öntanımlı \"Yönlendirme\" türü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Default character set: "
msgstr "Öntanımlı karakter kümesi: "
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Sayısal Numaralar..."
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Taslaklar dizini:"
-#: mail/mail-config.glade.h:34 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Email Address:"
msgstr "E-posta Adresi:"
#: mail/mail-config.glade.h:37
+msgid "Empty trash folders on exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkinleştir"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Full Name:"
msgstr "Tam İsim:"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Sayısal Numarayı Al..."
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "HTML Signature:"
msgstr "HTML İmzası:"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Highlight citations with"
msgstr "Renklendir: "
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "In HTML mail"
msgstr "HTML iletide"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Inline"
msgstr "_Bağlantıda"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Gönderici adres defterinde ise resimleri yükle"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-posta Yapılandırması"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Posta Kutusu Biçimi"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Make this my default account"
msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
+#: mail/mail-config.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Mark messages as Read after"
msgstr "İletileri okunmuş olarak işaretle:"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:55
+msgid "Message list should display in a threaded fashion by default"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:56
+msgid "Message preview should be displayed by default"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:57
+#, fuzzy
+msgid "NNTP Server:"
+msgstr "LDAP Sunucusu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Never load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "News"
msgstr "Haberler"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Optional Information"
msgstr "Seçimlik Bilgiler"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Organization:"
msgstr "Kurum:"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "PGP Anahtar Numarası:"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "PGP binary path:"
msgstr "PGP program yolu:"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Pick a color"
msgstr "Bir renk seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when sending messages with an empty subject"
+msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek için kural oluştur"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail dizini "
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "Quoted"
msgstr "_Kotelenmiş"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Receiving Email"
msgstr "E-posta Alınıyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Receiving Mail"
msgstr "E-posta Alınıyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alma Seçenekleri"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Remember PGP Passphrase until exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Required Information"
msgstr "İstenen Bilgiler"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Secure MIME"
msgstr "Güvenli MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Select PGP binary"
msgstr "PGP programını seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "E-postaları öntanımlı olarak HTML gönder."
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Sending Email"
msgstr "E-posta Gönderiliyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Sending Mail"
msgstr "E-posta Gönderiliyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Gönderilen ve Taslak İletileri"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Gönderilen iletiler dizini:"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Server Configuration"
msgstr "Sunucu Yapılandırması"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Server Type: "
msgstr "Sunucu Türü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Signature file:"
msgstr "İmza dosyası:"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynaklar"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Source Information"
+msgstr "Bilgi Yok"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Special Folders"
msgstr "Özel Dizinler"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası"
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Güvenli bağlantı (SSL) kullan"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
@@ -6472,223 +7298,229 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın."
-#: mail/mail-config.glade.h:98 ui/evolution-comp-editor.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
+#: mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "newswindow1"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "placeholder"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "seconds."
msgstr "saniye."
-#: mail/mail-crypto.c:59
+#: mail/mail-crypto.c:60
msgid "Could not create a PGP signature context."
msgstr "PGP imza dosyası oluşturulamadı."
-#: mail/mail-crypto.c:84
+#: mail/mail-crypto.c:86
msgid "Could not create a PGP verification context."
msgstr "PGP onaylama dosyası oluşturulamadı."
-#: mail/mail-crypto.c:113
+#: mail/mail-crypto.c:116
msgid "Could not create a PGP encryption context."
msgstr "PGP şifreleme dosyası oluşturulamadı."
-#: mail/mail-crypto.c:138
+#: mail/mail-crypto.c:142
msgid "Could not create a PGP decryption context."
msgstr "PGP şifre açma dosyası oluşturulamadı."
-#: mail/mail-crypto.c:173
+#: mail/mail-crypto.c:177
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
msgstr "S/MIME imzası oluşturulamadı."
-#: mail/mail-crypto.c:205
+#: mail/mail-crypto.c:209
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
msgstr "S/MIME şifreli içerik (sadece serifikalı) oluşturulamıyor."
-#: mail/mail-crypto.c:236
+#: mail/mail-crypto.c:240
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
msgstr "S/MIME şifreli içerik oluşturulamıyor."
-#: mail/mail-crypto.c:267
+#: mail/mail-crypto.c:271
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
msgstr "S/MIME şifreli zarf içeriği oluşturulamıyor."
-#: mail/mail-crypto.c:297
+#: mail/mail-crypto.c:301
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "S/MIME kodlama içeriği oluşturulamıyor."
-#: mail/mail-display.c:200
+#: mail/mail-display.c:221
msgid "Save Attachment"
msgstr "Eki Kaydet"
-#: mail/mail-display.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:301
+#: mail/mail-display.c:338
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Diske Kaydet..."
-#: mail/mail-display.c:303
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s içinde aç..."
-
-#: mail/mail-display.c:305
+#: mail/mail-display.c:340
msgid "View Inline"
msgstr "İzle"
-#: mail/mail-display.c:340
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Harici İzleyici"
+#: mail/mail-display.c:342
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "%s içinde aç..."
-#: mail/mail-display.c:363
+#: mail/mail-display.c:399
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "İzle (%s kullanarak)"
-#: mail/mail-display.c:367
+#: mail/mail-display.c:403
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#: mail/mail-display.c:961
+#: mail/mail-display.c:424
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Harici İzleyici"
+
+#: mail/mail-display.c:1048
msgid "Loading message content"
msgstr "İleti içeriği yükleniyor"
-#: mail/mail-display.c:1280
+#: mail/mail-display.c:1404
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Bağlantıyı Tarayıcıda Aç"
-#: mail/mail-display.c:1282
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Farklı kaydet"
-
-#: mail/mail-display.c:1284
+#: mail/mail-display.c:1406
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Adresi Kopyala"
-#: mail/mail-format.c:532
+#: mail/mail-display.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Farklı kaydet"
+
+#: mail/mail-display.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Farklı kaydet..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d dakika"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d saniye"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:188
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:609
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s ek"
-#: mail/mail-format.c:580
+#: mail/mail-format.c:662
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor."
-#: mail/mail-format.c:649 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:746
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: mail/mail-format.c:765 mail/message-list.etspec.h:4
+#: mail/mail-format.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Bad Address"
+msgstr "E-posta Adresi:"
+
+#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Gönderen"
-#: mail/mail-format.c:768
+#: mail/mail-format.c:867
msgid "Reply-To"
msgstr "Yanıtla:"
-#: mail/mail-format.c:771 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Alıcı"
-#: mail/mail-format.c:774
+#: mail/mail-format.c:873
msgid "Cc"
msgstr "Bilgi:"
-#: mail/mail-format.c:1096
+#: mail/mail-format.c:1291
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "GPG/PGP program yapılandırılmadı."
-#: mail/mail-format.c:1111
+#: mail/mail-format.c:1307
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Şifrelenmiş ileti gösterilemiyor"
-#: mail/mail-format.c:1117
+#: mail/mail-format.c:1318
msgid "Encrypted message"
msgstr "Şifrelenmiş ileti"
-#: mail/mail-format.c:1118
+#: mail/mail-format.c:1319
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Şifreyi açmak için simgeye tıklayın"
-#: mail/mail-format.c:1174
+#: mail/mail-format.c:1377
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir."
-#: mail/mail-format.c:1182
+#: mail/mail-format.c:1388
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır."
-#: mail/mail-format.c:1833
+#: mail/mail-format.c:2046
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP adresine bağ (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1845
+#: mail/mail-format.c:2060
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)"
-#: mail/mail-format.c:1849
+#: mail/mail-format.c:2065
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1883
+#: mail/mail-format.c:2094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "FTP adresine bağ (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:2102
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)"
-#: mail/mail-format.c:1888
+#: mail/mail-format.c:2107
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Bozuk harici gövde"
-#: mail/mail-local.c:506
+#: mail/mail-local.c:458
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s' açılıyor"
-#: mail/mail-local.c:805
+#: mail/mail-local.c:747
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geçiliyor"
-#: mail/mail-local.c:809
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geç"
-
-#: mail/mail-local.c:832
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Dizin yeniden yapılandırılıyor"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:861
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Geçerli dizin kapatılıyor"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Yeni dizinin adı değiştiriliyor ve açılıyor"
-
-#: mail/mail-local.c:911
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Yeni dizin yaratılıyor"
-
-#: mail/mail-local.c:925
-msgid "Copying messages"
-msgstr "İletiler kopyalanıyor"
-
-#: mail/mail-local.c:942
+#: mail/mail-local.c:868
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -6697,7 +7529,7 @@ msgstr ""
"Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n"
"yeniden açamayacaksınız: %s"
-#: mail/mail-local.c:981
+#: mail/mail-local.c:907
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -6705,11 +7537,17 @@ msgstr ""
"Eğer bu dizini tekrar açamazsınız, elle \n"
"düzeltme yapmak zorunda kalacaksınız."
-#: mail/mail-local.c:1067
+#: mail/mail-local.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
+msgstr "Bu çöp dizininden iletileri kopyalayamazsınız."
+
+#: mail/mail-local.c:1011
+#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Yeniden Yapılandır: %s"
-#: mail/mail-mt.c:190
+#: mail/mail-mt.c:187
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -6718,7 +7556,7 @@ msgstr ""
"'%s' sırasında hata:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:193
+#: mail/mail-mt.c:190
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -6727,117 +7565,104 @@ msgstr ""
"İşlem sırasında hata:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:885
+#: mail/mail-mt.c:794
msgid "Working"
msgstr "Çalışıyor"
-#: mail/mail-mt.c:867
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution işlemleri"
-
-#: mail/mail-ops.c:616
+#: mail/mail-ops.c:578
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" gönderiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:620
-msgid "Sending message"
-msgstr "İleti gönderiliyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:735
+#: mail/mail-ops.c:698
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d ileti gönderiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:754
+#: mail/mail-ops.c:717
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "%d/%d iletide hata"
-#: mail/mail-ops.c:756 mail/mail-send-recv.c:493
+#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492
msgid "Complete."
msgstr "Tamamlandı."
-#: mail/mail-ops.c:842
+#: mail/mail-ops.c:805
msgid "Saving message to folder"
msgstr "İletiler dizine kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:917
+#: mail/mail-ops.c:884
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İletiler %s'e taşınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:917
+#: mail/mail-ops.c:884
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:934
+#: mail/mail-ops.c:901
msgid "Moving"
msgstr "Taşınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:937
+#: mail/mail-ops.c:904
msgid "Copying"
msgstr "Kopyalanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1014
+#: mail/mail-ops.c:1016
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1176
+#. Fill in the new fields
+#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057
+msgid "Trash"
+msgstr "Çöp"
+
+#: mail/mail-ops.c:1189
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-#: mail/mail-ops.c:1217 mail/mail-ops.c:1355
+#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s dizini açılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1284
+#: mail/mail-ops.c:1297
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s deposu açılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1423
+#: mail/mail-ops.c:1436
+#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s dizini siliniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1510
-msgid "Moving folder %s to %s"
-msgstr "%s dizini %s adresine taşınıyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1512
-msgid "Copying folder %s to %s"
-msgstr "%s dizini %s adresine kopyalanıyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1665
+#: mail/mail-ops.c:1568
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Dizin tazeleniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1701
+#: mail/mail-ops.c:1604
msgid "Expunging folder"
msgstr "Dizin siliniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1750
+#: mail/mail-ops.c:1653
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s iletisi alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1817
-msgid "Retrieving messages"
+#: mail/mail-ops.c:1722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "İletiler alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1827
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%d/%d ileti alınıyor (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1901
-msgid "Saving messages"
+#: mail/mail-ops.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "İletiler kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:1980
+#: mail/mail-ops.c:1887
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -6846,12 +7671,7 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1993
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:2007
+#: mail/mail-ops.c:1913
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -6860,11 +7680,11 @@ msgstr ""
"İletilerin kaydında hata: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2081
+#: mail/mail-ops.c:1987
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ek kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:2096
+#: mail/mail-ops.c:2003
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -6873,12 +7693,12 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2124
+#: mail/mail-ops.c:2032
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Veri yazılamadı: %s."
-#: mail/mail-ops.c:2191
+#: mail/mail-ops.c:2101
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s bağlantısı kesiliyor"
@@ -6887,159 +7707,166 @@ msgstr "%s bağlantısı kesiliyor"
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Başlıksız İleti)"
-#: mail/mail-search.c:268
+#: mail/mail-search.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "(Başlıksız İleti)"
+
+#: mail/mail-search.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Empty Message"
+msgstr "İleti"
+
+#: mail/mail-search.c:284
msgid "Find in Message"
msgstr "İletide Bul"
-#: mail/mail-search.c:298
+#: mail/mail-search.c:314
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Küçük/büyük Harfe Duyarlı"
-#: mail/mail-search.c:299
+#: mail/mail-search.c:315
msgid "Search Forward"
msgstr "İleri Doğru Arat"
-#: mail/mail-search.c:316
+#: mail/mail-search.c:332
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: mail/mail-search.c:319
+#: mail/mail-search.c:335
msgid "Matches:"
msgstr "Eşleşenler:"
-#: mail/mail-send-recv.c:142
+#: mail/mail-send-recv.c:141
msgid "Cancelling..."
msgstr "İptal ediliyor..."
-#: mail/mail-send-recv.c:251
+#: mail/mail-send-recv.c:250
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "E-posta Al & Gönder"
-#: mail/mail-send-recv.c:254
+#: mail/mail-send-recv.c:253
msgid "Receiving"
msgstr "Alınıyor"
-#: mail/mail-send-recv.c:303
+#: mail/mail-send-recv.c:302
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."
-#: mail/mail-send-recv.c:305 mail/mail-send-recv.c:351
+#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350
msgid "Waiting..."
msgstr "Bekleniyor..."
-#: mail/mail-send-recv.c:324
+#: mail/mail-send-recv.c:323
msgid "Sending"
msgstr "Gönderiliyor"
-#: mail/mail-send-recv.c:489
+#: mail/mail-send-recv.c:488
msgid "Cancelled."
msgstr "İptal edildi."
-#: mail/mail-tools.c:158
+#: mail/mail-session.c:171
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti."
+
+#: mail/mail-tools.c:173
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Geçici ileti kutusu '%s' hazırlanamadı: %s"
-#: mail/mail-tools.c:206
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (yönlendirilmiş ileti)"
-
-#: mail/mail-tools.c:216
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "İlt: (konusuz)"
-
-#: mail/mail-tools.c:233
+#: mail/mail-tools.c:241
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Yönlendirilmiş ileti - %s"
-#: mail/mail-tools.c:235
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Yönlendirilmiş ileti (konusuz)"
+#: mail/mail-tools.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-#: mail/mail-tools.c:554
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-"s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Yönlendirilmiş İleti-----<br><b>Gönderen:</b> %s<br><b>Alıcı:</b> %s<br><b>Konu:"
-"</b> %s<br>"
+#: mail/mail-tools.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-#: mail/mail-vfolder.c:249
+#: mail/mail-vfolder.c:270
msgid "VFolders"
msgstr "VDizin"
-#: mail/mail-vfolder.c:438
+#: mail/mail-vfolder.c:463
msgid "New VFolder"
msgstr "Yeni VDizin"
-#: mail/message-list.c:608
+#: mail/message-list.c:613
msgid "Unseen"
msgstr "Görünmeyen"
-#: mail/message-list.c:609
+#: mail/message-list.c:614
msgid "Seen"
msgstr "Görünen"
-#: mail/message-list.c:610
+#: mail/message-list.c:615
msgid "Answered"
msgstr "Cevaplanan"
-#: mail/message-list.c:611
+#: mail/message-list.c:616
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Çoklu Görülmeyen İleti"
-#: mail/message-list.c:612
+#: mail/message-list.c:617
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Çoklu İletiler"
-#: mail/message-list.c:616
+#: mail/message-list.c:621
msgid "Lowest"
msgstr "En Düşük"
-#: mail/message-list.c:617
+#: mail/message-list.c:622
msgid "Lower"
msgstr "Düşük"
-#: mail/message-list.c:621
+#: mail/message-list.c:626
msgid "Higher"
msgstr "Yüksek"
-#: mail/message-list.c:622
+#: mail/message-list.c:627
msgid "Highest"
msgstr "En Yüksek"
-#: mail/message-list.c:872
+#: mail/message-list.c:877
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:879
+#: mail/message-list.c:884
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:888
+#: mail/message-list.c:893
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Dün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-list.c:905
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:913
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:910
+#: mail/message-list.c:915
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/message-list.c:2290
+#, fuzzy
+msgid "Updating message list"
+msgstr "İletiler kaydediliyor"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Flagged"
msgstr "İşaretli"
-#: mail/message-list.etspec.h:5
+#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Received"
msgstr "Alındı"
@@ -7047,10 +7874,6 @@ msgstr "Alındı"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti."
-
#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
@@ -7079,7 +7902,7 @@ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizininden üyelik siliniyor"
#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:877
+#: mail/subscribe-dialog.c:878
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Üyelikleri Düzenle"
@@ -7095,44 +7918,85 @@ msgstr "Evolution özet bileşen mimarisi."
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Evolution Özet bileşeni ilklendirilemedi."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:158 my-evolution/e-summary-calendar.c:176
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194
msgid "Appointments"
msgstr "Randevular"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:159
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177
msgid "No appointments"
msgstr "Randevu yok"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:203 my-evolution/e-summary-calendar.c:209
-msgid "%I:%M%p"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%p"
msgstr "%I:%M%p"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:100
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228
+#, fuzzy
+msgid "%a %l:%M%p"
+msgstr "%a %l %M %p"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:104
msgid "Mail summary"
msgstr "İleti özeti"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:378 my-evolution/e-summary-rdf.c:404
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869
+msgid "Add a news feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
+msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "My Evolution Settings"
+msgstr "Evolution Ayarları..."
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
+msgid "There was an error downloading news feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b>RDF indirirken bir hata oluştu</b>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:56
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206
+#, fuzzy
+msgid "No tasks"
+msgstr "Yeni Görev"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
msgid "My Weather"
msgstr "Hava Durumu"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:296
-msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
-msgstr "<b>Metar indirirken bir hata oluştu</b>"
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
+msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
+msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:600
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
msgid "Regions"
msgstr "Bölümler"
-#: my-evolution/e-summary.c:410 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:145
+#, fuzzy
+msgid "%A, %d %B %Y"
+msgstr "%d %B %A"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Print My Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: my-evolution/e-summary.c:456
+#: my-evolution/e-summary.c:518
#, fuzzy
msgid "Printing of My Evolution failed"
msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata"
@@ -7141,95 +8005,95 @@ msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata"
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "Bonobo başlatılamadı.\n"
-#: my-evolution/metar.c:43
+#: my-evolution/metar.c:44
msgid "Clear sky"
msgstr "Gökyüzünü temizle"
-#: my-evolution/metar.c:44
+#: my-evolution/metar.c:45
msgid "Broken clouds"
msgstr "Parçalı bulutlu"
-#: my-evolution/metar.c:45
+#: my-evolution/metar.c:46
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Dağınık bulutlu"
-#: my-evolution/metar.c:46
+#: my-evolution/metar.c:47
msgid "Few clouds"
msgstr "Az bulutlu"
-#: my-evolution/metar.c:47
+#: my-evolution/metar.c:48
msgid "Overcast"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:55 my-evolution/metar.c:73 my-evolution/metar.c:136
+#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"
-#: my-evolution/metar.c:62
+#: my-evolution/metar.c:63
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"
-#: my-evolution/metar.c:63
+#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North"
msgstr "Kuzey"
-#: my-evolution/metar.c:63
+#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Kuzey - Kuzeydoğu"
-#: my-evolution/metar.c:63
+#: my-evolution/metar.c:64
msgid "Northeast"
msgstr "Kuzeydoğu"
-#: my-evolution/metar.c:63
+#: my-evolution/metar.c:64
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Doğu - Kuzeydoğu"
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East"
msgstr "Doğu"
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East - Southeast"
msgstr "Doğu - Güneydoğu"
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "Southeast"
msgstr "Güneydoğu"
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "South - Southeast"
msgstr "Güney - Güneydoğu"
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South"
msgstr "Güney"
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South - Southwest"
msgstr "Güney - Güneybatı"
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "Southwest"
msgstr "Güneybatı"
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "West - Southwest"
msgstr "Batı - Güneybatı"
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West"
msgstr "Batı"
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West - Northwest"
msgstr "Batı - Kuzeybatı"
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "Northwest"
msgstr "Kuzeybatı"
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "North - Northwest"
msgstr "Kuzey - Kuzeybatı"
@@ -7237,1085 +8101,1224 @@ msgstr "Kuzey - Kuzeybatı"
#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
#. NONE
#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:99
+#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:99
+#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drizzle in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:99
+#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:99
+#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:99
+#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:99
+#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Shallow drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:99
+#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Patches of drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:99
+#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Partial drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:99 my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:99
+#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Windy drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:99
+#: my-evolution/metar.c:100
#, fuzzy
msgid "Showers"
msgstr "Göster"
-#: my-evolution/metar.c:99
+#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drifting drizzle"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:99
+#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain"
msgstr "Yağmurlu"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain in the vicinity"
msgstr "Yer yer yağmurlu"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Light rain"
msgstr "Hafif yağmurlu"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Moderate rain"
msgstr "Orta yağmur"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Shallow rain"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Patches of rain"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Partial rainfall"
msgstr "Kısmi yağmurlu"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Blowing rainfall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
msgid "Drifting rain"
msgstr "Açıklama içeriği"
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:101
#, fuzzy
msgid "Freezing rain"
msgstr "Yeniden Ara"
#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow"
msgstr "Karlı"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow in the vicinity"
msgstr "Yer yer kar yağışı"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Light snow"
msgstr "Hafif kar yağışı"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Moderate snow"
msgstr "Orta şiddette kar yağışı"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Heavy snow"
msgstr "Ağır kar yağışı"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Shallow snow"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Patches of snow"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Partial snowfall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101 my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
msgid "Snowstorm"
msgstr "Kar fırtınası"
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Freezing snow"
msgstr ""
#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grains in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Shallow snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Patches of snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Partial snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Blowing snow grains"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grain showers"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:103
#, fuzzy
msgid "Drifting snow grains"
msgstr "Açıklama içeriği"
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Freezing snow grains"
msgstr ""
#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Ice crystals"
msgstr "Buzlanma"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Ice crystals in the vicinity"
msgstr "Yer yer buzlanma"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Few ice crystals"
msgstr "Az derecede buzlanma"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Moderate ice crystals"
msgstr "Orta derecede buzlanma"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Heavy ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Patches of ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Partial ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Ice crystal storm"
msgstr "Buz fırtınası"
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Blowing ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Showers of ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Drifting ice crystals"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Freezing ice crystals"
msgstr ""
#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Ice pellets"
msgstr "Buz peltesi"
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Ice pellets in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Shallow ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Patches of ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Partial ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Blowing ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Drifting ice pellets"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Freezing ice pellets"
msgstr ""
#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
msgid "Hail"
msgstr "E-posta"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105 my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
msgid "Light hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Moderate hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Heavy hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Shallow hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Patches of hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
msgid "Partial hail"
msgstr "Birincil E-posta Adresi"
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Blowing hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Drifting hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
msgid "Freezing hail"
msgstr "E-posta Alınıyor"
#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hail in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Moderate small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Heavy small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:107
#, fuzzy
msgid "Shallow small hail"
msgstr "Tümünü Göster "
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Patches of small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Partial small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Blowing small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:107
#, fuzzy
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Tümünü Göster "
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Drifting small hail"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Freezing small hail"
msgstr ""
#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Precipitation in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Light precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Moderate precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Heavy precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Shallow precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Patches of precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Partial precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
#, fuzzy
msgid "Unknown thunderstorm"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Blowing precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Showers, type unknown"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Drifting precipitation"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:108
#, fuzzy
msgid "Freezing precipitation"
msgstr "Toplantı Davetleri"
#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist"
msgstr "Sisli"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist in the vicinity"
msgstr "Yer yer sisli"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Light mist"
msgstr "Hafif sisli"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Moderate mist"
msgstr "Orta derecede sisli"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Thick mist"
msgstr "Kalın sisli"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Shallow mist"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Patches of mist"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Partial mist"
msgstr "Bölüm bölüm sisli"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist with wind"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:109
#, fuzzy
msgid "Drifting mist"
msgstr "E-posta listesi"
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Freezing mist"
msgstr ""
#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Light fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Moderate fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Thick fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:110
#, fuzzy
msgid "Shallow fog"
msgstr "Tümünü Göster "
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:110
#, fuzzy
msgid "Fog with wind"
msgstr "Bu pencereyi kapat"
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Drifting fog"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:111
#, fuzzy
msgid "Smoke"
msgstr "Sakla"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Thin smoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Moderate smoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Thick smoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:111
#, fuzzy
msgid "Shallow smoke"
msgstr "Görevleri göster"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Patches of smoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Partial smoke"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke w/ thunders"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:111
#, fuzzy
msgid "Smoke with wind"
msgstr "Bu pencereyi kapat"
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Drifting smoke"
msgstr ""
#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Volkanik kül"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
msgstr "Yer yer volkanik kül"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Moderate volcanic ash"
msgstr "Orta derecede volkanik kül"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Thick volcanic ash"
msgstr "Kalın volkanik kül"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Shallow volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Patches of volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Partial volcanic ash"
msgstr "Kısmi volkanik kül"
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash w/ thunders"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Blowing volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Showers of volcanic ash "
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Drifting volcanic ash"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Freezing volcanic ash"
msgstr ""
#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Sand"
msgstr "Kumlu"
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Sand in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Light sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Moderate sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Heavy sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Patches of sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Partial sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:114
#, fuzzy
msgid "Haze"
msgstr "Üstbilgi"
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Light haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Moderate haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Thick haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Shallow haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Patches of haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Partial haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze with wind"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Drifting haze"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Freezing haze"
msgstr ""
#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:115
#, fuzzy
msgid "Sprays"
msgstr "gün"
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Sprays in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Light sprays"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Moderate sprays"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Heavy sprays"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Shallow sprays"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Patches of sprays"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Partial sprays"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Drifting sprays"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Freezing sprays"
msgstr ""
#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:116
#, fuzzy
msgid "Dust"
msgstr "Ağustos"
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Dust in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Light dust"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Moderate dust"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Heavy dust"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Patches of dust"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Partial dust"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Squall in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Light squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Moderate squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Heavy squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Partial squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Thunderous squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Blowing squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Drifting squall"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Freezing squall"
msgstr ""
#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Light standstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Moderate sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Shallow sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Partial sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Thunderous sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Blowing sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Drifting sandstorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Freezing sandstorm"
msgstr ""
#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Light duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Moderate duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Shallow duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Partial duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Thunderous duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Blowing duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Drifting duststorm"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Freezing duststorm"
msgstr ""
#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Light funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Moderate funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Thick funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Shallow funnel cloud"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Patches of funnel clouds"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Partial funnel clouds"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Funnel cloud w/ wind"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr ""
#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Tornado"
msgstr "Kasırga"
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Tornado in the vicinity"
msgstr "Yer yer kasırga"
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Moderate tornado"
msgstr "Orta şiddette kasırga"
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Raging tornado"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Partial tornado"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Thunderous tornado"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Drifting tornado"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Freezing tornado"
msgstr ""
#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Light dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Moderate dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Heavy dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Shallow dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Patches of dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Partial dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Blowing dust whirls"
msgstr ""
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Drifting dust whirls"
msgstr ""
-#: shell/e-activity-handler.c:174 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add new feed"
+msgstr "Cevaplanan"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All folders:"
+msgstr "Dizini seçin"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
+msgid "All news feeds:"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "All stations:"
+msgstr "Tüm Katılımcılar"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Display folders:"
+msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Display stations:"
+msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Displayed feeds:"
+msgstr "Gösterim"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Five days"
+msgstr "Cuma"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+msgid "Max number of items shown:"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+msgid "News Feeds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "One day"
+msgstr "1 gün"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "One month"
+msgstr "ay"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "One week"
+msgstr "1 hafta"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+msgid "Refresh time (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Show all tasks"
+msgstr "Tümünü Göster"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Show full path for folders"
+msgstr "_Kapsamlı Başlıkları Göster"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
+msgid "Show today's tasks"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Tasks "
+msgstr "Görevler"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Units: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Ünite: "
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "Hava Durumu"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
+msgid "Weather settings"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "imperial"
+msgstr "Nisan"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
+msgid "metric"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+msgid "The Evolution shell."
+msgstr "Evolution kabuğu."
+
+#: shell/e-activity-handler.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
+#: shell/e-activity-handler.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Operation"
+msgstr "Toplantıyı İ_ptal Et"
+
+#: shell/e-local-storage.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Özel Dizinler"
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:198
+#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution kurulumu"
@@ -8337,21 +9340,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Dosyalar düzgün bir şekilde güncellenemedi"
-#: shell/e-setup.c:173 shell/e-setup.c:241
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolution dosyaları başarıyla kuruldu."
-
-#: shell/e-setup.c:202
+#: shell/e-setup.c:200
msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr "Evolution'u ilk defa çalıştırıyorsunuz."
-#: shell/e-setup.c:203
+#: shell/e-setup.c:201
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Evolution kullanıcı dosyalarını buraya kurmak için \"Tamam\" düğmesine "
"tıklayın."
-#: shell/e-setup.c:222
+#: shell/e-setup.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -8362,16 +9361,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: %s"
-#: shell/e-setup.c:237
-#, c-format
+#: shell/e-setup.c:235
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
+"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"Dosyalar kopyalanamadı\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:304
+#: shell/e-setup.c:308
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -8382,7 +9381,7 @@ msgstr ""
"Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n"
"bunu silmelisiniz."
-#: shell/e-setup.c:318
+#: shell/e-setup.c:322
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -8391,7 +9390,7 @@ msgid ""
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:343
+#: shell/e-setup.c:347
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -8402,53 +9401,56 @@ msgstr ""
"kullanılmıyor. Lütfen Evolution kullanıcı dosyalarının\n"
"kopyalanabilmesi için bu dizini taşıyınız."
-#: shell/e-shell.c:433
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Yerel kayıt kurulamadı -- %s"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder over itself."
+msgstr "%s dizini alınamadı: %s"
-#: shell/e-shell.c:1281
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy a folder over itself."
+msgstr ""
+"Dosyalar kopyalanamadı\n"
+"`%s'."
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
+msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr ""
-"`%s görünümü beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı.\n"
-"%s bileşeni çöktü."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:242
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:270
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "\"%s\" dizinini kopyalamak için bir dizin adı verin:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:247
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:275
msgid "Copy folder"
msgstr "Dizini kopyala"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:313
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "\"%s\" dizinini taşımak için bir dizin adı verin:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:318
msgid "Move folder"
msgstr "Dizini taşı"
-#. Popup a dialog asking if they are sure they want to delete
-#. the folder
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:324
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
+#, c-format
msgid "Delete folder '%s'"
msgstr "'%s' dizinini sil"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:332
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
msgstr "Gerçekten '%s' dizinini silmek istiyor musunuz?"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:390
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:422
+#, c-format
msgid "Rename folder '%s'"
msgstr "'%s' dizini yeniden isimlendir"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
@@ -8457,11 +9459,11 @@ msgstr ""
"Belirlenen dizin yaratılamadı:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat"
@@ -8473,11 +9475,11 @@ msgstr ""
"İstenen işlem için seçili dizin tipi \n"
"geçerli değildir ."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:332
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343
msgid "New..."
msgstr "Yeni..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:468 shell/e-shell-folder-title-bar.c:469
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470
msgid "(Untitled)"
msgstr "(isimsiz)"
@@ -8586,50 +9588,19 @@ msgstr "Bu veriyi almak için hedef dizin seçin"
msgid "Closing connections..."
msgstr "Bağlantılar kesiliyor..."
-#: shell/e-shell-view.c:174
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(dizin gösterilmiyor)"
-
-#. Special case for My Evolution
-#: shell/e-shell-view.c:1387 shell/e-storage-set-view.c:1440
-msgid "My Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1404
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1406
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1444
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution çevrimiçi çlışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı çalışmasını sağlayın."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1451
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1457
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi çalışmasını sağlayın."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:182
+#: shell/e-shell-view-menu.c:181
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamadı."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:188
+#: shell/e-shell-view-menu.c:189
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy çalıştırılamadı."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:233
+#: shell/e-shell-view-menu.c:217
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Telif hakkı 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:235
+#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -8638,43 +9609,90 @@ msgstr ""
"Evolution, GNOME masaüstü için bir e-posta, \n"
"takvim ve iletişim listesi yönetim uygulamasıdır."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:464
+#: shell/e-shell-view-menu.c:437
msgid "Go to folder..."
msgstr "Dizine git..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:465
+#: shell/e-shell-view-menu.c:438
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Açmak istediğiniz dizini seçin"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:610
+#: shell/e-shell-view-menu.c:583
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Yeni bir kısayol yarat"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:611
+#: shell/e-shell-view-menu.c:584
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Kısayolu işaret etmek istediğiniz dizini seçin:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:718
-msgid "Work online"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Work Online"
msgstr "Çevrimiçi çalış"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:730 shell/e-shell-view-menu.c:742
-msgid "Work offline"
-msgstr "Çevrimdışı çalış"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713
+#: ui/evolution.xml.h:38
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Çevrimdışı Çalış"
-#: shell/e-shortcuts.c:596
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu."
+#: shell/e-shell-view.c:175
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(dizin gösterilmiyor)"
+
+#. Special case for My Evolution
+#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440
+msgid "My Evolution"
+msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:136
+#: shell/e-shell-view.c:1411
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution %s"
+msgstr "%s - Evolution %s"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1413
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution %s [%s]"
+msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1451
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution çevrimiçi çlışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı çalışmasını "
+"sağlayın."
+
+#: shell/e-shell-view.c:1458
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor."
+
+#: shell/e-shell-view.c:1464
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi çalışmasını "
+"sağlayın."
+
+#: shell/e-shell.c:446
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Yerel kayıt kurulamadı -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1311
+#, c-format
+msgid ""
+"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"This probably means that the %s component has crashed."
+msgstr ""
+"`%s görünümü beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı.\n"
+"%s bileşeni çöktü."
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:141
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:139
+#: shell/e-shortcuts-view.c:144
msgid "Group name:"
msgstr "Grup adı:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:262
+#: shell/e-shortcuts-view.c:267
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -8683,155 +9701,194 @@ msgstr ""
"Kısayol çubuğundan `%s' grubunu \n"
"kaldırmak istiyor musunuz?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:267
+#: shell/e-shortcuts-view.c:272
msgid "Don't remove"
msgstr "Silme"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
+#: shell/e-shortcuts-view.c:300
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Kısayol Grubunu Yeniden İsimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:293
+#: shell/e-shortcuts-view.c:301
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Seçili kısayol grubunu yeniden isimlendir:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:303
+#: shell/e-shortcuts-view.c:314
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Küçük Simgeler"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:304
+#: shell/e-shortcuts-view.c:315
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Kısayolları küçük simgeler olarak göster"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:306
+#: shell/e-shortcuts-view.c:317
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Büyük Simgeler"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:307
+#: shell/e-shortcuts-view.c:318
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Kısayolları büyük simgeler olarak göster"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:318
+#: shell/e-shortcuts-view.c:329
msgid "_New Group..."
msgstr "Yeni _Grup..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:319
+#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:321
-msgid "_Remove This Group..."
+#: shell/e-shortcuts-view.c:332
+#, fuzzy
+msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Bu Grubu Sil..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:322
+#: shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Bu kısayolu grubunu sil"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:324
-msgid "Re_name This Group..."
+#: shell/e-shortcuts-view.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Re_name this Group..."
msgstr "_Bu Grubu Yeniden İsimlendir..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:325
+#: shell/e-shortcuts-view.c:336
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Bu kısayol grubunu yeniden isimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:330
+#: shell/e-shortcuts-view.c:341
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "Kısayol Çubuğunu _Gizle"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:331
+#: shell/e-shortcuts-view.c:342
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunu gizle"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:450
+#: shell/e-shortcuts-view.c:461
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Kısayolu yeniden isimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:451
+#: shell/e-shortcuts-view.c:462
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Seçili kısayolları yeniden isimlendir:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:463
+#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:474
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Bu kısayola bağlı dizini aç"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:465 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23
msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:465
+#: shell/e-shortcuts-view.c:476
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Bu kısayola bağlı dizini yeni pencerede aç"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:468
+#: shell/e-shortcuts-view.c:479
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden isimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:468
+#: shell/e-shortcuts-view.c:479
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Bu kısayolu yeniden isimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:470
+#: shell/e-shortcuts-view.c:481
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil"
-#: shell/e-storage.c:178
+#: shell/e-shortcuts.c:585
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:982
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "_Kısayol Çubuğu"
+
+#: shell/e-shortcuts.c:984
+#, fuzzy
+msgid "Inbox"
+msgstr "pkutusu"
+
+#: shell/e-shortcuts.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "_Bağlantı"
+
+#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184
msgid "(No name)"
msgstr "(isimsiz)"
-#: shell/e-storage.c:459
+#: shell/e-storage.c:475
msgid "No error"
msgstr "Hata yok"
-#: shell/e-storage.c:461
+#: shell/e-storage.c:477
msgid "Generic error"
msgstr "Genel hata"
-#: shell/e-storage.c:463
+#: shell/e-storage.c:479
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Aynı isimli bir dizin zaten var"
-#: shell/e-storage.c:465
+#: shell/e-storage.c:481
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Belirtilen dizin türü geçerli değildir"
-#: shell/e-storage.c:467
+#: shell/e-storage.c:483
msgid "I/O error"
msgstr "G/Ç hatası"
-#: shell/e-storage.c:469
+#: shell/e-storage.c:485
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Dizin yaratmak için gerekli disk alanı yok"
-#: shell/e-storage.c:471
+#: shell/e-storage.c:487
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı"
-#: shell/e-storage.c:473
+#: shell/e-storage.c:489
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Fonksiyon desteklenmiyor"
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "İzin yok"
-
-#: shell/e-storage.c:477
+#: shell/e-storage.c:493
msgid "Operation not supported"
msgstr "İşlem desteklenmiyor"
-#: shell/e-storage.c:479
+#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor"
-#: shell/e-task-widget.c:167
+#: shell/e-task-widget.c:168
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: shell/e-task-widget.c:172
+#: shell/e-task-widget.c:173
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%%%d tamamlandı)"
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Active connections"
+msgstr "Bağlantılar kesiliyor..."
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "Makina:"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
+msgid "The following connections are currently active:"
+msgstr ""
+
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Dizin adı:"
@@ -8844,10 +9901,6 @@ msgstr "Dizin türü:"
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Dizinin nerede yaratılacağını belirtin:"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution kabuğu."
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "\"Aktar\" düğmesine tıklayarak dosyaları Evolution'a aktarın."
@@ -8877,22 +9930,26 @@ msgstr "Alıcılar"
msgid "Don't import"
msgstr "Alma"
-#: shell/main.c:89
-#, no-c-format
+#: shell/importer/intelligent.c:199
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "Tekrar sorma"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:209
+msgid "Evolution has found the following data sources:"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:96
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
+"places where features are either missing or only half working. \n"
"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
@@ -8903,7 +9960,7 @@ msgstr ""
"Evolution geniş bir geliştirici grubu tarafından hazırlanmaktadır. Sizlerin "
"de desteğini bekliyoruz.\n"
-#: shell/main.c:114
+#: shell/main.c:117
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -8911,28 +9968,28 @@ msgstr ""
"Teşekkürler\n"
"Evolution Grubu\n"
-#: shell/main.c:152
+#: shell/main.c:155
msgid "Cannot access the Evolution shell."
msgstr "Evolution kabuğuna erişim yapılamadı."
-#: shell/main.c:211
+#: shell/main.c:215
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Açılış ekranıni gösterme"
-#: shell/main.c:212
+#: shell/main.c:216
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Tüm hata ayıklama verilerini bir dosyaya yazdır."
-#: shell/main.c:247
+#: shell/main.c:255
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Bonobo parçalar sistemi başlatılamadı."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Kes"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Copy the selection"
msgstr "Seçimi kopyala"
@@ -8944,7 +10001,11 @@ msgstr "Yeni bir bağlantı yarat"
msgid "Create new contact list"
msgstr "Yeni bir bağlantı listesi yarat"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Cut the selection"
msgstr "Seçimi kes"
@@ -8960,7 +10021,11 @@ msgstr "Yeni bağlantı"
msgid "New list"
msgstr "Yeni liste"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Panoyu yapıştır"
@@ -9000,19 +10065,8 @@ msgstr "_Bağlantı"
msgid "_Contact Group"
msgstr "_Bağlantı Grubu"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 ui/evolution-calendar.xml.h:45
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:50
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapıştır"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:51
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 ui/my-evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "_Print..."
msgstr "_Yazdır..."
@@ -9024,159 +10078,131 @@ msgstr "Bağ_lantıları ara"
msgid "_Select All"
msgstr "_Hepsini Seç"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:53
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:64
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 Gün"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Tercihleri değiştir"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
+msgid "Configure the calendar's settings"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new all day Event"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create a New All-Day _Event"
msgstr "Yeni bir tüm gün olayı yarat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Create a new appointment"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create a _New Appointment"
msgstr "Yeni bir randevu yarat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Yeni bir takvim yarat"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Yeni bir randevu yarat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Day"
-msgstr "Gün"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create an event for the whole day"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Go To"
msgstr "Git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go back in time"
msgstr "Zamanda geriye git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go forward in time"
msgstr "Zamanda ileri git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to _Date"
msgstr "_Tarihe Git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "_Bugüne Git"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Belirli bir tarihe git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to present time"
msgstr "Şimdiki zamana git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Ay"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "New _Event"
-msgstr "Yeni _Olay"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Next"
-msgstr "İ_leri"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Takvimi Aç"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Prev"
-msgstr "Geri"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Yeni Randevu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Yazdırılacak olan takvimi önizler"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print calendar"
msgstr "Takvimi yazdır"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this Calendar"
msgstr "Bu Takvimi Yazdır"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save As"
-msgstr "Farklı Kaydet"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Publish Free/Busy Information"
+msgstr "İstenen Bilgiler"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Takvimi farklı kaydet"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show 1 day"
msgstr "1 gün göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show 1 month"
msgstr "1 ay göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 week"
msgstr "1 hafta göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show the working week"
msgstr "Çalışma günlerini göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "W_ork Week"
msgstr "Ç_alışma haftası"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-msgid "Week"
-msgstr "Hafta"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:44
-msgid "_Appointment"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Appointment..."
msgstr "_Randevu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:46
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Calendar Settings..."
+msgstr "E-posta Ayarları..."
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "_Day"
msgstr "_Gün"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:47
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "_Month"
msgstr "_Ay"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:58
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:49
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Takvimi Aç"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:54
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Week"
msgstr "_Hafta"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Kapat"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this appointment"
@@ -9187,7 +10213,7 @@ msgid "Delete this appointment"
msgstr "Bu randevuyu sil"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Main toolbar"
msgstr "Ana araç çubuğu"
@@ -9195,7 +10221,7 @@ msgstr "Ana araç çubuğu"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Yazdırılacak olan öğeyi önizle"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Yazdırma Ö_nizlemesi"
@@ -9204,22 +10230,15 @@ msgid "Print S_etup"
msgstr "Yazdırma _Ayarları"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
msgid "Print this item"
msgstr "Bu öğeyi yazdır"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
msgid "Print..."
msgstr "Yazdır..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Farklı Kaydet..."
-
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
msgid "Save and Close"
msgstr "Kaydet ve Kapat"
@@ -9239,18 +10258,15 @@ msgstr "Güncel yazıcı için sayfa ayarlarını yap"
msgid "_Action"
msgstr "E_ylemler"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:21 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:22 ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
msgstr "Bu öğeyi sil"
@@ -9265,13 +10281,12 @@ msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Print En_velope..."
msgstr "_Zarfı Yazdır..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "_Farklı Kaydet..."
@@ -9292,26 +10307,31 @@ msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Bağlantıya _ileti gönder..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this group"
-msgstr "Bu grubu sil"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this list"
+msgstr "Bu öğeyi sil"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Save the group and close the dialog box"
-msgstr "Bu grubu kaydet ve pencereyi kapat"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Save the list and close the dialog box"
+msgstr "Bağlantıyı kaydet ve diyalog penceresini kapat"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-msgid "Se_nd group to other..."
-msgstr "G_rubu başkasına gönder..."
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Se_nd list to other..."
+msgstr "_Bağlantıyı başkasına gönder..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-msgid "Send _message to group..."
-msgstr "İletiyi gruba gönder..."
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Send _message to list..."
+msgstr "Bağlantıya _ileti gönder..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
@@ -9346,7 +10366,7 @@ msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Bu öğe _için toplantı zamanı düzenle"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Actions"
msgstr "E_ylemler"
@@ -9354,6 +10374,10 @@ msgstr "E_ylemler"
msgid "Customise My Evolution"
msgstr "Evolution'ı Özelleştir"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Şimdiki e-posta işlemini iptal et"
@@ -9363,78 +10387,83 @@ msgid "Compose"
msgstr "Düzenle"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "Bir ileti yaz"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr "E-posta hesaplarını düzenle ve diğer seçenekler"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Yeni iletileri süzmek için kural oluştur"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Sanal dizin tanımları oluştur/düzenle"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Parolaları _Unut"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Bilinen parolaları unut (tüm parolaları yeniden girmeniz gerekecektir)"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "Üyelikleri _Düzenle..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "İletiyi düzenlemek için bir pencere aç"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Tüm dizindeki tüm silinmiş iletileri tamamen sil"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Send / Receive"
msgstr "Al / Gönder"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Show message preview window"
msgstr "İleti önizleme penceresini göster"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Uzak sunuculardaki dizinlere üyelik işlemini gerçekleştir"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "Sanal Dizin _Düzenleyici..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtreler..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Mail Message"
msgstr "_İletiyi Gönder"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "E-posta Ayarları..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Preview Pane"
msgstr "Önizleme _Panosu"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Gönder / Al"
@@ -9459,14 +10488,14 @@ msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "_Silenen İletileri Gizle"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Hide _Read messages"
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "_Okunan İletileri Gizle"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle"
+msgstr "Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark All as R_ead"
@@ -9484,7 +10513,7 @@ msgstr "İletiyi panoya yapıştır"
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Bu dizindeki tüm silinmiş iletileri tamamen sil"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Tümünü _Seç"
@@ -9528,7 +10557,7 @@ msgstr "Konumlandırılan İleti listesi"
msgid "_Expunge"
msgstr "_Sil"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Folder"
msgstr "_Dizin"
@@ -9536,7 +10565,7 @@ msgstr "_Dizin"
msgid "_Invert Selection"
msgstr "S_eçimi Tersine Çevir"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Properties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
@@ -9629,19 +10658,23 @@ msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Önceki okunmamış iletiyi göster"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List"
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtreleme"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder"
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "_Gönderene Göre Filtreleme"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients"
+#, fuzzy
+msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "_Alıcılara Göre Filtreleme"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject"
+#, fuzzy
+msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "_Konuya Göre Filtreleme"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
@@ -9688,189 +10721,239 @@ msgstr "Seçilen iletiyi birisine yönlendir"
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Seçilen iletiyi birisine eklenti olarak yönlendir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Load _Images"
msgstr "Resimleri _Yükle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Okunmuş Olarak İşaretle"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Mark as I_mportant"
+msgstr "Önemli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Mark As U_nread"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Seçili iletileri okunmuş olarak işaretle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "Seçili iletileri silmek için işaretle"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Seçili iletileri okunmamış olarak işaretle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "Seçili iletileri silmek için işaretle"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Seçili iletileri silmek için işaretle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Seçili iletileri başka bir dizine taşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+msgid "Next"
+msgstr "İ_leri"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Next Important Message"
+msgstr "Sonraki önemli iletiyi göster"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Next Message"
+msgstr "İleti"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Next Thread"
+msgstr "Konumu _Seç"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Next Unread Message"
+msgstr "(Başlıksız İleti)"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Seçilen iletiyi yeni bir pencerede aç"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Seçilen iletiyi düzenleyicide yeniden göndermek üzere aç"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Yazdırılacak olan iletiyi önizler"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Previous"
msgstr "Geri"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Previous Important Message"
+msgstr "Önceki önemli iletiyi göster"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Previous Message"
+msgstr "İletiyi Yazdır"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Previous Unread Message"
+msgstr "Önceki okunmamış iletiyi göster"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Message..."
msgstr "İletiyi Yazdır..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Print Preview..."
msgstr "Yazdırma Önizlemesi..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "İletiyi yazıcıya gönder"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Yönlendir"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Print this message"
+msgstr "İletiyi Yazdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to All"
msgstr "Tümüne cevapla"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "S_earch Message"
msgstr "İle_ti Ara"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "İletiyi bir dosyaya kaydet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Show Email _Source"
msgstr "İleti _Kaynağını Göster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "_Kapsamlı Başlıkları Göster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "İletiyi normal biçemde göster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "İletiyi tüm başlıklarıyla göster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "İletinin kaynağını göster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Seçilen iletiyi silme"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "_E-posta Listesine Göre VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "_Gönderene Göre VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "_Alıcılara Göre VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "_Konuya Göre VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Filtreleri Uygula"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Dizine _Kopyala"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "İ_letiden Bir Filtre Yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "_Forward Message"
msgstr "İletiyi _Yönlendir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Message Display"
msgstr "İleti _Görünümü"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Dizine _Taşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "_Normal Display"
msgstr "Normal _Gösterim"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Open Message"
msgstr "İ_letiyi Aç "
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Re-send Message"
msgstr "İ_letiyi Yeniden Gönder"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapat"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10
msgid "Customi_ze Toolbars..."
msgstr "_Araç Çubuklarını Özelleştir..."
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11
msgid "Customize"
msgstr "Ö_zelleştir"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Araç çubuklarını özelleştir"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:65
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_View"
msgstr "_Göster"
@@ -9878,11 +10961,7 @@ msgstr "_Göster"
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bir dosya ekle"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Güncel dosyayı kapat"
@@ -9907,50 +10986,57 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Inline Text _File..."
+msgstr "Metin dosyası ekle..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Bir dosyayı ileti içine ekle"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert text file..."
msgstr "Metin dosyası ekle..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
msgstr "Bir dosya aç"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Şifre"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP İmza"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "S/MIME Şifreleme"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME İmza"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "_Taslağı Kaydet"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+msgid "Save As"
+msgstr "Farklı Kaydet"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Di_zine kaydet..."
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "_Taslağı Kaydet"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
msgstr "Dizine kaydet..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "Save the current file"
msgstr "Şimdiki zamanı kaydet"
@@ -10023,33 +11109,36 @@ msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Yanıtla alanını gösterir/gizler"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "Dosya ekle..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Gizli Alanı"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Bilgi Alanı"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "_Debug"
msgstr "_Hata ayıkla"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Delete all"
msgstr "He_psini sil"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_From Field"
msgstr "_Gönderen Alanı"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Insert text file..."
-msgstr "_Metin dosyası ekle..."
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Open..."
msgstr "_Aç..."
@@ -10062,31 +11151,35 @@ msgstr "_Yanıtla Alanı"
msgid "_Security"
msgstr "_Güvenlik"
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Bu dizini üye dizinler listesine ekle"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Dizin"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Listeyi Tazele"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Dizin Listesini Tazele"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Bu dizini üye diziler listesinden sil"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Üye ol"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Üyelikten çık"
@@ -10102,6 +11195,10 @@ msgstr "Görevi Dağıt"
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "Görevi _Tazele"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Configure the task view's settings"
+msgstr ""
+
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "Seçili görevi kopyala"
@@ -10114,6 +11211,10 @@ msgstr "Yeni bir görev yarat"
msgid "Cut selected task"
msgstr "Seçili Görevi Sil"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Seçilen görevleri sil"
+
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "New Task"
msgstr "Yeni Görev"
@@ -10122,15 +11223,16 @@ msgstr "Yeni Görev"
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Panodan görevi yapıştır"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Save task as something else"
msgstr "Görevi farklı kaydet"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Görev Tercihleri..."
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Settings"
+msgstr "E-posta Ayarları..."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Task"
msgstr "_Görev"
@@ -10146,183 +11248,180 @@ msgstr "_Kısayol Çubuğuna Ekle"
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Bu dizinin adını değiştir"
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Change the properties for this folder"
-msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Copy this folder"
msgstr "Bu Dizini Kopyala"
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Create _New Folder..."
msgstr "Yeni Bir _Dizin Yarat..."
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunda bu dizine bir bağlantı oluştur"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a new folder"
msgstr "Yeni bir dizin yarat"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Delete this folder"
msgstr "Bu dizini sil"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Display a different folder"
msgstr "Farklı bir dizin göster"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "E_xit"
msgstr "Çı_k"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Evolution _SSS"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Evolution _Window"
msgstr "Evolution _Penceresi"
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Exit the program"
msgstr "Programdan çık"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Başlangıç"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Import an external file format"
msgstr "Harici dosya biçimini aktar"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Bu dizini başka bir yere taşı"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Y_eni Pencerede Aç"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Bu dizini yeni bir pencerede aç"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution hakkında bilgi ver"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Hata Raporu Gönder"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Hata Raporu Gönder"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "_Bug Buddy kullanarak hata raporu gönder."
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle"
msgstr "Aç/kapat"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle"
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunu göster/gizle"
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Çevrimiçi/çevrimdışı çalış."
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "_Bağlantı Yöneticisini Kullanarak"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "_Takvim Kullanarak"
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "_Postalayıcı Kullanarak"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "View the selected folder"
msgstr "Seçili dizini göster"
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Çevrimdışı Çalış"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Evolution Hakkında..."
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Randevu"
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Bağlantı (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopyala..."
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Dizin Çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Dizine _Git..."
-#: ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Import file..."
msgstr "Dosya _ekle..."
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Index"
msgstr "İ_ndex"
-#: ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Mail message"
msgstr "İ_letiyi postala"
-#: ui/evolution.xml.h:57
+#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Move..."
msgstr "_Taşı..."
-#: ui/evolution.xml.h:59
+#: ui/evolution.xml.h:56
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
+
+#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_New Folder"
msgstr "_Yeni Dizin"
-#: ui/evolution.xml.h:61
+#: ui/evolution.xml.h:58
msgid "_Rename..."
msgstr "Y_eniden İsimlendir..."
-#: ui/evolution.xml.h:62
+#: ui/evolution.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "_Kısayol Çubuğu"
+
+#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Kısayol Çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Görev (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:66
+#: ui/evolution.xml.h:64
msgid "_Work Offline"
msgstr "Çe_vrimdışı Çalış"
@@ -10346,22 +11445,6 @@ msgstr "Şirket"
msgid "Phone List"
msgstr "Telefon Listesi"
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "Gün Görünümü"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "Ay Görünümü"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "Hafta Görünümü"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Çalışma Haftası Görünümü"
-
#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "By Sender"
msgstr "Gönderen"
@@ -10382,9 +11465,12 @@ msgstr "İletiler"
msgid "With Category"
msgstr "Kategori"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Girişimli"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%d %B %A, %Y"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
@@ -10458,13 +11544,6 @@ msgstr "Toplantı _bitiş saati:"
msgid "All Attendees"
msgstr "Tüm Katılımcılar"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%d %B %A, %Y"
-
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
msgid "_Current View"
msgstr "Ş_imdiki Görünüm"
@@ -10475,45 +11554,129 @@ msgstr "Görünümleri Tanımla"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
msgid "MTWTFSS"
msgstr "PSÇPCCP"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423
msgid "Now"
msgstr "Şimdi"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+msgid "Today"
+msgstr "Bugün"
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Gün %s biçiminde girilmelidir."
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Baltic"
+msgstr "Temel"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Central European"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "hafta"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "Çöp"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+msgid "Western European"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Traditional"
+msgstr "İletişim kurulamadı"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
+msgid "Simplified"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Haberler"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown character set: %s"
+msgstr "Bilinmeyen hata: %s"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Öntanımlı karakter kümesi: "
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Other..."
+msgstr "Diğer"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
+msgid "Character Encoding"
+msgstr ""
+
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Search Editor"
+msgstr "İletişim Düzenleyici"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173
msgid "Save Search"
msgstr "Aramayı Kaydet"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241
msgid "Advanced Search"
msgstr "Gelişmiş Arama"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Tümünü Göster"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Gelişmiş..."
@@ -10565,3 +11728,257 @@ msgstr "init_corba(): GNOME başlatılamadı"
#: wombat/wombat.c:198
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set task view preferences"
+#~ msgstr "Tercihleri değiştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TasksPreferences"
+#~ msgstr "Görev Tercihleri..."
+
+#~ msgid "???"
+#~ msgstr "???"
+
+#~ msgid "C_ontacts..."
+#~ msgstr "_Bağlantılar..."
+
+#~ msgid "_Company:"
+#~ msgstr "Ş_irket:"
+
+#~ msgid "(none)"
+#~ msgstr "(hiçbiri)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
+#~ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s"
+#~ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s"
+#~ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification about your journal entry"
+#~ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı"
+
+#~ msgid "Open calendar"
+#~ msgstr "Takvimi aç"
+
+#~ msgid "Save calendar"
+#~ msgstr "Takvimi kaydet"
+
+#~ msgid "Show a dialog"
+#~ msgstr "Bir pencere göster"
+
+#~ msgid "Settings..."
+#~ msgstr "Ayarlar..."
+
+#~ msgid "Percent complete"
+#~ msgstr "Biten yüzde"
+
+#~ msgid "Edit this task"
+#~ msgstr "Bu görevi düzenle"
+
+#~ msgid "Go to Today"
+#~ msgstr "Bugüne Git"
+
+#~ msgid "Delete all Occurrences"
+#~ msgstr "Tüm Oluşumları Sil"
+
+#~ msgid "Summary contains"
+#~ msgstr "Özet içeriği"
+
+#~ msgid "Description contains"
+#~ msgstr "Açıklama içeriği"
+
+#~ msgid "Comment contains"
+#~ msgstr "Yorum içeriği"
+
+#~ msgid "Has category"
+#~ msgstr "Kategori"
+
+#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
+#~ msgstr "time-now hiç argüman istemiyor"
+
+#~ msgid "make-time expects 1 argument"
+#~ msgstr "make-time 1 argüman istiyor"
+
+#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
+#~ msgstr "make-time için birinci argüman bir dizi olmalıdır."
+
+#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
+#~ msgstr "make-time 1. argümanı ISO 8601 tarih/saat bilgisi olmalıdır"
+
+#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
+#~ msgstr "time-add-day 2 argüman istiyor"
+
+#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
+#~ msgstr "time-add-day 2. argümanı bir sayı istiyor"
+
+#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
+#~ msgstr "time-day-begin bir argüman istiyor"
+
+#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "time-day-begin birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
+
+#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
+#~ msgstr "time-day-end bir argüman istiyor"
+
+#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
+
+#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
+#~ msgstr "get-vtype hiç argüman istemiyor"
+
+#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
+#~ msgstr "ocrur-in-time-range? iki argüman istiyor"
+
+#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
+#~ msgstr "contains? iki argüman istiyor"
+
+#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
+#~ msgstr "contains? birinci argümanı dizgi şeklinde istiyor"
+
+#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
+#~ msgstr "contains? ikinci argümanı dizgi şeklinde istiyor"
+
+#~ msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
+#~ msgstr "has-categories? tüm argümanları dizgi şeklinde istiyor"
+
+#~ msgid "Scanning IMAP folder"
+#~ msgstr "IMAP dizini taranıyor"
+
+#~ msgid "Forward to Address"
+#~ msgstr "Adrese Yönlendir"
+
+#~ msgid "Elm Aliases"
+#~ msgstr "Elm Takma İsimleri"
+
+#~ msgid "Addressbooks"
+#~ msgstr "Adres Defterleri"
+
+#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
+#~ msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geç"
+
+#~ msgid "Reconfiguring folder"
+#~ msgstr "Dizin yeniden yapılandırılıyor"
+
+#~ msgid "Closing current folder"
+#~ msgstr "Geçerli dizin kapatılıyor"
+
+#~ msgid "Renaming old folder and opening"
+#~ msgstr "Yeni dizinin adı değiştiriliyor ve açılıyor"
+
+#~ msgid "Creating new folder"
+#~ msgstr "Yeni dizin yaratılıyor"
+
+#~ msgid "Copying messages"
+#~ msgstr "İletiler kopyalanıyor"
+
+#~ msgid "Evolution progress"
+#~ msgstr "Evolution işlemleri"
+
+#~ msgid "Moving folder %s to %s"
+#~ msgstr "%s dizini %s adresine taşınıyor"
+
+#~ msgid "Copying folder %s to %s"
+#~ msgstr "%s dizini %s adresine kopyalanıyor"
+
+#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
+#~ msgstr "%d/%d ileti alınıyor (uid \"%s\")"
+
+#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
+#~ msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")"
+
+#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
+#~ msgstr "[%s] (yönlendirilmiş ileti)"
+
+#~ msgid "Fwd: (no subject)"
+#~ msgstr "İlt: (konusuz)"
+
+#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
+#~ msgstr "Yönlendirilmiş ileti (konusuz)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
+#~ "%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "-----Yönlendirilmiş İleti-----<br><b>Gönderen:</b> %s<br><b>Alıcı:</b> "
+#~ "%s<br><b>Konu:</b> %s<br>"
+
+#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
+#~ msgstr "<b>Metar indirirken bir hata oluştu</b>"
+
+#~ msgid "Evolution files successfully installed."
+#~ msgstr "Evolution dosyaları başarıyla kuruldu."
+
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "5 Gün"
+
+#~ msgid "Create a new calendar"
+#~ msgstr "Yeni bir takvim yarat"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Gün"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Ay"
+
+#~ msgid "New _Event"
+#~ msgstr "Yeni _Olay"
+
+#~ msgid "Open Calendar"
+#~ msgstr "Takvimi Aç"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Geri"
+
+#~ msgid "Save calendar as something else"
+#~ msgstr "Takvimi farklı kaydet"
+
+#~ msgid "Week"
+#~ msgstr "Hafta"
+
+#~ msgid "_Open Calendar"
+#~ msgstr "_Takvimi Aç"
+
+#~ msgid "Delete this group"
+#~ msgstr "Bu grubu sil"
+
+#~ msgid "Save the group and close the dialog box"
+#~ msgstr "Bu grubu kaydet ve pencereyi kapat"
+
+#~ msgid "Se_nd group to other..."
+#~ msgstr "G_rubu başkasına gönder..."
+
+#~ msgid "Send _message to group..."
+#~ msgstr "İletiyi gruba gönder..."
+
+#~ msgid "Mar_k As Read"
+#~ msgstr "Okunmuş Olarak İşaretle"
+
+#~ msgid "Mark As U_nread"
+#~ msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
+
+#~ msgid "Print message to the printer"
+#~ msgstr "İletiyi yazıcıya gönder"
+
+#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
+#~ msgstr "Yönlendir"
+
+#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+#~ msgstr "Di_zine kaydet..."
+
+#~ msgid "_Insert text file..."
+#~ msgstr "_Metin dosyası ekle..."
+
+#~ msgid "Change the properties for this folder"
+#~ msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir"
+
+#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
+#~ msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu"