aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2008-02-15 23:23:30 +0800
committerDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2008-02-15 23:23:30 +0800
commit955603e9e042691671b6b3f1478466c011629811 (patch)
tree1336b379e58967ccbbd1e60bb10998add9ae3b46 /po/sv.po
parent21cd382456767a82b3001022e99a496d60a03462 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-955603e9e042691671b6b3f1478466c011629811.tar
gsoc2013-evolution-955603e9e042691671b6b3f1478466c011629811.tar.gz
gsoc2013-evolution-955603e9e042691671b6b3f1478466c011629811.tar.bz2
gsoc2013-evolution-955603e9e042691671b6b3f1478466c011629811.tar.lz
gsoc2013-evolution-955603e9e042691671b6b3f1478466c011629811.tar.xz
gsoc2013-evolution-955603e9e042691671b6b3f1478466c011629811.tar.zst
gsoc2013-evolution-955603e9e042691671b6b3f1478466c011629811.zip
sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/trunk/; revision=35017
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po450
1 files changed, 229 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 095c492e3d..7cec5b44dd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,5 +1,11 @@
# Swedish messages for Evolution.
# Copyright (C) 2000-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
+# Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2000, 2001.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
+# Johan Dahlin <johan@gnome.org>, 2001, 2006.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008.
#
# Terminology
# appointment = möte
@@ -7,19 +13,12 @@
# event = evenemang
# task = uppgift
#
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008.
-# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
-# Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2000, 2001.
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
-# Johan Dahlin <johan@gnome.org>, 2001, 2006.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-10 18:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -832,7 +831,7 @@ msgstr "Spara som vCard..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1384
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468
@@ -870,6 +869,13 @@ msgstr "Misslyckades med autentisering.\n"
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Ange lösenord för %s (användare %s)"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../calendar/common/authentication.c:50
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
+#: ../smime/gui/component.c:50
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ange lösenord"
+
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Fyll i längd automatiskt"
@@ -2854,7 +2860,7 @@ msgstr "Spara som vCard..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:921
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
@@ -2913,13 +2919,13 @@ msgstr "Klipp _ut"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1335
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:929
#: ../composer/e-msg-composer.c:3103
#: ../mail/em-folder-tree.c:1013
#: ../mail/em-folder-view.c:1330
-#: ../mail/message-list.c:2059
+#: ../mail/message-list.c:2062
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13
@@ -3427,7 +3433,8 @@ msgstr "Protokollet stöds inte"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436
#: ../calendar/gui/print.c:2521
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"
@@ -4315,12 +4322,6 @@ msgstr "_Skicka meddelande"
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/common/authentication.c:50
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
-msgid "Enter password"
-msgstr "Ange lösenord"
-
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Delade flerdagsevenemang:"
@@ -4421,7 +4422,7 @@ msgid "Memos"
msgstr "Memon"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1435
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573
#: ../calendar/gui/print.c:1966
@@ -4836,12 +4837,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Visa statusfältet i evenemang/uppgift/sammanträdesredigeraren"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Visa panelen \"Förhandsvisning\""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Visa panelen \"Förhandsvisning\"."
@@ -5788,14 +5789,14 @@ msgstr[1] "%d bifogade meddelanden"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1014
#: ../mail/em-folder-utils.c:366
#: ../mail/em-folder-view.c:1191
-#: ../mail/message-list.c:2060
+#: ../mail/message-list.c:2063
msgid "_Move"
msgstr "_Flytta"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466
#: ../composer/e-msg-composer.c:3106
#: ../mail/em-folder-tree.c:1016
-#: ../mail/message-list.c:2062
+#: ../mail/message-list.c:2065
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Avbryt _dragning"
@@ -6462,7 +6463,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
@@ -6473,7 +6475,7 @@ msgstr "Färdigt"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:327
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Hög"
@@ -6482,15 +6484,16 @@ msgstr "Hög"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:748
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
#: ../calendar/gui/print.c:2515
msgid "In Progress"
msgstr "Pågår"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:329
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Låg"
@@ -6498,7 +6501,7 @@ msgstr "Låg"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:965
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -6507,7 +6510,8 @@ msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#: ../calendar/gui/print.c:2512
msgid "Not Started"
msgstr "Inte startad"
@@ -6521,7 +6525,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "Stat_us:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:330
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
@@ -6717,19 +6721,19 @@ msgstr "Prioritet:"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:317
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:305
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
msgid "Public"
msgstr "Publikt"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:306
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:328
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:307
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentiellt"
@@ -6751,12 +6755,12 @@ msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
@@ -6771,7 +6775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1023
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
@@ -6781,7 +6785,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1023
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
@@ -6837,7 +6841,7 @@ msgid "untitled_image.%s"
msgstr "namnlös_bild.%s"
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../mail/em-folder-view.c:1341
@@ -6862,86 +6866,86 @@ msgstr "_Spara markerade"
msgid "Open in %s..."
msgstr "Öppna i %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:350
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:355
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:356
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:357
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:635
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Tar bort markerade objekt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:917
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:952
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:805
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:643
msgid "Updating objects"
msgstr "Uppdaterar objekt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1101
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1136
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1227
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:818
#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1324
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1359
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
msgid "New _Task"
msgstr "Ny _uppgift"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1363
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:922
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Öppna _webbsida"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1330
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "P_rint..."
msgstr "Skriv _ut..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:928
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
@@ -6951,7 +6955,7 @@ msgstr "Skriv _ut..."
msgid "C_ut"
msgstr "Klipp _ut"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1336
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
@@ -6964,38 +6968,38 @@ msgstr "Klipp _ut"
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1375
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Tilldela uppgift"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1341
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:934
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Vidarebefordra som iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1377
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markera som färdig"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Markera markerade uppgifter som färdiga"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Markera som ej färdig"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1345
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Markera markerade uppgifter som ej färdiga"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1385
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Ta bort markerade uppgifter"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1622
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klicka för att lägga till en uppgift"
@@ -10332,7 +10336,7 @@ msgid "_Do not Recover"
msgstr "Återställ _inte"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-#: ../shell/main.c:310
+#: ../shell/main.c:312
msgid "_Recover"
msgstr "_Återställ"
@@ -11472,13 +11476,13 @@ msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopierar mappen %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:900
-#: ../mail/message-list.c:1968
+#: ../mail/message-list.c:1971
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Flyttar meddelanden till mappen %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:902
-#: ../mail/message-list.c:1970
+#: ../mail/message-list.c:1973
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopierar meddelanden till mappen %s"
@@ -12449,527 +12453,531 @@ msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this optio
msgstr "Bestämmer huruvida anpassade rubriker ska kontrolleras efter skräp. Om detta alternativ är aktiverat och rubrikerna finns, kommer det att öka hastigheten för skräpkontrollen."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr "Bestämmer huruvida samma typsnitt för båda raderna \"Från\" och \"Ämne\" i kolumnen \"Meddelanden\" ska användas i vertikal vy."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Katalog för inläsning/bifogning av filer till redigeraren."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Katalog för sparning av postkomponentfiler."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Rita stavfelsindikatorer på ord efterhand som du skriver."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Töm skräpmappar vid avslut"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Töm papperskorgsmappar vid avslut"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Töm alla skräpmappar vid avslutande av Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Töm alla papperskorgsmappar vid avslutande av Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Aktivera markörläge, så att du ser en markör när du läser e-post."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Aktivera eller inaktivera magiskt blanksteg"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Aktivera eller inaktivera sökfunktion för förhandsinmatning"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Enable search folders"
msgstr "Aktivera sökmappar"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Aktivera sökmappar vid uppstart."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder."
msgstr "Aktivera sökfunktionen i sidopanelen så att du kan påbörja en interaktiv sökning genom att skriva in text. Använd funktionen så att du enkelt kan hitta en mapp i sidopanelen eller genom att skriva in mappens namn och markeringen hoppar automatiskt till den mappen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
msgstr "Aktivera denna för att använda Magiskt blanksteg för att rulla i förhandsvisning av meddelanden, meddelandelistor och mappar."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Aktivera för att rita upp meddelandetextdel av begränsad storlek."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Aktivera/inaktivera markörläge"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Höjd för meddelandelistpanelen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Höjd för meddelandelistpanelen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Döljer mappförhandsvisningen och tar bort markeringen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
msgstr "Om en användare försöker att öppna 10 eller fler meddelanden på samma gång, fråga om användaren verkligen vill göra det."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically."
msgstr "Om \"Förhandsgranskning\"-panelen är aktiv visas det sida vid sida istället för vertikalt."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr "Om det inte finns en inbyggd visare för en viss mime-typ i Evolution kommer alla mime-typer som finns i denna lista och som mappas till en bonobo-komponentvisare i GNOME:s databas över mime-typer att kunna användas för att visa innehåll."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Denna aktiverar/inaktiverar en fråga vid markering av flera meddelanden."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode."
msgstr "Den inaktiverar/aktiverar funktionen för upprepade förfrågningar om frånkopplad synkronisering krävs innan frånkopplat läge aktiveras."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
msgstr "Den inaktiverar/aktiverar funktionen för upprepade varningar om att borttagning av meddelanden från en sökmapp permanent tar bort meddelandet, inte att den helt enkelt tar bort det från sökresultaten."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Senaste gången när tömning av skräpkorgen kördes"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Senaste tid när tömning av papperskorgen kördes"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Nivå bortom vilken meddelandet ska loggas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Lista med etiketter och deras associerade färger"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Lista med accepterade licenser"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "List of accounts"
msgstr "Lista med konton"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr "Lista med konton som är kända för Evolutions e-postkomponent. Listan innehåller strängar som namnger underkataloger relativa till /apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lista med anpassade rubriker och huruvida de är aktiverade."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr "Lista med etiketter som är kända för Evolutions e-postkomponent. Listan innehåller strängar som innehåller namn:färg där färg använder den hexadecimala kodningen i HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Lista med mime-typer att kontrollera med avseende på bonobo-komponentvisare"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Lista med protokollnamn vars licens har accepterats."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Läs in bilder för HTML-meddelanden över http"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - Always load images off the net."
msgstr "Läs in bilder för HTML-meddelanden över http(s). Möjliga värden är: 0 - Läs aldrig in bilder från nätet, 1 - Läs in bilder i meddelanden från kontakter, 2 - Läs alltid in bilder från nätet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Log filter actions"
msgstr "Logga filteråtgärder"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Logga filteråtgärder i den angivna loggfilen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Loggfil att logga filteråtgärder i"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Loggfil att logga filteråtgärder i"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Markera som läst efter angiven tidsgräns"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Markera som läst efter angiven tidsgräns."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Markera citat i meddelandeförhandsgranskningen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Markera citat i meddelandeförhandsgranskningen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "Message Window default height"
msgstr "Standardhöjd för meddelandefönstret"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "Message Window default width"
msgstr "Standardbredd för meddelandefönstret"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "Stil på meddelandevisning (normal, \"full headers\" (fullständiga rubriker), \"source\" (källkod))"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Minsta antalet dagar mellan tömning av skräpkorgen vid avslut"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Minsta antalet dagar mellan tömning av papperskorgen vid avslut"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Minsta tiden mellan tömning av skräpkorgen vid avslut, i dagar."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Minsta tiden mellan tömning av papperskorgen vid avslut, i dagar."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Antal adresser att visa i Till/Kopia/Blindkopia"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Fråga vid tom ämnesrad"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Fråga användaren när han eller hon försöker att tömma en mapp."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Fråga användaren när han eller hon försöker att skicka ett meddelande utan en ämnesrad."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Fråga om att kontrollera om användaren omedelbart vill gå i frånkopplat läge"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Fråga när meddelanden tas bort från sökmappar"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Fråga när användaren tömmer"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Fråga när användaren endast fyller i blindkopia"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Fråga när användaren försöker att öppna tio eller fler meddelanden på samma gång"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
msgstr "Fråga när användaren försöker skicka HTML-brev till mottagare som kanske inte vill ha HTML-brev."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Fråga när användaren försöker skicka ett meddelande utan till- eller kopiemottagare."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Fråga när användaren försöker skicka oönskad HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Fråga vid markering av flera meddelanden"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Känn igen känsloikoner i text och ersätt dem med bilder."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Känn igen länkar i text och ersätt dem."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Kör skräptest på inkommande e-post."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Save directory"
msgstr "Spara katalog"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
msgstr "Sök efter avsändarens foto i lokala adressböcker"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Skicka HTML-brev som standard"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Skicka HTML-brev som standard."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Kolumn för avsändarens e-postadress i meddelandelistan"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Show Animations"
msgstr "Visa animationer"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Visa animerade bilder som animationer."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Visa borttagna meddelanden (med en genomstrykning) i meddelandelistan."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Visa borttagna meddelanden i meddelandelistan"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Visa fotot på avsändaren"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
msgstr "Visa avsändarens e-postadress i en separat kolumn i meddelandelistan."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Visa avsändarens foto i meddelandets läsningspanel."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Specifies the header to check for junk."
msgstr "Anger rubriken att kontrollera efter skräp."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in gconf."
msgstr "Anger rubriken att kontrollera efter skräp. Formatet är rubriknamn=värde i gconf."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Spell check inline"
msgstr "Stavningskontrollera inuti"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Standardhöjd på prenumerationsdialogen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Standardbredd på prenumerationsdialogen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminaltypsnitt"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Text message part limit"
msgstr "Gräns för textmeddelandedel"
# Hook?
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Standardinsticksmodul för skräpkrok"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "Den senaste gången som tömning av skräpkorgen gjordes, i dagar sedan epoken."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Den senaste dagen som tömning av papperskorgen gjordes, i dagar sedan epoken."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Terminaltypsnittet för e-postvisning."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Det typsnitt med variabelt breddsteg som ska användas för e-postvisning."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages."
msgstr "Denna kan ha tre möjliga värden. 0 för fel. 1 för varningar. 2 för felsökningsmeddelanden."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
msgstr "Det här bestämmer maximal storlek på textdelen som kan formateras under Evolution. Standard är 4 MB / 4096 KB och anges i KB."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
msgstr "Det här är standardinsticksmodulen för skräppost, även om det finns flera aktiverade insticksmoduler. Om listad standardinsticksmodul är inaktiverad kommer den inte att falla tillbaka på andra tillgängliga insticksmoduler."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "This key is read only once and reset to false after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr "Den här nyckeln läses bara en gång och nollställs efter läsning. Det här avmarkerar meddelandet i listan och tar bort förhandsvisningen för den mappen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
msgstr "Denna nyckel bör innehålla en lista med XML-strukturer som anger anpassade rubriker, och huruvida de ska visas. Formatet på XML-strukturen är &lt;header enabled&gt; - ställ detta till \"enabled\" om rubriken ska visas i e-postvyn."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Det här alternativet hjälper till att förbättra hämtningshastigheten."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
msgstr "Detta anger antalet adresser som skall visas i standardmeddelandelistan, utanför gränsen visas en \"...\"."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr "Den här inställningen anger huruvida trådarna ska vara utfällda eller infällda som standard. Evolution kräver en omstart vid ändring."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
msgstr "Den här inställningen anger huruvida trådarna ska sorteras baserat på senaste meddelandet i varje tråd, istället för meddelandets datum. En omstart av Evolution krävs."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "Thread the message list."
msgstr "Tråda meddelandelistan."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Tråda meddelandelistan"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Tråda meddelandelistan baserat på ämnet"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Tidsgräns för markering av meddelande som läst"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Tidsgräns för markering av meddelande som läst."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "UID string of the default account."
msgstr "UID-sträng för standardkontot."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Använd SpamAssassin-demonen och klient"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Använd SpamAssassin-demonen och klient (spamc/spamd)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Använd anpassade typsnitt"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Använd anpassade typsnitt för visning av e-post."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Använd endast lokala spamtest."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Använd endast de lokala spamtesten (ingen DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Använd sida-vid-sida eller bred layout"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid "Variable width font"
msgstr "Typsnitt med variabelt breddsteg"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Menyobjektet Visa/Blindkopia är ikryssat"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Menyobjektet Visa/Blindkopia är ikryssat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Menyobjektet Visa/Kopia är ikryssat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Menyobjektet Visa/Kopia är ikryssat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Menyobjektet Visa/Från är ikryssat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Menyobjektet Visa/Från är ikryssat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Menyobjektet Visa/Posta till är ikryssat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Menyobjektet Visa/Posta till är ikryssat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Menyobjektet Visa/Svara till är ikryssat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Menyobjektet Visa/Svara till är ikryssat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr "Huruvida en begäran om läskvitto ska läggas till i varje meddelande som standard."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr "Huruvida Evolution ska falla tillbaka på att tråda efter ämne när meddelandena inte innehåller \"In-Reply-To\"- eller \"References\"-rubriker."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "Huruvida trådar sorteras baserat på senaste meddelandet i tråden"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Bredd på meddelandelistpanelen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Bredd på meddelandelistpanelen."
@@ -13183,7 +13191,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: ../mail/mail-component.c:1715
-#: ../mail/message-list.c:2400
+#: ../mail/message-list.c:2403
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
@@ -14820,7 +14828,7 @@ msgstr "%d %b %H.%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3843
+#: ../mail/message-list.c:3846
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererar meddelandelista"
@@ -15336,7 +15344,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Vill du göra Evolution till din standardklient för e-post?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:624
+#: ../shell/main.c:626
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -18315,7 +18323,7 @@ msgid "Skip recovery warning dialog"
msgstr "Hoppa över varningsdialogen för återställning"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-#: ../shell/main.c:569
+#: ../shell/main.c:571
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Starta i frånkopplat läge"
@@ -18644,7 +18652,7 @@ msgstr ""
"importera externa filer till Evolution."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:226
+#: ../shell/main.c:228
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18681,7 +18689,7 @@ msgstr ""
"Vi hoppas att du gläds åt resultatet av vårt hårda arbete, och vi\n"
"inväntar med spänning dina bidrag!\n"
-#: ../shell/main.c:250
+#: ../shell/main.c:252
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -18689,19 +18697,19 @@ msgstr ""
"Tack\n"
"Evolution-teamet\n"
-#: ../shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:259
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Tala inte om för mig igen"
-#: ../shell/main.c:307
+#: ../shell/main.c:309
msgid "Evolution Crash Detection"
msgstr "Evolutions kraschdetektering"
-#: ../shell/main.c:309
+#: ../shell/main.c:311
msgid "Ig_nore"
msgstr "Ig_norera"
-#: ../shell/main.c:324
+#: ../shell/main.c:326
#, no-c-format
msgid ""
"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
@@ -18712,43 +18720,43 @@ msgstr ""
"Alla förhandsvisningspaneler kommer av säkerhetsskäl därför att döljas.\n"
"Du kan återställa förhandsvisningspanelerna från Visa-menyn.\n"
-#: ../shell/main.c:335
+#: ../shell/main.c:337
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "Visa _inte detta meddelande igen"
-#: ../shell/main.c:567
+#: ../shell/main.c:569
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Starta Evolution och aktivera den angivna komponenten"
-#: ../shell/main.c:571
+#: ../shell/main.c:573
msgid "Start in online mode"
msgstr "Starta i anslutet läge"
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:576
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Tvinga fram nedstängning av alla Evolution-komponenter"
-#: ../shell/main.c:578
+#: ../shell/main.c:580
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Tvinga fram ommigrering från Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:583
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil."
-#: ../shell/main.c:583
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Inaktivera inläsning av alla insticksmoduler."
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:587
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Inaktivera förhandsvisningspanelen för e-post, kontakter och uppgifter."
-#: ../shell/main.c:615
+#: ../shell/main.c:617
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Den personliga informationshanteraren och e-postklienten Evolution"
-#: ../shell/main.c:628
+#: ../shell/main.c:630
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"