aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-01-19 08:54:42 +0800
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-01-19 08:54:42 +0800
commit90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71 (patch)
tree6b3953edb2d4b873e1d5c7e28998327bc5219eec /po/sv.po
parent9327b011a1c792446ed2109bdba6657c63b6234f (diff)
downloadgsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.tar
gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.tar.gz
gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.tar.bz2
gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.tar.lz
gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.tar.xz
gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.tar.zst
gsoc2013-evolution-90b99c2c2b98219701208552521ab13db8a2af71.zip
Updated Swedish translation.
2003-01-19 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=19517
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1437
1 files changed, 719 insertions, 718 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 63baf12c2d..4215d66b1b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
# Johan Dahlin <zilch.am@home.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.161 2003/01/10 13:55:51 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.162 2003/01/19 00:54:42 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-10 14:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-10 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-19 01:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-19 01:52+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "File As"
msgstr "Arkivera som"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:321
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:320
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Full Name"
msgstr "Fullständigt namn"
@@ -444,14 +444,12 @@ msgstr "Fabrik för import av VCard-filer till Evolution."
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:63
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
@@ -726,27 +724,27 @@ msgstr "Kunde inte utföra fråga på rot-DSE"
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr "Servern svarade med inga sökbaser stöds"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1190
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1191
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "Denna server stöder inte LDAPv3-schemainformation"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1212
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1213
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "Fel vid hämtande av filterinformation"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1220
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Servern svarade inte med giltig schemainformation"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1646
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1647
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonamn"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1648
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1649
msgid "Server Name"
msgstr "Servernamn"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1685
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1686
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
msgstr "LDAP stöds inte i detta bygge av Evolution"
@@ -1052,7 +1050,7 @@ msgstr "S_ökomfattning: "
#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1663
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1666
#: calendar/gui/e-week-view.c:1186
msgid "Searching"
msgstr "Söker"
@@ -1620,9 +1618,9 @@ msgstr "Vill ha _HTML-post"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:652 calendar/gui/e-calendar-table.c:968
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3501
-#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1798
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:653 calendar/gui/e-calendar-table.c:968
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3501
+#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1830
#: mail/mail-config.glade.h:147 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16
@@ -2745,15 +2743,6 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill\n"
"ta bort denna kontakt?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1050
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 filter/libfilter-i18n.h:10
-#: mail/mail-accounts.c:222 shell/e-shell-folder-commands.c:407
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
@@ -2771,7 +2760,7 @@ msgstr "Snabbinläggning av kontakt"
msgid "Edit Full"
msgstr "Redigera fullständigt namn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
@@ -2798,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"%s finns redan\n"
"Vill du skriva över den?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:215
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
@@ -3030,15 +3019,15 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "Fel vid ändring av kort"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: shell/evolution-shell-component.c:1153
+#: shell/evolution-shell-component.c:1150
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2094
-#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1192
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2098
+#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1189
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -3047,7 +3036,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "Lagret frånkopplat"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Permission denied"
msgstr "Åtkomst nekas"
@@ -3099,6 +3088,10 @@ msgstr "Annat fel"
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Vill du spara ändringar?"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Förkasta"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
msgid "Error adding list"
msgstr "Fel vid tillägg av lista"
@@ -3239,8 +3232,16 @@ msgstr "Kopiera"
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/mail-accounts.c:220 shell/e-shell-folder-commands.c:407
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 calendar/gui/e-week-view.c:3466
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3682 calendar/gui/e-week-view.c:3466
msgid "Current View"
msgstr "Aktuell vy"
@@ -3749,7 +3750,7 @@ msgstr "Alarmaviseringstjänst"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Fabrik för alarmavsieringstjänsten"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:155
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs"
@@ -3763,7 +3764,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view.c:1381
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view.c:1384
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:311
msgid "%a %d %b"
@@ -3829,8 +3830,8 @@ msgid "Free"
msgstr "Ledig"
#: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
-#: shell/evolution-shell-component.c:1177
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
+#: shell/evolution-shell-component.c:1174
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
@@ -3864,10 +3865,10 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:287
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1989
-#: mail/folder-browser.c:1760 mail/mail-account-gui.c:1228
-#: mail/mail-account-gui.c:1648 mail/mail-accounts.c:386
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:288
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1994
+#: mail/folder-browser.c:1792 mail/mail-account-gui.c:1229
+#: mail/mail-account-gui.c:1655 mail/mail-accounts.c:389
#: mail/mail-config.glade.h:77
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447
@@ -3926,103 +3927,103 @@ msgstr "Kommentaren innehåller"
msgid "Unmatched"
msgstr "Omatchade"
-#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/gnome-cal.c:1342
+#: calendar/gui/calendar-component.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1341
#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1083
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/component-factory.c:73
+#: calendar/gui/calendar-component.c:72
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang"
-#: calendar/gui/component-factory.c:77
+#: calendar/gui/calendar-component.c:76
msgid "Public Calendar"
msgstr "Publik kalender"
-#: calendar/gui/component-factory.c:78
+#: calendar/gui/calendar-component.c:77
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Publik mapp som innehåller möten och evenemang"
-#: calendar/gui/component-factory.c:82 calendar/gui/e-tasks.c:734
+#: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735
#: calendar/gui/print.c:1775 calendar/gui/tasks-control.c:509
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183
#: shell/e-shortcuts.c:1084
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
-#: calendar/gui/component-factory.c:83
+#: calendar/gui/calendar-component.c:82
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Mapp som innehåller att-göra-objekt"
-#: calendar/gui/component-factory.c:87
+#: calendar/gui/calendar-component.c:86
msgid "Public Tasks"
msgstr "Publika uppgifter"
-#: calendar/gui/component-factory.c:88
+#: calendar/gui/calendar-component.c:87
msgid "Public folder containing to-do items"
msgstr "Publik mapp som innehåller att-göra-objekt"
-#: calendar/gui/component-factory.c:749
+#: calendar/gui/calendar-component.c:739
msgid "New appointment"
msgstr "Nytt möte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:749
+#: calendar/gui/calendar-component.c:739
msgid "_Appointment"
msgstr "_Möte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:750
+#: calendar/gui/calendar-component.c:740
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Skapa ett nytt möte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:754
+#: calendar/gui/calendar-component.c:744
msgid "New meeting"
msgstr "Nytt möte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:754
+#: calendar/gui/calendar-component.c:744
msgid "_Meeting"
msgstr "_Möte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:755
+#: calendar/gui/calendar-component.c:745
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Skapa en ny mötesbegäran"
-#: calendar/gui/component-factory.c:759
+#: calendar/gui/calendar-component.c:749
msgid "New task"
msgstr "Ny uppgift"
-#: calendar/gui/component-factory.c:759
+#: calendar/gui/calendar-component.c:749
msgid "_Task"
msgstr "_Uppgift"
-#: calendar/gui/component-factory.c:760
+#: calendar/gui/calendar-component.c:750
msgid "Create a new task"
msgstr "Skapa en ny uppgift"
-#: calendar/gui/component-factory.c:764
+#: calendar/gui/calendar-component.c:754
msgid "New All Day Appointment"
msgstr "Nytt heldagsmöte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:764
+#: calendar/gui/calendar-component.c:754
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Hel_dagsmöte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:765
+#: calendar/gui/calendar-component.c:755
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Skapa ett nytt heldagsmöte"
-#: calendar/gui/control-factory.c:123
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\""
-#: calendar/gui/control-factory.c:167
+#: calendar/gui/control-factory.c:163
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa"
-#: calendar/gui/control-factory.c:174
+#: calendar/gui/control-factory.c:170
msgid "The type of view to show"
msgstr "Typen av vy att visa"
@@ -4097,110 +4098,110 @@ msgstr "timme"
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:298
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dagar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d veckor"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322
msgid "1 week"
msgstr "1 vecka"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d timmar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330
msgid "1 hour"
msgstr "1 timme"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuter"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346
msgid "1 second"
msgstr "1 sekund"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Spela ett ljud"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:366
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Visa ett meddelande"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:370
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
msgid "Send an email"
msgstr "Skicka ett brev"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Kör ett program"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Okänd åtgärd att utföra"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s innan starten på mötet"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:408
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s innan starten på mötet"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:400
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s innan starten på mötet"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s innan starten på mötet"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s efter slut på möte"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:417
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s efter slut på möte"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s vid %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:447
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s för en okänd triggertyp"
@@ -4303,7 +4304,7 @@ msgid "Days"
msgstr "dag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
@@ -4316,7 +4317,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "minut"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
msgid "Monday"
msgstr "måndag"
@@ -4325,7 +4326,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_sön"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"
@@ -4338,7 +4339,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Visa v_eckonummer i datumbläddraren"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"
@@ -4355,7 +4356,7 @@ msgid "Task List"
msgstr "Uppgiftslista"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
@@ -4372,7 +4373,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Tidsformat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"
@@ -4381,7 +4382,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "V_eckan börjar:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
@@ -4585,7 +4586,7 @@ msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1200
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3934
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3937
#: calendar/gui/e-week-view.c:3699 composer/e-msg-composer.c:1170
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
@@ -4787,19 +4788,19 @@ msgstr "Slutti_d:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Starttid:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:392
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:393
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisatör krävs."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:417
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Det måste finnas åtminstone en närvarande person."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:573
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Personen är redan närvarande på mötet!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegera till..."
@@ -4861,31 +4862,26 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Ändra organisatör"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Bjud _in andra..."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:162
msgid "st"
msgstr ":a"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153
msgid "nd"
msgstr ":a"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154
msgid "rd"
msgstr ":e"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137
@@ -4898,62 +4894,67 @@ msgstr ":e"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:158
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:159
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:160
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:161
msgid "th"
msgstr ":e"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:610
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:879
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:858
msgid "Recurrent date is wrong"
msgstr "Upprepningsdatumet är fel"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
msgid "on"
msgstr "vid"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028
msgid "first"
msgstr "första"
# Bugrapporterat, http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=36245
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1054 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029 filter/filter-datespec.c:65
msgid "second"
msgstr "sekund"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
msgid "third"
msgstr "tredje"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1056
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
msgid "fourth"
msgstr "fjärde"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
msgid "last"
msgstr "sista"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
msgid "Other Date"
msgstr "Annat datum"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 filter/filter-datespec.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 filter/filter-datespec.c:68
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1251
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1436
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1411
msgid "occurrences"
msgstr "förekomster"
@@ -5142,13 +5143,13 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2818
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2821
#: calendar/gui/e-week-view.c:1863
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Tar bort markerade objekt"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3701
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3483 mail/folder-browser.c:1771
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3704
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3483 mail/folder-browser.c:1803
#: shell/e-shortcuts-view.c:409 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
@@ -5157,7 +5158,7 @@ msgstr "_Öppna"
msgid "_Save as..."
msgstr "_Spara som..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3703
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3706
#: calendar/gui/e-week-view.c:3458 calendar/gui/e-week-view.c:3485
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
@@ -5165,21 +5166,21 @@ msgstr "_Spara som..."
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv _ut..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3708
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3711
#: calendar/gui/e-week-view.c:3490 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klipp _ut"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3709
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3712
#: calendar/gui/e-week-view.c:3491 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3674
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3710 calendar/gui/e-week-view.c:3462
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3677
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3713 calendar/gui/e-week-view.c:3462
#: calendar/gui/e-week-view.c:3492 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
@@ -5206,7 +5207,7 @@ msgstr "_Markera markerade uppgifter som färdiga"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Ta bort markerade uppgifter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7533
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7536
#: calendar/gui/e-week-view.c:4177
msgid "Updating objects"
msgstr "Uppdaterar objekt"
@@ -5296,79 +5297,79 @@ msgstr "em"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1370 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:302 calendar/gui/print.c:1505
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1394 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1397 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3658
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3661
msgid "New _Appointment"
msgstr "Nytt m_öte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3660 calendar/gui/e-week-view.c:3452
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3663 calendar/gui/e-week-view.c:3452
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nytt _heldagsarrangemang"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 calendar/gui/e-week-view.c:3453
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3665 calendar/gui/e-week-view.c:3453
msgid "New Meeting"
msgstr "Nytt möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3454
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3667 calendar/gui/e-week-view.c:3454
msgid "New Task"
msgstr "Ny uppgift"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3669 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3468
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3684 calendar/gui/e-week-view.c:3468
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå till _idag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3469
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3686 calendar/gui/e-week-view.c:3469
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gå till datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3473
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3691 calendar/gui/e-week-view.c:3473
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publicera ledig-/upptageninformation"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3477
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3477
#: ui/evolution.xml.h:62
msgid "_Settings..."
msgstr "_Inställningar..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3484
-#: mail/folder-browser.c:1773 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 calendar/gui/e-week-view.c:3484
+#: mail/folder-browser.c:1805 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spara som..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3496
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3496
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Boka möte..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3497
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 calendar/gui/e-week-view.c:3497
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Vidarebefordra som iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3502
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3502
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3503
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3503
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ta bort denna f_örekomst"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3504
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3504
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ta bort _alla förekomster"
@@ -5449,8 +5450,8 @@ msgstr "Avböjt"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531
#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347
-#: mail/mail-display.c:913 widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:364
+#: mail/mail-display.c:918 widgets/misc/e-charset-picker.c:59
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -5468,7 +5469,7 @@ msgstr "Uppdatera"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:929
#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:965
#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:991
-#: shell/e-shell.c:2084 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262
+#: shell/e-shell.c:2088 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -5497,7 +5498,7 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "Skicka senaste information"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:506
-#: shell/evolution-shell-component.c:1155 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: shell/evolution-shell-component.c:1152 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -5846,7 +5847,7 @@ msgid "Non-Participant"
msgstr "Icke-deltagare"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
msgid "Tentative"
msgstr "Preliminärt"
@@ -5859,76 +5860,76 @@ msgstr "Delegerat"
msgid "In Process"
msgstr "Pågår"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "Out of Office"
msgstr "Inte inne"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409
msgid "No Information"
msgstr "Ingen information"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Alternativ"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Visa _endast arbetstimmar"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:480
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Visa ut_zoomade"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:498
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Uppdatera ledig/upptagen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:516
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovälj"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Alla människor och resurser"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:577
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Alla _människor och en resurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:590
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592
msgid "_Required People"
msgstr "Folk som k_rävs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Folk som krävs _och en resurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Mötets _starttid:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:647
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Mötets slu_ttid:"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2070
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2072
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2100
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457 e-util/e-time-utils.c:189
#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -5941,28 +5942,28 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2012
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2023
+#: calendar/gui/e-tasks.c:356 calendar/gui/gnome-cal.c:2011
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2022
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Öppnar uppgifter i %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:384 calendar/gui/tasks-control.c:197
+#: calendar/gui/e-tasks.c:385 calendar/gui/tasks-control.c:197
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:399
+#: calendar/gui/e-tasks.c:400
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:413 calendar/gui/gnome-cal.c:1532
+#: calendar/gui/e-tasks.c:414 calendar/gui/gnome-cal.c:1531
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Du har inte rättigheter att öppna mappen i \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:481 calendar/gui/gnome-cal.c:1736
+#: calendar/gui/e-tasks.c:482 calendar/gui/gnome-cal.c:1735
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -5971,15 +5972,15 @@ msgstr ""
"Fel vid %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:553
+#: calendar/gui/e-tasks.c:554
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Färdigställer uppgifter..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:576
+#: calendar/gui/e-tasks.c:577
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Tar bort markerade objekt..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:671
+#: calendar/gui/e-tasks.c:672
msgid "Expunging"
msgstr "Utplånar"
@@ -5987,22 +5988,22 @@ msgstr "Utplånar"
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nytt _möte..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1518
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1564
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "Lägger till alarm för %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1756
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6014,7 +6015,7 @@ msgstr ""
" har kraschat. Du kommer att behöva starta om Evolution för att kunna "
"använda den igen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1765
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6026,12 +6027,12 @@ msgstr ""
" har kraschat. Du kommer att behöva starta om Evolution för att kunna "
"använda den igen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1993
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Öppnar kalender i %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2034
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2033
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Öppnar standarduppgiftsmappen"
@@ -6064,25 +6065,13 @@ msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "Evolutionkomponent för hantering av kalendern."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-msgstr "Fabrik för Evolutions uppgiftskomponent."
+msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
+msgstr "Fabrik för Evolution-kalenderobjekt"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr "Fabrik för att centralisera kalenderkomponentens redigerardialoger"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Fabrik för att skapa en komponentredigerarfabrik"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "april"
@@ -6192,18 +6181,6 @@ msgstr "iCalendar-information"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Du måste vara närvarande på detta evenemang."
-#: calendar/gui/main.c:60
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunde inte initiera GNOME"
-
-#: calendar/gui/main.c:66
-msgid "Could not activate Bonobo"
-msgstr "Kunde inte aktivera Bonobo"
-
-#: calendar/gui/main.c:95
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "Kunde inte skapa komponentredigerarfabriken"
-
#: calendar/gui/print.c:454
msgid "1st"
msgstr "1:a"
@@ -6423,7 +6400,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakter: "
#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2612
-#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2903
+#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2908
#: my-evolution/e-summary.c:619
msgid "Print Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@@ -6461,13 +6438,7 @@ msgstr "Fråga mig inte igen."
msgid "Print Tasks"
msgstr "Skriv ut uppgifter"
-#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:74
-msgid ""
-"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa uppgiftsvyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:104
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
@@ -6475,7 +6446,7 @@ msgstr ""
"Evolution har tagit de uppgifter som var i din kalendermapp och automatiskt "
"flyttat dem till den nya uppgiftsmappen."
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:107
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
msgid ""
"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
"migrate them to the new tasks folder.\n"
@@ -6487,7 +6458,7 @@ msgstr ""
"En del av dessa uppgifter kunde inte flyttas, så detta förfarande kan "
"försökas igen i framtiden."
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:119
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
@@ -6496,7 +6467,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte öppna \"%s\"; inga objekt från kalendermappen kommer att flyttas "
"till uppgiftsmappen."
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:132
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133
#, c-format
msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
@@ -6521,25 +6492,25 @@ msgstr "Importerar iCalendar-filer till Evolution"
msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
msgstr "Importerar vCalendar-filer till Evolution"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:166
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:169
#, c-format
msgid "Can't get storage list from registry: %s"
msgstr "Kan inte hämta lagerlista från register: %s"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:178
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:181
#, c-format
msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
msgstr "Kan inte anropa getFolderAtPath på lager: %s"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:481
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:484
msgid "Reminder!!"
msgstr "Påminnelse!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:695
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalenderhändelser"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:720
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6547,7 +6518,7 @@ msgstr ""
"Evolution har hittat Gnome-kalenderfiler.\n"
"Vill du importera dem till Evolution?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome-kalendern"
@@ -8418,7 +8389,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246
#: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428
-#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:557
+#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:565
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbruten."
@@ -9269,7 +9240,7 @@ msgstr "Kontroll av ny e-post"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Kontrollera nya meddelanden i alla mappar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1154
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1134
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
@@ -9502,7 +9473,7 @@ msgstr "Lokala lager har ingen inkorg"
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokal brevlådefil %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:905
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:904
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: %s"
@@ -10539,7 +10510,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n"
"Vill du försöka återställa dem?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1555
+#: composer/e-msg-composer.c:1556
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10550,27 +10521,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du spara dina ändringar?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1559
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Förkasta ändringar"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1565
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Varning: Ändrat meddelande"
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
+#: composer/e-msg-composer.c:1597
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1949
+#: composer/e-msg-composer.c:1955
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
-#: composer/e-msg-composer.c:1990 mail/mail-account-gui.c:1229
+#: composer/e-msg-composer.c:1995 mail/mail-account-gui.c:1230
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatiskt genererad"
-#: composer/e-msg-composer.c:2174 composer/e-msg-composer.c:2789
+#: composer/e-msg-composer.c:2179 composer/e-msg-composer.c:2794
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv ett meddelande"
-#: composer/e-msg-composer.c:2820
+#: composer/e-msg-composer.c:2825
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10578,7 +10553,7 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa redigerarfönstret:\n"
"Kan inte aktivera adressväljarkontrollen."
-#: composer/e-msg-composer.c:2846
+#: composer/e-msg-composer.c:2851
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10590,7 +10565,7 @@ msgstr ""
"Försäkra dig om att du har rätt versioner av\n"
"gtkhtml och libgtkhtml installerade.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:2906
+#: composer/e-msg-composer.c:2911
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10598,7 +10573,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte skapa redigerarfönstret:\n"
"Kan inte aktivera HTML-redigerarkomponenten."
-#: composer/e-msg-composer.c:3891
+#: composer/e-msg-composer.c:3899
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10606,7 +10581,7 @@ msgstr ""
"<b>(Redigeraren innehåller ett meddelande som inte är text och som inte kan "
"redigeras.)<b>"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken"
@@ -10617,45 +10592,45 @@ msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:407
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svara till:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:408
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:418
msgid "From:"
msgstr "Från:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:414
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:424
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:428
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:438
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:429
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Ange meddelandets mottagare"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:442
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:433
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:443
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Ange adresserna som ska få en kopia av meddelandet"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:446
msgid "Bcc:"
msgstr "Blindkopia:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:437
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:447
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10666,11 +10641,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:444
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:454
msgid "Post To:"
msgstr "Posta till:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:446
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:456
msgid "Posting destination"
msgstr "Postdestination"
@@ -10679,7 +10654,7 @@ msgstr "Postdestination"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Bifoga fil(er)"
-#: composer/evolution-composer.c:407
+#: composer/evolution-composer.c:417
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
@@ -10687,7 +10662,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte skapa redigerarfönstret, eftersom du inte har\n"
"konfigurerat några identiter i e-postkomponenten."
-#: composer/evolution-composer.c:422
+#: composer/evolution-composer.c:432
msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
msgstr "Kan inte initiera Evolution-redigeraren."
@@ -10745,7 +10720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ping_timeout_callback: kunde inte avgöra om CORBA-objektet är nil eller inte"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:229
+#: e-util/e-dialog-utils.c:230
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -10946,7 +10921,7 @@ msgid "You must specify a folder."
msgstr "Du måste ange en mapp."
#: filter/filter-folder.c:241 filter/vfolder-rule.c:406
-#: mail/mail-account-gui.c:1468 mail/mail-account-gui.c:1482
+#: mail/mail-account-gui.c:1475 mail/mail-account-gui.c:1489
msgid "Select Folder"
msgstr "Välj mapp"
@@ -11168,7 +11143,7 @@ msgstr "Uttryck"
msgid "Follow Up"
msgstr "Följ upp"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1808
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1840
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
@@ -11218,7 +11193,7 @@ msgstr "besvarad"
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1794
+#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1799
msgid "Sender"
msgstr "Avsändare"
@@ -11348,20 +11323,20 @@ msgstr "börjar med"
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
-#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:323
+#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Regelnamnet \"%s\" är inte unikt, välj ett annat."
-#: filter/rule-editor.c:289
+#: filter/rule-editor.c:291
msgid "Add Rule"
msgstr "Lägg till regel"
-#: filter/rule-editor.c:368
+#: filter/rule-editor.c:372
msgid "Edit Rule"
msgstr "Redigera regel"
-#: filter/rule-editor.c:685
+#: filter/rule-editor.c:689
msgid "Rule name"
msgstr "Regelnamn"
@@ -11408,7 +11383,7 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Genomsöker %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:107
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:113
#: mail/folder-browser-ui.c:357
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
@@ -11544,39 +11519,39 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:107
+#: mail/component-factory.c:113
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Mapp som innehåller e-post"
-#: mail/component-factory.c:108
+#: mail/component-factory.c:114
msgid "Public Mail"
msgstr "Publika brev"
-#: mail/component-factory.c:108
+#: mail/component-factory.c:114
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Publik mapp som innehåller e-post"
-#: mail/component-factory.c:109
+#: mail/component-factory.c:115
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtuell papperskorg"
-#: mail/component-factory.c:109
+#: mail/component-factory.c:115
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuell papperskorgsmapp"
-#: mail/component-factory.c:137
+#: mail/component-factory.c:143
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden."
-#: mail/component-factory.c:431
+#: mail/component-factory.c:437
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: mail/component-factory.c:431
+#: mail/component-factory.c:437
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp"
-#: mail/component-factory.c:815
+#: mail/component-factory.c:821
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -11584,226 +11559,226 @@ msgstr ""
"En del av dina e-postinställningar verkar felaktiga, kontrollera att allt är "
"som det ska vara."
-#: mail/component-factory.c:982
+#: mail/component-factory.c:988
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har inte angivit någon e-posttransportmetod"
-#: mail/component-factory.c:1006
+#: mail/component-factory.c:1012
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Du har oskickade meddelanden, vill du ändå avsluta?"
-#: mail/component-factory.c:1046
+#: mail/component-factory.c:1052
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nytt e-postmeddelande"
-#: mail/component-factory.c:1046
+#: mail/component-factory.c:1052
msgid "_Mail Message"
msgstr "_E-postmeddelande"
-#: mail/component-factory.c:1047
+#: mail/component-factory.c:1053
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv ett nytt e-postmeddelande"
-#: mail/component-factory.c:1055
+#: mail/component-factory.c:1061
msgid "New Message Post"
msgstr "Postning av nytt meddelande"
-#: mail/component-factory.c:1055
+#: mail/component-factory.c:1061
msgid "_Post Message"
msgstr "_Posta meddelande"
-#: mail/component-factory.c:1056
+#: mail/component-factory.c:1062
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Posta ett nytt e-postmeddelande"
-#: mail/component-factory.c:1084
+#: mail/component-factory.c:1090
msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:1093
+#: mail/component-factory.c:1099
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkonfigurationskomponent."
-#: mail/component-factory.c:1099
+#: mail/component-factory.c:1105
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions mappinformationskomponent."
-#: mail/component-factory.c:1340 mail/component-factory.c:1370
+#: mail/component-factory.c:1346 mail/component-factory.c:1376
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: mail/component-factory.c:1381
+#: mail/component-factory.c:1387
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
-#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:383 mail/mail-display.c:902
+#: mail/folder-browser.c:346 mail/mail-display.c:388 mail/mail-display.c:907
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s"
-#: mail/folder-browser.c:784
+#: mail/folder-browser.c:801
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nya"
-#: mail/folder-browser.c:787 mail/folder-browser.c:795
-#: mail/folder-browser.c:798
+#: mail/folder-browser.c:804 mail/folder-browser.c:812
+#: mail/folder-browser.c:815
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:789
+#: mail/folder-browser.c:806
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d dolda"
-#: mail/folder-browser.c:791
+#: mail/folder-browser.c:808
#, c-format
msgid "%d visible"
msgstr "%d synliga"
-#: mail/folder-browser.c:796
+#: mail/folder-browser.c:813
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d markerade"
-#: mail/folder-browser.c:801
+#: mail/folder-browser.c:818
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d oskickade"
-#: mail/folder-browser.c:803
+#: mail/folder-browser.c:820
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d skickade"
-#: mail/folder-browser.c:805
+#: mail/folder-browser.c:822
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d totalt"
-#: mail/folder-browser.c:1152
+#: mail/folder-browser.c:1187
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Skapa _virtuell mapp från sökning..."
-#: mail/folder-browser.c:1744
+#: mail/folder-browser.c:1776
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Virtuell mapp på _ämne"
-#: mail/folder-browser.c:1745
+#: mail/folder-browser.c:1777
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Virtuell mapp på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1746
+#: mail/folder-browser.c:1778
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Virtuell mapp på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1747
+#: mail/folder-browser.c:1779
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista"
-#: mail/folder-browser.c:1751
+#: mail/folder-browser.c:1783
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrera på _ämne"
-#: mail/folder-browser.c:1752
+#: mail/folder-browser.c:1784
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrera på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1753
+#: mail/folder-browser.c:1785
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrera på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1754 mail/folder-browser.c:2077
+#: mail/folder-browser.c:1786 mail/folder-browser.c:2109
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrera på sä_ndlista"
-#: mail/folder-browser.c:1772
+#: mail/folder-browser.c:1804
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Redigera som nytt meddelande..."
-#: mail/folder-browser.c:1774
+#: mail/folder-browser.c:1806
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
-#: mail/folder-browser.c:1778 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_ra till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:1779 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svara till _lista"
-#: mail/folder-browser.c:1780 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/folder-browser.c:1812 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
-#: mail/folder-browser.c:1781
+#: mail/folder-browser.c:1813
msgid "_Forward"
msgstr "Vidare_befordra"
-#: mail/folder-browser.c:1785
+#: mail/folder-browser.c:1817
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Föl_j upp..."
-#: mail/folder-browser.c:1786
+#: mail/folder-browser.c:1818
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Fla_gga färdig"
-#: mail/folder-browser.c:1787
+#: mail/folder-browser.c:1819
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "T_öm flagga"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1791 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1823 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Markera som läst"
-#: mail/folder-browser.c:1792
+#: mail/folder-browser.c:1824
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Markera som _oläst"
-#: mail/folder-browser.c:1793
+#: mail/folder-browser.c:1825
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markera som _viktigt"
-#: mail/folder-browser.c:1794
+#: mail/folder-browser.c:1826
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Markera som ovi_ktigt"
-#: mail/folder-browser.c:1799
+#: mail/folder-browser.c:1831
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Ångra borttagning"
-#: mail/folder-browser.c:1803
+#: mail/folder-browser.c:1835
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Fl_ytta till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1804 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/folder-browser.c:1836 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiera till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1812
+#: mail/folder-browser.c:1844
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Lägg till avsändaren i adress_boken"
-#: mail/folder-browser.c:1816
+#: mail/folder-browser.c:1848
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Till_ämpa filter"
-#: mail/folder-browser.c:1820
+#: mail/folder-browser.c:1852
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Ska_pa regel från meddelande"
-#: mail/folder-browser.c:2078
+#: mail/folder-browser.c:2110
msgid "VFolder on M_ailing List"
msgstr "Virtuell mapp på s_ändlista"
-#: mail/folder-browser.c:2080
+#: mail/folder-browser.c:2112
#, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrera på sä_ndlista (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:2081
+#: mail/folder-browser.c:2113
#, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
msgstr "Virtuell mapp på s_ändlista (%s)"
@@ -11993,55 +11968,55 @@ msgstr "Du har inte fyllt i all nödvändig information."
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolutions kontoredigerare"
-#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Host:"
msgstr "_Värd:"
-#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:126
msgid "User_name:"
msgstr "Användar_namn:"
-#: mail/mail-account-gui.c:750 mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Path:"
msgstr "_Sökväg:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1842
+#: mail/mail-account-gui.c:1850
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Du kan inte skapa två konton med samma namn."
-#: mail/mail-accounts.c:219
+#: mail/mail-accounts.c:217
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta konto?"
-#: mail/mail-accounts.c:227
+#: mail/mail-accounts.c:225
msgid "Don't delete"
msgstr "Ta inte bort"
-#: mail/mail-accounts.c:337 mail/mail-composer-prefs.c:650
-#: mail/mail-composer-prefs.c:668
+#: mail/mail-accounts.c:300 mail/mail-accounts.c:338
+#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
-#: mail/mail-accounts.c:339 mail/mail-composer-prefs.c:650
-#: mail/mail-composer-prefs.c:668
+#: mail/mail-accounts.c:300 mail/mail-accounts.c:340
+#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#. translators: default account indicator
-#: mail/mail-accounts.c:377
+#: mail/mail-accounts.c:380
msgid "[Default]"
msgstr "[Standard]"
-#: mail/mail-accounts.c:419 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-accounts.c:425 mail/mail-accounts.etspec.h:2
#: mail/mail-composer-prefs.c:811
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: mail/mail-accounts.c:424 mail/mail-accounts.etspec.h:1
+#: mail/mail-accounts.c:430 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Kontonamn"
-#: mail/mail-accounts.c:426 mail/mail-accounts.etspec.h:3
+#: mail/mail-accounts.c:432 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -12180,28 +12155,28 @@ msgstr ""
"Kan inte öppna utkastmappen för detta konto.\n"
"Vill du använda standardmappen för utkast?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1172
+#: mail/mail-callbacks.c:1177
msgid "an unknown sender"
msgstr "en okänd avsändare"
-#: mail/mail-callbacks.c:1176
+#: mail/mail-callbacks.c:1181
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "%a %Y-%m-%d klockan %H.%M skrev %%s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1674 mail/message-browser.c:143
+#: mail/mail-callbacks.c:1679 mail/message-browser.c:143
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytta meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:1676 mail/message-browser.c:145
+#: mail/mail-callbacks.c:1681 mail/message-browser.c:145
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiera meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:2320
+#: mail/mail-callbacks.c:2325
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2336
+#: mail/mail-callbacks.c:2341
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -12209,7 +12184,7 @@ msgstr ""
"Du kan bara redigera meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Utkast."
-#: mail/mail-callbacks.c:2372
+#: mail/mail-callbacks.c:2377
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -12217,16 +12192,16 @@ msgstr ""
"Du kan bara skicka om meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Skickat."
-#: mail/mail-callbacks.c:2382
+#: mail/mail-callbacks.c:2387
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2402
+#: mail/mail-callbacks.c:2407
msgid "No Message Selected"
msgstr "Inget meddelande markerat"
-#: mail/mail-callbacks.c:2443
+#: mail/mail-callbacks.c:2448
#, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -12235,7 +12210,7 @@ msgstr ""
"Kan inte spara till \"%s\":\n"
" %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2448
+#: mail/mail-callbacks.c:2453
#, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -12244,15 +12219,15 @@ msgstr ""
"\"%s\" finns redan.\n"
"Vill du skriva över den?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2489
+#: mail/mail-callbacks.c:2494
msgid "Save Message As..."
msgstr "Spara meddelande som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2491
+#: mail/mail-callbacks.c:2496
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Spara meddelanden som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2659
+#: mail/mail-callbacks.c:2664
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -12265,7 +12240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2745
+#: mail/mail-callbacks.c:2750
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -12274,24 +12249,24 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2753
+#: mail/mail-callbacks.c:2758
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2795
+#: mail/mail-callbacks.c:2800
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Sida %d av %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:2850
+#: mail/mail-callbacks.c:2855
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
-#: mail/mail-callbacks.c:2909
+#: mail/mail-callbacks.c:2914
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
-#: mail/mail-callbacks.c:3101
+#: mail/mail-callbacks.c:3106
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -12314,7 +12289,7 @@ msgstr "[skript]"
msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "Du måste ange ett giltigt skriptnamn."
-#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1734
+#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1421
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
@@ -12322,23 +12297,23 @@ msgstr "Namnlös"
msgid "Language(s)"
msgstr "Språk"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:857
+#: mail/mail-composer-prefs.c:859
msgid "Add script signature"
msgstr "Lägg till skriptsignatur"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:876
+#: mail/mail-composer-prefs.c:878
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"
-#: mail/mail-config.c:1426
+#: mail/mail-config.c:1125
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontrollerar tjänst"
-#: mail/mail-config.c:1504 mail/mail-config.c:1507
+#: mail/mail-config.c:1203 mail/mail-config.c:1207
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Ansluter till server..."
-#: mail/mail-config-druid.c:150
+#: mail/mail-config-druid.c:147
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -12348,7 +12323,7 @@ msgstr ""
"behöver du inte fylla i, såvida du inte vill inkludera denna information i "
"den e-post du skickar."
-#: mail/mail-config-druid.c:152
+#: mail/mail-config-druid.c:149
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12356,11 +12331,11 @@ msgstr ""
"Ange information om din server för inkommande e-post nedan. Om du inte är "
"säker bör du fråga din systemadministratör eller Internetleverantör."
-#: mail/mail-config-druid.c:154
+#: mail/mail-config-druid.c:151
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Välj mellan följande alternativ"
-#: mail/mail-config-druid.c:156
+#: mail/mail-config-druid.c:153
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12368,7 +12343,7 @@ msgstr ""
"Ange information om hur du vill skicka e-post. Om du inte är säker bör du "
"fråga din systemadministratör eller Internetleverantör."
-#: mail/mail-config-druid.c:158
+#: mail/mail-config-druid.c:155
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12382,7 +12357,7 @@ msgstr ""
"detta konto nedan. Detta namn kommer endast att användas för visning."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:644
+#: mail/mail-config-druid.c:645
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutions kontoassistent"
@@ -13016,70 +12991,70 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv över fil?"
-#: mail/mail-display.c:325
+#: mail/mail-display.c:330
msgid "Save Attachment"
msgstr "Spara bilaga"
-#: mail/mail-display.c:398
+#: mail/mail-display.c:403
#, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa temporär fil \"%s\": %s"
-#: mail/mail-display.c:446
+#: mail/mail-display.c:451
msgid "Save Attachment..."
msgstr "Spara bilaga..."
-#: mail/mail-display.c:447
+#: mail/mail-display.c:452
msgid "View Inline"
msgstr "Visa inuti"
-#: mail/mail-display.c:448
+#: mail/mail-display.c:453
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Öppna i %s..."
-#: mail/mail-display.c:504
+#: mail/mail-display.c:509
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Visa inuti (med %s)"
-#: mail/mail-display.c:508
+#: mail/mail-display.c:513
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
-#: mail/mail-display.c:528
+#: mail/mail-display.c:533
msgid "External Viewer"
msgstr "Externt visningsprogram"
-#: mail/mail-display.c:1328
+#: mail/mail-display.c:1333
msgid "Downloading images"
msgstr "Hämtar bilder"
-#: mail/mail-display.c:1505
+#: mail/mail-display.c:1510
msgid "Loading message content"
msgstr "Läser in meddelandeinnehåll"
-#: mail/mail-display.c:1847
+#: mail/mail-display.c:1852
msgid "Overdue:"
msgstr "Skulle ha utförts:"
-#: mail/mail-display.c:1851
+#: mail/mail-display.c:1856
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
msgstr "den %d %B %Y %H.%M"
-#: mail/mail-display.c:2204
+#: mail/mail-display.c:2209
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
-#: mail/mail-display.c:2205
+#: mail/mail-display.c:2210
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiera länkplats"
-#: mail/mail-display.c:2207
+#: mail/mail-display.c:2212
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Spara länk som (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:2209
+#: mail/mail-display.c:2214
msgid "Save Image as..."
msgstr "Spara bild som..."
@@ -13093,8 +13068,8 @@ msgstr "Pingar %s"
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilaga"
-#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1368 mail/mail-format.c:1437
-#: mail/mail-format.c:1557 mail/mail-format.c:1681 mail/mail-format.c:1706
+#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1367 mail/mail-format.c:1436
+#: mail/mail-format.c:1556 mail/mail-format.c:1680 mail/mail-format.c:1705
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod."
@@ -13127,64 +13102,64 @@ msgstr "Kopia"
msgid "Bcc"
msgstr "Blindkopia"
-#: mail/mail-format.c:1480
+#: mail/mail-format.c:1479
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Detta meddelande är digitalt signerat. Klicka på låsikonen för mer "
"information."
-#: mail/mail-format.c:1508
+#: mail/mail-format.c:1507
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-verifieringssammanhang"
-#: mail/mail-format.c:1516
+#: mail/mail-format.c:1515
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta."
-#: mail/mail-format.c:1523
+#: mail/mail-format.c:1522
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas."
-#: mail/mail-format.c:1787
+#: mail/mail-format.c:1786
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1798
+#: mail/mail-format.c:1797
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1801
+#: mail/mail-format.c:1800
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pekare till lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1828
+#: mail/mail-format.c:1827
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1834
+#: mail/mail-format.c:1833
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1836
+#: mail/mail-format.c:1835
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
-#: mail/mail-local.c:537 mail/mail-local.c:539
+#: mail/mail-local.c:536 mail/mail-local.c:538
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Lokala mappar/%s"
-#: mail/mail-local.c:667
+#: mail/mail-local.c:666
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Omkonfigurerar mapp"
-#: mail/mail-local.c:748
+#: mail/mail-local.c:747
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13193,22 +13168,22 @@ msgstr ""
"Kan inte spara mappmetainformation; du kommer kanske att\n"
"upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:804
+#: mail/mail-local.c:803
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Kan inte spara metainformation för mapp på %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:856
+#: mail/mail-local.c:855
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Kan inte ta bort metainformation för mapp %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1326
+#: mail/mail-local.c:1325
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1348
+#: mail/mail-local.c:1347
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13216,16 +13191,16 @@ msgstr ""
"Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n"
"du kanske reparera den manuellt."
-#: mail/mail-local.c:1447
+#: mail/mail-local.c:1446
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Konfigurera om /%s"
-#: mail/mail-local.c:1511
+#: mail/mail-local.c:1510
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp."
-#: mail/mail-mt.c:254
+#: mail/mail-mt.c:256
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13234,7 +13209,7 @@ msgstr ""
"Fel vid \"%s\":\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:257
+#: mail/mail-mt.c:259
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13243,7 +13218,7 @@ msgstr ""
"Fel vid utförande av åtgärd:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:899
+#: mail/mail-mt.c:902
msgid "Working"
msgstr "Arbetar"
@@ -13274,7 +13249,7 @@ msgstr "Skickar meddelande %d av %d"
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades"
-#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:561
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:569
msgid "Complete."
msgstr "Färdig."
@@ -13449,19 +13424,19 @@ msgstr "Sökväg: %s, typ: %s"
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:296
+#: mail/mail-send-recv.c:297
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Skicka och ta emot e-post"
-#: mail/mail-send-recv.c:298
+#: mail/mail-send-recv.c:299
msgid "Cancel All"
msgstr "Avbryt allt"
-#: mail/mail-send-recv.c:372
+#: mail/mail-send-recv.c:378
msgid "Updating..."
msgstr "Uppdaterar..."
-#: mail/mail-send-recv.c:373 mail/mail-send-recv.c:426
+#: mail/mail-send-recv.c:379 mail/mail-send-recv.c:434
msgid "Waiting..."
msgstr "Väntar..."
@@ -13502,18 +13477,22 @@ msgstr ""
"Vill du spara dina ändringar?"
#: mail/mail-signature-editor.c:178
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Förkasta ändringar"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:182
msgid "Save signature"
msgstr "Spara signatur"
-#: mail/mail-signature-editor.c:323
+#: mail/mail-signature-editor.c:327
msgid "Edit signature"
msgstr "Redigera signatur"
-#: mail/mail-signature-editor.c:359
+#: mail/mail-signature-editor.c:363
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Ange ett namn för denna signatur."
-#: mail/mail-signature-editor.c:362 my-evolution/e-summary-preferences.c:622
+#: mail/mail-signature-editor.c:366 my-evolution/e-summary-preferences.c:622
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
@@ -13530,17 +13509,17 @@ msgstr "Vidarebefordrat meddelande"
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Vidarebefordrat meddelande"
-#: mail/mail-vfolder.c:79
+#: mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Ställer in virtuell mapp: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:197
+#: mail/mail-vfolder.c:209
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Uppdaterar virtuella mappar för uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:444
+#: mail/mail-vfolder.c:467
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13553,24 +13532,24 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"och har uppdaterats."
-#: mail/mail-vfolder.c:753 my-evolution/e-summary-mail.c:732
+#: mail/mail-vfolder.c:776 my-evolution/e-summary-mail.c:732
msgid "VFolders"
msgstr "Virtuella mappar"
-#: mail/mail-vfolder.c:810
+#: mail/mail-vfolder.c:833
msgid "vFolders"
msgstr "Virtuella mappar"
-#: mail/mail-vfolder.c:850
+#: mail/mail-vfolder.c:873
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Redigera virtuell mapp"
-#: mail/mail-vfolder.c:868
+#: mail/mail-vfolder.c:891
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Försöker redigera en virtuell mapp \"%s\" som inte finns."
-#: mail/mail-vfolder.c:921
+#: mail/mail-vfolder.c:944
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny virtuell mapp"
@@ -13643,7 +13622,7 @@ msgstr "%d %b %H.%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2596
+#: mail/message-list.c:2594
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererar meddelandelista"
@@ -13764,15 +13743,15 @@ msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\""
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1439
+#: mail/subscribe-dialog.c:1427
msgid "Scanning folders..."
msgstr "Genomsöker mappar..."
-#: mail/subscribe-dialog.c:1545
+#: mail/subscribe-dialog.c:1549
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ingen server har valts"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1620
+#: mail/subscribe-dialog.c:1624
msgid "Please select a server."
msgstr "Välj en server."
@@ -23783,19 +23762,19 @@ msgstr "Klar himmel"
#: my-evolution/metar.c:46
msgid "Broken clouds"
-msgstr "Växlande molnighet"
+msgstr "Brutet molntäcke"
#: my-evolution/metar.c:47
msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Lätt molnighet"
+msgstr "Spridda moln"
#: my-evolution/metar.c:48
msgid "Few clouds"
-msgstr "Halvklart"
+msgstr "Få moln"
#: my-evolution/metar.c:49
msgid "Overcast"
-msgstr "Mulet"
+msgstr "Heltäckande moln"
#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486
msgid "Invalid"
@@ -23811,31 +23790,31 @@ msgstr "Nord"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Nord - nordöst"
+msgstr "Nord-nordost"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "Northeast"
-msgstr "Nordöst"
+msgstr "Nordost"
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Öst - nordöst"
+msgstr "Ost-nordost"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "East"
-msgstr "Öst"
+msgstr "Ost"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "East - Southeast"
-msgstr "East - sydväst"
+msgstr "Ost-sydost"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "Southeast"
-msgstr "Sydöst"
+msgstr "Sydost"
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South - Southeast"
-msgstr "Syd - sydöst"
+msgstr "Syd-sydost"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "South"
@@ -23843,7 +23822,7 @@ msgstr "Syd"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "South - Southwest"
-msgstr "Syd - sydväst"
+msgstr "Syd-sydväst"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "Southwest"
@@ -23851,7 +23830,7 @@ msgstr "Sydväst"
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West - Southwest"
-msgstr "Väst - sydväst"
+msgstr "Väst-sydväst"
#: my-evolution/metar.c:68
msgid "West"
@@ -23859,7 +23838,7 @@ msgstr "Väst"
#: my-evolution/metar.c:68
msgid "West - Northwest"
-msgstr "Väst - nordväst"
+msgstr "Väst-nordväst"
#: my-evolution/metar.c:68
msgid "Northwest"
@@ -23867,7 +23846,7 @@ msgstr "Nordväst"
#: my-evolution/metar.c:68
msgid "North - Northwest"
-msgstr "Nord - nordväst"
+msgstr "Nord-nordväst"
#. DRIZZLE
#: my-evolution/metar.c:128
@@ -23892,15 +23871,15 @@ msgstr "Kraftigt duggregn"
#: my-evolution/metar.c:133
msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "Tunt duggregn"
+msgstr "Låga bankar med duggregn"
#: my-evolution/metar.c:134
msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Områden med duggregn"
+msgstr "Höga bankar med duggregn"
#: my-evolution/metar.c:135
msgid "Partial drizzle"
-msgstr "Delvis duggregn"
+msgstr "Partiella bankar med duggregn"
#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151
msgid "Thunderstorm"
@@ -23912,15 +23891,15 @@ msgstr "Blåsigt duggregn"
#: my-evolution/metar.c:138
msgid "Showers"
-msgstr "Regnskurar"
+msgstr "Skurar"
#: my-evolution/metar.c:139
msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "Drivande duggregn"
+msgstr "Lågt duggregnsdrev"
#: my-evolution/metar.c:140
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Bitande duggregn"
+msgstr "Underkylt duggregn"
#. RAIN
#: my-evolution/metar.c:143
@@ -23933,7 +23912,7 @@ msgstr "Regn i närheten"
#: my-evolution/metar.c:145
msgid "Light rain"
-msgstr "Något regn"
+msgstr "Lätt regn"
#: my-evolution/metar.c:146
msgid "Moderate rain"
@@ -23945,19 +23924,19 @@ msgstr "Kraftigt regn"
#: my-evolution/metar.c:148
msgid "Shallow rain"
-msgstr "Stänkregn"
+msgstr "Låga bankar med regn"
#: my-evolution/metar.c:149
msgid "Patches of rain"
-msgstr "Områden med regn"
+msgstr "Höga bankar med regn"
#: my-evolution/metar.c:150
msgid "Partial rainfall"
-msgstr "Delvis regn"
+msgstr "Partiella bankar med regn"
#: my-evolution/metar.c:152
msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "Blåst med regn"
+msgstr "Högt regndrev"
#: my-evolution/metar.c:153
msgid "Rain showers"
@@ -23965,20 +23944,20 @@ msgstr "Regnskurar"
#: my-evolution/metar.c:154
msgid "Drifting rain"
-msgstr "Drivande regn"
+msgstr "Lågt regndrev"
#: my-evolution/metar.c:155
msgid "Freezing rain"
-msgstr "Bitande regn"
+msgstr "Underkylt regn"
#. SNOW
#: my-evolution/metar.c:158
msgid "Snow"
-msgstr "Snö"
+msgstr "Snöfall"
#: my-evolution/metar.c:159
msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "Snö i närheten"
+msgstr "Snöfall i närheten"
#: my-evolution/metar.c:160
msgid "Light snow"
@@ -23986,23 +23965,23 @@ msgstr "Lätt snöfall"
#: my-evolution/metar.c:161
msgid "Moderate snow"
-msgstr "Måttligt med snö"
+msgstr "Måttligt snöfall"
#: my-evolution/metar.c:162
msgid "Heavy snow"
-msgstr "Kraftigt med snö"
+msgstr "Kraftigt snöfall"
#: my-evolution/metar.c:163
msgid "Shallow snow"
-msgstr "Tunt med snö"
+msgstr "Låga bankar med snöfall"
#: my-evolution/metar.c:164
msgid "Patches of snow"
-msgstr "Områden med snö"
+msgstr "Höga bankar med snöfall"
#: my-evolution/metar.c:165
msgid "Partial snowfall"
-msgstr "Delvis snöfall"
+msgstr "Partiella bankar med snöfall"
#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181
msgid "Snowstorm"
@@ -24010,7 +23989,7 @@ msgstr "Snöstorm"
#: my-evolution/metar.c:167
msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Blåsigt snöfall"
+msgstr "Högt snödrev"
#: my-evolution/metar.c:168
msgid "Snow showers"
@@ -24018,89 +23997,89 @@ msgstr "Snöskurar"
#: my-evolution/metar.c:169
msgid "Drifting snow"
-msgstr "Drivande snö"
+msgstr "Lågt snödrev"
#: my-evolution/metar.c:170
msgid "Freezing snow"
-msgstr "Bitande snö"
+msgstr "Underkyld snö"
#. SNOW_GRAINS
#: my-evolution/metar.c:173
msgid "Snow grains"
-msgstr "Snökorn"
+msgstr "Kornsnö"
#: my-evolution/metar.c:174
msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "Snökorn i närheten"
+msgstr "Kornsnö i närheten"
#: my-evolution/metar.c:175
msgid "Light snow grains"
-msgstr "Lätta snökorn"
+msgstr "Lätt kornsnö"
#: my-evolution/metar.c:176
msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Måttliga snökorn"
+msgstr "Måttlig kornsnö"
#: my-evolution/metar.c:177
msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Kraftiga snökorn"
+msgstr "Kraftig kornsnö"
#: my-evolution/metar.c:178
msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "Tunna snökorn"
+msgstr "Låga bankar med kornsnö"
#: my-evolution/metar.c:179
msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "Områden med snökorn"
+msgstr "Höga bankar med kornsnö"
#: my-evolution/metar.c:180
msgid "Partial snow grains"
-msgstr "Delvis snökorn"
+msgstr "Partiella bankar med kornsnö"
#: my-evolution/metar.c:182
msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "Blåsande snökorn"
+msgstr "Högt kornsnödrev"
#: my-evolution/metar.c:183
msgid "Snow grain showers"
-msgstr "Snökornsskurar"
+msgstr "Kornsnöskurar"
#: my-evolution/metar.c:184
msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "Drivande snökorn"
+msgstr "Lågt kornsnödrev"
#: my-evolution/metar.c:185
msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "Bitande snökorn"
+msgstr "Underkyld kornsnö"
#. ICE_CRYSTALS
#: my-evolution/metar.c:188
msgid "Ice crystals"
-msgstr "Iskristaller"
+msgstr "Isnålar"
#: my-evolution/metar.c:189
msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "Iskristaller i närheten"
+msgstr "Isnålar i närheten"
#: my-evolution/metar.c:190
msgid "Few ice crystals"
-msgstr "Få iskristaller"
+msgstr "Få isnålar"
#: my-evolution/metar.c:191
msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "Måttliga iskristaller"
+msgstr "Måttliga isnålar"
#: my-evolution/metar.c:192
msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "Kraftiga iskristaller"
+msgstr "Kraftiga isnålar"
#: my-evolution/metar.c:194
msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "Områden med iskristaller"
+msgstr "Höga bankar med isnålar"
#: my-evolution/metar.c:195
msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "Delvis iskristaller"
+msgstr "Partiella bankar med isnålar"
#: my-evolution/metar.c:196
msgid "Ice crystal storm"
@@ -24108,72 +24087,72 @@ msgstr "Iskristallby"
#: my-evolution/metar.c:197
msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "Blåsande iskristaller"
+msgstr "Högt isnåldrev"
#: my-evolution/metar.c:198
msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "Skurar av iskristaller"
+msgstr "Skurar med isnålar"
#: my-evolution/metar.c:199
msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "Drivande iskristaller"
+msgstr "Lågt isnåldrev"
#: my-evolution/metar.c:200
msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "Bitande iskristaller"
+msgstr "Underkylda isnålar"
#. ICE_PELLETS
#: my-evolution/metar.c:203
msgid "Ice pellets"
-msgstr "Ispellets"
+msgstr "Iskorn"
#: my-evolution/metar.c:204
msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "Ispellets i närheten"
+msgstr "Iskorn i närheten"
#: my-evolution/metar.c:205
msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Få ispellets"
+msgstr "Få iskorn"
#: my-evolution/metar.c:206
msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Måttliga ispellets"
+msgstr "Måttliga iskorn"
#: my-evolution/metar.c:207
msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Krafiga ispellets"
+msgstr "Kraftiga iskorn"
#: my-evolution/metar.c:208
msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "Tunna ispellets"
+msgstr "Låga bankar med iskorn"
#: my-evolution/metar.c:209
msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "Områden med ispellets"
+msgstr "Höga bankar med iskorn"
#: my-evolution/metar.c:210
msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "Delvis ispellets"
+msgstr "Partiella bankar med iskorn"
#: my-evolution/metar.c:211
msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Ispelletby"
+msgstr "Iskornby"
#: my-evolution/metar.c:212
msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "Blåsande ispellets"
+msgstr "Högt iskorndrev"
#: my-evolution/metar.c:213
msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Skurar av ispellets"
+msgstr "Skurar med iskorn"
#: my-evolution/metar.c:214
msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "Drivande ispellets"
+msgstr "Lågt iskorndrev"
#: my-evolution/metar.c:215
msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "Bitande ispellets"
+msgstr "Underkylda iskorn"
#: my-evolution/metar.c:219
msgid "Hail in the vicinity"
@@ -24189,19 +24168,19 @@ msgstr "Måttligt hagel"
#: my-evolution/metar.c:222
msgid "Heavy hail"
-msgstr "Tungt hagel"
+msgstr "Kraftigt hagel"
#: my-evolution/metar.c:223
msgid "Shallow hail"
-msgstr "Tunt hagel"
+msgstr "Låga bankar med hagel"
#: my-evolution/metar.c:224
msgid "Patches of hail"
-msgstr "Områden med hagel"
+msgstr "Höga bankar med hagel"
#: my-evolution/metar.c:225
msgid "Partial hail"
-msgstr "Delvis hagel"
+msgstr "Partiella bankar med hagel"
#: my-evolution/metar.c:226
msgid "Hailstorm"
@@ -24209,7 +24188,7 @@ msgstr "Hagelby"
#: my-evolution/metar.c:227
msgid "Blowing hail"
-msgstr "Blåsande hagel"
+msgstr "Högt hageldrev"
#: my-evolution/metar.c:228
msgid "Hail showers"
@@ -24217,11 +24196,11 @@ msgstr "Hagelskurar"
#: my-evolution/metar.c:229
msgid "Drifting hail"
-msgstr "Drivande hagel"
+msgstr "Lågt hageldrev"
#: my-evolution/metar.c:230
msgid "Freezing hail"
-msgstr "Bitande hagel"
+msgstr "Underkylt hagel"
#. SMALL_HAIL
#: my-evolution/metar.c:233
@@ -24242,15 +24221,15 @@ msgstr "Kraftigt småhagel"
#: my-evolution/metar.c:238
msgid "Shallow small hail"
-msgstr "Tunt småhagel"
+msgstr "Låga bankar med småhagel"
#: my-evolution/metar.c:239
msgid "Patches of small hail"
-msgstr "Delar med småhagel"
+msgstr "Höga bankar med småhagel"
#: my-evolution/metar.c:240
msgid "Partial small hail"
-msgstr "Smått småhagel"
+msgstr "Partiella bankar med småhagel"
#: my-evolution/metar.c:241
msgid "Small hailstorm"
@@ -24258,19 +24237,19 @@ msgstr "Lätt småhagelby"
#: my-evolution/metar.c:242
msgid "Blowing small hail"
-msgstr "Blåsande småhagel"
+msgstr "Högt småhageldrev"
#: my-evolution/metar.c:243
msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Skurar av småhagel"
+msgstr "Skurar med småhagel"
#: my-evolution/metar.c:244
msgid "Drifting small hail"
-msgstr "Drivande småhagel"
+msgstr "Lågt småhageldrev"
#: my-evolution/metar.c:245
msgid "Freezing small hail"
-msgstr "Bitande småhagel"
+msgstr "Underkylt småhagel"
#. PRECIPITATION
#: my-evolution/metar.c:248
@@ -24295,15 +24274,15 @@ msgstr "Kraftig nederbörd"
#: my-evolution/metar.c:253
msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Tunn nederbörd"
+msgstr "Låga bankar med nederbörd"
#: my-evolution/metar.c:254
msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Områden med nederbörd"
+msgstr "Höga bankar med nederbörd"
#: my-evolution/metar.c:255
msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Delvis nederbörd"
+msgstr "Partiella bankar med nederbörd"
#: my-evolution/metar.c:256
msgid "Unknown thunderstorm"
@@ -24311,7 +24290,7 @@ msgstr "Okänd åskstorm"
#: my-evolution/metar.c:257
msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Blåsande nederbörd"
+msgstr "Högt nederbördsdrev"
#: my-evolution/metar.c:258
msgid "Showers, type unknown"
@@ -24319,56 +24298,56 @@ msgstr "Skurar, okänd typ"
#: my-evolution/metar.c:259
msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Drivande nederbörd"
+msgstr "Lågt nederbördsdrev"
#: my-evolution/metar.c:260
msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Bitande nederbörd"
+msgstr "Underkyld nederbörd"
#. MIST
#: my-evolution/metar.c:263
msgid "Mist"
-msgstr "Dis"
+msgstr "Fuktdis"
#: my-evolution/metar.c:264
msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "Dis i närheten"
+msgstr "Fuktdis i närheten"
#: my-evolution/metar.c:265
msgid "Light mist"
-msgstr "Lätt dis"
+msgstr "Lätt fuktdis"
#: my-evolution/metar.c:266
msgid "Moderate mist"
-msgstr "Måttligt dis"
+msgstr "Måttligt fuktdis"
#: my-evolution/metar.c:267
msgid "Thick mist"
-msgstr "Tjock dis"
+msgstr "Kraftigt fuktdis"
#: my-evolution/metar.c:268
msgid "Shallow mist"
-msgstr "Tunn dis"
+msgstr "Låga bankar med fuktdis"
#: my-evolution/metar.c:269
msgid "Patches of mist"
-msgstr "Områden med dis"
+msgstr "Höga bankar med fuktdis"
#: my-evolution/metar.c:270
msgid "Partial mist"
-msgstr "Delvis dis"
+msgstr "Partiella bankar med fuktdis"
#: my-evolution/metar.c:272
msgid "Mist with wind"
-msgstr "Dis med vind"
+msgstr "Fuktdis med vind"
#: my-evolution/metar.c:274
msgid "Drifting mist"
-msgstr "Drivande dis"
+msgstr "Lågt fuktdisdrev"
#: my-evolution/metar.c:275
msgid "Freezing mist"
-msgstr "Bitande dis"
+msgstr "Underkylt fuktdis"
#. FOG
#: my-evolution/metar.c:278
@@ -24393,27 +24372,27 @@ msgstr "Tjock dimma"
#: my-evolution/metar.c:283
msgid "Shallow fog"
-msgstr "Tunn dimma"
+msgstr "Låga bankar med dimma"
#: my-evolution/metar.c:284
msgid "Patches of fog"
-msgstr "Områden med dimma"
+msgstr "Höga bankar med dimma"
#: my-evolution/metar.c:285
msgid "Partial fog"
-msgstr "Delvis dimma"
+msgstr "Partiella bankar med dimma"
#: my-evolution/metar.c:287
msgid "Fog with wind"
-msgstr "Dimma med vinden"
+msgstr "Dimma med vind"
#: my-evolution/metar.c:289
msgid "Drifting fog"
-msgstr "Drivande dimma"
+msgstr "Lågt dimdrev"
#: my-evolution/metar.c:290
msgid "Freezing fog"
-msgstr "Bitande dimma"
+msgstr "Underkyld dimma"
#. SMOKE
#: my-evolution/metar.c:293
@@ -24438,15 +24417,15 @@ msgstr "Tjock rök"
#: my-evolution/metar.c:298
msgid "Shallow smoke"
-msgstr "Tunn rök"
+msgstr "Låga bankar med rök"
#: my-evolution/metar.c:299
msgid "Patches of smoke"
-msgstr "Områden med rök"
+msgstr "Höga bankar med rök"
#: my-evolution/metar.c:300
msgid "Partial smoke"
-msgstr "Delvis rök"
+msgstr "Partiella bankar med rök"
#: my-evolution/metar.c:301
msgid "Thunderous smoke"
@@ -24454,11 +24433,11 @@ msgstr "Åskande rök"
#: my-evolution/metar.c:302
msgid "Smoke with wind"
-msgstr "Rök med vinden"
+msgstr "Rök med vind"
#: my-evolution/metar.c:304
msgid "Drifting smoke"
-msgstr "Drivande rök"
+msgstr "Lågt rökdrev"
#. VOLCANIC_ASH
#: my-evolution/metar.c:308
@@ -24479,15 +24458,15 @@ msgstr "Tjock vulkanisk aska"
#: my-evolution/metar.c:313
msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Tunn vulkanisk aska"
+msgstr "Låga bankar med vulkanisk aska"
#: my-evolution/metar.c:314
msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Områden med vulkanisk aska"
+msgstr "Höga bankar med vulkanisk aska"
#: my-evolution/metar.c:315
msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Delvis vulkanisk aska"
+msgstr "Partiella bankar med vulkanisk aska"
#: my-evolution/metar.c:316
msgid "Thunderous volcanic ash"
@@ -24495,7 +24474,7 @@ msgstr "Åskande vulkanisk aska"
#: my-evolution/metar.c:317
msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Blåsande vulkanisk aska"
+msgstr "Högt drev med vulkanisk aska"
#: my-evolution/metar.c:318
msgid "Showers of volcanic ash"
@@ -24503,11 +24482,11 @@ msgstr "Skurar med vulkanisk aska"
#: my-evolution/metar.c:319
msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Drivande vulkanisk aska"
+msgstr "Lågt drev med vulkanisk aska"
#: my-evolution/metar.c:320
msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Bitande vulkanisk aska"
+msgstr "Underkyld vulkanisk aska"
#. SAND
#: my-evolution/metar.c:323
@@ -24532,187 +24511,187 @@ msgstr "Kraftig sand"
#: my-evolution/metar.c:329
msgid "Patches of sand"
-msgstr "Områden med sand"
+msgstr "Höga bankar med sand"
#: my-evolution/metar.c:330
msgid "Partial sand"
-msgstr "Delvis sand"
+msgstr "Partiella bankar med sand"
#: my-evolution/metar.c:332
msgid "Blowing sand"
-msgstr "Blåsande sand"
+msgstr "Högt sanddrev"
#: my-evolution/metar.c:334
msgid "Drifting sand"
-msgstr "Drivande sand"
+msgstr "Lågt sanddrev"
#. HAZE
#: my-evolution/metar.c:338
msgid "Haze"
-msgstr "Lätt dimma"
+msgstr "Torrdis"
#: my-evolution/metar.c:339
msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "Lätt dimma i närheten"
+msgstr "Torrdis i närheten"
#: my-evolution/metar.c:340
msgid "Light haze"
-msgstr "Mycket lätt dimma i närheten"
+msgstr "Lätt torrdis"
#: my-evolution/metar.c:341
msgid "Moderate haze"
-msgstr "Måttlig lätt dimma"
+msgstr "Måttligt torrdis"
#: my-evolution/metar.c:342
msgid "Thick haze"
-msgstr "Tjock lätt dimma"
+msgstr "Tjockt torrdis"
#: my-evolution/metar.c:343
msgid "Shallow haze"
-msgstr "Tunn lätt dimma"
+msgstr "Låga bankar med torrdis"
#: my-evolution/metar.c:344
msgid "Patches of haze"
-msgstr "Delar med lätt dimma"
+msgstr "Höga bankar med torrdis"
#: my-evolution/metar.c:345
msgid "Partial haze"
-msgstr "Delvis lätt dimma"
+msgstr "Partiella bankar med torrdis"
#: my-evolution/metar.c:347
msgid "Haze with wind"
-msgstr "Lätt dimma med vinden"
+msgstr "Torrdis med vind"
#: my-evolution/metar.c:349
msgid "Drifting haze"
-msgstr "Drivande lätt dimma"
+msgstr "Lågt torrdisdrev"
#: my-evolution/metar.c:350
msgid "Freezing haze"
-msgstr "Bitande lätt dimma"
+msgstr "Underkylt torrdis"
#. SPRAY
#: my-evolution/metar.c:353
msgid "Spray"
-msgstr "Stänk"
+msgstr "Små vattendroppar i luften"
#: my-evolution/metar.c:354
msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr "Stänk i närheten"
+msgstr "Små vattendroppar i luften i närheten"
#: my-evolution/metar.c:355
msgid "Light spray"
-msgstr "Lätt stänk"
+msgstr "Lätta vattendroppar i luften"
#: my-evolution/metar.c:356
msgid "Moderate spray"
-msgstr "Måttligt stänk"
+msgstr "Måttliga vattendroppar i luften"
#: my-evolution/metar.c:357
msgid "Heavy spray"
-msgstr "Kraftigt stänk"
+msgstr "Kraftiga vattendroppar i luften"
#: my-evolution/metar.c:358
msgid "Shallow spray"
-msgstr "Tunt stänk"
+msgstr "Låga bankar med vattendroppar i luften"
#: my-evolution/metar.c:359
msgid "Patches of spray"
-msgstr "Områden med stänk"
+msgstr "Höga bankar med vattendroppar i luften"
#: my-evolution/metar.c:360
msgid "Partial spray"
-msgstr "Delvis stänk"
+msgstr "Partiella bankar med vattendroppar i luften"
#: my-evolution/metar.c:362
msgid "Blowing spray"
-msgstr "Blåsande stänk"
+msgstr "Högt drev med vattendroppar i luften"
#: my-evolution/metar.c:364
msgid "Drifting spray"
-msgstr "Drivande stänk"
+msgstr "Lågt drev med vattendroppar i luften"
#: my-evolution/metar.c:365
msgid "Freezing spray"
-msgstr "Bitande stänk"
+msgstr "Underkylda vattendroppar i luften"
#. DUST
#: my-evolution/metar.c:368
msgid "Dust"
-msgstr "Damm"
+msgstr "Stoft"
#: my-evolution/metar.c:369
msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "Damm i närheten"
+msgstr "Stoft i närheten"
#: my-evolution/metar.c:370
msgid "Light dust"
-msgstr "Lätt damm"
+msgstr "Lätt stoft"
#: my-evolution/metar.c:371
msgid "Moderate dust"
-msgstr "Måttligt damm"
+msgstr "Måttligt stoft"
#: my-evolution/metar.c:372
msgid "Heavy dust"
-msgstr "Kraftigt damm"
+msgstr "Kraftigt stoft"
#: my-evolution/metar.c:374
msgid "Patches of dust"
-msgstr "Områden med damm"
+msgstr "Höga bankar med stoft"
#: my-evolution/metar.c:375
msgid "Partial dust"
-msgstr "Delvis damm"
+msgstr "Partiella bankar med stoft"
#: my-evolution/metar.c:377
msgid "Blowing dust"
-msgstr "Blåsande damm"
+msgstr "Högt stoftdrev"
#: my-evolution/metar.c:379
msgid "Drifting dust"
-msgstr "Drivande damm"
+msgstr "Lågt stoftdrev"
#. SQUALL
#: my-evolution/metar.c:383
msgid "Squall"
-msgstr "Kastby"
+msgstr "Linjeby"
#: my-evolution/metar.c:384
msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "Kastby i närheten"
+msgstr "Linjeby i närheten"
#: my-evolution/metar.c:385
msgid "Light squall"
-msgstr "Lätt kastby"
+msgstr "Lätt linjeby"
#: my-evolution/metar.c:386
msgid "Moderate squall"
-msgstr "Måttlig kastby"
+msgstr "Måttlig linjeby"
#: my-evolution/metar.c:387
msgid "Heavy squall"
-msgstr "Kraftig kastby"
+msgstr "Kraftig linjeby"
#: my-evolution/metar.c:390
msgid "Partial squall"
-msgstr "Områden med kastbyar"
+msgstr "Partiella bankar med linjebyar"
#: my-evolution/metar.c:391
msgid "Thunderous squall"
-msgstr "Åskande kastby"
+msgstr "Åskande linjeby"
#: my-evolution/metar.c:392
msgid "Blowing squall"
-msgstr "Blåsande kastby"
+msgstr "Högt linjebydrev"
#: my-evolution/metar.c:394
msgid "Drifting squall"
-msgstr "Drivande kastby"
+msgstr "Lågt linjebydrev"
#: my-evolution/metar.c:395
msgid "Freezing squall"
-msgstr "Bitande kastby"
+msgstr "Underkyld linjeby"
#. SANDSTORM
#: my-evolution/metar.c:398
@@ -24737,11 +24716,11 @@ msgstr "Kraftig sandstorm"
#: my-evolution/metar.c:403
msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "Tunn sandstorm"
+msgstr "Låga bankar med sandstorm"
#: my-evolution/metar.c:405
msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "Liten sandstorm"
+msgstr "Partiella bankar med sandstorm"
#: my-evolution/metar.c:406
msgid "Thunderous sandstorm"
@@ -24749,15 +24728,15 @@ msgstr "Åska och sandstorm"
#: my-evolution/metar.c:407
msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "Blåsande sandstorm"
+msgstr "Högt sandstormdrev"
#: my-evolution/metar.c:409
msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "Drivande sandstorm"
+msgstr "Lågt sandstormdrev"
#: my-evolution/metar.c:410
msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "Bitande sandstorm"
+msgstr "Underkyld sandstorm"
#. DUSTSTORM
#: my-evolution/metar.c:413
@@ -24782,11 +24761,11 @@ msgstr "Kraftig dammstorm"
#: my-evolution/metar.c:418
msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "Tunn dammstorm"
+msgstr "Låga bankar med dammstorm"
#: my-evolution/metar.c:420
msgid "Partial duststorm"
-msgstr "Områden med dammstorm"
+msgstr "Partiella bankar med dammstorm"
#: my-evolution/metar.c:421
msgid "Thunderous duststorm"
@@ -24794,56 +24773,56 @@ msgstr "Åska och dammstorm"
#: my-evolution/metar.c:422
msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "Blåsande dammstorm"
+msgstr "Högt dammstormdrev"
#: my-evolution/metar.c:424
msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "Drivande dammstorm"
+msgstr "Lågt dammstormdrev"
#: my-evolution/metar.c:425
msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "Bitande dammstorm"
+msgstr "Underkyld dammstorm"
#. FUNNEL_CLOUD
#: my-evolution/metar.c:428
msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Rökmoln"
+msgstr "Skydrag"
#: my-evolution/metar.c:429
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "Rökmoln i närheten"
+msgstr "Skydrag i närheten"
#: my-evolution/metar.c:430
msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "Lätta rökmoln"
+msgstr "Lätt skydrag"
#: my-evolution/metar.c:431
msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "Måttliga rökmoln"
+msgstr "Måttligt skydrag"
#: my-evolution/metar.c:432
msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "Tjocka rökmoln"
+msgstr "Tjockt skydrag"
#: my-evolution/metar.c:433
msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "Tunna rökmoln"
+msgstr "Låga bankar med skydrag"
#: my-evolution/metar.c:434
msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "Områden med rökmoln"
+msgstr "Höga bankar med skydrag"
#: my-evolution/metar.c:435
msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "Delvis rökmoln"
+msgstr "Partiella bankar med skydrag"
#: my-evolution/metar.c:437
msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "Rökmoln med vind"
+msgstr "Skydrag med vind"
#: my-evolution/metar.c:439
msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "Drivande rökmoln"
+msgstr "Lågt skydragsdrev"
#. TORNADO
#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452
@@ -24864,7 +24843,7 @@ msgstr "Våldsam tornado"
#: my-evolution/metar.c:450
msgid "Partial tornado"
-msgstr "Områden med tornado"
+msgstr "Partiella bankar med tornado"
#: my-evolution/metar.c:451
msgid "Thunderous tornado"
@@ -24872,11 +24851,11 @@ msgstr "Åska och tornado"
#: my-evolution/metar.c:454
msgid "Drifting tornado"
-msgstr "Drivande tornado"
+msgstr "Lågt tornadodrev"
#: my-evolution/metar.c:455
msgid "Freezing tornado"
-msgstr "Bitande tornado"
+msgstr "Underkyld tornado"
#. DUST_WHIRLS
#: my-evolution/metar.c:458
@@ -24889,7 +24868,7 @@ msgstr "Dammvirvlar i närheten"
#: my-evolution/metar.c:460
msgid "Light dust whirls"
-msgstr "Tunna dammvirvlar"
+msgstr "Lätta dammvirvlar"
#: my-evolution/metar.c:461
msgid "Moderate dust whirls"
@@ -24901,23 +24880,23 @@ msgstr "Kraftiga dammvirvlar"
#: my-evolution/metar.c:463
msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "Tunna dammvirvlar"
+msgstr "Låga bankar med dammvirvlar"
#: my-evolution/metar.c:464
msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "Områden med dammvirvlar"
+msgstr "Höga bankar med dammvirvlar"
#: my-evolution/metar.c:465
msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "Delvis dammvirvlar"
+msgstr "Partiella bankar med dammvirvlar"
#: my-evolution/metar.c:467
msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "Blåsande dammvirvlar"
+msgstr "Högt dammvirveldrev"
#: my-evolution/metar.c:469
msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "Drivande dammvirvlar"
+msgstr "Lågt dammvirveldrev"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid "Add n_ews feed"
@@ -25042,8 +25021,8 @@ msgstr "Lägg till en mapp"
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:486
-#: shell/e-shell-view.c:490 shell/e-shortcuts.c:1082
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:466
+#: shell/e-shell-view.c:470 shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
@@ -25055,11 +25034,11 @@ msgstr "Utkorg"
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: shell/e-setup.c:129
+#: shell/e-setup.c:131
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution-installation"
-#: shell/e-setup.c:133
+#: shell/e-setup.c:135
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
@@ -25067,17 +25046,17 @@ msgstr ""
"Denna nya version av Evolution måste installera ytterligare filer\n"
"i din personliga Evolutionkatalog"
-#: shell/e-setup.c:134
+#: shell/e-setup.c:136
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
"Klicka på \"OK\" för att installera filerna, eller \"Avbryt\" för att "
"avsluta."
-#: shell/e-setup.c:174
+#: shell/e-setup.c:176
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt"
-#: shell/e-setup.c:197
+#: shell/e-setup.c:199
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -25088,7 +25067,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Fel: %s"
-#: shell/e-setup.c:212
+#: shell/e-setup.c:214
#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
@@ -25097,7 +25076,7 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid kopiering av filer till\n"
"\"%s\"."
-#: shell/e-setup.c:285
+#: shell/e-setup.c:287
#, c-format
msgid ""
"Evolution could not create directory\n"
@@ -25108,7 +25087,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%s"
-#: shell/e-setup.c:303
+#: shell/e-setup.c:305
#, c-format
msgid ""
"Directory %s\n"
@@ -25119,7 +25098,7 @@ msgstr ""
"har inte rätt rättigheter. Gör den läsbar och\n"
"körbar och starta om Evolution."
-#: shell/e-setup.c:309
+#: shell/e-setup.c:311
#, c-format
msgid ""
"File %s\n"
@@ -25130,7 +25109,7 @@ msgstr ""
"bör tas bort för att Evolution ska kunna fungera korrekt.\n"
"Ta bort denna fil och starta om Evolution."
-#: shell/e-setup.c:332
+#: shell/e-setup.c:334
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -25141,7 +25120,7 @@ msgstr ""
"Var vänlig och flytta den så att installationen\n"
"av Evolutions användarfiler kan genomföras."
-#: shell/e-setup.c:346
+#: shell/e-setup.c:348
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -25155,7 +25134,7 @@ msgstr ""
"starta.\n"
"Vill du att jag ska ta bort katalogen?"
-#: shell/e-setup.c:371
+#: shell/e-setup.c:373
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -25186,7 +25165,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1821
+#: shell/e-shell.c:1825
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -25197,23 +25176,23 @@ msgstr ""
"oväntat avslutats. Du måste avsluta Evolution och starta om det\n"
"för att komma åt den datan igen."
-#: shell/e-shell.c:2086
+#: shell/e-shell.c:2090
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ogiltiga argument"
-#: shell/e-shell.c:2088
+#: shell/e-shell.c:2092
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan inte registrera på OAF"
-#: shell/e-shell.c:2090
+#: shell/e-shell.c:2094
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte"
-#: shell/e-shell.c:2092 shell/e-storage.c:576
+#: shell/e-shell.c:2096 shell/e-storage.c:576
msgid "Generic error"
msgstr "Allmänt fel"
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:112
+#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Extra ifyllningsmappar"
@@ -25387,7 +25366,7 @@ msgid "File %s does not exist"
msgstr "Filen %s finns inte"
#: shell/e-shell-importer.c:491 shell/e-shell-importer.c:508
-#: shell/e-shell-importer.c:554
+#: shell/e-shell-importer.c:555
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution-fel"
@@ -25404,7 +25383,7 @@ msgstr ""
msgid "Importing"
msgstr "Importerar"
-#: shell/e-shell-importer.c:522
+#: shell/e-shell-importer.c:523
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25413,17 +25392,17 @@ msgstr ""
"Importerar %s.\n"
"Startar %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:534
+#: shell/e-shell-importer.c:535
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Fel vid start av %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:554
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Fel vid inläsning av %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:570
+#: shell/e-shell-importer.c:571
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25432,31 +25411,31 @@ msgstr ""
"Importerar %s\n"
"Importerar objekt 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:624
+#: shell/e-shell-importer.c:625
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: shell/e-shell-importer.c:673
+#: shell/e-shell-importer.c:674
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"
-#: shell/e-shell-importer.c:678
+#: shell/e-shell-importer.c:679
msgid "Select a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
+#: shell/e-shell-importer.c:688
msgid "File type:"
msgstr "Filtyp:"
-#: shell/e-shell-importer.c:712
+#: shell/e-shell-importer.c:713
msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Importera data och inställningar från äldre program"
-#: shell/e-shell-importer.c:716
+#: shell/e-shell-importer.c:717
msgid "Import a single file"
msgstr "Importera en ensam fil"
-#: shell/e-shell-importer.c:782 shell/e-shell-startup-wizard.c:642
+#: shell/e-shell-importer.c:783 shell/e-shell-startup-wizard.c:642
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25464,24 +25443,24 @@ msgstr ""
"Var god vänta...\n"
"Letar efter befintliga konfigurationer"
-#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:645
+#: shell/e-shell-importer.c:786 shell/e-shell-startup-wizard.c:645
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Startar intelligenta importörer"
-#: shell/e-shell-importer.c:909 shell/e-shell-startup-wizard.c:770
+#: shell/e-shell-importer.c:910 shell/e-shell-startup-wizard.c:770
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Från %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1079
+#: shell/e-shell-importer.c:1080
msgid "Select folder"
msgstr "Välj mapp"
-#: shell/e-shell-importer.c:1080
+#: shell/e-shell-importer.c:1081
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Välj en destinationsmapp för importen av denna data"
-#: shell/e-shell-importer.c:1192 shell/importer/intelligent.c:191
+#: shell/e-shell-importer.c:1193 shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Import"
msgstr "Importera"
@@ -25570,31 +25549,31 @@ msgstr "Mappnamnet kan inte innehålla snedstreck."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "\".\" och \"..\" är reserverade mappnamn."
-#: shell/e-shell-view.c:235
+#: shell/e-shell-view.c:233
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mapp visas)"
-#: shell/e-shell-view.c:1996
+#: shell/e-shell-view.c:1995
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1998
+#: shell/e-shell-view.c:1997
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: shell/e-shell-view.c:2041
+#: shell/e-shell-view.c:2040
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla "
"från."
-#: shell/e-shell-view.c:2048
+#: shell/e-shell-view.c:2047
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution håller på att koppla från."
-#: shell/e-shell-view.c:2054
+#: shell/e-shell-view.c:2053
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
@@ -25610,43 +25589,43 @@ msgstr "GNOME Pilot-verktygen verkar inte vara installerade på detta system."
msgid "Error executing %s."
msgstr "Fel vid körning av %s."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:193
+#: shell/e-shell-view-menu.c:195
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
+#: shell/e-shell-view-menu.c:203
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy kunde inte köras."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:247
+#: shell/e-shell-view-menu.c:249
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Om Ximian Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:502
+#: shell/e-shell-view-menu.c:504
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gå till mapp..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
+#: shell/e-shell-view-menu.c:505
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Markera den mapp som du vill öppna"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:617
+#: shell/e-shell-view-menu.c:619
msgid "Create New Shortcut"
msgstr "Skapa ny genväg"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:618
+#: shell/e-shell-view-menu.c:620
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Välj den mapp som du vill att genvägen ska peka till:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:776
+#: shell/e-shell-view-menu.c:778
msgid "_Work Online"
msgstr "A_rbeta ansluten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:67
+#: shell/e-shell-view-menu.c:791 ui/evolution.xml.h:67
msgid "_Work Offline"
msgstr "A_rbeta frånkopplad"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:802 ui/evolution.xml.h:42
+#: shell/e-shell-view-menu.c:804 ui/evolution.xml.h:42
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeta frånkopplad"
@@ -25853,63 +25832,63 @@ msgstr "%s (%d%% färdigt)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klicka här för att välja en mapp>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1157
+#: shell/evolution-shell-component.c:1154
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA-fel"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1159
+#: shell/evolution-shell-component.c:1156
msgid "Interrupted"
msgstr "Avbruten"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1161
+#: shell/evolution-shell-component.c:1158
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1163
+#: shell/evolution-shell-component.c:1160
msgid "Already has an owner"
msgstr "Har redan en ägare"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1165
+#: shell/evolution-shell-component.c:1162
msgid "No owner"
msgstr "Ingen ägare"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1167
+#: shell/evolution-shell-component.c:1164
msgid "Not found"
msgstr "Hittades inte"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1169
+#: shell/evolution-shell-component.c:1166
msgid "Unsupported type"
msgstr "Typen stöds inte"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1171
+#: shell/evolution-shell-component.c:1168
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Schemat stöds inte"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1173
+#: shell/evolution-shell-component.c:1170
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Åtgärden stöds inte"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1175
+#: shell/evolution-shell-component.c:1172
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1179
+#: shell/evolution-shell-component.c:1176
msgid "Exists"
msgstr "Existerar"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1181
+#: shell/evolution-shell-component.c:1178
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ogiltig URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1185
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182
msgid "Has subfolders"
msgstr "Har undermappar"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "No space left"
msgstr "Inget utrymme kvar"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Old owner has died"
msgstr "Gamla ägaren har dött"
@@ -26131,7 +26110,7 @@ msgstr "Fråga mig inte igen"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution kan importera data från följande filer:"
-#: shell/main.c:104 shell/main.c:470
+#: shell/main.c:104 shell/main.c:474
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -26217,7 +26196,7 @@ msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil."
msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
msgstr "Tvinga uppgradering av konfigurationsfiler från Evolution 1.0.x"
-#: shell/main.c:474
+#: shell/main.c:478
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -27925,9 +27904,40 @@ msgstr "Server för personlig adressbok"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Server för personlig kalender; kalenderfabrik"
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "GTK-trädvy"
+#~ msgid "Smoke w/ thunders"
+#~ msgstr "Rök med åska"
+
+#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders"
+#~ msgstr "Vulkanisk aska med storm"
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
+#~ msgstr "Fabrik för Evolutions uppgiftskomponent."
+
+#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+#~ msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll"
+
+#~ msgid "Factory for the sample Calendar control"
+#~ msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen"
+
+#~ msgid "Factory to create a component editor factory"
+#~ msgstr "Fabrik för att skapa en komponentredigerarfabrik"
+
+#~ msgid "Could not initialize GNOME"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera GNOME"
+
+#~ msgid "Could not activate Bonobo"
+#~ msgstr "Kunde inte aktivera Bonobo"
+
+#~ msgid "Could not create the component editor factory"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa komponentredigerarfabriken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte skapa uppgiftsvyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation."
+
+#~ msgid "GTK Tree View"
+#~ msgstr "GTK-trädvy"
#~ msgid "Associated LDAP Attribute"
#~ msgstr "Associerat LDAP-attribut"
@@ -28067,9 +28077,6 @@ msgstr "GTK-trädvy"
#~ msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
#~ msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskonfigurationsverktyg."
-#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-#~ msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskomponent."
-
#~ msgid "Marquette"
#~ msgstr "Marquette"
@@ -29602,12 +29609,6 @@ msgstr "GTK-trädvy"
#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
#~ msgstr "Kryptera alltid till mig själv när krypterad post skickas"
-#~ msgid "Smoke w/ thunders"
-#~ msgstr "Rök med storm"
-
-#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-#~ msgstr "Vulkanisk aska med storm"
-
#~ msgid "Units: "
#~ msgstr "Enheter: "