aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2007-11-21 00:43:54 +0800
committerDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2007-11-21 00:43:54 +0800
commit3dd5a2bdfaab0a6383a20d3de43e23fd7ce8f515 (patch)
tree2120b4d92ee4df24eec5ece09525c03237e041cb /po/sv.po
parent39fad64046d17eea54f65d15cc393115ba2cf597 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-3dd5a2bdfaab0a6383a20d3de43e23fd7ce8f515.tar
gsoc2013-evolution-3dd5a2bdfaab0a6383a20d3de43e23fd7ce8f515.tar.gz
gsoc2013-evolution-3dd5a2bdfaab0a6383a20d3de43e23fd7ce8f515.tar.bz2
gsoc2013-evolution-3dd5a2bdfaab0a6383a20d3de43e23fd7ce8f515.tar.lz
gsoc2013-evolution-3dd5a2bdfaab0a6383a20d3de43e23fd7ce8f515.tar.xz
gsoc2013-evolution-3dd5a2bdfaab0a6383a20d3de43e23fd7ce8f515.tar.zst
gsoc2013-evolution-3dd5a2bdfaab0a6383a20d3de43e23fd7ce8f515.zip
sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/trunk/; revision=34558
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po373
1 files changed, 195 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5bbb04e852..8194d1dec1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-13 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-14 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-20 17:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-20 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "kalendervy för en eller flera dagar"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1358
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2188
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
@@ -187,9 +187,9 @@ msgstr "%a %d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:748
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:753
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -197,10 +197,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:780
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:772
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1362
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2204
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Konfigurera automatisk ifyllning här"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1336
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285
#: ../calendar/gui/migration.c:402
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:862
+#: ../mail/em-folder-browser.c:868
msgid "Searching"
msgstr "Söker"
@@ -820,16 +820,19 @@ msgstr "Mappnamn kan inte innehålla \"/\""
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Ny adressbok"
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+msgid "Save As Vcard..."
+msgstr "Spara som Vcard..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:607
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:466
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:457
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2123
#: ../mail/em-folder-view.c:1290
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -839,15 +842,11 @@ msgstr "_Ny adressbok"
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-msgid "Save As Vcard..."
-msgstr "Spara som Vcard..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
msgid "_Properties..."
msgstr "_Egenskaper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1347
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Väljare för kontaktkälla"
@@ -3321,7 +3320,7 @@ msgstr "Videochatt"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:791
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2379
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
@@ -3648,6 +3647,7 @@ msgstr "VCard för %s"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1004
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1022
+#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformation"
@@ -4069,16 +4069,19 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta möte?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta sammanträde?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta memo?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna uppgift?"
@@ -4372,7 +4375,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender och uppgifter"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1388
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendrar"
@@ -4416,8 +4419,8 @@ msgstr "Mem_o"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280
#: ../calendar/gui/e-memos.c:1162
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1697
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1096
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1100
#: ../calendar/gui/memos-control.c:356
#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
msgid "Memos"
@@ -4428,8 +4431,8 @@ msgstr "Memon"
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1430
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1569
#: ../calendar/gui/print.c:1875
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1085
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1089
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:494
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:510
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
@@ -5142,83 +5145,83 @@ msgstr "_Ny kalender"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2118
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiera..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:608
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:467
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:458
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:462
#: ../composer/e-msg-composer.c:3740
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2132
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:935
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Misslyckades med att uppgradera kalendrar."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Kan inte öppna kalendern \"%s\" för skapande av evenemang och sammanträden"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Det finns ingen kalender tillgänglig för skapande av evenemang och sammanträden"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1363
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Väljare för kalenderkälla"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
msgid "New appointment"
msgstr "Nytt möte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1582
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
msgid "_Appointment"
msgstr "_Möte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1583
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Skapa ett nytt möte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
msgid "New meeting"
msgstr "Nytt sammanträde"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1590
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
msgid "M_eeting"
msgstr "_Sammanträde"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1591
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Skapa en ny sammanträdesbegäran"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nytt heldagsmöte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Hel_dagsmöte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1599
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Skapa ett nytt heldagsmöte"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
msgid "New calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_nder"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1607
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Skapa en ny kalender"
@@ -5824,7 +5827,7 @@ msgstr "Visa _bilageraden"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1969
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1255
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1257
#: ../composer/e-msg-composer.c:3739
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
@@ -5998,7 +6001,6 @@ msgstr "Detta evenemang har alarm"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:460
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganisatör:"
@@ -6020,7 +6022,7 @@ msgstr "Evenemang utan slutdatum"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1305
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:703
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:884
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:886
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Startdatumet är fel"
@@ -6038,23 +6040,23 @@ msgstr "Sluttiden är fel"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1507
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:742
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:943
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:945
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Organisatören som valts har inte längre ett konto."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1513
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:748
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:949
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:951
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisatör krävs."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1538
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:975
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Det måste finnas åtminstone en deltagare."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1970
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1256
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1258
msgid "_Add "
msgstr "_Lägg till "
@@ -6065,7 +6067,7 @@ msgstr "Kan inte öppna kalendern \"%s\"."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2757
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:958
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1914
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1919
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Du arbetar på uppdrag av %s"
@@ -6210,9 +6212,9 @@ msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Kan inte öppna memon i \"%s\"."
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1104
-#: ../mail/em-format-html.c:1526
-#: ../mail/em-format-html.c:1584
-#: ../mail/em-format-html.c:1610
+#: ../mail/em-format-html.c:1527
+#: ../mail/em-format-html.c:1585
+#: ../mail/em-format-html.c:1611
#: ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:888
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:89
@@ -6240,18 +6242,22 @@ msgid "_Group:"
msgstr "_Grupp:"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Du ändrar ett återkommande evenemang. Vad vill du ändra?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Du delegerar ett återkommande evenemang. Vad vill du delegera?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Du ändrar en återkommande uppgift. Vad vill du ändra?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Du ändrar ett återkommande memo. Vad vill du ändra?"
@@ -6467,8 +6473,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:663
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
#: ../calendar/gui/print.c:2416
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Completed"
@@ -6542,7 +6548,7 @@ msgid "_Web Page:"
msgstr "_Webbsida:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1317
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
msgid "_Task"
msgstr "_Uppgift"
@@ -6550,11 +6556,16 @@ msgstr "_Uppgift"
msgid "Task Details"
msgstr "Uppgiftsdetaljer"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:857
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:461
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Organisa_tör:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:859
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Förfallodatumet är fel"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1876
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Kan inte öppna uppgifter i \"%s\"."
@@ -6571,10 +6582,6 @@ msgstr "Kategor_ier..."
msgid "De_scription:"
msgstr "Be_skrivning:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Or_ganiser:"
-msgstr "Or_ganisatör:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Tidszon:"
@@ -6776,9 +6783,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1011
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -6786,7 +6793,7 @@ msgstr "Ja"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1011
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -6800,9 +6807,9 @@ msgstr "Nej"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
#: ../mail/em-utils.c:1210
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:395
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2020
@@ -7357,8 +7364,8 @@ msgstr "<br> Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från me
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2008
msgid "Accepted"
@@ -7372,8 +7379,8 @@ msgstr "Preliminärt accepterat"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:765
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
@@ -7690,73 +7697,73 @@ msgid "Attendees"
msgstr "Deltagare"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743
msgid "Individual"
msgstr "Person"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
msgid "Room"
msgstr "Rum"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
msgid "Chair"
msgstr "Mötesordförande"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
msgid "Required Participant"
msgstr "Nödvändig deltagare"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
msgid "Optional Participant"
msgstr "Valfri deltagare"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
msgid "Non-Participant"
msgstr "Icke-deltagare"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
msgid "Needs Action"
msgstr "Behöver åtgärd"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
msgid "Tentative"
msgstr "Preliminärt"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2017
msgid "Delegated"
@@ -7775,8 +7782,8 @@ msgstr "Deltagare "
msgid "RSVP"
msgstr "OSA"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
msgid "In Process"
msgstr "Pågår"
@@ -8118,71 +8125,71 @@ msgstr "Du måste delta i evenemanget."
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Ny memolista"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:540
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d memo"
msgstr[1] "%d memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:542
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:533
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d markerad"
msgstr[1] ", %d markerade"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:589
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "Misslyckades med att uppgradera memon."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:949
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Kan inte öppna memolistan \"%s\" för skapande av evenemang och sammanträden"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:962
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Det finns ingen kalender tillgänglig för skapande av memon"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1071
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1075
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Väljare för memokälla"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1258
msgid "New memo"
msgstr "Nytt memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1255
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
msgid "Mem_o"
msgstr "Mem_o"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1256
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "Create a new memo"
msgstr "Skapa ett nytt memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1266
msgid "New shared memo"
msgstr "Nytt delat memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1263
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
msgid "_Shared memo"
msgstr "_Delat memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1264
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Skapa ett nytt delat memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1274
msgid "New memo list"
msgstr "Ny memolista"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1271
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
msgid "Memo li_st"
msgstr "Memoli_sta"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1272
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Skapa en ny memolista"
@@ -8214,6 +8221,7 @@ msgstr ""
#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:780
#: ../calendar/gui/migration.c:948
+#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Kan inte migrera gamla inställningar från evolution/config.xmldb"
@@ -8440,59 +8448,59 @@ msgstr "Kommande möten"
msgid "_New Task List"
msgstr "_Ny uppgiftslista"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d uppgift"
msgstr[1] "%d uppgifter"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Misslyckades med att uppgradera uppgifter."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:937
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Kan inte öppna uppgiftslistan \"%s\" för skapande av evenemang och sammanträden"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:950
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Det finns ingen kalender tillgänglig för skapande av uppgifter"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1060
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1064
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Väljare för uppgiftskälla"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1316
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1320
msgid "New task"
msgstr "Ny uppgift"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1318
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
msgid "Create a new task"
msgstr "Skapa en ny uppgift"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1324
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1328
msgid "New assigned task"
msgstr "Ny tilldelad uppgift"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Tilldela_d uppgift"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Skapa en ny tilldelad uppgift"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1332
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1336
msgid "New task list"
msgstr "Ny uppgiftslista"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
msgid "Tas_k list"
msgstr "Uppgif_tslista"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
msgid "Create a new task list"
msgstr "Skapa en ny uppgiftslista"
@@ -11262,7 +11270,7 @@ msgid "Stop Processing"
msgstr "Stoppa behandling"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-#: ../mail/em-format-html.c:1683
+#: ../mail/em-format-html.c:1684
#: ../mail/em-format-quote.c:320
#: ../mail/em-format.c:891
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92
@@ -11326,11 +11334,11 @@ msgstr "Viktiga meddelanden"
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Meddelandet är inte skräp"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1038
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1044
msgid "Account Search"
msgstr "Kontosökning"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1082
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1088
msgid "All Account Search"
msgstr "Sökning i alla konton"
@@ -11386,7 +11394,7 @@ msgstr "Utkast"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:470
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2565
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2568
#: ../mail/mail-component.c:153
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
@@ -11489,29 +11497,29 @@ msgstr "_Visa"
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Öppna i _nytt fönster"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Flytta..."
-
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Ny mapp..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2119
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Flytta..."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2126
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
msgid "_Rename..."
msgstr "_Byt namn..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2127
msgid "Re_fresh"
msgstr "Up_pdatera"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2128
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Tö_m utkorg"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2131
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Töm papperskorgen"
@@ -11968,18 +11976,18 @@ msgstr "Formaterar meddelande"
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formaterar meddelande..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1527
-#: ../mail/em-format-html.c:1591
-#: ../mail/em-format-html.c:1613
+#: ../mail/em-format-html.c:1528
+#: ../mail/em-format-html.c:1592
+#: ../mail/em-format-html.c:1614
#: ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:889
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: ../mail/em-format-html.c:1528
-#: ../mail/em-format-html.c:1597
-#: ../mail/em-format-html.c:1616
+#: ../mail/em-format-html.c:1529
+#: ../mail/em-format-html.c:1598
+#: ../mail/em-format-html.c:1617
#: ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:890
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
@@ -11987,23 +11995,23 @@ msgid "Bcc"
msgstr "Blindkopia"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1687
+#: ../mail/em-format-html.c:1688
#: ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1198
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1714
+#: ../mail/em-format-html.c:1715
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1719
+#: ../mail/em-format-html.c:1720
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1731
+#: ../mail/em-format-html.c:1732
#: ../mail/em-format-quote.c:336
#: ../mail/em-format.c:892
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
@@ -12013,7 +12021,7 @@ msgstr " (%R %Z)"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../mail/em-format-html.c:1754
+#: ../mail/em-format-html.c:1755
#: ../mail/em-format.c:893
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Newsgroups"
@@ -12022,7 +12030,7 @@ msgstr "Diskussionsgrupper"
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1844
+#: ../mail/em-format-html.c:1845
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Det här meddelandet skickades av <b>%s</b> på uppdrag av <b>%s</b>"
@@ -13260,7 +13268,7 @@ msgstr "_Standard"
#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "Standardtecken_kodning:"
+msgstr "Standardteckenko_dning:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Delete junk messages on e_xit"
@@ -13970,6 +13978,7 @@ msgid "Waiting..."
msgstr "Väntar..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:788
+#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontrollerar ny e-post"
@@ -15314,6 +15323,7 @@ msgstr "%s KB"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:959
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
+#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
@@ -16566,8 +16576,8 @@ msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-format (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr "Synkronisera den markerade uppgiften/kalendern/adressboken med Apple iPod"
+msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgstr "Synkronisera den markerade uppgiften/memot/kalendern/adressboken med Apple iPod"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -17467,12 +17477,12 @@ msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "Märker den valda kalendern för frånkopplad visning."
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
-msgid "_Do not make this available offline"
-msgstr "_Gör inte detta tillgängligt i frånkopplat läge"
+msgid "_Do not make available for offline use"
+msgstr "Gör _inte tillgänglig i frånkopplat läge"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
-msgid "_Mark Calendar for offline use"
-msgstr "_Märk kalendern för frånkopplad användning"
+msgid "_Make available for offline use"
+msgstr "_Gör tillgänglig för användning i frånkopplat läge"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
@@ -17861,7 +17871,7 @@ msgstr "%FT%T"
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF-format (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:163
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
msgid "Select destination file"
msgstr "Välj målfil"
@@ -17878,6 +17888,10 @@ msgid "Show _only this Calendar"
msgstr "_Visa endast denna kalender"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
+msgid "Show _only this Memo List"
+msgstr "Visa _endast denna memolista"
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
msgid "Show _only this Task List"
msgstr "_Visa endast denna uppgiftslista"
@@ -17924,6 +17938,7 @@ msgstr "Från %s:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importerar data."
@@ -20407,11 +20422,11 @@ msgstr "PGP-_signera"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "_Begär läskvitto"
+msgstr "Be_gär läskvitto"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME-_kryptera"
+msgstr "S/MIME-k_ryptera"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "S/MIME Encrypt"
@@ -20443,7 +20458,7 @@ msgstr "Spara so_m..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Save _Draft"
-msgstr "Spara _utkast"
+msgstr "Spara ut_kast"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Save as draft"
@@ -20516,11 +20531,11 @@ msgstr "Växlar huruvida kopiefältet ska visas"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Blindkopiefältet"
+msgstr "_Blindkopia-fältet"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Kopiefältet"
+msgstr "_Kopia-fältet"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Delete all"
@@ -20528,7 +20543,7 @@ msgstr "_Ta bort alla"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_From Field"
-msgstr "_Frånfältet"
+msgstr "_Från-fältet"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_Open..."
@@ -20557,7 +20572,7 @@ msgstr "Alternativ för _sändning"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
msgid "_To Field"
-msgstr "_Tillfältet"
+msgstr "_Till-fältet"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
@@ -22218,6 +22233,8 @@ msgstr "IM-sammanhang"
msgid "Handle Popup"
msgstr "Handtagspopupfönster"
+#~ msgid "Or_ganiser:"
+#~ msgstr "Or_ganisatör:"
#~ msgid "Automatic smiley recognition"
#~ msgstr "Automatisk detektering av smilisar"
#~ msgid "Custom Header"