aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFederico Mena Quintero <federico@src.gnome.org>2000-12-14 09:17:35 +0800
committerFederico Mena Quintero <federico@src.gnome.org>2000-12-14 09:17:35 +0800
commit2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28 (patch)
tree5f8c19c04adf96e5de018e79e34e953ae0519e1c /po/pl.po
parent2809fef6da9971bfa14467eabad14b849029a8b9 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.gz
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.bz2
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.lz
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.xz
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.zst
gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.zip
I like monkeys - Federico
svn path=/trunk/; revision=6981
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po4269
1 files changed, 2314 insertions, 1955 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e2545f3f79..5ef5c5c449 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-30 13:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-30 14:00+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046
msgid "Card: "
msgstr "Karta: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nazwa: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -29,25 +29,25 @@ msgstr ""
"\n"
" Przedrostek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050
msgid ""
"\n"
" Given: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
msgid ""
"\n"
" Additional: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
msgid ""
"\n"
" Family: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Przyrostek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Data urodzenia: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adres:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Skrzynka pocztowa: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ulica: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -101,13 +101,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Miasto: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
msgid ""
"\n"
" Region: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Kod pocztowy: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -123,13 +123,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Kraj: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefony:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -161,13 +161,13 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Strefa czasowa: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Położenie geograficzne: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -191,13 +191,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Stanowisko służbowe: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Nazwa: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Jednostka: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Jednostka2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Jednostka3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Jednostka4: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kategorie: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -263,13 +263,13 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -277,14 +277,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Klucz publiczny: "
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:1
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:1
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:1
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:1
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 calendar/gui/main.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nie można zainicjować Bonobo"
@@ -292,112 +292,112 @@ msgstr "Nie można zainicjować Bonobo"
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
#.
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
msgid "Disabled"
msgstr "Nieaktywne"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
msgid "Synchronize"
msgstr "Zsynchronizuj"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
msgid "Copy From Pilot"
msgstr "Skopiuj z pilota"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
msgid "Copy To Pilot"
msgstr "Skopiuj na pilota"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
msgid "Merge From Pilot"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
msgid "Merge To Pilot"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
msgid "Original Author:"
msgstr "Oryginalny autor:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Addressbook Conduit"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation oraz Helix Code"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
msgid "gnome-unknown.xpm"
msgstr "gnome-unknown.xpm"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
msgid "Synchronize Action"
msgstr "Czynność synchronizacji"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
msgid "Conduit state"
msgstr "Stan połączenia"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
msgid ""
"No pilot configured, please choose the\n"
"'Pilot Link Properties' capplet first."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
msgstr "Brak połączenia z demonem gnome-pilot"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
msgid ""
"An error occured when trying to fetch\n"
"pilot list from the gnome-pilot daemon"
@@ -405,28 +405,28 @@ msgstr ""
"Podczas próby pobrania listy pilotów od demona\n"
"gnome-pilot wystąpił błąd"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nie można uruchomić serwera wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nie można uruchomić wombata"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
@@ -435,117 +435,23 @@ msgstr ""
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
msgid "categories"
msgstr "kategorie"
-#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
msgid "Item(s) belong to these categories:"
msgstr "Elementy należące do tych kategorii:"
-#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
msgid "Available Categories:"
msgstr "Dostępne kategorie:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asystent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Business"
-msgstr "Praca"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Business 2"
-msgstr "Praca 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Faks służbowy"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Car"
-msgstr "Samochód"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Home"
-msgstr "Dom"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Home 2"
-msgstr "Dom 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Faks w domu"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Mobile"
-msgstr "Przenośny"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Inny faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Primary"
-msgstr "Główny"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Główny e-mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Usunąć kontakt?"
@@ -554,184 +460,289 @@ msgstr "Usunąć kontakt?"
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
msgstr "Typy telefonów"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "New phone type"
msgstr "Nowy typ telefonu"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "Contact Editor"
msgstr "Edytor kontaktów"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Pełna nazwa..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "File As:"
msgstr "Zapisz jako:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "Adres strony WWW:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Chce otrzymywać listy w HTML-u"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "_Business"
msgstr "_Praca"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_Home"
msgstr "_Dom"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "Business _Fax"
msgstr "_Faks służbowy"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "_Mobile"
msgstr "P_rzenośny"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Główny e-mail"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "B_usiness"
msgstr "_Praca"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "_This is the mailing address"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "C_ontacts..."
msgstr "_Kontakty..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "K_ategorie..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "_Job title:"
msgstr "Tytuł _służbowy:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Company:"
msgstr "_Firma:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "_Address..."
msgstr "_Adres..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Department:"
msgstr "_Oddział:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Office:"
msgstr "_Biuro:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "_Profession:"
msgstr "_Zawód:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Przydomek:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "_Spouse:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Urodziny:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Assistant's name:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "_Manager's Name:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
msgid "Anni_versary:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "No_tes:"
msgstr "_Notatki:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asystent"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
+msgid "Business"
+msgstr "Praca"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
+msgid "Business 2"
+msgstr "Praca 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Faks służbowy"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+msgid "Car"
+msgstr "Samochód"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
+msgid "Home"
+msgstr "Dom"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+msgid "Home 2"
+msgstr "Dom 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Faks w domu"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+msgid "Mobile"
+msgstr "Przenośny"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Inny faks"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+msgid "Primary"
+msgstr "Główny"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+msgid "Telex"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-mail 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-mail 3"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
msgid "Address _2:"
msgstr "Adres _2:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Canada"
+msgstr "Terminarz"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
msgid "Check Address"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Kraj:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Finland"
+msgstr "Znajdź"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
msgid "_City:"
msgstr "_Miasto:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
msgid "_PO Box:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Stan/Prowincja:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
msgid "_ZIP Code:"
msgstr ""
@@ -740,11 +751,11 @@ msgstr ""
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
@@ -756,7 +767,7 @@ msgstr ""
"Pani\n"
"Dr\n"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
@@ -767,45 +778,44 @@ msgid ""
"Esq.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21
msgid "_First:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22
msgid "_Title:"
msgstr "_Tytuł:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
msgid "_Middle:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
msgid "_Last:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Przyrostek:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263
msgid "As _Minicards"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Jako _tabela"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -814,107 +824,221 @@ msgid ""
"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
+"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 mail/folder-browser.c:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136
msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystkie"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 mail/folder-browser.c:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138
msgid "Advanced..."
msgstr "Zaawansowane..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533
msgid "Any field contains"
msgstr "Jakiekolwiek pole zawiera"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
msgid "Name contains"
msgstr "Nazwa zawiera"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
msgid "Email contains"
msgstr "E-mail zawiera"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI które ma wyświetlić przeglądarka katalogów"
-#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:1
+#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88
msgid "External Directories"
msgstr "Zewnętrzne katalogi"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Serwer LDAP:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "Numer portu:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#: po/tmp/select-names.glade.h:6
msgid "Find..."
msgstr "Znajdź..."
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#: po/tmp/select-names.glade.h:7
msgid "Message Recipients"
msgstr "Odbiorcy listu"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#: po/tmp/select-names.glade.h:8
msgid "Select Names"
msgstr "Wybierz nazw"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#: po/tmp/select-names.glade.h:9
msgid "Select name from List:"
msgstr "Wybierz nazwę z listy:"
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Search"
+msgstr "Wyszukiwanie"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
msgid "123"
msgstr "123"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "window2"
-msgstr "okno2"
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "a"
+msgstr "am"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "e"
+msgstr "Śr"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "f"
+msgstr "Lista warunków"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "jest"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
+msgid "j"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:1
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "k"
+msgstr "Ok"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr "am"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "Po"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "p"
+msgstr "pm"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "r"
+msgstr "Pt"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "s"
+msgstr "jest"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "t"
+msgstr "."
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "u"
+msgstr "Ni"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
+msgid "v"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
+msgid "w"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
+msgid "z"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
msgid "Save as VCard"
msgstr "Zapisz jako VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Zapisz w książce adresowej"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -923,343 +1047,333 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:1
-#: mail/mail-search-dialogue.c:1
-msgid "Search"
-msgstr "Wyszukiwanie"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10-punktowa Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8-ounktowa Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Body"
msgstr "Treść"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Bottom:"
msgstr "Dół:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Dimensions:"
msgstr "Wymiary:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Font..."
msgstr "Czcionka..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Footer:"
msgstr "Stopka:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Format"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Header"
msgstr "Główka"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Header/Footer"
msgstr "Główka/Stopka"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Headings"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Headings for each letter"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Include:"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Landscape"
msgstr "Pejzaż"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Left:"
msgstr "Lewy:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Zakładki liter z boku"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Margins"
msgstr "Marginesy"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Number of columns:"
msgstr "Liczba kolumn:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Orientation"
msgstr "Ułożenie"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Page"
msgstr "Strona"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Page Setup:"
msgstr "Ustawienia strony:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Paper"
msgstr "Papier"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Paper source:"
msgstr "Źródło papieru:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Preview:"
msgstr "Podgląd:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Print using gray shading"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Odwrotnie na stronach parzystych"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Right:"
msgstr "Prawy:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Sections:"
msgstr "Sekcje:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Shading"
msgstr ""
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Start on a new page"
msgstr "Rozpoczynanie na nowej stronie"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
msgid "Style name:"
msgstr "Nazwa stylu:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Top:"
msgstr "Góra:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
msgid "label26"
msgstr "etykieta26"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:550
+#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:553
+#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:1
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Błąd przy komunikacji z serwerem terminarza"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution ToDo Conduit"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Outline:"
msgstr "Obrys:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
msgid "Headings:"
msgstr "Nagłówki:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
msgid "Empty days:"
msgstr "Puste dni:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
msgid "Appointments:"
msgstr "Terminy:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
msgid "Highlighted day:"
msgstr "Podświetlenie dnia"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "Day numbers:"
msgstr "Numery dni:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:66
msgid "Current day's number:"
msgstr "Numer bieżącego dnia:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:67
msgid "To-Do item that is not yet due:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:68
msgid "To-Do item that is due today:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:69
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid "File not found"
msgstr "Nie odnaleziono pliku"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
msgid "Open calendar"
msgstr "Otwórz terminarz"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
msgid "Save calendar"
msgstr "Zapisz terminarz"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:1
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:282
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr "Tajny"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:441
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:441
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:515
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:518
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:744
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1271,35 +1385,35 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:1
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:863
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:866
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:870
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:873
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:993
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1309,907 +1423,944 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1033
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Wartość procentowa musi się zawierać w przedziale od 0 do 100 włącznie"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1073
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Priorytet musi się zawierać w przedziale od 1 do 9 włącznie"
-#: calendar/gui/control-factory.c:1
+#: calendar/gui/control-factory.c:125
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201
msgid "No summary available."
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
msgid "Edit appointment"
msgstr "Modyfikuj termin"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 calendar/gui/gnome-cal.c:1
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
msgid "Snooze"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "05 minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "10 minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12-godzinny (am/pm)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "24 hour"
msgstr "24-godzinny"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "60 minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Alarms timeout after"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Alarmy dźwiękowe"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Sygnał dźwiękowy przy pojawianiu się okien alarmu."
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar"
msgstr "Terminarz"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Ustawienia termiarza"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Compress weekends"
msgstr "Kompresowanie weekendów"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Date navigator options"
msgstr "Opcje wyboru daty"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Display options"
msgstr "Opcje wyświetlania"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Due Date"
msgstr "Data wykonania"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Enable snoozing for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "End of day:"
msgstr "Koniec dnia:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "First day of week:"
msgstr "Pierwszy dzień tygodnia:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Fri"
msgstr "Pią"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Highlight"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Items Due Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Items Due Today:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Overdue Items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Overdue Items:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Pick a color"
msgstr "Wybór koloru"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Reminders"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Wyświetlanie czasu końca terminu"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Show week numbers"
msgstr "Wyświetlanie numerów tygodni"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "Start of day:"
msgstr "Początek dnia:"
#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Sun"
msgstr "Nie"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "TaskPad"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Thu"
msgstr "Czw"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Time Until Due"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Time divisions:"
msgstr "Przedziały czasu:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "Time format:"
msgstr "Format czasu:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Tue"
msgstr "Wto"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Alarmy wizualne"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "Wed"
msgstr "Śro"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "Work week"
msgstr "Tydzień roboczy"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "minutes before they occur."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "seconds."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Modyfikuj zadanie"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 calendar/gui/event-editor.c:1
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Termin - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 calendar/gui/event-editor.c:1
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Zadanie - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 calendar/gui/event-editor.c:1
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% _zakończenia:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
msgid "C_lassification:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Completed"
+msgstr "% _zakończenia:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Date Completed:"
msgstr "Data zakończenia:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "Wysokość:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Low"
+msgstr "teraz"
+
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Not Started"
+msgstr "_Rozpoczynanie"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
msgid "S_ummary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Czas _rozpoczęcia:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontakty..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "_Due Date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priorytety:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
msgid "_Status:"
msgstr "_Stan:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
msgid "task-editor-dialog"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Modyfikuj zadanie"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335
+msgid "No summary"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Termin - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Zadanie - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
msgid "Open..."
msgstr "Otwórz..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "Open the task"
msgstr "Otwiera zadanie"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339
msgid "Mark Complete"
msgstr "Oznacz jako zakończone"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Oznacza zadanie jako zakończone"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1
-#: filter/libfilter-i18n.h:1 mail/folder-browser.c:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-view.c:1
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11
+#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
msgid "Delete the task"
msgstr "Usuwa zadanie"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:1
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1208
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1222
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1235
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2941 calendar/gui/e-day-view.c:2948
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3165
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3172 calendar/gui/e-week-view.c:3181
msgid "New appointment..."
msgstr "Nowy termin..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-day-view.c:2952
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3169 calendar/gui/e-week-view.c:3176
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Modyfikuj termin..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-week-view.c:3170
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Usuń termin"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3177
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Przekształć ten termin w przesuwalny"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-week-view.c:3178
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Usuń to wystąpienie"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3179
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Usuń wszystkie wystąpienia"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Modyfikuj termin"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "Wydarzenie _całodniowe"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "on"
-msgstr ""
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
+msgid "Appointment Basics"
+msgstr "Podstawowe elementy"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1 calendar/gui/getdate.y:1
-#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9
+msgid "Classification"
+msgstr "Klasyfikacja"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "Monday"
-msgstr "Poniedziałek"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
+msgid "Custom recurrence"
+msgstr "Dowolna powtarzalność"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Wtorek"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
+msgid "Days"
+msgstr "Dni"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Środa"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
+msgid "Every"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "Thursday"
-msgstr "Czwartek"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Wyjątki"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "Friday"
-msgstr "Piątek"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16
+msgid "Hours"
+msgstr "Godziny"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
+msgid "Mail _to:"
+msgstr "_Adresat listu:"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuty"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "on the"
-msgstr ""
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
+msgid "Modify"
+msgstr "Zmień"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "th"
-msgstr "."
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
+msgid "No recurrence"
+msgstr "Brak powtarzalności"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "occurrences"
-msgstr "powtórzenia"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "P_rywatny"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1 calendar/gui/print.c:1
-#: calendar/gui/print.c:1 calendar/gui/print.c:1
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pu_bliczny"
-#. todo
-#.
-#. get the apply button to work right
-#.
-#. make the properties stuff unglobal
-#.
-#. figure out why alarm units aren't sticking between edits
-#.
-#. closing the dialog window with the wm caused a crash
-#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog'
-#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog));
-#.
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr "event-editor-dialog"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Powtarzalność"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Reguła powtarzalności"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
+msgid "Reminder"
+msgstr "Przypominanie"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
+msgid "Simple recurrence"
+msgstr "Prosta powtarzalność"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Z_estawienie:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Czas _rozpoczęcia:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "_End time:"
-msgstr "Czas _zakończenia"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Wydarzenie _całodniowe"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasyfikacja"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_bliczny"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "P_rywatny"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Dźwięk"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Confidential"
msgstr "_Tajny"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuty"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Hours"
-msgstr "Godziny"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Days"
-msgstr "Dni"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Display"
msgstr "_Wyświetlanie"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "_Program"
-msgstr "_Program"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
+msgid "_End time:"
+msgstr "Czas _zakończenia"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
msgid "_Mail"
msgstr "_List"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Mail _to:"
-msgstr "_Adresat listu:"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
+msgid "_Program"
+msgstr "_Program"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "_Run program:"
msgstr "U_ruchomiany program:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Dźwięk"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Reminder"
-msgstr "Przypominanie"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Podstawowe elementy"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Czas _rozpoczęcia:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "_Starting date:"
msgstr "Czas _rozpoczęcia:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Reguła powtarzalności"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Brak powtarzalności"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Prosta powtarzalność"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
+msgid "day(s)"
+msgstr "dzień/dni"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Dowolna powtarzalność"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
+msgid "event-editor-dialog"
+msgstr "event-editor-dialog"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Every"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
+msgid "for"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "day(s)"
-msgstr "dzień/dni"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
+msgid "forever"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "week(s)"
-msgstr "tygodni"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
+msgid "label21"
+msgstr "etykieta21"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "month(s)"
msgstr "miesięcy"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
+msgid "until"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
+msgid "week(s)"
+msgstr "tygodni"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "year(s)"
msgstr "lat"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "for"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/event-editor.c:329
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Modyfikuj termin"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "until"
+#: calendar/gui/event-editor.c:407
+msgid "on"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "forever"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424
+#: filter/filter-datespec.c:65
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Wyjątki"
+#: calendar/gui/event-editor.c:559
+msgid "on the"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Modify"
-msgstr "Zmień"
+#: calendar/gui/event-editor.c:566
+msgid "th"
+msgstr "."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "label21"
-msgstr "etykieta21"
+#: calendar/gui/event-editor.c:722
+msgid "occurrences"
+msgstr "powtórzenia"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+#: calendar/gui/event-editor.c:839
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Powtarzalność"
+#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "styczeń"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:392
msgid "february"
msgstr "luty"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:393
msgid "march"
msgstr "marzec"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:394
msgid "april"
msgstr "kwiecień"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:395
msgid "may"
msgstr "maj"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:396
msgid "june"
msgstr "czerwiec"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:397
msgid "july"
msgstr "lipiec"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:398
msgid "august"
msgstr "sierpień"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:399
msgid "september"
msgstr "wrzesień"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:400
msgid "sept"
msgstr "wrz"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:401
msgid "october"
msgstr "październik"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:402
msgid "november"
msgstr "listopad"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:403
msgid "december"
msgstr "grudzień"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:404
msgid "sunday"
msgstr "niedziela"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:405
msgid "monday"
msgstr "poniedziałek"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:406
msgid "tuesday"
msgstr "wtorek"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:407
msgid "tues"
msgstr "wto"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:408
msgid "wednesday"
msgstr "środa"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:409
msgid "wednes"
msgstr "śro"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:410
msgid "thursday"
msgstr "czwartek"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:411
msgid "thur"
msgstr "czw"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:412
msgid "thurs"
msgstr "czw"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:413
msgid "friday"
msgstr "piątek"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:414
msgid "saturday"
msgstr "sobota"
-#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1
+#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:62
msgid "year"
msgstr "rok"
-#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1
+#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:63
msgid "month"
msgstr "miesiąc"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:422
msgid "fortnight"
msgstr "dwa tygodnie"
-#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1
+#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:64
msgid "week"
msgstr "tydzień"
-#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1
+#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:66
msgid "hour"
msgstr "godzina"
-#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1
+#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:67
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:427
msgid "min"
msgstr "min"
-#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1
+#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:68
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:429
msgid "sec"
msgstr "sek"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:435
msgid "tomorrow"
msgstr "jutro"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:436
msgid "yesterday"
msgstr "wczoraj"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:437
msgid "today"
msgstr "dziś"
-#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:533
+#: filter/filter-datespec.c:693
msgid "now"
msgstr "teraz"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:439
msgid "last"
msgstr "ostatni"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:440
msgid "this"
msgstr "ten"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:441
msgid "next"
msgstr "następny"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:442
msgid "first"
msgstr "pierwszy"
#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 },
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:444
msgid "third"
msgstr "trzeci"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:445
msgid "fourth"
msgstr "czwarty"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:446
msgid "fifth"
msgstr "piąty"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:447
msgid "sixth"
msgstr "szósty"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:448
msgid "seventh"
msgstr "siódmy"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:449
msgid "eighth"
msgstr "ósmy"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:450
msgid "ninth"
msgstr "dziewiąty"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:451
msgid "tenth"
msgstr "dziesiąty"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:452
msgid "eleventh"
msgstr "jedenasty"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:453
msgid "twelfth"
msgstr "dwunasty"
-#: calendar/gui/getdate.y:1
+#: calendar/gui/getdate.y:454
msgid "ago"
msgstr "temu"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 calendar/gui/gnome-cal.c:1
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Przypomnienie o terminie "
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr "Nie można wczytać terminarza w \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "Nie można wczytać terminarza w \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 calendar/gui/gnome-cal.c:1
-#: mail/mail-search-dialogue.c:1
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: calendar/gui/goto.c:1
+#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
msgstr "Rok:"
-#: calendar/gui/goto.c:1
+#: calendar/gui/goto.c:270
msgid "Go to date"
msgstr "Przejdź do daty:"
#. Instructions
-#: calendar/gui/goto.c:1
+#: calendar/gui/goto.c:281
msgid ""
"Please select the date you want to go to.\n"
"When you click on a day, you will be taken\n"
@@ -2219,336 +2370,352 @@ msgstr ""
"Kliknięcie na dniu spowoduje przejście\n"
"do wybranego dnia."
-#: calendar/gui/goto.c:1
+#: calendar/gui/goto.c:318
msgid "Go to today"
msgstr "Przejdź do dnia dzisiejszego"
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:288
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:288
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:288
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:288
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:288
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:289
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:289
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:289
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:289
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:289
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:290
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:290
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:290
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:290
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:290
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:291
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:291
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:291
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:291
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:291
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:292
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:292
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:292
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:292
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:292
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Su"
msgstr "Ni"
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Mo"
msgstr "Po"
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Tu"
msgstr "Wt"
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "We"
msgstr "Śr"
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Th"
msgstr "Cz"
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Fr"
msgstr "Pt"
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Sa"
msgstr "So"
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:936
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:1066
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Bieżący dzień (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1 calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:1081
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:1092
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Bieżący tydzień (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:1100
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Bieżący miesiąć (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:1107
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Bieżący rok (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:1144
msgid "Print Calendar"
msgstr "Drukuj terminarz"
-#: calendar/gui/print.c:1 mail/mail-callbacks.c:1
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962
msgid "Print Preview"
msgstr "Podgląd wydruku"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:1 widgets/misc/e-calendar-item.c:1
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:351 widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
msgstr ""
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:1 calendar/gui/weekday-picker.c:1
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nie można sprawdzić pliku z listami %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:1 camel/camel-movemail.c:1
+#. well, this is really only a programatic error
+#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
+#: camel/camel-movemail.c:183
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Nie można utworzuć pliku blokady dla %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:1
+#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock.c:199
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock.c:253
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:99
+#, c-format
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr "Nie można sprawdzić pliku z listami %s: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:146
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku z listami %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:1
+#: camel/camel-movemail.c:156
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć tymczasowego pliku z listami %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:1
+#: camel/camel-movemail.c:197
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:1
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:1
+#: camel/camel-movemail.c:243
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Błąd przy odczycie pliku z listem: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:1
+#: camel/camel-movemail.c:254
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Błąd przy zapisie do tymczasowego pliku z listami: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:1
+#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Zapisanie listu w pliku tymczasowym %s nie powiodło się: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:1
+#: camel/camel-movemail.c:304
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Utworzenie potoku nie powiodło się: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:1
+#: camel/camel-movemail.c:316
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Nie można utworzyć procesu: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:1
+#: camel/camel-movemail.c:354
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:1
+#: camel/camel-movemail.c:355
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Nieznany błąd)"
-#: camel/camel-provider.c:1
+#: camel/camel-provider.c:133
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Nie można wczytać %s: %s"
-#: camel/camel-provider.c:1
+#: camel/camel-provider.c:141
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Nie można wczytać %s: Brak kodu inicjującego w module."
-#: camel/camel-remote-store.c:1
+#: camel/camel-remote-store.c:182
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:1
+#: camel/camel-remote-store.c:186
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:1
+#: camel/camel-remote-store.c:227
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nie można nawiązań połączenia z %s (port %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:1
+#: camel/camel-remote-store.c:228
msgid "(unknown host)"
msgstr "(nieznany komputer)"
-#: camel/camel-service.c:1
+#: camel/camel-remote-store.c:452
+msgid "Server disconnected."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-service.c:120
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa użytkownika"
-#: camel/camel-service.c:1
+#: camel/camel-service.c:129
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa komputera"
-#: camel/camel-service.c:1
+#: camel/camel-service.c:138
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest ścieżka"
-#: camel/camel-service.c:1
+#: camel/camel-service.c:488
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "Nie ma komputera o nazwie %s."
-#: camel/camel-service.c:1
+#: camel/camel-service.c:491
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:1
+#: camel/camel-session.c:272
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Brak dostarczyciela dla protokołu \"%s\""
-#: camel/camel-session.c:1
+#: camel/camel-session.c:360
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2557,91 +2724,107 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć katalogu %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-url.c:1
+#: camel/camel-url.c:78
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "URL \"%s\" nie zawiera nazwy protokołu"
-#: camel/camel-url.c:1
+#: camel/camel-url.c:93
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "URL \"%s\" nie zawiera niepoprawną nazwę protokołu"
-#: camel/camel-url.c:1
+#: camel/camel-url.c:154
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Numer portu w URL-u \"%s\" nie jest numeryczny"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr "Utworzenie potoku nie powiodło się: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od serwera IMAP: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od serwera IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Nie powiodło się polecenie IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 shell/e-storage.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271
+msgid "Server response ended too soon."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź OK od serwera IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nie można odnaleźć treści listu w odpowiedzi na FETCH."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
msgid "IMAPv4"
msgstr "IMAPv4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Przy tej opcji nastąpi połączenie z serwerem IMAP z użyciem haseł w postaci "
"czystego tekstu."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Przy tej opcji nastąpi połączenie z serwerem IMAP z wykorzystaniem "
"uwierzytelniania Kerberos 4."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sWprowadź hasło IMAP dla %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2652,53 +2835,204 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s: %s"
-#. FIXME: right error code
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:1
-msgid "Could not create summary"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
+msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:1
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
+#, fuzzy
+msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
+msgstr "Pliki z listami w uniksowym formacie mbox"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+msgid "For storing local mail in standard mbox format"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
+msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
+msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s"
-msgstr "Nie można dołączyć listu do pliku mbox: %s"
+msgid "Store root %s is not an absolute path"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Store root %s is not a regular directory"
+msgstr "\"%s\" nie jest zwykłym plikiem."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgstr "Nie można utworzyć procesu dla %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
+msgid "Local stores do not have a root folder"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
+msgid "Local stores do not have a default folder"
+msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Local folders may not be nested."
+msgstr "Foldery mbox nie mogą być zagnieżdżone."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
#, c-format
-msgid "Cannot get message: %s"
-msgstr "Nie można pobrać listu: %s"
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr "Lokalny plik z listami %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:1
-msgid "UNIX mbox-format mail files"
-msgstr "Pliki z listami w uniksowym formacie mbox"
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "Nie można zmienić nazwy foldera \"%s\": %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:1
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
+msgstr "Nie można usunąć foldera \"%s\": %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+msgstr "Nie można usunąć foldera \"%s\": %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgstr "Nie można dołączyć listu do foldera mh: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
+#, c-format
msgid ""
-"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-"local disk."
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
msgstr ""
+"Nie można pobrać listu: %s\n"
+" %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#, fuzzy
+msgid "No such message"
+msgstr "Nie ma komputera o nazwie %s."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message contents"
+msgstr "Wyślij _list do kontaktu..."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
#, c-format
msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
+"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nie można otworzyć pliku \"%s\":\n"
+"Nie można otworzyć foldera \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1
+# y, c-format
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć foldera \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a maildir directory."
+msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+msgstr "Nie można usunąć foldera \"%s\": %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
+#, fuzzy
+msgid "not a maildir directory"
+msgstr "Lokalny katalog z listami %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgstr "Nie można otworzyć tymczasowej skrzynki: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgstr "Nie można dołączyć listu do pliku mbox: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nie można pobrać listu: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
+msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć pliku \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -2707,14 +3041,14 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć pliku \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "\"%s\" nie jest zwykłym plikiem."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -2723,278 +3057,213 @@ msgstr ""
"Nie można usunąć foldera \"%s\":\n"
"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Folder \"%s\" nie jest pusty. Nie został usunięty."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+msgstr "Nie można otworzyć foldera: spis listów był niekompletny."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
+msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-"Nie można zmienić nazwy foldera %s na %s: folder o nazwie docelowej istnieje"
-
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1
-msgid "Mbox folders may not be nested."
-msgstr "Foldery mbox nie mogą być zagnieżdżone."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokalny plik z listami %s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+msgstr "Nie można utworzyć procesu dla %s: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not open summary %s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr ""
+"Nie można otworzyć foldera \"%s\":\n"
+"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nie można otworzyć tymczasowej skrzynki: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1
-msgid "Summary mismatch, aborting sync"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1
-msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-msgstr "Nie można skopiować danych do pliku wyjściowego: %s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku z listami %s: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nie można zamknąć foldera źródłowego %s: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Nie można zamknąć foldera tymczasowego: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nie można zmienić nazwy foldera: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Nieznany błąd: %s"
-#. FIXME: right error code
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:1
-msgid "Could not load or create summary"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:1
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Nie można dołączyć listu do foldera mh: %s"
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie można pobrać listu: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:1
-msgid "UNIX MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:1
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie można otworzyć foldera \"%s\":\n"
-"%s"
-
-# y, c-format
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć foldera \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem."
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nie można usunąć foldera \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-msgstr "Nie można zmienić nazwy foldera \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-msgstr "Nie można zmienić nazwy foldera \"%s\": %s istnieje"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1
-msgid "MH folders may not be nested."
-msgstr "Foldery MH nie mogą być zagnieżdżone"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1
-#, c-format
-msgid "Local mail directory %s"
-msgstr "Lokalny katalog z listami %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Wprowadź hasło NNTP dla %s@%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
msgid "Server rejected username"
msgstr "Swerwer odrzucił nazwę użytkownika"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Wysłanie nazwy użytkownika do serwera nie powiodło się"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Serwer odrzucił nazwę użytkownika/hasło"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Nie odnaleziono listu %s."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
msgid "USENET news"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć lub utworzyć pliku .newsrc dla %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Nie można otworzyć foldera: spis listów był niekompletny."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Brak listu o wartości uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Nie można pobrać listu z serwera POP %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Nie można przeprowadzić uwierzytelnienia na serwerze KPOP: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP pod adresem %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sWprowadź hasło POP3 dla %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3003,18 +3272,18 @@ msgstr ""
"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n"
"Wystąpił błąd przy wysyłaniu nazwy użytkownika: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Nieznane)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3023,234 +3292,233 @@ msgstr ""
"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n"
"Wystąpił błąd przy wysyłaniu hasła: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:1
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:1
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Nie można utworzyć potoku do programu sendmail: %s: poczta nie została "
"wysłana"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Nie można utworzyć procesu dla programu sendmail: %s: poczta nie została "
"wysłana"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nie można wysłać listu: %s"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr ""
"Program sendmail został przerwany przez sygnał %s: poczta nie została "
"wysłana."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Nie można wykonać %s: poczta nie została wysłana."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
"Program sendmail został zakończony z kodem stanu %d: poczta nie została "
"wysłana."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Wysyłanie listów za pomocą programu sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:1
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:1
+#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:1
+#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
msgid "1 byte"
msgstr "1 bajt"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bajtów"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fk"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 mail/mail-display.c:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:144
msgid "attachment"
msgstr "załącznik"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Załączenie pliku"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 filter/filter.glade.h:1
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1 shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy załączników"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496
msgid "Add attachment..."
msgstr "Dodaj załącznik..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Załącza plik do listu"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "Attachment properties"
msgstr "Właściwości załącznika"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "File name:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "MIME type:"
msgstr "Typ MIME:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
-#: mail/mail-format.c:1
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+#: mail/mail-format.c:621
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknij tu aby otworzyć książkę adresową"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 mail/mail-format.c:1
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:625
msgid "To:"
msgstr "Dla:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Podaj adres odbiorcy listu"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 mail/mail-format.c:1
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:627
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu bez listy odbiorców."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 mail/mail-format.c:1
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:629
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Podaj temat listu"
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:429
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:599
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:610
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Błąd przy zapisie pliku: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:630
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Błąd przy odczycie pliku : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:652
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Zapisywanie zmian listu..."
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:654
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Zapisz zmiany listu..."
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:695
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1 shell/e-shell-view-menu.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3260,29 +3528,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zapisać zmiany?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:767
msgid "Open file"
msgstr "Otwiera plik"
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:893
msgid "That file does not exist."
msgstr "Podany plik nie istnieje."
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:903
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Podany plik nie jest zwykłym plikiem."
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:913
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Podany plik istnieje, lecz nie można go odczytać."
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:923
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr ""
"Podany plik wydaje się być odczytywalny, lecz funkcja open(2) nie powiodła "
"się."
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:945
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3290,63 +3558,63 @@ msgstr ""
"Plik jest bardzo duży (większy niż 100K).\n"
"Czy na pewno chcesz go wstawić?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:966
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Podczas odczytu pliku wystąpił błąd."
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:1343
msgid "Compose a message"
msgstr "Tworzenie listu"
-#: composer/e-msg-composer.c:1
+#: composer/e-msg-composer.c:1420
msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
-#: composer/evolution-composer.c:1
+#: composer/evolution-composer.c:307
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr ""
-#: filter/e-search-bar.c:1
+#: filter/e-search-bar.c:176
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Wyszukiwanie"
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "years"
msgstr "lat"
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:63
msgid "months"
msgstr "miesięcy"
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:64
msgid "weeks"
msgstr "tygodni"
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "days"
msgstr "dni"
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "hours"
msgstr "godzin"
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:68
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:183
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:185
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:259
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
@@ -3355,7 +3623,7 @@ msgstr ""
"Data listu będzie porównywana z czasem\n"
"zastosowania filtra."
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:282
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
@@ -3363,7 +3631,7 @@ msgstr ""
"Data listu będzie porównywana z czasem podanym\n"
"poniżej."
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:322
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -3374,72 +3642,81 @@ msgstr ""
"\"tydzień temu\"."
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:357
msgid "the current time"
msgstr "bieżącym czasem"
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:357
msgid "a time you specify"
msgstr "podanym czasem"
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:358
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "czasem podanym względem bieżącego"
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:416
msgid "Compare against"
msgstr "Porównanie z"
-#: filter/filter-datespec.c:1
+#: filter/filter-datespec.c:690
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknij, aby wybrać datę>"
-#: filter/filter-editor.c:1 mail/mail-autofilter.c:1
-#: mail/mail-autofilter.c:1
+#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
+#: mail/mail-autofilter.c:335
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Dodanie reguły filtra"
-#: filter/filter-editor.c:1
+#: filter/filter-editor.c:233
msgid "Edit Filter Rule"
msgstr "Zmodyfikuj regułę filtra"
-#: filter/filter-editor.c:1 filter/filter.glade.h:1
+#: filter/filter-editor.c:433
+msgid "incoming"
+msgstr ""
+
+#. "demand",
+#: filter/filter-editor.c:435
+msgid "outgoing"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:1
+#: filter/filter-filter.c:401
msgid "Then"
msgstr "Podejmowane czynności"
-#: filter/filter-filter.c:1
+#: filter/filter-filter.c:414
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj czynność"
-#: filter/filter-filter.c:1
+#: filter/filter-filter.c:420
msgid "Remove action"
msgstr "Usuń czynność"
-#: filter/filter-folder.c:1
+#: filter/filter-folder.c:143
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:1 filter/vfolder-rule.c:1
+#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
msgid "Select Folder"
msgstr "Wybór foldera"
-#: filter/filter-folder.c:1
+#: filter/filter-folder.c:243
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Wprowadź URI foldera"
-#: filter/filter-folder.c:1
+#: filter/filter-folder.c:289
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kliknij, aby wybrać folder> "
-#: filter/filter-input.c:1
+#: filter/filter-input.c:184
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -3448,415 +3725,415 @@ msgstr ""
"Błąd w wyrażeniu regularnym \"%s\":\n"
"%s"
-#: filter/filter-part.c:1
+#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447
+#, c-format
+msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-part.c:456
msgid "Test"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:1
+#: filter/filter-rule.c:520
msgid "Rule name: "
msgstr "Nazwa reguły: "
-#: filter/filter-rule.c:1
+#: filter/filter-rule.c:524
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nazwy"
-#: filter/filter-rule.c:1
+#: filter/filter-rule.c:540
msgid "If"
msgstr "Lista warunków"
-#: filter/filter-rule.c:1
+#: filter/filter-rule.c:557
msgid "Execute actions"
msgstr "Wykonywanie czynności"
-#: filter/filter-rule.c:1
+#: filter/filter-rule.c:561
msgid "if all criteria are met"
msgstr "przy spełnieniu wszystkich kryteriów"
-#: filter/filter-rule.c:1
+#: filter/filter-rule.c:566
msgid "if any criteria are met"
msgstr "przy spełnieniu któregokolwiek z kryteriów"
-#: filter/filter-rule.c:1
+#: filter/filter-rule.c:577
msgid "Add criterion"
msgstr "Dodaj kryterium"
-#: filter/filter-rule.c:1
+#: filter/filter-rule.c:583
msgid "Remove criterion"
msgstr "Usuń kryterium"
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/folder-browser.c:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: filter/filter.glade.h:1
+#: po/tmp/filter.glade.h:10
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Modyfikacja VFolderów"
-#: filter/filter.glade.h:1
+#: po/tmp/filter.glade.h:11
msgid "Filter Rules"
msgstr "Reguły filtrów"
-#: filter/filter.glade.h:1
+#: po/tmp/filter.glade.h:12
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Obrys:"
+
+#: po/tmp/filter.glade.h:15
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Wirtualne foldery"
-#: filter/filter.glade.h:1
+#: po/tmp/filter.glade.h:16
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Źródła VFolderów"
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:1 mail/message-list.c:1
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Colour"
msgstr "Przypisz kolor"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiuj do foldera"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Date received"
msgstr "Data otrzymania"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date sent"
msgstr "Data wysłania"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Deleted"
-msgstr "Usunięty"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Draft"
-msgstr "Roboczy"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Expression"
msgstr "Wyrażenie"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Flagged"
-msgstr "Oznaczony"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Forward to Address"
msgstr "Prześlij na adres"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Message Body"
msgstr "Treść listu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Message Header"
msgstr "Nagłówek listu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Message was received"
msgstr "List został otrzymany"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Message was sent"
msgstr "List został wysłany"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Move to Folder"
msgstr "Przenieś do foldera"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Recipients"
msgstr "Lista odbiorców"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:1 mail/message-list.c:1
-msgid "Seen"
-msgstr "Widziany"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
-msgid "Set Flag"
-msgstr "Oznacz"
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "_Stan:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Specific header"
msgstr "Określony nagłówek"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "_Stan:"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Stop Processing"
msgstr "Zatrzymanie przetwarzania"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "after"
msgstr "po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "before"
msgstr "przed"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "does not contain"
msgstr "nie zawiera"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "does not end with"
msgstr "nie kończy się na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "does not exist"
msgstr "nie istnieje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "does not sound like"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "does not start with"
msgstr "nie rozpoczyna się od"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "ends with"
msgstr "kończy się na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "exists"
msgstr "istnieje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "is greater than"
msgstr "jest większy niż"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "is less than"
msgstr "jest mniejszy niż"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "is not"
msgstr "nie jest"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "is"
msgstr "jest"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "on or after"
msgstr "w lub po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "on or before"
msgstr "w lub przed"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "sounds like"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
msgstr "jest po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:1
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "was before"
msgstr "jest przed"
-#: filter/score-editor.c:1
+#: filter/score-editor.c:127
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj regułę"
-#: filter/score-editor.c:1
+#: filter/score-editor.c:166
msgid "Edit Score Rule"
msgstr ""
-#: filter/score-rule.c:1 filter/score-rule.c:1
+#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
msgid "Score"
msgstr ""
-#: filter/vfolder-editor.c:1
+#: filter/vfolder-editor.c:155
msgid "Add VFolder Rule"
msgstr "Dodaj regułę VFoldera"
-#: filter/vfolder-editor.c:1
+#: filter/vfolder-editor.c:204
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Zmodyfikuj regułę VFoldera"
-#: mail/component-factory.c:1
+#: mail/component-factory.c:227
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Nie można zainicjować komponentu pocztowego Evlution."
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:1
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-msgstr ""
-
-#: mail/component-factory.c:1
+#: mail/component-factory.c:266
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:153
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Treść lub temat zawiera"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:154
msgid "Body contains"
msgstr "Treść zawiera"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:155
msgid "Subject contains"
msgstr "Temat zawiera"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:156
msgid "Body does not contain"
msgstr "Treść nie zawiera"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:157
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Temat nie zawiera"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:453
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o temat"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:454
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o nadawcę"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:455
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o odbiorców"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:457
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Utwórz filtr w oparciu o temat"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:458
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Utwórz filtr w oparciu o nadawcę"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:459
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Utwórz filtr w oparciu o odbiorców"
-#: mail/folder-browser.c:1 mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:460 mail/folder-browser.c:544
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Utwórz filtr w oparciu o listę dyskusyjną"
-#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: mail/folder-browser.c:1 mail/mail-view.c:1
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: mail/folder-browser.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Zapisz j_ako..."
+
+#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:469
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Odpowiedz nadawcy"
-#: mail/folder-browser.c:1 mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply to All"
msgstr "Wszystkim"
-#: mail/folder-browser.c:1 mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Prześlij"
-#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Forward as Attachment"
-msgstr "Prześlij jako załącznik"
+#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Forward inline"
+msgstr "Przemieszcza w czasie do przodu"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:474
msgid "Mark as Read"
msgstr "Oznacz jako przeczytany"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:475
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Oznacz jako nieprzeczytany"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:477
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Przenieś do foldera..."
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:478
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiuj do foldera..."
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:480
msgid "Undelete"
msgstr "Cofnij usunięcie"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:484
msgid "Apply Filters"
msgstr "Zastosuj filtry"
-#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Utwórz regułę na podstawie listu"
-#: mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:546
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Utwórz filtr w oparciu o listę dyskusyjną (%s)"
-#: mail/mail-autofilter.c:1
+#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:1
+#: mail/mail-autofilter.c:214
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:1
+#: mail/mail-autofilter.c:230
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:1
+#: mail/mail-autofilter.c:331
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "lista dyskusyjna %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:74
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -3864,31 +4141,31 @@ msgid ""
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:114
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:128
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:1 mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176
msgid "You have no mail sources configured"
msgstr "Nie skonfigurowano żadnych źródeł listów"
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:213
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:222
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "Nie został skonfigurowany folder Poczta wychodząca"
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:246
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -3896,19 +4173,19 @@ msgstr ""
"List nie zawiera tematu.\n"
"Naprawdę wysłać?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:291
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:552
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Przenoszenie listów do foldera"
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:554
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiowanie listów do foldera"
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:665
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -3916,7 +4193,29 @@ msgstr ""
"Możliwe jest redagowanie wyłącznie\n"
"listów zapisanych w folderze Poczta robocza."
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Nadpisać plik?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Plik o tej nazwie już istnieje.\n"
+"Nadpisać go?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Zapisz jako..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Zapisz jako..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:877
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -3925,74 +4224,110 @@ msgstr ""
"Błąd przy wczytywaniu informacji o filtrze:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:922
msgid "Print Message"
msgstr "Wydrukuj list"
-#: mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:969
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Wydrukowanie listu nie powiodło się"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
+msgid "Identity"
+msgstr "Dane osobowe"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Konfiguracja poczty"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
+msgid "Mail Source"
+msgstr "Źródło listów"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
+msgid "Mail Transport"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
+msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
+msgid ""
+"Your email configuration is now complete.\n"
+"Click \"Finish\" to save your new settings"
+msgstr ""
+"Konfiguracja poczta została zakończona.\n"
+"Kliknij \"Zakończ\", aby zapisać nowe ustawienia."
+
+#: mail/mail-config-gui.c:433
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
"read your signature from."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:446
msgid "Full name:"
msgstr "Pełna nazwa:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:470
msgid "Email address:"
msgstr "Adres e-mail:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:485
msgid "Organization:"
msgstr "Organizacja:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:496
msgid "Signature file:"
msgstr "Plik z podpisem:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
+#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
msgid "Signature File"
msgstr "Plik z podpisem"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:922
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:928
msgid "Username:"
msgstr "nazwa użytkownika:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:943
msgid "Authentication:"
msgstr "Uwierzytelnianie:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:956
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Wykryj obsługiwane typy..."
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:968
+msgid "Remember this password"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-gui.c:991
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "bez usuwania listów z serwera"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:1003
msgid "Test Settings"
msgstr "Przetestuj ustawienia"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:1130
msgid "Mail source type:"
msgstr "Typ źródła listów:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1 mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -4001,11 +4336,11 @@ msgid ""
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:1154
msgid "News source type:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:1159
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -4014,177 +4349,112 @@ msgid ""
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:1178
msgid "Mail transport type:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:1233
msgid "Add Identity"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:1235
msgid "Edit Identity"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:1333
msgid "Add Source"
msgstr "Dodaj źródło"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:1335
msgid "Edit Source"
msgstr "Zmodyfikuj źródło"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:1430
msgid "Add News Server"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:1432
msgid "Edit News Server"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:2253
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Testowanie \"%s\""
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:2255
#, c-format
msgid "Test connection to \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:2296
msgid "The connection was successful!"
msgstr "Połączenie zakończyło się powodzeniem!"
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:2346
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config-gui.c:1
+#: mail/mail-config-gui.c:2348
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 mail/mail-config-druid.glade.h:1
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:1
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Konfiguracja poczty"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:1
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-"By filling in some information about your email\n"
-"settings, you can start sending and receiving email\n"
-"right away. Click Next to continue."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:1
-msgid "Identity"
-msgstr "Dane osobowe"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:1
-msgid "Mail Source"
-msgstr "Źródło listów"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Mail Transport"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:1
-msgid ""
-"Your email configuration is now complete.\n"
-"Click \"Finish\" to save your new settings"
-msgstr ""
-"Konfiguracja poczta została zakończona.\n"
-"Kliknij \"Zakończ\", aby zapisać nowe ustawienia."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:10
msgid "Identities"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
msgid "Mail Sources"
msgstr "Źródła listów"
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
msgid "Mark message as seen [ms]: "
msgstr "Opóźnienie oznaczania listu jako widzianego [ms]: "
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
msgid "News Servers"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
msgid "News Sources"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:18
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Wysyłanie listów w formacie HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:20
msgid "Sources"
msgstr "Źródła"
-#: mail/mail-crypto.c:1
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-msgstr "Nie można utworzyć potoku do %s: %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:1
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: %s\n"
-msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:1
-#, c-format
-msgid "Cannot fork %s: %s"
-msgstr "Nie można utworzyć procesu dla %s: %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1
+#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
msgstr ""
-#: mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1
+#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634
msgid "No password provided."
msgstr "Nie podano hasła."
-#: mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1
+#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nie można utworzyć potoku do GPG/PGP: %s"
-#: mail/mail-crypto.c:1
+#: mail/mail-crypto.c:625
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Brak dostępnego programu GPG/PGP."
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Nadpisać plik?"
-
-#: mail/mail-display.c:1
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Plik o tej nazwie już istnieje.\n"
-"Nadpisać go?"
-
-#: mail/mail-display.c:1
+#: mail/mail-display.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -4193,432 +4463,442 @@ msgstr ""
"Nie można otworzyć pliku %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-display.c:1
+#: mail/mail-display.c:113
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nie można zapisać danych: %s"
-#: mail/mail-display.c:1
+#: mail/mail-display.c:218
msgid "Save Attachment"
msgstr "Zapis załącznika"
-#: mail/mail-display.c:1
+#: mail/mail-display.c:258
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego: %s"
-#: mail/mail-display.c:1
+#: mail/mail-display.c:300
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Zapisz na dysk..."
-#: mail/mail-display.c:1
+#: mail/mail-display.c:302
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otwórz za pomocą programu %s..."
-#: mail/mail-display.c:1
+#: mail/mail-display.c:304
msgid "View Inline"
msgstr "Wyświetl na miejscu"
-#: mail/mail-display.c:1
+#: mail/mail-display.c:328
msgid "External Viewer"
msgstr "Zewnętrzna przeglądarka"
-#: mail/mail-display.c:1
+#: mail/mail-display.c:351
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Wyświetl na miejscu (za pomocą programu %s)"
-#: mail/mail-display.c:1
+#: mail/mail-display.c:355
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: mail/mail-format.c:1
+#: mail/mail-format.c:500
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "Załącznik %s"
-#: mail/mail-format.c:1
+#: mail/mail-format.c:623
msgid "Reply-To:"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1
+#: mail/mail-format.c:845
msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
msgstr "W tej kopii Evolution nie jest dostępna obsługa GPG/PGP"
-#: mail/mail-format.c:1
+#: mail/mail-format.c:857
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1
+#: mail/mail-format.c:863
msgid "Encrypted message"
msgstr "List zaszyfrowany"
-#: mail/mail-format.c:1
+#: mail/mail-format.c:864
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Kliknij ikonę aby rozszyfrować."
-#: mail/mail-format.c:1
+#: mail/mail-format.c:1470
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Wskaźnik do witryny FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1
+#: mail/mail-format.c:1482
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1
+#: mail/mail-format.c:1486
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Wskaźnik do lokalnego pliku (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1
+#: mail/mail-format.c:1520
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1
+#: mail/mail-format.c:1525
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1
+#: mail/mail-format.c:1695
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1
+#: mail/mail-local.c:202
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Konwertowanie foldera \"%s\" na format \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1
+#: mail/mail-local.c:206
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Przekonwertuj folder \"%s\" na format \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1
+#: mail/mail-local.c:261
msgid "Closing current folder"
msgstr "Zamykanie bieżącego foldera"
-#: mail/mail-local.c:1
+#: mail/mail-local.c:293
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1
+#: mail/mail-local.c:314
msgid "Creating new folder"
msgstr "Tworzenie nowego foldera"
-#: mail/mail-local.c:1
+#: mail/mail-local.c:329
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopiowanie listów"
-#: mail/mail-local.c:1
+#: mail/mail-local.c:341
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1
+#: mail/mail-local.c:372
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1
+#: mail/mail-local.c:781
msgid "Registering local folder"
msgstr "Rejestrowanie lokalnego foldera"
-#: mail/mail-local.c:1
+#: mail/mail-local.c:783
msgid "Register local folder"
msgstr "Zarejestruj lokalny folder"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:79
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:81
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:331
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:401
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtrowanie listu na żądanie"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:403
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Filtruj list na żądanie"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:538
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Wysyłanie \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:543
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Wysyłanie listu bez tematu"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:546
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Wyślij \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:549
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Wyślij list bez tematu"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:720
msgid "Sending queue"
msgstr "Wysyłanie kolejki"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:722
msgid "Send queue"
msgstr "Wyślij kolejkę"
-#: mail/mail-ops.c:1 mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Dołączanie \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1 mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Dołączanie listu bez tematu"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:940
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "Czyszczenie \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:942
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "Wyczyść \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1001
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Przenoszenie listów z \"%s\" do \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1003
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiowanie listów z \"%s\" do \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1006
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Przenieś listy z \"%s\" do \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1008
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Skopiuj listy z \"%s\" do \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1039
msgid "Moving"
msgstr "Przenoszenie"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1042
msgid "Copying"
msgstr "Kopiowanie"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1062
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1141
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1144
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1175
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Zaznaczanie listu %d z %d"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1295
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1297
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1 mail/subscribe-dialog.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339
msgid "(No description)"
msgstr "(Brak opisu)"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1432
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1435
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1535
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Przesyłanie listów \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1539
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Przesyłanie listu bez tematu"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1542
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Prześlij list \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1546
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Prześlij list bez tematu"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1610
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Przesłany list:\n"
+
+#: mail/mail-ops.c:1679
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Przesłany list:\n"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1748
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Wczytywanie \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1750
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Tworzenie \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1855
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Utwórz \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1903
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Synchronizowanie \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:1951
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Zsynchronizuj \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2015
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2018
msgid "Clearing message display"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2021
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2024
msgid "Clear message display"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2140
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Wczytywanie foldera %s"
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2246
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2310
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2313
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1 mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2339
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2428
#, c-format
msgid "Saving messages from folder \"%s\""
msgstr "Zapisywanie listów z foldera \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1
-#, c-format
-msgid "Saving messages from \"%s\""
-msgstr "Zapisywanie listów z \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:2431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save messages from folder \"%s\""
+msgstr "Zapisywanie listów z foldera \"%s\""
-#: mail/mail-search-dialogue.c:1
+#: mail/mail-ops.c:2474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
+msgstr "Zaznaczanie listu %d z %d"
+
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: mail/mail-summary.c:1 mail/mail-threads.c:1
+#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr ""
-#: mail/mail-threads.c:1
+#: mail/mail-threads.c:301
#, c-format
msgid ""
"Error while preparing to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-threads.c:1
+#: mail/mail-threads.c:675
#, c-format
msgid ""
"Error while `%s':\n"
@@ -4627,192 +4907,216 @@ msgstr ""
"Błąd podczas \"%s\":\n"
"%s"
-#: mail/mail-threads.c:1
+#: mail/mail-threads.c:732
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
msgstr ""
-#: mail/mail-threads.c:1
+#: mail/mail-threads.c:797
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
msgstr ""
-#: mail/mail-threads.c:1
+#: mail/mail-threads.c:916
msgid "Could not create dialog box."
msgstr "Nie można utworzyć okna dialogowego."
-#: mail/mail-threads.c:1
+#: mail/mail-threads.c:927
msgid "User cancelled query."
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:1
+#: mail/mail-tools.c:189
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr ""
#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:1
+#: mail/mail-tools.c:239
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:1
+#: mail/mail-tools.c:269
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
msgstr ""
#. Info
-#: mail/mail-tools.c:1
+#: mail/mail-tools.c:290
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr "Pobieranie listu %d z %d"
#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:1
+#: mail/mail-tools.c:303
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr "Zapisywanie listu %d z %d"
-#: mail/mail-tools.c:1
+#: mail/mail-tools.c:332
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr "Zapisywanie zmian do %s"
-#: mail/mail-tools.c:1
+#: mail/mail-tools.c:369
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (przesłany list)"
-#: mail/mail-tools.c:1
+#: mail/mail-tools.c:379
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:1
+#: mail/mail-tools.c:418
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Przesłany list - %s"
-#: mail/mail-tools.c:1
+#: mail/mail-tools.c:420
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Przesłany list (bez tematu)"
-#: mail/mail-tools.c:1
+#: mail/mail-tools.c:523
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:1
+#: mail/mail-vfolder.c:147
msgid "VFolders"
msgstr "VFoldery"
-#: mail/mail-vfolder.c:1
+#: mail/mail-vfolder.c:296
msgid "New VFolder"
msgstr "Nowy VFolder"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
-#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Odpowiada nadawcy listu"
-#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Odpowiada wszystkim odbiorcom listu"
-#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward this message"
msgstr "Przesyła list dalej"
-#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print the selected message"
msgstr "Drukuje list"
-#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Usuwa list"
-#: mail/message-list.c:1
+#: mail/message-list.c:572
msgid "Unseen"
msgstr "Niewidziany"
-#: mail/message-list.c:1
+#: mail/message-list.c:575
+msgid "Seen"
+msgstr "Widziany"
+
+#: mail/message-list.c:578
+msgid "Answered"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:846
+#, c-format
+msgid "[ %s ]"
+msgstr ""
+
+#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
+#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873
+#, c-format
+msgid "%s, et al."
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875
+#, fuzzy
+msgid "<unknown>"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: mail/message-list.c:2068
msgid "Rebuilding message view"
msgstr "Przebudowywanie widoku listu"
-#: mail/message-list.c:1
+#: mail/message-list.c:2070
msgid "Rebuild message view"
msgstr "Przebudowywanie widoku listu"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:139
msgid "Display folders starting with:"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:172
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:282
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:286
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:290
#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:293
#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:1 shell/e-setup.c:1
+#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183
msgid "Evolution installation"
msgstr "Instalacja Evolution"
-#: shell/e-setup.c:1
+#: shell/e-setup.c:116
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:1
+#: shell/e-setup.c:117
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr "Kliknij \"OK\" aby zainstalować pliki lub \"Anuluj\" aby zakończyć."
-#: shell/e-setup.c:1
+#: shell/e-setup.c:155
msgid "Could not update files correctly"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:1 shell/e-setup.c:1
+#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:1
+#: shell/e-setup.c:187
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:1
+#: shell/e-setup.c:188
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:1
+#: shell/e-setup.c:205
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -4823,7 +5127,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Błąd: %s"
-#: shell/e-setup.c:1
+#: shell/e-setup.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -4832,7 +5136,7 @@ msgstr ""
"Nie można skopiować plików do\n"
"\"%s\"."
-#: shell/e-setup.c:1
+#: shell/e-setup.c:245
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -4840,7 +5144,7 @@ msgid ""
"of the Evolution user files."
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:1
+#: shell/e-setup.c:257
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -4848,7 +5152,7 @@ msgid ""
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
@@ -4857,45 +5161,45 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć podanego foldera:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:1
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:1
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291
msgid "New..."
msgstr "Nowy..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:1 shell/e-shell-folder-title-bar.c:1
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:114
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy nie znajduje się w ścieżce."
#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:120
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nie można uruchomić Bug buddy."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:172
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -4907,167 +5211,161 @@ msgstr ""
"i zarządzanie kontaktami w\n"
"środowisku GNOME."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:335
msgid "Go to folder..."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1
+#: shell/e-shell-view.c:140
msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1
+#: shell/e-shell-view.c:455
msgid "Folders"
msgstr "Foldery"
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: shell/e-shell-view.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1
+#: shell/e-shell-view.c:1077
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell.c:1
+#: shell/e-shell.c:372
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Nie można ustawić lokalnego pojemnika -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1
+#: shell/e-shell.c:1208
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:122
msgid "Create new shortcut group"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:125
msgid "Group name:"
msgstr "Nazwa grupy:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:234
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "Don't remove"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:250
msgid "_Small Icons"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:251
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:253
msgid "_Large Icons"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nowa grupa..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:266
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "_Remove This Group..."
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:269
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:353
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:353
msgid "Activate this shortcut"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:1
+#: shell/e-shortcuts.c:358
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34
+#: shell/e-storage-set-view.c:235
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
+
+#: shell/e-storage-set-view.c:235
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Wyświetla zaznaczony folder"
+
+#: shell/e-storage.c:138
msgid "(No name)"
msgstr "(Bez nazwy)"
-#: shell/e-storage.c:1
+#: shell/e-storage.c:389
msgid "No error"
msgstr "bez błędu"
-#: shell/e-storage.c:1
+#: shell/e-storage.c:391
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:1
+#: shell/e-storage.c:393
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:1
+#: shell/e-storage.c:395
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:1
+#: shell/e-storage.c:397
msgid "I/O error"
msgstr "Błąd We/Wy"
-#: shell/e-storage.c:1
+#: shell/e-storage.c:399
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Brak miejsca na utworzenie foldera"
-#: shell/e-storage.c:1
+#: shell/e-storage.c:401
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Nie odnaleziono określonego foldera"
-#: shell/e-storage.c:1
+#: shell/e-storage.c:403
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:1
+#: shell/e-storage.c:405
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak uprawnień"
-#: shell/e-storage.c:1
+#: shell/e-storage.c:407
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:1
+#: shell/e-storage.c:409
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.c:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:1
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Wyświetla zaznaczony folder"
-
-#: shell/main.c:1
+#: shell/main.c:74
#, fuzzy
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -5109,7 +5407,7 @@ msgstr ""
"Mamy nadzieje, że spodoba Ci się efekt naszej ciężkiej pracy\n"
"i niecierpliwie oczekujemy Twojej pomocy!\n"
-#: shell/main.c:1
+#: shell/main.c:101
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -5117,1232 +5415,1293 @@ msgstr ""
"Dzięki\n"
"Zespół Evolution\n"
-#: shell/main.c:1
+#: shell/main.c:132
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Nie można uruchomić powłoki Evlution."
-#: shell/main.c:1
+#: shell/main.c:178
msgid "Disable."
msgstr ""
-#: shell/main.c:1
+#: shell/main.c:198
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Nie można zainicjować systemu komponentów Bonobo."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "_Nowy serwer katalogowy"
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
msgid "_Actions"
msgstr "_Czynności"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create a new contact"
msgstr "Tworzy nowy kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete a contact"
msgstr "Usuń kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Find a contact"
msgstr "Odnajduje kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Print contacts"
msgstr "Drukuj kontakty"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Stop Loading"
msgstr "Zatrzymuje wczytywanie"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "View All"
msgstr "Wyświetl wszystkie"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "View all contacts"
msgstr "Wyświetla wszystkie kontakty"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "_New Contact"
-msgstr "_Nowy Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "_Drukuj kontakty..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Szukaj kontaktów"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Tools"
msgstr "_Narzędzia"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "5 Days"
msgstr "5 dni"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Alter preferences"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Ca_lendar"
+msgstr "Terminarz"
+
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Ustawienia terminarza..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Tworzy nowy termin"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Tworzy nowy termianrz"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back in time"
msgstr "Przemieszcza w czasie do tyłu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward in time"
msgstr "Przemieszcza w czasie do przodu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to"
msgstr "Przejdź"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Przemieszcza do podanej daty"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to present time"
msgstr "Przemieszcza do bieżącego czasu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "New Ca_lendar"
-msgstr "Nowy _terminarz"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Open a calendar"
msgstr "Otwiera terminarz"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Print this calendar"
msgstr "Drukuje terminarz"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Zapisuje terminarz w innej formie"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 day"
msgstr "Wyświetla jeden dzień"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 month"
msgstr "Wyświetla jeden miesiąc"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 week"
msgstr "Wyświetla jeden tydzień"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Wyświetla tydzień roboczy"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414
msgid "Today"
msgstr "Dziś"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31
msgid "_New"
msgstr "_Nowy"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "_New appointment..."
-msgstr "_Nowy termin..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otwórz"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Otwórz terminarz"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Print this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Save Calendar As"
msgstr "_Zapisz terminarz jako"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Delete this item"
msgstr "Usuwa bieżący element"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
msgid "Delete..."
msgstr "Usuń..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Print En_velope..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
msgid "Print this item"
msgstr "Drukuje bieżący element"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
msgid "Print..."
msgstr "Drukuj..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "Zapisz j_ako..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
msgid "Save and Close"
msgstr "Zapisz i zamknij"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Zapisuje kontakt i zamyka okno dialogowe"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
msgid "See online help"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Wyślij _list do kontaktu..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
msgid "_Print..."
msgstr "_Drukuj..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "About this application"
msgstr "Informacje o aplikacji"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "About..."
msgstr "Informacje o..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Actio_ns"
msgstr "_Czynności"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "C_lear"
msgstr "Wyc_zyść"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "C_ut"
msgstr "_Wytnij"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Clear the selection"
msgstr "Czyści zaznaczenie"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Close this appointment"
msgstr "Zamyka termin"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiuje zaznaczenie"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Cut the selection"
msgstr "Wycina zaznaczenie"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
msgid "Dump XML"
msgstr "Wypisz XML"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Wypisuje opis interfejsu użytkownika w XML-u"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
msgid "FIXME: Define Print _Styles"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
msgid "FIXME: Help"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
msgid "FIXME: Insert File"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
msgid "FIXME: Paste _Special... "
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
msgid "FIXME: S_end"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "_Plik..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "_Czcionka..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
msgid "FIXME: _Formatting"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
msgid "FIXME: _Item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "_Nowy termin"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
msgid "FIXME: _Note"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "_Akapit..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "P_isownia..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
msgid "FIXME: _Task"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
msgid "FIXME: what goes here?"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
msgid "Find Again"
msgstr "Znajdź ponownie"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
msgid "Find _Again"
msgstr "Znajdź p_onownie"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
msgid "Go to the next item"
msgstr "Przechodzi do następnego elementu"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Przechodzi do poprzedniego elementu"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "Modyfikuje właściwości pliku"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
msgid "N_ext"
msgstr "_Następny"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Wkleja zawartość schowka"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Poprzedni"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
msgid "Print S_etup..."
msgstr "Ustawienia _wydruku..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
msgid "Print Setup"
msgstr "Ustawienia wydruku"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Ponawia cofniętą czynność"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
msgid "Replace"
msgstr "Zastąp"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
msgid "Replace a string"
msgstr "Zastępuje napis"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Zapisuje termin i zamyka okno"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save the current file"
msgstr "Zapisuje bieżący plik"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
msgid "Schedule Meeting"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
msgid "Search again for the same string"
msgstr "Ponownie wyszukuje ten sam napis"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
msgid "Search for a string"
msgstr "Wyszukuje napis"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
msgid "Select everything"
msgstr "Zaznacza wszystko"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
msgid "Undo the last action"
msgstr "Cofa ostatnią czynność"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "_About..."
msgstr "_Informacje o..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiuj"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
msgid "_Find..."
msgstr "_Znajdź..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
msgid "_Forms"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
msgid "_Insert"
msgstr "_Wstaw"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
msgid "_Object"
msgstr "_Obiekt"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
msgid "_Print"
msgstr "_Drukuj"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
msgid "_Properties..."
msgstr "_Właściwości..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponów"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
msgid "_Replace..."
msgstr "_Zastąp..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
msgid "_Toolbars"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
msgid "Compose"
msgstr "Utwórz"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Compose a new message"
msgstr "Tworzy nowy list"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Kopiuje list do nowego foldera"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "F_older"
msgstr "_Folder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Utwórz filtr w oparciu o n_adawcę"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "Utwórz filtr w oparciu o o_dbiorców"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Zapomnij _hasła"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Get Mail"
msgstr "Pobierz"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Mail _Filters..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Mail _Filters"
msgstr "_Filtry listów..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscriptions"
+msgstr "Opis:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Oznacz jako p_rzeczytany"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Oznacz jako _nieprzeczytany"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Przenosi list do nowego foldera"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Podgląd wydruku listu..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Drukuje list na drukarce"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print message..."
msgstr "Wydrukuj list..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpowiedz _wszystkim"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Odpowiedz _nadawcy"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz _wszystkie"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Wysyła listy w kolejce i pobiera nowe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Wyświetlanie listów z wyodrębnieniem wątków"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o _nadawcę"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o _odbiorców"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
msgid "View Raw Message Source"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Zastosuj filtry"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Skonfiguruj folder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Skopiuj do foldera..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
msgid "_Edit Message"
msgstr "_Zredaguj list"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Expunge"
msgstr "_Wyczyść"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "Utwórz filtr w oparciu o t_emat"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Forward"
msgstr "_Prześlij"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Odwróć zaznaczenie"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "Konfiguracja _listów"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Mail Configuration"
+msgstr "Konfiguracja poczty"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Message"
msgstr "_List"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "P_rzenieś do foldera..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otwórz w nowym oknie"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Print Message"
msgstr "_Drukuj list"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message As..."
+msgstr "Zapisz jako..."
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Source"
msgstr "Ź_ródło"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Threaded"
msgstr "Z _wątkami"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_Undelete"
msgstr "_Cofnij usunięcie"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o _temat"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "_Virtual Folder Editor"
msgstr "Edytor _wirtualnych folderów..."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Attach"
msgstr "Załącz"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Close the current file"
msgstr "Zamyka bieżący plik"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Wstawia zawartość pliku jako tekst do listu"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Insert text file..."
msgstr "Wstaw plik tekstowy.."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open a file"
msgstr "Otwiera plik"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save in folder..."
msgstr "Zapisz do foldera..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Zapisuje list w podanym folderze"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Send _Later"
msgstr "Wyślij póź_niej"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send _later"
msgstr "Wyślij póź_niej"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send the message later"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send the message now"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message now"
msgstr "Natychmiast wysyła wiadomość"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Sets something as bold"
-msgstr "Pogrubia coś"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Wyświetla / ukrywa załączniki"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Show _attachments"
msgstr "Wyświetlanie _załączników"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show attachments"
msgstr "Przełącza wyświetlanie załączników"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Open..."
msgstr "_Otwórz..."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr ""
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Refresh List"
msgstr "Odśwież listę"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Odświeża listę folderów"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr ""
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Subscribe"
msgstr "Zapisz"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Tworzy nowy folder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:6
msgid "Display a different folder"
msgstr "Wyświetla inny folder"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:8
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Kończy pracę programu"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:10
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Rozpoczynanie"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:11
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Wyświetla informacje o Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:12
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Wyświetlanie paska f_olderów"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:13
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Wyświetlanie paska _skrótów"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:14
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Wyślij zgłoszenie _błędu"
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Wysyła zgłoszenie błędu za pomocą Bug Buddy"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:16
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Przełącza wyświetlanie paska folderów"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:17
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Przełącza wyświetlanie paska skrótów"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:18
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:19
msgid "Using the _Calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:20
msgid "Using the _Mailer"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:21
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Informacje o Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:22
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Termin (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:23
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontakt (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "_Create New Folder..."
-msgstr "_Utwórz nowy folder..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:26
msgid "_Folder"
msgstr "_Folder"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:27
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Przejdź do foldera..."
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:29
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:30
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:32
msgid "_Settings"
msgstr "_Ustawienia"
-#: ui/evolution.xml.h:1
+#: po/tmp/evolution.xml.h:33
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Zadanie (FIXME)"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
msgstr "Zajęty"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
msgid "Out of Office"
msgstr "Poza biurem"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
msgid "No Information"
msgstr "Brak informacji"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "_Invite Others..."
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
msgid "_Options"
msgstr "_Opcje"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Wyświetlanie _tylko godzin roboczych"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Wszyscy ludzie i zasoby"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Wszyscy _ludzie i jeden zasób"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr "_Wymagani ludzie"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Wymagani ludzie i j_eden zasób"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Czas p_oczątku spotkania:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Czas _końca spotkania:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
msgid "All Attendees"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:1
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1 widgets/misc/e-calendar-item.c:1
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:1
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:408
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:1
+#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Grupa %i"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "okno2"
+
+#~ msgid "Cannot get message: %s"
+#~ msgstr "Nie można pobrać listu: %s"
+
+#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zmienić nazwy foldera %s na %s: folder o nazwie docelowej istnieje"
+
+#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
+#~ msgstr "Nie można skopiować danych do pliku wyjściowego: %s"
+
+#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
+#~ msgstr "Nie można zmienić nazwy foldera \"%s\": %s istnieje"
+
+#~ msgid "MH folders may not be nested."
+#~ msgstr "Foldery MH nie mogą być zagnieżdżone"
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "Usunięty"
+
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Roboczy"
+
+#~ msgid "Flagged"
+#~ msgstr "Oznaczony"
+
+#~ msgid "Set Flag"
+#~ msgstr "Oznacz"
+
+#~ msgid "Forward as Attachment"
+#~ msgstr "Prześlij jako załącznik"
+
+#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć potoku do %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Saving messages from \"%s\""
+#~ msgstr "Zapisywanie listów z \"%s\""
+
+#~ msgid "_New Contact"
+#~ msgstr "_Nowy Kontakt"
+
+#~ msgid "New Ca_lendar"
+#~ msgstr "Nowy _terminarz"
+
+#~ msgid "_New appointment..."
+#~ msgstr "_Nowy termin..."
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Otwórz"
+
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "Konfiguracja _listów"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Pogrubienie"
+
+#~ msgid "Sets something as bold"
+#~ msgstr "Pogrubia coś"
+
+#~ msgid "Create a new folder"
+#~ msgstr "Tworzy nowy folder"
+
+#~ msgid "_Create New Folder..."
+#~ msgstr "_Utwórz nowy folder..."