aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorÅsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>2006-09-18 05:10:39 +0800
committerÅsmund Skjæveland <aasmunds@src.gnome.org>2006-09-18 05:10:39 +0800
commitb085ee06ed92c4bd708ee86b286a1414ab906a6c (patch)
tree348f8a40235739733732a209573ffb39ae52b786 /po/nn.po
parent39b40d4404d83c8d77f254de1aa30169312629ba (diff)
downloadgsoc2013-evolution-b085ee06ed92c4bd708ee86b286a1414ab906a6c.tar
gsoc2013-evolution-b085ee06ed92c4bd708ee86b286a1414ab906a6c.tar.gz
gsoc2013-evolution-b085ee06ed92c4bd708ee86b286a1414ab906a6c.tar.bz2
gsoc2013-evolution-b085ee06ed92c4bd708ee86b286a1414ab906a6c.tar.lz
gsoc2013-evolution-b085ee06ed92c4bd708ee86b286a1414ab906a6c.tar.xz
gsoc2013-evolution-b085ee06ed92c4bd708ee86b286a1414ab906a6c.tar.zst
gsoc2013-evolution-b085ee06ed92c4bd708ee86b286a1414ab906a6c.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
2006-09-17 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation. svn path=/trunk/; revision=32779
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po164
1 files changed, 87 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 54859a9671..7174dba364 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -11,15 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-05 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-05 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-17 22:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-17 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -837,7 +836,7 @@ msgstr "_Ny adressebok"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918
#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:443
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1131
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1124
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -2920,7 +2919,7 @@ msgstr "Kjelde"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:250
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:487
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
msgid "Type"
@@ -2996,7 +2995,7 @@ msgstr "Klipp u_t"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909
#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:442
#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:1002
-#: ../mail/em-folder-view.c:1117 ../mail/message-list.c:1919
+#: ../mail/em-folder-view.c:1110 ../mail/message-list.c:1919
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -3163,7 +3162,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:498
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
@@ -3335,7 +3334,7 @@ msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Opna lenkje i nettlesar"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
-#: ../mail/em-folder-view.c:2516
+#: ../mail/em-folder-view.c:2509
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopier lenkjeadresse"
@@ -3626,7 +3625,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Feil ved tillegging av liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:705
msgid "Error adding contact"
msgstr "Feil når kontakt vart lagt til"
@@ -3643,7 +3642,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Feil ved fjerning av liste"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:657
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:658
msgid "Error removing contact"
msgstr "Feil ved fjerning av kontakt"
@@ -3652,17 +3651,16 @@ msgstr "Feil ved fjerning av kontakt"
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"Å opna %d kontakt vil óg opna %d nytt vindauge på skjermen.\n"
"Vil du verkeleg visa denne kontakten?"
-msgstr[1] ""
"Å opna %d kontaktar vil óg opna %d nye vindauge på skjermen.\n"
"Vil du verkeleg visa alle desse kontaktane?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
+#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3671,64 +3669,64 @@ msgstr ""
"«%s» finst frå før.\n"
"Vil du skriva over?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:327
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:374
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:377
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:375
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontakt"
msgstr[1] "kontaktar"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:426
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:463
msgid "Select Address Book"
msgstr "Vel adressebok"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:603
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:604
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:766
msgid "Move contact to"
msgstr "Flytt kontakt til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiér kontakt til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771
msgid "Move contacts to"
msgstr "Flytt kontakt til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:772
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:773
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiér kontakt til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:998
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:999
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Fleire VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1001
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1002
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard for %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1042
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1060
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1043
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1061
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformasjon"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1062
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1063
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Kontaktinformasjon for %s"
@@ -5942,7 +5940,7 @@ msgstr[1] "%d vedlagte meldingar"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3153
#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:1013 ../mail/message-list.c:1920
+#: ../mail/em-folder-view.c:1006 ../mail/message-list.c:1920
msgid "_Move"
msgstr "_Flytt"
@@ -6363,14 +6361,14 @@ msgstr "Medlem"
#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:510
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:521
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:16
msgid "Status"
@@ -6906,7 +6904,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for ein ukjend utløysartype"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2884
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2877
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klikk for å opna %s"
@@ -7065,7 +7063,7 @@ msgstr "bilete_utan_namn.%s"
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903
-#: ../mail/em-folder-view.c:1127 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
+#: ../mail/em-folder-view.c:1120 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
msgid "_Save As..."
msgstr "_Lagra som ..."
@@ -7155,7 +7153,7 @@ msgstr "_Opna nettside"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904
-#: ../mail/em-folder-view.c:1128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1121
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
@@ -7300,7 +7298,7 @@ msgstr "_Send vidare som iCalendar ..."
msgid "_Reply"
msgstr "Sva_r"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1122
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1115
#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
@@ -7902,7 +7900,7 @@ msgid "Delegated"
msgstr "Delegert"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:471
msgid "Attendee "
msgstr "Deltakar "
@@ -11536,6 +11534,14 @@ msgstr "_Viktige meldingar"
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Meldingane er ikkje skrot"
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1019
+msgid "Account Search"
+msgstr "Søk i denne kontoen"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1049
+msgid "All Account Search"
+msgstr "Søk i alle kontoane"
+
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:150
@@ -11699,14 +11705,14 @@ msgstr "_Tøm papirkorga"
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopierer «%s» til «%s»"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1013
-#: ../mail/em-folder-view.c:1028
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1006
+#: ../mail/em-folder-view.c:1021
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
msgid "Select folder"
msgstr "Vel mappe"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1028
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1021
msgid "C_opy"
msgstr "K_opier"
@@ -11728,146 +11734,146 @@ msgstr "Lag ei ny mappe"
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Oppgje kor mappa skal lagast:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1121 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til avsendar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1123 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
+#: ../mail/em-folder-view.c:1116 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "_Vidaresend"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1126 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1119 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_ediger som ny melding .."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1132
+#: ../mail/em-folder-view.c:1125
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Angra sletting"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1133
+#: ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Flytt til _mappe ..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1134
+#: ../mail/em-folder-view.c:1127
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopier til mappe ..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1137
+#: ../mail/em-folder-view.c:1130
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_ker som lesen"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1138
+#: ../mail/em-folder-view.c:1131
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Merk som _ulesen"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1139
+#: ../mail/em-folder-view.c:1132
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marker som v_iktig"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1140
+#: ../mail/em-folder-view.c:1133
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Marker som ikkje vi_ktig"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1141
+#: ../mail/em-folder-view.c:1134
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marker som _skrot"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1142
+#: ../mail/em-folder-view.c:1135
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Marker som _ikkje skrot"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1143
+#: ../mail/em-folder-view.c:1136
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Marker for _oppfølging..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1145
+#: ../mail/em-folder-view.c:1138
msgid "_Label"
msgstr "_Merkelapp"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1146 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
+#: ../mail/em-folder-view.c:1139 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
msgid "_None"
msgstr "I_ngen"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1151
+#: ../mail/em-folder-view.c:1144
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "_Merk som ferdig"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1152
+#: ../mail/em-folder-view.c:1145
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Fjern merke"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1155
+#: ../mail/em-folder-view.c:1148
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "_Lag regel frå melding"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1156
+#: ../mail/em-folder-view.c:1149
msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Søkjemappe på _emne"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1157
+#: ../mail/em-folder-view.c:1150
msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Søkjemapppe frå av_sendar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1158
+#: ../mail/em-folder-view.c:1151
msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Søkjemappe på _mottakar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1159
+#: ../mail/em-folder-view.c:1152
msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Søkjemappe på på e-post_liste"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1163
+#: ../mail/em-folder-view.c:1156
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrér på _emne"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1164
+#: ../mail/em-folder-view.c:1157
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrér på avsen_dar:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1165
+#: ../mail/em-folder-view.c:1158
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrer på _mottakarar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1166
+#: ../mail/em-folder-view.c:1159
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrer på _e-postliste"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2017 ../mail/em-folder-view.c:2061
+#: ../mail/em-folder-view.c:2010 ../mail/em-folder-view.c:2054
msgid "Default"
msgstr "Forvald"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2160
+#: ../mail/em-folder-view.c:2153
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2320
+#: ../mail/em-folder-view.c:2313
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Kunne ikkje henta melding"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2518
+#: ../mail/em-folder-view.c:2511
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Lag ny _søkjemappe"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2519
+#: ../mail/em-folder-view.c:2512
msgid "_From this Address"
msgstr "_Frå denne adressa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2520
+#: ../mail/em-folder-view.c:2513
msgid "_To this Address"
msgstr "_Til denne adressa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2877
+#: ../mail/em-folder-view.c:2870
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klikk for å senda e-post til %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2882
+#: ../mail/em-folder-view.c:2875
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Klikk for å gøyma/visa adresser"
@@ -21112,12 +21118,15 @@ msgstr "_Når det passar"
msgid "_When opened:"
msgstr "Når _opna:"
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
+#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:209
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
+#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
+#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:215
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d %% ferdig)"
@@ -21661,3 +21670,4 @@ msgstr "Inndatametode-kontekst"
#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725
msgid "Handle Popup"
msgstr "Oppsprett med handtak"
+