diff options
author | nobody <nobody@localhost> | 2001-03-02 09:33:29 +0800 |
---|---|---|
committer | nobody <nobody@localhost> | 2001-03-02 09:33:29 +0800 |
commit | 73a203f2416f844e550e6d177a9037a63a264052 (patch) | |
tree | cda39502324bf50b451e5c7f58e5dee7c7476bad /po/nn.po | |
parent | 50ef074887b43f43dad3edb120d9abf30092c681 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-BEFORE_WIDGETS.tar gsoc2013-evolution-BEFORE_WIDGETS.tar.gz gsoc2013-evolution-BEFORE_WIDGETS.tar.bz2 gsoc2013-evolution-BEFORE_WIDGETS.tar.lz gsoc2013-evolution-BEFORE_WIDGETS.tar.xz gsoc2013-evolution-BEFORE_WIDGETS.tar.zst gsoc2013-evolution-BEFORE_WIDGETS.zip |
This commit was manufactured by cvs2svn to create tagBEFORE_WIDGETS
'BEFORE_WIDGETS'.
svn path=/tags/BEFORE_WIDGETS/; revision=8471
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 7481 |
1 files changed, 0 insertions, 7481 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po deleted file mode 100644 index 018702a5db..0000000000 --- a/po/nn.po +++ /dev/null @@ -1,7481 +0,0 @@ -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation. -# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. -# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000. -# -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE PIM/abbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-07 20:17+02:00\n" -"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n" -"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" - -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100 -msgid "Reflow Test" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000" - -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103 -msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 -msgid "UNIX mbox-format mail files" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 -msgid "" -"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -"local disk." -msgstr "" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Hentar data frÃ¥ %1" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Lukk" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Flytt til mappe" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:919 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:933 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:951 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/main.c:59 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Ingen feil." - -#: mail/mail-config.c:799 -#, fuzzy -msgid "Connecting to server" -msgstr "Sambandet er brote." - -#: mail/mail-config.c:801 -#, fuzzy -msgid "Connect to server" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: notes/component-factory.c:27 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Ny ..." - -#: notes/component-factory.c:27 -#, fuzzy -msgid "Create a new note" -msgstr "Lagar eit nytt dokument" - -#: notes/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: notes/main.c:30 -#, fuzzy -msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 -#, fuzzy -msgid "Card: " -msgstr "Teikn" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "Navn:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "Etterstaving" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "Start-dato:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "Adresse" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "ZIP/Postnummer" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "Land:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "Firma" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "Navn:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "Kategoriar" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "Kommentar:" - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "Praksis" - -#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivert" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkronisér" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 -msgid "Copy From Pilot" -msgstr "Kopiér fra pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 -msgid "Copy To Pilot" -msgstr "Kopiér til pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 -msgid "Merge From Pilot" -msgstr "Flett fra pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 -msgid "Merge To Pilot" -msgstr "Flett til pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 -#, fuzzy -msgid "Original Author:" -msgstr "Opprinneleg forfattar" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook Conduit" -msgstr "Gpilotd adressekomponent" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 -#, fuzzy -msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -msgstr "Oppsettfil lasta pÃ¥ nytt." - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 -msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Action" -msgstr "Synkroniser" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 -#, fuzzy -msgid "Conduit state" -msgstr "&Lenkjer" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 -msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 -#, fuzzy -msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -msgstr "Kan ikkje kopla til daemon" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured when trying to fetch\n" -"pilot list from the gnome-pilot daemon" -msgstr "Feil under opning av dette dokumentet" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 -#, fuzzy -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -#, fuzzy -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Kunne ikkje starta %1." - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Add" -msgstr "Legg til" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 -#, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Slett" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -#, fuzzy -msgid "Phone Types" -msgstr "Kjende typar" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -#, fuzzy -msgid "New phone type" -msgstr "&Ny type" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -#, fuzzy -msgid "Contact Editor" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Full Name..." -msgstr "Fullt namn" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -#, fuzzy -msgid "File As:" -msgstr "Arkiver som" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -#, fuzzy -msgid "Web page address:" -msgstr "&WINS-adresse:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Business" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Home" -msgstr "Heim" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -#, fuzzy -msgid "Business _Fax" -msgstr "Firma-fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -#, fuzzy -msgid "_Mobile" -msgstr "Mobil:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 -#, fuzzy -msgid "Primary Email" -msgstr "Primær&oppsett" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -#, fuzzy -msgid "B_usiness" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -#, fuzzy -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Rediger e-post-adresser" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -#, fuzzy -msgid "C_ontacts..." -msgstr "&Innhald ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#, fuzzy -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Kategoriar ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Job title:" -msgstr "Jobb-tittel" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -#, fuzzy -msgid "_Company:" -msgstr "Firma:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Address..." -msgstr "Adresse" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Department:" -msgstr "Avdeling:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Office:" -msgstr "K&ontor:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Profession:" -msgstr "&Yrke:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -#, fuzzy -msgid "_Nickname:" -msgstr "Kallenamn:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Spouse:" -msgstr "Ektefelle" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -#, fuzzy -msgid "_Birthday:" -msgstr "Fødselsdag:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "&Namn pÃ¥ assistent:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -#, fuzzy -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Namn pÃ¥ sjef" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -#, fuzzy -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Merkedag" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -#, fuzzy -msgid "No_tes:" -msgstr "Notat:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -msgid "Details" -msgstr "Detaljar" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 -#, fuzzy -msgid "Assistant" -msgstr "Namn pÃ¥ assistent" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 -msgid "Business" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#, fuzzy -msgid "Business 2" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -msgid "Business Fax" -msgstr "Firma-fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -msgid "Callback" -msgstr "Ring tilbake" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 -#, fuzzy -msgid "Car" -msgstr "Teikn" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 -msgid "Home" -msgstr "Heim" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#, fuzzy -msgid "Home 2" -msgstr "Heim" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -msgid "Home Fax" -msgstr "Heime-faks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -msgid "Other" -msgstr "Anna" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -msgid "Other Fax" -msgstr "Alternativ faks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 -msgid "Pager" -msgstr "Personsøkjar" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 -#, fuzzy -msgid "Primary" -msgstr "Privat" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 -#, fuzzy -msgid "Radio" -msgstr "Tilfeldig" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -#, fuzzy -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD-telefon" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 -#, fuzzy -msgid "Email 2" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 -#, fuzzy -msgid "Email 3" -msgstr "E-post 3" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -#, fuzzy -msgid "Check Full Name" -msgstr "Fullt namn" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" -"Dr.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 -#, fuzzy -msgid "_First:" -msgstr "Førenamn" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 -#, fuzzy -msgid "_Title:" -msgstr "Tittel:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Middle:" -msgstr "Midt pÃ¥:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Last:" -msgstr "Etternamn" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Suffix:" -msgstr "Etterstaving" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 -#, fuzzy -msgid "As _Minicards" -msgstr "Bruk jokerteikn" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#, fuzzy -msgid "As _Table" -msgstr "Tabell" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402 -#, fuzzy -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Kan ikkje opna adresseboka." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 -#, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "Legg til ..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 -msgid "Any field contains" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 -msgid "Name contains" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 -#, fuzzy -msgid "Email contains" -msgstr "SmÃ¥ ikon" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -#, fuzzy -msgid "Other Contacts" -msgstr "Slett kolonne" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server" -msgstr "Tenar:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 -#, fuzzy -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Kan ikkje opna adresseboka." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 -msgid "SASL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#, fuzzy -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Ukjend feil" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 -#, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Lim inn" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 -msgid "One" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 -#, fuzzy -msgid "Subtree" -msgstr "Kjelder" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -msgid "Remember this password" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#, fuzzy -msgid "Host:" -msgstr "time/timar" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Prioritet:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 -#, fuzzy -msgid "Root DN:" -msgstr "Rot" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 -#, fuzzy -msgid "Search Scope:" -msgstr "Søk" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autentisering:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 -#, fuzzy -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Fila finst ikkje\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 -#, fuzzy -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "KDE adressebok" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 -#, fuzzy -msgid "Add Addressbook" -msgstr "KDE adressebok" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -msgid "Description:" -msgstr "Skildring:" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 -#, fuzzy -msgid "Save as VCard" -msgstr "Lagra som" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Organisasjon:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 -msgid "Web Site" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -#, fuzzy -msgid "Department" -msgstr "Avdeling:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -#, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "K&ontor:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Tittel:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 -#, fuzzy -msgid "Profession" -msgstr "&Yrke:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 -#, fuzzy -msgid "Manager" -msgstr "Personsøkjar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 -#, fuzzy -msgid "Nickname" -msgstr "Kallenamn:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 -#, fuzzy -msgid "Spouse" -msgstr "Ektefelle" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Ingen" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 -#, fuzzy -msgid "Save in addressbook" -msgstr "KDE adressebok" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 -#, fuzzy -msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 -#, fuzzy -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Feil ved tilkopling til tenar." - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 -#, fuzzy -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 -#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 -#, fuzzy -msgid "Snooze" -msgstr "Spooler" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 -msgid "File not found" -msgstr "Fann ikkje fil" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 -#, fuzzy -msgid "Open calendar" -msgstr "Feil ved opning" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 -#, fuzzy -msgid "Save calendar" -msgstr "Ny kalender" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:332 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:374 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Praksis" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:377 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:380 -#, fuzzy -msgid "Confidential" -msgstr "Eksponentiell" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:471 -#, fuzzy -msgid "N" -msgstr "Nr" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:471 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 -#, fuzzy -msgid "W" -msgstr "RW" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:545 -#, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "Gjennomsiktig " - -#: calendar/gui/calendar-model.c:548 -#, fuzzy -msgid "Opaque" -msgstr "Opna" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "Ein bandindeks mÃ¥ vera valt i treet." - -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:900 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:903 -#, fuzzy -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 -#, fuzzy -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "Prioriteten mÃ¥ vera i omrÃ¥det 1-99" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 -#, fuzzy -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%1 bit %2 %3" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 -#, fuzzy -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%H:%M" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 -#, fuzzy -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Vis" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 -#, fuzzy -msgid "Show appointments" -msgstr "Avtale" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 -#, fuzzy -msgid "Show tasks" -msgstr "Vedlegg" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 -#, fuzzy -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: calendar/gui/control-factory.c:127 -#, fuzzy -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 -#, fuzzy -msgid "No summary available." -msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 -#, fuzzy -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 -msgid "Edit Task" -msgstr "Rediger oppgÃ¥ve" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337 -#, fuzzy -msgid "No summary" -msgstr "oppsummering" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Avtale" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "OppgÃ¥ver" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270 -#, fuzzy -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "I ferd med Ã¥ senda e-post ..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -#, fuzzy -msgid "Classification" -msgstr "&Forstørring" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -#, fuzzy -msgid "Completion Date" -msgstr "Fullføring" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -#, fuzzy -msgid "End Date" -msgstr "Slutt-dato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#, fuzzy -msgid "Start Date" -msgstr "Start-dato:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Due Date" -msgstr "Forfallsdato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -#, fuzzy -msgid "Geographical Position" -msgstr "Etikettplassering" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -#, fuzzy -msgid "Precent complete" -msgstr "Prosentformat" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -#, fuzzy -msgid "Transparency" -msgstr "Gjennomsiktig " - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -#, fuzzy -msgid "Alarms" -msgstr "Alarm" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 -msgid "Open..." -msgstr "Opna ..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -#, fuzzy -msgid "Open the task" -msgstr "Opna med %1" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 -#, fuzzy -msgid "Mark Complete" -msgstr "Ferdig" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 -#, fuzzy -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Marker alle som l&esne" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -#, fuzzy -msgid "Delete the task" -msgstr "Slett denne adressa" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 -msgid "%A %d %B" -msgstr "" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 -msgid "%a %d %b" -msgstr "" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 -#, fuzzy -msgid "%d %b" -msgstr "%1 %2" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 -#: calendar/gui/print.c:610 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 -#: calendar/gui/print.c:609 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 -#, fuzzy -msgid "New appointment..." -msgstr "&Vis avtale ..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 -#, fuzzy -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "&Endra avtale ..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 -#, fuzzy -msgid "Delete this appointment" -msgstr "&Slett avtale" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 -#, fuzzy -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Se&nd avtale" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 -#, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Erstatt denne førekomsten?" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 -#, fuzzy -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Slettar klassen" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457 -#: calendar/gui/e-tasks.c:492 -msgid "All" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:146 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategoriar" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta." - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 -#, fuzzy -msgid "%d %B" -msgstr "%1 %2" - -#: calendar/gui/event-editor.c:331 -#, fuzzy -msgid "Edit Appointment" -msgstr "&Endra avtale ..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:409 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "MÃ¥n" - -#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "dagen" - -#: calendar/gui/event-editor.c:435 -msgid "Monday" -msgstr "MÃ¥ndag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:436 -#, fuzzy -msgid "Tuesday" -msgstr "Tysdag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:437 -#, fuzzy -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:438 -#, fuzzy -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:439 -#, fuzzy -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:440 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Laurdag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:441 -msgid "Sunday" -msgstr "Sundag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:561 -#, fuzzy -msgid "on the" -msgstr "MÃ¥nad" - -#: calendar/gui/event-editor.c:568 -#, fuzzy -msgid "th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/event-editor.c:722 -#, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "gong(ar)" - -#: calendar/gui/event-editor.c:839 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090 -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 -#, fuzzy -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%1 bit %2 %3" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta." - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "MÃ¥n" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Tys" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Ons" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Tor" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Fre" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Lau" - -#: calendar/gui/main.c:50 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" - -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: calendar/gui/print.c:355 -#, fuzzy -msgid "Su" -msgstr "Sum" - -#: calendar/gui/print.c:355 -#, fuzzy -msgid "Mo" -msgstr "MÃ¥n" - -#: calendar/gui/print.c:355 -#, fuzzy -msgid "Tu" -msgstr "Tys" - -#: calendar/gui/print.c:355 -#, fuzzy -msgid "We" -msgstr "Ons" - -#: calendar/gui/print.c:355 -#, fuzzy -msgid "Th" -msgstr "Tor" - -#: calendar/gui/print.c:355 -#, fuzzy -msgid "Fr" -msgstr "Fre" - -#: calendar/gui/print.c:355 -#, fuzzy -msgid "Sa" -msgstr "Lau" - -#: calendar/gui/print.c:941 -msgid "Tasks" -msgstr "OppgÃ¥ver" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1071 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 -msgid "%a %b %d" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1086 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1097 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1105 -#, fuzzy -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Denne mÃ¥naden" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1112 -#, fuzzy -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Gjeldande: %1" - -#: calendar/gui/print.c:1149 -#, fuzzy -msgid "Print Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "&Førehandsvising ..." - -#: calendar/gui/tasks-control.c:105 -#, fuzzy -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste." - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 -#: camel/camel-movemail.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:199 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:253 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/camel-movemail.c:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/camel-movemail.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: camel/camel-movemail.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/camel-movemail.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" - -#: camel/camel-movemail.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "" -"Feil ved lesing a fil:\n" -"%1" - -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" - -#: camel/camel-movemail.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Kunne ikkje starta %1." - -#: camel/camel-movemail.c:354 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:355 -#, fuzzy -msgid "(Unknown error)" -msgstr "Ukjend feil" - -#: camel/camel-provider.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/camel-provider.c:141 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" - -#: camel/camel-remote-store.c:188 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:318 -#, fuzzy -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Avbroten." - -#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 -msgid "(unknown host)" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 -#: camel/camel-remote-store.c:556 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 -#, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Feil ved opning" - -#: camel/camel-service.c:137 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:146 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:155 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:520 -#, c-format -msgid "No such host %s." -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:523 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:299 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje laga heimekatalog\n" -"Feil: %1" - -#: camel/camel-url.c:75 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains no protocol" -msgstr "" - -#: camel/camel-url.c:90 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -msgstr "" - -#: camel/camel-url.c:150 -#, c-format -msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjend feil" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 -msgid "IMAPv4" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "" -"Kan ikkje laga heimekatalog\n" -"Feil: %1" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -#, fuzzy -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Separate katalogar" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "er ei vanleg fil" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "" -"Feil ved lesing a fil:\n" -"%1" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#, fuzzy -msgid "No such message" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Fila finst ikkje\n" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "er ei vanleg fil" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Ukjend feil" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 -msgid "Server rejected username" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Fann ikkje fil" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -#, fuzzy -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 -msgid "USENET news" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Lag meldingar og slÃ¥ saman" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 -msgid "POP" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 -#, fuzzy -msgid "(Unknown)" -msgstr "Ukjend" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#, fuzzy -msgid "Sendmail" -msgstr "Send" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 -msgid "sendmail" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 -#, fuzzy -msgid "No authentication required" -msgstr "Autentisering:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 -#, fuzzy -msgid "RCPT TO response error: mail not sent" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 -#, fuzzy, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 -#, fuzzy, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Ukjend feil" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 -#, fuzzy -msgid "1 byte" -msgstr "%1 byte" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%1 byte =" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%1 KB" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%1 MB" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%1 GB" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Vedlegg" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#, fuzzy -msgid "Attach a file" -msgstr "Legg ved fil" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254 -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 -#, fuzzy -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Fjern det valte programmet frÃ¥ lista" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 -#, fuzzy -msgid "Add attachment..." -msgstr "Vedlegg" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 -#, fuzzy -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 -#: mail/mail-format.c:624 -msgid "From:" -msgstr "FrÃ¥:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 -#, fuzzy -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Legg adresse til adresseboka" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 -#, fuzzy -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Oppgi eit nytt namn pÃ¥ meldinga." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 -#, fuzzy -msgid "Cc:" -msgstr "&CC:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 -#, fuzzy -msgid "Bcc:" -msgstr "&Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 -#, fuzzy -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Oppgi typen til medlemsvariabelen her." - -#: composer/e-msg-composer.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: composer/e-msg-composer.c:598 -msgid "Save as..." -msgstr "Lagra som ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "" -"Feil ved lesing a fil:\n" -"%1" - -#: composer/e-msg-composer.c:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" - -#: composer/e-msg-composer.c:651 -#, fuzzy -msgid "Saving changes to message..." -msgstr "Lagrar alle endra filer ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:653 -#, fuzzy -msgid "Save changes to message..." -msgstr "Lagrar alle endra filer ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:694 -#, c-format -msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170 -#, fuzzy -msgid "Evolution" -msgstr "Oppløysing" - -#: composer/e-msg-composer.c:758 -#, fuzzy -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Dette er siste trekk.\n" -"Vil du leggja til fleire trekk?" - -#: composer/e-msg-composer.c:783 -msgid "Open file" -msgstr "Opna fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:909 -#, fuzzy -msgid "That file does not exist." -msgstr "Fila finst ikkje\n" - -#: composer/e-msg-composer.c:919 -#, fuzzy -msgid "That is not a regular file." -msgstr "er ei vanleg fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:929 -#, fuzzy -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "%1 finst, men er inga vanleg fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:939 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:961 -#, fuzzy -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "Det finst ulagra endringar. Er du sikker pÃ¥ at du vil avslutta?" - -#: composer/e-msg-composer.c:982 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Feil ved opning av fil." - -#: composer/e-msg-composer.c:1362 -#, fuzzy -msgid "Compose a message" -msgstr "Lukk melding" - -#: composer/e-msg-composer.c:1439 -#, fuzzy -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n" - -#: composer/evolution-composer.c:346 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: filter/filter-datespec.c:62 -#, fuzzy -msgid "year" -msgstr "Ã…r" - -#: filter/filter-datespec.c:62 -#, fuzzy -msgid "years" -msgstr "Ã¥r" - -#: filter/filter-datespec.c:63 -#, fuzzy -msgid "month" -msgstr "MÃ¥nad" - -#: filter/filter-datespec.c:63 -#, fuzzy -msgid "months" -msgstr "mÃ¥nad(er)" - -#: filter/filter-datespec.c:64 -#, fuzzy -msgid "week" -msgstr "Veke" - -#: filter/filter-datespec.c:64 -#, fuzzy -msgid "weeks" -msgstr "Veke" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr " dag" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy -msgid "hour" -msgstr "time/timar" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy -msgid "hours" -msgstr "time/timar" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -#, fuzzy -msgid "minute" -msgstr "minutt" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "sekund" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: filter/filter-datespec.c:183 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:185 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:259 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:282 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:322 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 -#, fuzzy -msgid "the current time" -msgstr "tid no" - -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "a time you specify" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:358 -#, fuzzy -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "Vis hendingane for denne dagen" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 -#, fuzzy -msgid "Compare against" -msgstr "KompilatorÃ¥tvaringar" - -#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 -#, fuzzy -msgid "now" -msgstr "nei" - -#: filter/filter-datespec.c:690 -#, fuzzy -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "Trykk for Ã¥ velja ein skrifttype" - -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 -#, fuzzy -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Filter-reglar" - -#: filter/filter-editor.c:233 -#, fuzzy -msgid "Edit Filter Rule" -msgstr "Rediger filterreglar" - -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "" - -#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "" - -#: filter/filter-editor.c:456 -#, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "Rediger fil" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:401 -#, fuzzy -msgid "Then" -msgstr "Tiaren" - -#: filter/filter-filter.c:414 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "&Legg til handling" - -#: filter/filter-filter.c:420 -#, fuzzy -msgid "Remove action" -msgstr "Fjern ein kolonne" - -#: filter/filter-folder.c:143 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 -#, fuzzy -msgid "Select Folder" -msgstr "Vel mappe" - -#: filter/filter-folder.c:243 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:289 -#, fuzzy -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "Trykk for Ã¥ velja ein skrifttype" - -#: filter/filter-input.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lesing av fil:\n" -"%s" - -#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448 -#, c-format -msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" -msgstr "" - -#: filter/filter-part.c:467 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: filter/filter-rule.c:530 -#, fuzzy -msgid "Rule name: " -msgstr "Filnamn:" - -#: filter/filter-rule.c:534 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Utan tittel" - -#: filter/filter-rule.c:550 -#, fuzzy -msgid "If" -msgstr "I" - -#: filter/filter-rule.c:567 -#, fuzzy -msgid "Execute actions" -msgstr "Køyr autorun.sh" - -#: filter/filter-rule.c:571 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:576 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:587 -#, fuzzy -msgid "Add criterion" -msgstr "Legg til kriterium" - -#: filter/filter-rule.c:593 -#, fuzzy -msgid "Remove criterion" -msgstr "Fjern element" - -#: filter/filter-system-flag.c:63 -#, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "Svar til alle:" - -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:66 -msgid "Important" -msgstr "" - -#: filter/filter-system-flag.c:67 -#, fuzzy -msgid "Read" -msgstr "Tilfeldig" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopier til mappe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Date received" -msgstr "Motta" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Date sent" -msgstr "Dato" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "&Yrke:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Forward to Address" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message Body" -msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "Melding motteken" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Message was received" -msgstr "Melding motteken" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Message was sent" -msgstr "Lag meldingar og slÃ¥ saman" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder" -msgstr "Flytt til mappe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -#, fuzzy -msgid "Recipients" -msgstr "Nyleg brukte fargar" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Regex Match" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1109 -msgid "Score" -msgstr "Poengsum" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "Send" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Status:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Kjelder" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Status:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -#, fuzzy -msgid "after" -msgstr "Slutt etter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -#, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "Handlingar" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -#, fuzzy -msgid "does not exist" -msgstr "Fila finst ikkje\n" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -#, fuzzy -msgid "does not sound like" -msgstr "Fann ikkje fil" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -#, fuzzy -msgid "does not start with" -msgstr "Kunne ikkje starta %1." - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -#, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Neste" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -#, fuzzy -msgid "is" -msgstr "er" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -#, fuzzy -msgid "on or after" -msgstr "Slutt etter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "sounds like" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -#, fuzzy -msgid "was after" -msgstr "Slutt etter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "was before" -msgstr "" - -#: filter/score-editor.c:127 -#, fuzzy -msgid "Add Rule" -msgstr "Legg til fil" - -#: filter/score-editor.c:166 -#, fuzzy -msgid "Edit Score Rule" -msgstr "Rediger filterreglar" - -#: filter/vfolder-editor.c:155 -#, fuzzy -msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "Rediger filterreglar" - -#: filter/vfolder-editor.c:204 -#, fuzzy -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "Rediger filterreglar" - -#: mail/component-factory.c:284 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: mail/component-factory.c:320 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:225 -#, fuzzy -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Vel mappe" - -#: mail/folder-browser.c:238 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body contains" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:240 -#, fuzzy -msgid "Subject contains" -msgstr "Emne" - -#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Body does not contain" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:645 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "Ingen emne" - -#: mail/folder-browser.c:646 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "Mappenamn:" - -#: mail/folder-browser.c:647 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "Mappa finst: " - -#: mail/folder-browser.c:649 -#, fuzzy -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Ingen emne" - -#: mail/folder-browser.c:650 -#, fuzzy -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Fil under:" - -#: mail/folder-browser.c:651 -#, fuzzy -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Skriv ut filer" - -#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 -#, fuzzy -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Fil alt i liste" - -#: mail/folder-browser.c:658 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Opna ..." - -#: mail/folder-browser.c:659 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: mail/folder-browser.c:660 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Lagra som ..." - -#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: mail/folder-browser.c:663 -#, fuzzy -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Svar til avsendar:" - -#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 -#, fuzzy -msgid "Reply to All" -msgstr "Svar til alle:" - -#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 -msgid "Forward" -msgstr "Fram" - -#: mail/folder-browser.c:666 -#, fuzzy -msgid "Forward inline" -msgstr "Fram" - -#: mail/folder-browser.c:668 -#, fuzzy -msgid "Mark as Read" -msgstr "Mar&ker som ulesen" - -#: mail/folder-browser.c:669 -#, fuzzy -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Mar&ker som ulesen" - -#: mail/folder-browser.c:671 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Flytt til mappe" - -#: mail/folder-browser.c:672 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Flytt til mappe" - -#: mail/folder-browser.c:674 -#, fuzzy -msgid "Undelete" -msgstr "Slett" - -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:678 -msgid "Apply Filters" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:680 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:768 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "" - -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 -#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: mail/mail-accounts.c:115 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Standard" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:347 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "" - -#: mail/mail-account-editor.c:274 -msgid "" -"One or more of your servers are not configured correctly.\n" -"Do you wish to save anyway?" -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:634 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "KDeelop-installering" - -#: mail/mail-autofilter.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Postkasse: %1" - -#: mail/mail-autofilter.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Emne" - -#: mail/mail-autofilter.c:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Melding frÃ¥ %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "E-post&liste for sprÃ¥ket:" - -#: mail/mail-callbacks.c:83 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:136 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:148 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:223 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:232 -msgid "You have no Outbox configured" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:279 -#, fuzzy -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "Meldinga har ingen sendar" - -#: mail/mail-callbacks.c:345 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:365 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:594 -#, fuzzy -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#: mail/mail-callbacks.c:675 -#, fuzzy -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" - -#: mail/mail-callbacks.c:677 -#, fuzzy -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "&Kopier bileteplassering" - -#: mail/mail-callbacks.c:812 -#, fuzzy -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?" - -#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Overskriv filer" - -#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83 -#, fuzzy -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "Ei fil med det namnet finst alt. Vil du skriva over den?" - -#: mail/mail-callbacks.c:893 -#, fuzzy -msgid "Save Message As..." -msgstr "Lagra melding" - -#: mail/mail-callbacks.c:895 -#, fuzzy -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Lagra melding" - -#: mail/mail-callbacks.c:979 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "Les filinformasjon" - -#: mail/mail-callbacks.c:1028 -#, fuzzy -msgid "Print Message" -msgstr "Private meldingar" - -#: mail/mail-callbacks.c:1075 -#, fuzzy -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Feil ved skriving av band-ID." - -#: mail/mail-config-druid.c:363 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -"You may experience problems retrieving your mail from %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:629 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -"You may experience problems sending your mail using %s" -msgstr "" - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:949 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: mail/mail-display.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" - -#: mail/mail-display.c:229 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment" -msgstr "Smarte vedlegg" - -#: mail/mail-display.c:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: mail/mail-display.c:311 -#, fuzzy -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Lagra til disk" - -#: mail/mail-display.c:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Opnar URL ..." - -#: mail/mail-display.c:315 -#, fuzzy -msgid "View Inline" -msgstr "Vinkel" - -#: mail/mail-display.c:342 -#, fuzzy -msgid "External Viewer" -msgstr "Hendingsvisar" - -#: mail/mail-display.c:365 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:369 -msgid "Hide" -msgstr "Skjul" - -#: mail/mail-format.c:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "Vedlegg" - -#: mail/mail-format.c:626 -#, fuzzy -msgid "Reply-To:" -msgstr "Svar" - -#: mail/mail-format.c:856 -#, fuzzy -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Endra tidsvising" - -#: mail/mail-format.c:862 -#, fuzzy -msgid "Encrypted message" -msgstr "Lagra melding" - -#: mail/mail-format.c:863 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1438 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1450 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1454 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1488 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1493 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1663 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:204 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:208 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:251 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:269 -msgid "Closing current folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:295 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:313 -#, fuzzy -msgid "Creating new folder" -msgstr "Lagar ei ny mappe" - -#: mail/mail-local.c:327 -#, fuzzy -msgid "Copying messages" -msgstr "Melding" - -#: mail/mail-local.c:348 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:379 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:787 -msgid "Registering local folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:789 -msgid "Register local folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:893 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: mail/mail-mt.c:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved laging av fil '%1':\n" -"%2" - -#: mail/mail-mt.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lesing av fil:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 -#, fuzzy -msgid "Working" -msgstr "Flyttar" - -#: mail/mail-ops.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetching email from %s" -msgstr "Hentar data frÃ¥ %1" - -#: mail/mail-ops.c:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetch email from %s" -msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" - -#: mail/mail-ops.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "There is no new mail at %s." -msgstr "Det er ikkje band i stasjonen." - -#: mail/mail-ops.c:430 -#, fuzzy -msgid "Filtering email on demand" -msgstr "Ring ved førespurnad" - -#: mail/mail-ops.c:432 -#, fuzzy -msgid "Filter email on demand" -msgstr "Ring ved førespurnad" - -#: mail/mail-ops.c:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Sender %1" - -#: mail/mail-ops.c:565 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "Sen melding" - -#: mail/mail-ops.c:682 -#, fuzzy -msgid "Sending queue" -msgstr "&Send meldingane i køen" - -#: mail/mail-ops.c:684 -#, fuzzy -msgid "Send queue" -msgstr "&Send meldingane i køen" - -#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826 -#, fuzzy, c-format -msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "Sender %1" - -#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829 -#, fuzzy -msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "Sender meldingar til %1" - -#: mail/mail-ops.c:912 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: mail/mail-ops.c:914 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: mail/mail-ops.c:917 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" - -#: mail/mail-ops.c:919 -#, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:950 -msgid "Moving" -msgstr "Flyttar" - -#: mail/mail-ops.c:953 -msgid "Copying" -msgstr "Kopierer" - -#: mail/mail-ops.c:973 -#, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" - -#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347 -#, fuzzy -msgid "(No description)" -msgstr "Inga skildring" - -#: mail/mail-ops.c:1179 -#, fuzzy -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" - -#: mail/mail-ops.c:1351 -#, fuzzy -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Synkroniser" - -#: mail/mail-ops.c:1401 -#, fuzzy -msgid "Expunging folder" -msgstr "Forventar %1" - -#: mail/mail-ops.c:1450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: mail/mail-ops.c:1517 -#, fuzzy -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: mail/mail-ops.c:1527 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: mail/mail-ops.c:1675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "Les mapper" - -#: mail/mail-ops.c:1677 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "Endra mappe" - -#: mail/mail-ops.c:1843 -#, fuzzy -msgid "Saving messages" -msgstr "Melding" - -#: mail/mail-ops.c:1922 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: mail/mail-ops.c:1935 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: mail/mail-ops.c:1949 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Feil ved lesing a fil:\n" -"%1" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Avbroten." - -#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 -#, fuzzy -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "<ferdig melding>" - -#: mail/mail-threads.c:302 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lesing av fil:\n" -"%s" - -#: mail/mail-threads.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved laging av fil '%1':\n" -"%2" - -#: mail/mail-threads.c:733 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "" - -#: mail/mail-threads.c:798 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "" - -#: mail/mail-threads.c:917 -#, fuzzy -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" - -#: mail/mail-threads.c:928 -#, fuzzy -msgid "User cancelled query." -msgstr "" -"Brukaren avbraut handling\n" -"%1" - -#: mail/mail-tools.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining %s" -msgstr "Forventar %1" - -#: mail/mail-tools.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -msgstr "" - -#: mail/mail-tools.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing message %d of %d" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: mail/mail-tools.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving changes to %s" -msgstr "Lagrar alle endra filer ..." - -#: mail/mail-tools.c:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: mail/mail-tools.c:391 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (ingen emne)" - -#: mail/mail-tools.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#: mail/mail-tools.c:429 -#, fuzzy -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#: mail/mail-tools.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: mail/mail-vfolder.c:149 -#, fuzzy -msgid "VFolders" -msgstr "Mapper" - -#: mail/mail-vfolder.c:298 -#, fuzzy -msgid "New VFolder" -msgstr "Ny mappe" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 -msgid "Reply" -msgstr "Svar" - -#: mail/mail-view.c:138 -#, fuzzy -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga" - -#: mail/mail-view.c:141 -#, fuzzy -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga" - -#: mail/mail-view.c:144 -#, fuzzy -msgid "Forward this message" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: mail/mail-view.c:148 -#, fuzzy -msgid "Print the selected message" -msgstr "Sentrer dei valte elementa" - -#: mail/mail-view.c:150 -#, fuzzy -msgid "Delete this message" -msgstr "Slett denne adressa" - -#: mail/message-list.c:599 -#, fuzzy -msgid "Unseen" -msgstr "partalssider" - -#: mail/message-list.c:602 -#, fuzzy -msgid "Seen" -msgstr "Send" - -#: mail/message-list.c:605 -msgid "Answered" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:890 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "" - -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921 -#, fuzzy -msgid "<unknown>" -msgstr "Ukjend" - -#: mail/message-list.c:973 -msgid "?" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:980 -#, fuzzy -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "%H:%M" - -#: mail/message-list.c:989 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1001 -#, fuzzy -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%H:%M" - -#: mail/message-list.c:1009 -#, fuzzy -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%H:%M" - -#: mail/message-list.c:1011 -#, fuzzy -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%1 bit %2 %3" - -#: mail/message-list.c:1109 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1109 -#, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "Vedlegg" - -#: mail/message-list.c:1110 -msgid "From" -msgstr "FrÃ¥" - -#: mail/message-list.c:1110 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Forfallsdato" - -#: mail/message-list.c:1110 -#, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Motta" - -#: mail/message-list.c:1111 -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: mail/message-list.c:1111 -msgid "Size" -msgstr "Storleik" - -#: mail/openpgp-utils.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" - -#: mail/openpgp-utils.c:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" - -#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742 -#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048 -#, fuzzy -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." - -#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749 -#: mail/openpgp-utils.c:898 -#, fuzzy -msgid "No password provided." -msgstr "Ingen passord oppgitt." - -#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756 -#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" - -#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650 -msgid "No recipients specified" -msgstr "" - -#: mail/openpgp-utils.c:1065 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" - -#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 -#, fuzzy -msgid "Folder" -msgstr "Mapper" - -#: mail/subscribe-dialog.c:63 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Poengsum" - -#: mail/subscribe-dialog.c:145 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:178 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Get store for \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" - -#: mail/subscribe-dialog.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: mail/subscribe-dialog.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "Lag ny mappe i %1" - -#: mail/subscribe-dialog.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 -#, fuzzy -msgid "Evolution installation" -msgstr "KDeelop-installering" - -#: shell/e-setup.c:116 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:117 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:157 -#, fuzzy -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" - -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 -#, fuzzy -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Alle filer vart sletta." - -#: shell/e-setup.c:189 -#, fuzzy -msgid "This seems to be the first time you run Evolution." -msgstr "" -"Dette er første nivÃ¥\n" -"i denne samlinga." - -#: shell/e-setup.c:190 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Kan ikkje laga heimekatalog\n" -"Feil: %1" - -#: shell/e-setup.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "kan ikkje opna fila %1" - -#: shell/e-setup.c:249 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:261 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje laga fila\n" -"\"" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 -#, fuzzy -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 -#, fuzzy -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Lagar ei ny mappe" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 -msgid "New..." -msgstr "Ny ..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 -#, fuzzy -msgid "(Untitled)" -msgstr "Utan tittel" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:114 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:120 -#, fuzzy -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Kunne ikkje lagra adresseboka." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:172 -#, fuzzy -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:174 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:334 -#, fuzzy -msgid "Go to folder..." -msgstr "Flytt til mappe" - -#: shell/e-shell-view.c:140 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:468 -msgid "Folders" -msgstr "Mapper" - -#: shell/e-shell-view.c:1098 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "Evalueringsfeil" - -#: shell/e-shell-view.c:1100 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "Evalueringsfeil" - -#: shell/e-shell.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band." - -#: shell/e-shell.c:1212 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:123 -#, fuzzy -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Endra snarveg for:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:126 -msgid "Group name:" -msgstr "Gruppenamn:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "Vil du verkeleg leggja '%1' i papirkorga?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 -#, fuzzy -msgid "Don't remove" -msgstr "fjern" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -#, fuzzy -msgid "_Small Icons" -msgstr "SmÃ¥ ikon" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 -#, fuzzy -msgid "_Large Icons" -msgstr "Ordna ikon" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -#, fuzzy -msgid "_New Group..." -msgstr "Ny gruppe ..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 -#, fuzzy -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Lagar eit nytt dokument" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -#, fuzzy -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "Fjern gruppe" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:284 -#, fuzzy -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Fjern denne oppføringa" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:290 -#, fuzzy -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "&Programsnøggtastar" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiver" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -#, fuzzy -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "&Programsnøggtastar" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts.c:358 -#, fuzzy -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Feil ved lagring av innstillingar." - -#: shell/e-storage-set-view.c:338 -#, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "Vis" - -#: shell/e-storage-set-view.c:338 -#, fuzzy -msgid "View the selected folder" -msgstr "Slettar den valte fila" - -#: shell/e-storage.c:138 -#, fuzzy -msgid "(No name)" -msgstr "Ingen namn" - -#: shell/e-storage.c:389 -#, fuzzy -msgid "No error" -msgstr "Ingen feil." - -#: shell/e-storage.c:391 -#, fuzzy -msgid "Generic error" -msgstr "Generell feil" - -#: shell/e-storage.c:393 -#, fuzzy -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Ein tabell med det namnet finst alt." - -#: shell/e-storage.c:395 -#, fuzzy -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" - -#: shell/e-storage.c:397 -#, fuzzy -msgid "I/O error" -msgstr "IU-feil" - -#: shell/e-storage.c:399 -#, fuzzy -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Ikkje nok skip Ã¥ senda." - -#: shell/e-storage.c:401 -#, fuzzy -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" - -#: shell/e-storage.c:403 -#, fuzzy -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Kommando ikkje støtta pÃ¥ tenar" - -#: shell/e-storage.c:405 -msgid "Permission denied" -msgstr "Nekta tilgang" - -#: shell/e-storage.c:407 -#, fuzzy -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operasjonen vart stoppa" - -#: shell/e-storage.c:409 -#, fuzzy -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" - -#: shell/main.c:74 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" -"\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:101 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:132 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" - -#: shell/main.c:178 -#, fuzzy -msgid "Disable." -msgstr "Deaktivert" - -#: shell/main.c:198 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "Avtale" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "&Førehandsvising ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "Elementstil" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "&Førehandsvising ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Smarte vedlegg" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "Flytt til mappe" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "Kopier til mappe" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 -#, fuzzy -msgid "Page Set_up" -msgstr "Speloppsett" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "&Førehandsvising ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "Lim inn spesiell ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "Mar&ker som ulesen" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 -#, fuzzy -msgid "_Object" -msgstr "Objekt" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "Standard" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 -#, fuzzy -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "Tekstformatering" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "Tilpass ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 -#, fuzzy -msgid "Pre_vious" -msgstr "Førre" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 -#, fuzzy -msgid "Ne_xt" -msgstr "Neste" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 -#, fuzzy -msgid "_Toolbars" -msgstr "Verktøylinjer" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "Sett inn fil ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "&Objekt ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "Skrifttype ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "&Avsnitt ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "&Stavekontroll ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 -#, fuzzy -msgid "_Forms" -msgstr "Forum" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "Se&nd avtale" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 -msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 -msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 -#, fuzzy -msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 -msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "&Stavekontroll ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 -#, fuzzy -msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "Ny oppgÃ¥ve" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 -msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -msgstr "Kopier til mappe" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 -msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "&Stavekontroll ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Forward as _vCard" -msgstr "Fort framover" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 -#, fuzzy -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "Fort framover" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 -#, fuzzy -msgid "_Insert" -msgstr "Set inn" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 -#, fuzzy -msgid "F_ormat" -msgstr "Format" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 -#, fuzzy -msgid "_Tools" -msgstr "Verktøy" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 -#, fuzzy -msgid "Actio_ns" -msgstr "Handlingar" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "Førre" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 -#, fuzzy -msgid "Go to the previous item" -msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Next" -msgstr "Finn neste" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 -#, fuzzy -msgid "Go to the next item" -msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Mellombels" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Oppteke" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -#, fuzzy -msgid "Out of Office" -msgstr "Kontor" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -#, fuzzy -msgid "No Information" -msgstr "Informasjon" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -#, fuzzy -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Andre ..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "Val" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -#, fuzzy -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Forminsk" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -#, fuzzy -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Oppdateringsfrekvens" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -#, fuzzy -msgid "_<<" -msgstr "<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -#, fuzzy -msgid "_Autopick" -msgstr "Automatisk" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -#, fuzzy -msgid ">_>" -msgstr ">>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -#, fuzzy -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Alle filer og katalogar" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -#, fuzzy -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "&Helsingstekst:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -#, fuzzy -msgid "All Attendees" -msgstr "Kontaktar" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 -#, fuzzy -msgid "%B %Y" -msgstr "%1 %2" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr " ..." - -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 -#, fuzzy -msgid "Now" -msgstr "&No" - -#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 -#, fuzzy -msgid "Today" -msgstr "i dag" - -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -#, fuzzy -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -#, fuzzy -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%H:%M" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 -#, fuzzy -msgid "Sear_ch" -msgstr "Søk" - -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Gruppe %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Contact?" -#~ msgstr "Slett kolonne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address _2:" -#~ msgstr "Adresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Alternativ adresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Countr_y:" -#~ msgstr "Land:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Address:" -#~ msgstr "Adresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "_City:" -#~ msgstr "Stad:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_PO Box:" -#~ msgstr "Postboks" - -#, fuzzy -#~ msgid "_State/Province:" -#~ msgstr "Stat/provins" - -#, fuzzy -#~ msgid "_ZIP Code:" -#~ msgstr "ZIP/Postnummer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Kjelde:" - -#, fuzzy -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Finn ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Message Recipients" -#~ msgstr "Melding motteken" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Names" -#~ msgstr "Merk omrÃ¥de" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select name from:" -#~ msgstr "Vel ei gruppe først." - -#, fuzzy -#~ msgid "a" -#~ msgstr "am" - -#, fuzzy -#~ msgid "b" -#~ msgstr "av" - -#, fuzzy -#~ msgid "c" -#~ msgstr "cm" - -#, fuzzy -#~ msgid "d" -#~ msgstr "Id" - -#, fuzzy -#~ msgid "g" -#~ msgstr "gs" - -#, fuzzy -#~ msgid "i" -#~ msgstr "er" - -#, fuzzy -#~ msgid "k" -#~ msgstr "Ok" - -#, fuzzy -#~ msgid "m" -#~ msgstr "ms" - -#, fuzzy -#~ msgid "n" -#~ msgstr "PÃ¥" - -#, fuzzy -#~ msgid "o" -#~ msgstr "Nei" - -#, fuzzy -#~ msgid "p" -#~ msgstr "pm" - -#, fuzzy -#~ msgid "r" -#~ msgstr "Dr" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#, fuzzy -#~ msgid "t" -#~ msgstr "Qt" - -#, fuzzy -#~ msgid "x" -#~ msgstr "Tx" - -#, fuzzy -#~ msgid "y" -#~ msgstr "av" - -#, fuzzy -#~ msgid "z" -#~ msgstr "Hz" - -#~ msgid "Body" -#~ msgstr "Kropp" - -#~ msgid "Bottom:" -#~ msgstr "Botn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dimensions:" -#~ msgstr "Dimensjonar" - -#~ msgid "Font..." -#~ msgstr "Skrifttype ..." - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Skrifttypar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Footer:" -#~ msgstr "Botntekst" - -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Format" - -#~ msgid "Header" -#~ msgstr "Dekl." - -#, fuzzy -#~ msgid "Header/Footer" -#~ msgstr "&Topp-/botntekst ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Headings" -#~ msgstr "Les" - -#, fuzzy -#~ msgid "Headings for each letter" -#~ msgstr "Les mapper" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Høgd:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Include:" -#~ msgstr "Inkluder fil" - -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Liggjande" - -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Venstre:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "&Marg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of columns:" -#~ msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Val" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Retning" - -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "Side" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page Setup:" -#~ msgstr "Speloppsett" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Papir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper source:" -#~ msgstr "Papir&storleik:" - -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "StÃ¥ande" - -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Førehandsvising:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print using gray shading" -#~ msgstr "Skriv med grÃ¥nyansar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse on even pages" -#~ msgstr "Merk partal-sider" - -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Høgre:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sections:" -#~ msgstr "Del:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shading" -#~ msgstr "Lagring" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Storleik:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start on a new page" -#~ msgstr "Startar nytt spel ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Style name:" -#~ msgstr "Typenamn:" - -#~ msgid "Top:" -#~ msgstr "Topp:" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Type:" - -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Breidd:" - -#, fuzzy -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Server" -#~ msgstr "Skriv ut alle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution calendar executive summary component." -#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -#~ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." -#~ msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit appointment" -#~ msgstr "&Endra avtale ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Snooze time (minutes)" -#~ msgstr "LÃ¥g grense (minutt):" - -#, fuzzy -#~ msgid "05 minutes" -#~ msgstr "minutt" - -#, fuzzy -#~ msgid "10 minutes" -#~ msgstr "minutt" - -#, fuzzy -#~ msgid "15 minutes" -#~ msgstr "minutt" - -#, fuzzy -#~ msgid "24 hour" -#~ msgstr "time/timar" - -#, fuzzy -#~ msgid "30 minutes" -#~ msgstr "minutt" - -#, fuzzy -#~ msgid "60 minutes" -#~ msgstr "minutt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Preferences" -#~ msgstr "Innstillingar" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Fargar" - -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "Standard" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display options" -#~ msgstr "Vis" - -#, fuzzy -#~ msgid "End of day:" -#~ msgstr "Slutt trekk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Opplysing:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Items Due Today" -#~ msgstr "&Opplys syntaks" - -#, fuzzy -#~ msgid "Overdue Items" -#~ msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remind me of all appointments" -#~ msgstr "&Slett avtale" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "PÃ¥minning:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show week numbers" -#~ msgstr "Vis %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start of day:" -#~ msgstr "Start-dato" - -#, fuzzy -#~ msgid "TaskPad" -#~ msgstr "OppgÃ¥ve" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time Until Due" -#~ msgstr "Tid og dato" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time divisions:" -#~ msgstr "Dimensjonar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time format:" -#~ msgstr "Tidsformat:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual Alarms" -#~ msgstr "Alarm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Work week" -#~ msgstr "Veke" - -#, fuzzy -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "sekund" - -#, fuzzy -#~ msgid "% Comp_lete:" -#~ msgstr "Ferdig" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_lassification:" -#~ msgstr "&Forstørring" - -#~ msgid "Completed" -#~ msgstr "Ferdig" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date Completed:" -#~ msgstr "Ferdig" - -#, fuzzy -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Høgd" - -#, fuzzy -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "Framgong:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Senk" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not Started" -#~ msgstr "Starta" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_ummary" -#~ msgstr "Samandrag" - -#~ msgid "Task" -#~ msgstr "OppgÃ¥ve" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "&Innhald ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Due Date:" -#~ msgstr "Forfallsdato:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Priority:" -#~ msgstr "Prioritet:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Status:" -#~ msgstr "Status:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Appointment Basics" -#~ msgstr "Avtale" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom recurrence" -#~ msgstr "Repetering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Every" -#~ msgstr "kvar" - -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Unntak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "time/timar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "E-post:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "minutt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "MÃ¥ndag" - -#, fuzzy -#~ msgid "No recurrence" -#~ msgstr "Repetering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Førehandsvising:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Privat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "Praksis" - -#~ msgid "Recurrence" -#~ msgstr "Repetering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Regel for repetering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "PÃ¥minning:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple recurrence" -#~ msgstr "Repetering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Su_mmary:" -#~ msgstr "Samandrag:" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tid" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "Lyd" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Confidential" -#~ msgstr "Eksponentiell" - -#, fuzzy -#~ msgid "_End time:" -#~ msgstr "Slutt-tid:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "Send" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "Program" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Run program:" -#~ msgstr "Terminalprogram:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Start time:" -#~ msgstr "Start-tid:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Starting date:" -#~ msgstr "Start-dato" - -#~ msgid "day(s)" -#~ msgstr "dag(ar)" - -#, fuzzy -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "Opnar angrehistoriedialogen" - -#, fuzzy -#~ msgid "for" -#~ msgstr "Munnar" - -#, fuzzy -#~ msgid "forever" -#~ msgstr "Repeterer for alltid" - -#, fuzzy -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "Etikett" - -#~ msgid "month(s)" -#~ msgstr "mÃ¥nad(er)" - -#, fuzzy -#~ msgid "until" -#~ msgstr "utan tittel" - -#, fuzzy -#~ msgid "week(s)" -#~ msgstr "veke(r) pÃ¥:" - -#~ msgid "year(s)" -#~ msgstr "Ã¥r" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'" -#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "April" -#~ msgstr "April" - -#, fuzzy -#~ msgid "August" -#~ msgstr "August" - -#, fuzzy -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Desember" - -#, fuzzy -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Februar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "GÃ¥ til side" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go To Today" -#~ msgstr "GÃ¥ til &i dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Januar" - -#, fuzzy -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Juli" - -#, fuzzy -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Juni" - -#, fuzzy -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Mars" - -#, fuzzy -#~ msgid "May" -#~ msgstr "MÃ¥ndag" - -#, fuzzy -#~ msgid "November" -#~ msgstr "November" - -#, fuzzy -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Oktober" - -#, fuzzy -#~ msgid "September" -#~ msgstr "September" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attachment properties" -#~ msgstr "Vedleggseigenskapar" - -#~ msgid "File name:" -#~ msgstr "Filnamn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIME type:" -#~ msgstr "MIME-type" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Rediger filterreglar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter Rules" -#~ msgstr "Filter-reglar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outgoing" -#~ msgstr "Oversikt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual Folders" -#~ msgstr "Mapper" - -#, fuzzy -#~ msgid "vFolder Sources" -#~ msgstr "Kjelder" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Lagra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide read" -#~ msgstr "Skjul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Slett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Fil under:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Messages" -#~ msgstr "Lagra melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" -#~ msgstr "Emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Kunne ikkje starta %1." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Format" - -#, fuzzy -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "&Ny type" - -#, fuzzy -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "ms" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Informasjon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Vedleggseigenskapar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Legg til ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Autentisering:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Type:" -#~ msgstr "Autentisering:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete mail from server" -#~ msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Ingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "E-Mail Address:" -#~ msgstr "E-post-adresse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "E-post-adresse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Oppsett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Full Name:" -#~ msgstr "Fullt namn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Brukarnamn:" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identitet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Send" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Account" -#~ msgstr "SmÃ¥ ikon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Configuration" -#~ msgstr "Oppsett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "Oppsett" - -#, fuzzy -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Ny ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Val" - -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Organisasjon:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Svar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save password" -#~ msgstr "Lagra som" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select signature file" -#~ msgstr "Signaturfil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sending Email" -#~ msgstr "Send" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Oppsett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Type: " -#~ msgstr "Tenar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Tenar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature file:" -#~ msgstr "Signaturfil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature:" -#~ msgstr "Signaturfil:" - -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Kjelder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type:" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Information" -#~ msgstr "Informasjon" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Brukarnamn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "minute(s)" -#~ msgstr "minutt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Full name:" -#~ msgstr "Fullt namn" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "E-post-adresse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature File" -#~ msgstr "Signaturfil:" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Tenar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detect supported types..." -#~ msgstr "Vel modemtype ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't delete messages from server" -#~ msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Test Settings" -#~ msgstr "Skriftinnstillingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "E-post-&transport:" - -#, fuzzy -#~ msgid "News source type:" -#~ msgstr "&Ny type" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "E-post-&transport:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr " Identitet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr " Identitet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Source" -#~ msgstr "Kjelde:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Source" -#~ msgstr "Endra teneste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add News Server" -#~ msgstr "Legg til tenar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "R&ediger tenarar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Testing \"%s\"" -#~ msgstr "Lagar" - -#, fuzzy -#~ msgid "The connection was successful!" -#~ msgstr "Sambandet er brote." - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Identifikator" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "Kjelder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "&E-post-transport" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark message as seen [ms]: " -#~ msgstr "Lag meldingar og slÃ¥ saman" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "Kjelder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send messages in HTML format" -#~ msgstr "Send meldingar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete a contact" -#~ msgstr "Slett kolonne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Finn ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Stop Loading" -#~ msgstr "Lagring" - -#, fuzzy -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Vinkel" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "Oppsett" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "&Innhald ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr " dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alter preferences" -#~ msgstr "Innstillingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Preferences..." -#~ msgstr "Innstillingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new appointment" -#~ msgstr "&Slett avtale" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new calendar" -#~ msgstr "Feil ved opning" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to" -#~ msgstr "GÃ¥ til side" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to a specific date" -#~ msgstr "GÃ¥ til side" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to present time" -#~ msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" - -#~ msgid "Month" -#~ msgstr "MÃ¥nad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Feil ved opning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "Førehandsvising:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print this calendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show 1 day" -#~ msgstr "Vis dato" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show 1 month" -#~ msgstr "Vis metodar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show 1 week" -#~ msgstr "Vis %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show the working week" -#~ msgstr "Vis hovudvindauget" - -#~ msgid "Week" -#~ msgstr "Veke" - -#, fuzzy -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "Vis" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Open Calendar" -#~ msgstr "Feil ved opning" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print this calendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save As..." -#~ msgstr "Lagra som ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete this item" -#~ msgstr "Slett denne adressa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete..." -#~ msgstr "Slett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Skriv til fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Skriv ut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save _As..." -#~ msgstr "Lagra som ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save and Close" -#~ msgstr "Lagra ei fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Me er tilkopla!" - -#, fuzzy -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "Fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print..." -#~ msgstr "Skriv ut" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "Lagra" - -#, fuzzy -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Skrifttype ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "C_lear" -#~ msgstr "Teikn" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ut" -#~ msgstr "Klipp ut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Teikn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear the selection" -#~ msgstr "Slettar den valte fila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close this appointment" -#~ msgstr "&Slett avtale" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Kopier" - -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Klipp ut" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Address _Book..." -#~ msgstr "Adresse&bok ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Help" -#~ msgstr "&KDE-hjelp" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Insert File" -#~ msgstr "Sett inn fil ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." -#~ msgstr "Repetering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Modify the file's properties" -#~ msgstr "Linjeeigenskapar" - -#, fuzzy -#~ msgid "N_ext" -#~ msgstr "Neste" - -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Lim inn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paste the clipboard" -#~ msgstr "Limer inn ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Førre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Speloppsett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Eigenskapar ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Tilfeldig" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "Fjern ein kolonne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Svar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save the current file" -#~ msgstr "tid no" - -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule Meeting" -#~ msgstr "Køyreplan ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Køyreplan ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Vel mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select everything" -#~ msgstr "Vel mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "Skrifttype ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "Lukk" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "Kopier" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Rediger" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "Finn ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "Heim" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "Lim inn" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "Skriv ut" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "Eigenskapar ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Tilfeldig" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Replace..." -#~ msgstr "Opna ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Compose" -#~ msgstr "Lukk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Compose a new message" -#~ msgstr "Lukk melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy message to a new folder" -#~ msgstr "&Kopier bileteplassering" - -#, fuzzy -#~ msgid "F_older" -#~ msgstr "Mapper" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fi_lter on Sender" -#~ msgstr "Fil under:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Skriv ut filer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get Mail" -#~ msgstr "Detaljar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide _Deleted messages" -#~ msgstr "Neste melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide _Read messages" -#~ msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide _Selected messages" -#~ msgstr "Sentrer dei valte elementa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail _Filters..." -#~ msgstr "E-post:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Subscriptions..." -#~ msgstr "Skildring:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Mar&ker som ulesen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "MÃ¥n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move message to a new folder" -#~ msgstr "Lagra side til ascii-fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Previews the message to be printed" -#~ msgstr "Sen melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "&Førehandsvising ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Print message..." -#~ msgstr "Private meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to _All" -#~ msgstr "Svar til alle:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Svar til avsendar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "Vel mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _All messages" -#~ msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Threaded Message list" -#~ msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on Se_nder" -#~ msgstr "Mappenamn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on _Recipients" -#~ msgstr "Mappa finst: " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Copy to Folder..." -#~ msgstr "Kopier til mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Edit Message" -#~ msgstr "Legg til melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "Ingen emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Forward" -#~ msgstr "Fram" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Oppsett" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Message" -#~ msgstr "Legg til melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Move to Folder..." -#~ msgstr "Flytt til mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "&Opna i eige vindauge" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "Private meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save Message As..." -#~ msgstr "Lagra melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "Kjelder" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "Slett" - -#, fuzzy -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "Ingen emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Virtual Folder Editor..." -#~ msgstr "Mapper" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attach" -#~ msgstr "&Legg ved" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close the current file" -#~ msgstr "tid no" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encrypt this message with PGP" -#~ msgstr "Lagra melding" - -#~ msgid "HTML" -#~ msgstr "HTML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Oppgi eit nytt namn pÃ¥ meldinga." - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Sett inn fil ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a file" -#~ msgstr "Opna fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Lagra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Lagrar fil ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save in folder..." -#~ msgstr "Lagrar fil ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save the current file with a different name" -#~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save the message in a specified folder" -#~ msgstr "Lagra side til ascii-fil" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Send" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Send &seinare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Send &seinare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Sen melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "Sen melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send this message now" -#~ msgstr "Sen melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Vedlegg som ikon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Vedlegg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sign this message with your PGP key" -#~ msgstr "Sender meldingar til %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "Sett inn fil ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Open..." -#~ msgstr "Opna ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "Avslutt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution bar _shortcut" -#~ msgstr "Evalueringsfeil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "Starta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" - -#, fuzzy -#~ msgid "_About Evolution..." -#~ msgstr "Oppløysing" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "Avtale" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contact (FIXME)" -#~ msgstr "Comment=X-redigering" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "Mapper" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "Flytt til mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Index" -#~ msgstr "Set inn" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Settings" -#~ msgstr "Skriftinnstillingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available Categories:" -#~ msgstr "Tilgjengelege kategoriar" - -#~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Portnummer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Oversikt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "Overskrift:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty days:" -#~ msgstr " dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Appointments:" -#~ msgstr "Avtale" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Opplysing:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Høgste tal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Noverande namn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Element i hugselista:" - -#, fuzzy -#~ msgid "may" -#~ msgstr "Mai" - -#, fuzzy -#~ msgid "sept" -#~ msgstr "Nullstill" - -#, fuzzy -#~ msgid "sunday" -#~ msgstr "Sundag" - -#, fuzzy -#~ msgid "monday" -#~ msgstr "MÃ¥ndag" - -#, fuzzy -#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "Tysdag" - -#, fuzzy -#~ msgid "tues" -#~ msgstr "sann" - -#, fuzzy -#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "Onsdag" - -#, fuzzy -#~ msgid "wednes" -#~ msgstr "Sverige" - -#, fuzzy -#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "Torsdag" - -#, fuzzy -#~ msgid "thur" -#~ msgstr "Anna" - -#, fuzzy -#~ msgid "thurs" -#~ msgstr "Andre" - -#, fuzzy -#~ msgid "friday" -#~ msgstr "Fredag" - -#, fuzzy -#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "Laurdag" - -#, fuzzy -#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "høgre" - -#, fuzzy -#~ msgid "min" -#~ msgstr " min" - -#, fuzzy -#~ msgid "sec" -#~ msgstr " sek" - -#, fuzzy -#~ msgid "tomorrow" -#~ msgstr "Comoros" - -#, fuzzy -#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "kvar dag" - -#~ msgid "today" -#~ msgstr "i dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "last" -#~ msgstr "Etternamn" - -#, fuzzy -#~ msgid "this" -#~ msgstr "er" - -#, fuzzy -#~ msgid "next" -#~ msgstr "Neste" - -#, fuzzy -#~ msgid "first" -#~ msgstr "Førenamn" - -#, fuzzy -#~ msgid "third" -#~ msgstr "Anna" - -#, fuzzy -#~ msgid "fourth" -#~ msgstr "Munnar" - -#, fuzzy -#~ msgid "fifth" -#~ msgstr "Shift" - -#, fuzzy -#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "Høgre" - -#, fuzzy -#~ msgid "seventh" -#~ msgstr "partalssider" - -#, fuzzy -#~ msgid "eighth" -#~ msgstr "høgd" - -#, fuzzy -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "int" - -#, fuzzy -#~ msgid "tenth" -#~ msgstr "1 tidel" - -#, fuzzy -#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "partalssider" - -#, fuzzy -#~ msgid "ago" -#~ msgstr "Tag" - -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "Ã…r:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "E-posttenar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send \"%s\"" -#~ msgstr "Lagra: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send a message without a subject" -#~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Markerer meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Lag meldingar og slÃ¥ saman" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marking message %d of %d" -#~ msgstr "Markerer meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "Lag ny mappe i %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Melding frÃ¥ %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" -#~ msgstr "Markerer meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forwarding a message without a subject" -#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Vidaresendt melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward a message without a subject" -#~ msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "Lastar meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "Last inn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating \"%s\"" -#~ msgstr "Lagar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create \"%s\"" -#~ msgstr "Laga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronize \"%s\"" -#~ msgstr "Synkroniser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Vis meldingstorleik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "Markerer meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Vis meldingstorleik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear message display" -#~ msgstr "Endra tidsvising" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Melding frÃ¥ %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Melding frÃ¥ %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "Feil ved skriving av band-ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Rebuild message view" -#~ msgstr "Sen melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "N_ew Directory Server" -#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Actions" -#~ msgstr "Handlingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save Calendar As" -#~ msgstr "Ny kalender" - -#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not start addressbook server" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje starta prosess\n" -#~ "%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while communicating with address server" -#~ msgstr "Feil ved tilkopling til tenar." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Street Address:" -#~ msgstr "Gateadresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "window2" -#~ msgstr "Vindauge" - -#, fuzzy -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "Trykk her for Ã¥ leggja til ein ny virtuell vert." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not start gnomecal server" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje starta prosess\n" -#~ "%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "Ã…r" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show 1 year" -#~ msgstr "Vis topptekst" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -#~ msgstr "Førekomst" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" -#~ msgstr "Svar til alle:" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Print..." -#~ msgstr "Skriv &ut ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert a file as an attachment" -#~ msgstr "Meldinga har vedlegg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Due date" -#~ msgstr "Forfallsdato" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." -#~ msgstr "&SlÃ¥ saman kalender ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Summary:" -#~ msgstr "Samandrag:" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Dagleg" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Kvar veke" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Kvar mÃ¥nad" - -#~ msgid "Yearly" -#~ msgstr "Kvart Ã¥r" - -#, fuzzy -#~ msgid "label23" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Every " -#~ msgstr "kvar" - -#, fuzzy -#~ msgid "label24" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "label25" -#~ msgstr "Etikett" - -#~ msgid "Recur on the" -#~ msgstr "Repeter pÃ¥ den" - -#, fuzzy -#~ msgid "th day of the month" -#~ msgstr "Dagar i mÃ¥naden" - -#, fuzzy -#~ msgid "label27" -#~ msgstr "NivÃ¥ 27" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ending date" -#~ msgstr "Ingen slutt-dato" - -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Endra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Lag mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Rediger punkt" - -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "Forfallsdato:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Endra tidsvising" - -#, fuzzy -#~ msgid "Weeks start on" -#~ msgstr " start" - -#, fuzzy -#~ msgid "Day range" -#~ msgstr "Dato-omrÃ¥de" - -#, fuzzy -#~ msgid "Day start:" -#~ msgstr " start" - -#, fuzzy -#~ msgid "Day end:" -#~ msgstr "Dag:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors for display" -#~ msgstr "Farge eller pixmap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "Vis lang gruppeliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" - -#, fuzzy -#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "Hugseliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Properties" -#~ msgstr "Rammeeigenskapar ..." - -#, fuzzy -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr "sekund" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cut selected item into clipboard" -#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy selected item into clipboard" -#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select recipients' addresses" -#~ msgstr "Slett denne adressa" - -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Søk ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "To: >>" -#~ msgstr "Til:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cc: >>" -#~ msgstr "Cc:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bcc: >>" -#~ msgstr "Bcc:" - -#, fuzzy -#~ msgid "label9" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "label7" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "label8" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load a previously saved message" -#~ msgstr "Førre melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save..." -#~ msgstr "Lagra ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send _Now" -#~ msgstr "Send &no" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Close..." -#~ msgstr "Fargar ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Quit the message composer" -#~ msgstr "Comment=E-postredigering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run filter \"%s\"" -#~ msgstr "Inga slik fil \"%s\"!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward Message" -#~ msgstr "Vidaresendt melding" |