aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2004-01-22 05:58:22 +0800
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2004-01-22 05:58:22 +0800
commit050fa9a1950e3bcc85725713619bb79c4e60fb61 (patch)
tree4d53b03e15be8717381b4b3dcf065c49d8d08ec7 /po/nl.po
parenta455e65d39a3c9c2c7e95de44fd12d85d2761195 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-050fa9a1950e3bcc85725713619bb79c4e60fb61.tar
gsoc2013-evolution-050fa9a1950e3bcc85725713619bb79c4e60fb61.tar.gz
gsoc2013-evolution-050fa9a1950e3bcc85725713619bb79c4e60fb61.tar.bz2
gsoc2013-evolution-050fa9a1950e3bcc85725713619bb79c4e60fb61.tar.lz
gsoc2013-evolution-050fa9a1950e3bcc85725713619bb79c4e60fb61.tar.xz
gsoc2013-evolution-050fa9a1950e3bcc85725713619bb79c4e60fb61.tar.zst
gsoc2013-evolution-050fa9a1950e3bcc85725713619bb79c4e60fb61.zip
Translation updated by Kees van den Broek.
2004-01-21 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Kees van den Broek. svn path=/trunk/; revision=24358
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po27
1 files changed, 19 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 15d619642d..8cb835e49f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5149,10 +5149,10 @@ msgstr "Elke"
msgid "Exceptions"
msgstr "Uitzonderingen"
+#. GRUT modified this item
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld:"
+msgstr "Voorbeeld"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
#, fuzzy
@@ -18509,54 +18509,65 @@ msgstr "_Wissen"
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Vr_aag om bevestiging bij het wissen van items"
+#. GRUT modified this item
#: widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
+msgstr "Labeltekst van de uitklapper"
#: widgets/misc/e-expander.c:197
#, fuzzy
msgid "Use underline"
msgstr "Ongedefinieerd"
+#. GRUT modified this item
#: widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
+"Indien ingesteld, geeft een onderstreping in de tekst aan dat het opvolgende "
+"teken gebruikt moet worden voor de sneltoets"
#: widgets/misc/e-expander.c:205
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Spanje"
+#. GRUT modified this item
#: widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
+msgstr "De ruimte tussen het label en de dochter"
+#. GRUT modified this item
#: widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "Labelwidget"
+#. GRUT modified this item
#: widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
+"Een widget dat weergegeven wordt in plaats van het gebruikelijke uiklap-label"
+#. GRUT modified this item
#: widgets/misc/e-expander.c:222
msgid "Expander Size"
-msgstr ""
+msgstr "Uitklapper-grootte"
+#. GRUT modified this item
#: widgets/misc/e-expander.c:223
msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Grootte van de uitklappijl"
#: widgets/misc/e-expander.c:231
#, fuzzy
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indian Springs"
+#. GRUT modified this item
#: widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Spatiƫring rondom uitklappijl"
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185
msgid "Search Editor"