aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2004-04-20 03:52:05 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2004-04-20 03:52:05 +0800
commitd0d8d568ad9a830e50845f3d86fb30105b37d319 (patch)
treea709afbfd097e0601a0e9c7ec05e0b6b05af431e /po/hu.po
parentd812fc96ba5647aebc61789855f498f17d689456 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-d0d8d568ad9a830e50845f3d86fb30105b37d319.tar
gsoc2013-evolution-d0d8d568ad9a830e50845f3d86fb30105b37d319.tar.gz
gsoc2013-evolution-d0d8d568ad9a830e50845f3d86fb30105b37d319.tar.bz2
gsoc2013-evolution-d0d8d568ad9a830e50845f3d86fb30105b37d319.tar.lz
gsoc2013-evolution-d0d8d568ad9a830e50845f3d86fb30105b37d319.tar.xz
gsoc2013-evolution-d0d8d568ad9a830e50845f3d86fb30105b37d319.tar.zst
gsoc2013-evolution-d0d8d568ad9a830e50845f3d86fb30105b37d319.zip
Merge from release branch
svn path=/trunk/; revision=25522
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po1645
1 files changed, 834 insertions, 811 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0c9fd1581c..353b1242f7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-02 11:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 11:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -92,6 +92,7 @@ msgstr "Postafiókok beállítása"
#.
#. name = e_book_get_name (book);
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:522
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
#: calendar/gui/migration.c:363
msgid "Contacts"
@@ -134,20 +135,20 @@ msgstr "Evolution mappabeállító kontroll"
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Címjegyzék"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:316
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:367
+#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:368
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:235
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -156,49 +157,49 @@ msgstr "Címjegyzék"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315
-#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:369
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:317
+#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:370
msgid "Properties..."
msgstr "Tulajdonságok..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562
msgid "New Contact"
msgstr "Új névjegy"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563
msgid "_Contact"
msgstr "_Névjegy"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
msgid "Create a new contact"
msgstr "Új névjegy készítése"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:570
msgid "New Contact List"
msgstr "Új címlista"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
msgid "Contact _List"
msgstr "_Címlista"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Új címlista készítése"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
#, fuzzy
-msgid "New Addressbook Book"
-msgstr "Címjegyzék"
+msgid "New Contacts Group"
+msgstr "Új névjegy"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
#, fuzzy
-msgid "_Address Book"
-msgstr "Címjegyzék"
+msgid "_Contacts Group"
+msgstr "_Névjegyek:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
#, fuzzy
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Új feladat létrehozása"
+msgid "Create a new contacts group"
+msgstr "Új indítócsoport létrehozása"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
msgid "Failed to connect to LDAP server"
@@ -228,159 +229,83 @@ msgstr "Hiba a sémainformációk betöltése közben"
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "A kiszolgáló nem válaszolt érvényes sémainformációval."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57
-#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1071
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:58
+#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1072
#, fuzzy
msgid "Migrating..."
msgstr "Várakozás..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99
-#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:98
+#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "%s pingelése"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:408
#: calendar/gui/migration.c:430 calendar/gui/migration.c:513
#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194
-#: mail/mail-component.c:236
+#: mail/mail-component.c:239
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:416
#: calendar/gui/migration.c:438 calendar/gui/migration.c:521
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:67
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:424
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP-kiszolgáló"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:553
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:552
#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-kiszolgáló"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:672
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Névkiegészítési mappák"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Ennek a keresésnek az eredménye több kártya, mint \n"
-"amennyi visszaadására ezt a kiszolgálót beállították vagy \n"
-"az Evolution megjeleníteni képes. Kérlek, határozd meg pontosabban\n"
-"a keresési feltételeket, vagy emeld meg az eredmények maximális \n"
-"számát a címtárkiszolgáló beállításainál ehhez a címjegyzékhez."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:281
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Ennek a lekérdezésnek az elvégzése meghaladja a kiszolgáló vagy ennek\n"
-"a címjegyzéknek az időkorlátját. Szűkítsd jobban a keresési\n"
-"feltételeket, vagy emeld meg az ehhez a címjegyzékhez tartozó\n"
-"időkorlátot a címtárkiszolgálón."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:287
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-"A háttér ehhez a címjegyzékhez alkalmatlan volt a lekérdezés elemzéséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:290
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "A háttér ehhez a kereséshez elutasította a lekérdezés elvégzését."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:293
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Ez a keresés nem volt sikeres."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:591
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenőrizd, hogy az útvonal\n"
-"létezik-e, és van-e jogod az eléréséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy \n"
-"azt jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy \n"
-"az LDAP-kiszolgáló nem működik."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:853
msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
-"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t, mert nem\n"
-"fordították bele. Ha szeretnél LDAP-t használni az Evolutionben,\n"
-"a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n"
-"az OpenLDAP-t az alábbi helyről.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:612
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:869
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"The format of mailing list contacts has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy \n"
-"azt jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy \n"
-"a kiszolgáló nem működik."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:713
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:622
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Csatlakozás az LDAP-kiszolgálóhoz névtelenül"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:693
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Sikertelen hitelesítés.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:699
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sÍrd be %s jelszavát (%s felhasználó)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030
#, fuzzy
msgid "The URI that the address book will display"
msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít"
@@ -424,7 +349,6 @@ msgstr " _Támogatott típusok lekérdezése"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2
#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -847,35 +771,35 @@ msgstr "searching-tab"
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Evolution Címjegyzék névkiválasztó felülete"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:206
msgid "Remove All"
msgstr "Mindet eltávolítja"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:659
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:213
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:734
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220
msgid "View Contact List"
msgstr "Névjegylista megtekintése"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220
msgid "View Contact Info"
msgstr "Névjegy adatainak megtekintése"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:227
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "HTML levél küldése?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1001
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:320
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Hozzáadás a címjegyzékhez"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:346
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Névtelen névjegy"
@@ -891,7 +815,7 @@ msgstr "Név"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select Contacts from Address Book"
@@ -1063,7 +987,7 @@ msgstr "Ka_tegóriák..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312
-#: mail/em-folder-tree.c:2515 mail/em-folder-view.c:765
+#: mail/em-folder-tree.c:2570 mail/em-folder-view.c:794
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -1122,8 +1046,8 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Weblap címe:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
msgid "Address"
msgstr "Cím"
@@ -1131,7 +1055,7 @@ msgstr "Cím"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:173
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
@@ -2126,8 +2050,8 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327
msgid "Jabber"
msgstr ""
@@ -2142,8 +2066,8 @@ msgstr "_Levél"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
msgid "ICQ"
msgstr ""
@@ -2155,7 +2079,7 @@ msgstr "Szolgáltatás rendelkezésre áll"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:580
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
#, fuzzy
msgid "Location"
@@ -2175,7 +2099,7 @@ msgstr "Otthoni"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:66
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "Work"
msgstr "Munka"
@@ -2196,7 +2120,7 @@ msgid "Target Book"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:231
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:159
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
msgid "Contact"
@@ -2236,21 +2160,21 @@ msgid "Business"
msgstr "Üzleti"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
msgid "AIM"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
#, fuzzy
msgid "Yahoo"
msgstr "Yoro"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328
msgid "MSN"
msgstr ""
@@ -2442,7 +2366,7 @@ msgstr "Í_rj be egy e-mail címet, vagy húzz egy névjegyet az alábbi listáb
msgid "contact-list-editor"
msgstr "contact-list-editor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215
@@ -2451,17 +2375,17 @@ msgstr "contact-list-editor"
msgid "Book"
msgstr "Címjegyzék"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:166
msgid "Is New List"
msgstr "Új lista"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:214
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:756
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Címlista-szerkesztő"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:431
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:434
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Lista mentése VCard-ként"
@@ -2536,7 +2460,7 @@ msgstr "Hiba a címjegyzék nézetének megnyitásakor"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr "Hiba a kártya módosításakor"
@@ -2579,7 +2503,7 @@ msgstr "Címjegyzék"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2031
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2066
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Mentés VCard-ként"
@@ -2649,7 +2573,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084
-#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:365
+#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:366
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
@@ -2665,7 +2589,7 @@ msgstr "Beillesztés"
msgid "Current View"
msgstr "Aktuális nézet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -2678,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"felületet"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1657
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:359
msgid "Any Category"
msgstr "Bármelyik kategória"
@@ -2720,17 +2644,17 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Céges telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522 smime/lib/e-cert.c:774
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:515 smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
msgid "Email 2"
msgstr "2. e-mail"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
msgid "Email 3"
msgstr "3. e-mail"
@@ -2774,7 +2698,7 @@ msgid "Manager"
msgstr "Főnök"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
@@ -2783,7 +2707,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -2792,7 +2716,7 @@ msgid "Office"
msgstr "Hivatal"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
@@ -2920,78 +2844,78 @@ msgstr "Kiválasztva"
msgid "Has Cursor"
msgstr "Megmutatva"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180
msgid "(map)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193
msgid "map"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:496
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Tagok"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Boston"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325
#, fuzzy
msgid "Groupwise"
msgstr "Csoport"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
msgid "Video Conferencing"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Ponce"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313
msgid "Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:317
#, fuzzy
msgid "work"
msgstr "Munka"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Bologna"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
#, fuzzy
msgid "personal"
msgstr "Személyes"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:511
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "_Beosztás"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Otthoni fax"
@@ -3004,7 +2928,7 @@ msgstr "Sikerült"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1089
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
@@ -3033,7 +2957,7 @@ msgstr "A protokoll nem támogatott"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212
#: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:728
#: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850
#: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
@@ -3062,44 +2986,127 @@ msgstr "A címjegyzék nem létezik"
msgid "Other error"
msgstr "Egyéb hiba"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenőrizd, hogy az útvonal\n"
+"létezik-e, és van-e jogod az eléréséhez."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy \n"
+"azt jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy \n"
+"az LDAP-kiszolgáló nem működik."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
+"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
+msgstr ""
+"Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t, mert nem\n"
+"fordították bele. Ha szeretnél LDAP-t használni az Evolutionben,\n"
+"a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n"
+"az OpenLDAP-t az alábbi helyről.\n"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy \n"
+"azt jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy \n"
+"a kiszolgáló nem működik."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Ennek a keresésnek az eredménye több kártya, mint \n"
+"amennyi visszaadására ezt a kiszolgálót beállították vagy \n"
+"az Evolution megjeleníteni képes. Kérlek, határozd meg pontosabban\n"
+"a keresési feltételeket, vagy emeld meg az eredmények maximális \n"
+"számát a címtárkiszolgáló beállításainál ehhez a címjegyzékhez."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Ennek a lekérdezésnek az elvégzése meghaladja a kiszolgáló vagy ennek\n"
+"a címjegyzéknek az időkorlátját. Szűkítsd jobban a keresési\n"
+"feltételeket, vagy emeld meg az ehhez a címjegyzékhez tartozó\n"
+"időkorlátot a címtárkiszolgálón."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+"A háttér ehhez a címjegyzékhez alkalmatlan volt a lekérdezés elemzéséhez."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr "A háttér ehhez a kereséshez elutasította a lekérdezés elvégzését."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "Ez a keresés nem volt sikeres."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Mented a változtatásokat?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:88
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:195
msgid "_Discard"
msgstr "_Elvetés"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
msgid "Error adding list"
msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
msgstr "Hiba a kártya hozzáadásakor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying list"
msgstr "Hiba a lista módosításakor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Hiba a kártya módosításakor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233
msgid "Error removing list"
msgstr "Hiba a lista törlésekor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:590
#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
msgstr "Hiba a kártya törlésekor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -3109,7 +3116,7 @@ msgstr ""
"kerül egy %d új ablak is.\n"
"Valóban meg szeretnéd jeleníteni az összes ilyen címkártyát?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3118,54 +3125,54 @@ msgstr ""
"%s már létezik\n"
"Szeretnéd felülírni?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
#, c-format
msgid "Error saving %s: %s"
msgstr "Fájlmentési hiba %s: %s"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:551
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:686
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "Névjegy áthelyezése"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "Névkártya másolása a következő helyre"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:691
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "Névjegyek áthelyezése"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Névjegyek másolása"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:869
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Több VKártya"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:872
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s VKártyája"
@@ -3175,38 +3182,38 @@ msgstr "%s VKártyája"
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
msgid "(none)"
msgstr "(nincs)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
msgid "Primary Email"
msgstr "Elsődleges e-mail"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
msgid "Select an Action"
msgstr "Válassz egy műveletet"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Új névjegy készítése: %s"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Cím hozzáadása a létező %s névjegyhez"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "A címjegyzék lekérdezése..."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:971
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Névjegy adatainak szerkesztése"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1026
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "E-mail cím összefésülése"
@@ -3279,13 +3286,13 @@ msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgid "Print envelope"
msgstr "Boríték nyomtatása"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1009
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1075
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1102
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1064
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
#, fuzzy
msgid "Print contact"
msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása"
@@ -3557,12 +3564,11 @@ msgstr "Bemeneti fájl"
msgid "No filename provided."
msgstr "Nincs fájlnév megadva."
-#: addressbook/util/eab-destination.c:677
+#: addressbook/util/e-destination.c:576
msgid "Unnamed List"
msgstr "Névtelen lista"
-#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1158
-#: smime/gui/component.c:48
+#: calendar/common/authentication.c:37 smime/gui/component.c:48
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Írd be a jelszót"
@@ -3600,6 +3606,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Naptár és Feladatok"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#: calendar/gui/calendar-component.c:847
#, fuzzy
msgid "Calendars"
msgstr "Naptár"
@@ -3643,8 +3650,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution Teszt komponens"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1139 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1155 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:500 calendar/gui/tasks-control.c:516
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
@@ -3689,24 +3697,24 @@ msgstr "Szundi idő (percek)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Találkozó szerkesztése"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:906
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:872
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:908
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:910
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:876
msgid "Dismiss All"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:975
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
msgid "No description available."
msgstr "Nincs leírás."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:993
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:959
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3715,12 +3723,12 @@ msgid ""
"Ending at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1089
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3732,7 +3740,7 @@ msgstr ""
"lett beállítva. Az Evolution a szokásos emlékeztető\n"
"párbeszédablakot fogja ehelyett megjeleníteni."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1119
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3749,7 +3757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan futtatni szeretnéd ezt a programot?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1133
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne kérdezzen meg többet ezzel a programmal kapcsolatban."
@@ -3765,7 +3773,7 @@ msgstr "A gnome-vfs inicializálása nem sikerült"
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az riasztó szolgáltatás factoryját"
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111
+#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:114
msgid "invalid time"
msgstr "érvénytelen időpont"
@@ -3858,50 +3866,45 @@ msgid "Show where events end in week and month views"
msgstr "Találkozók _végpontjának megjelenítése a heti és a hónapnézetben"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "The view showing when the calendar starts"
-msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Time last alarm ran"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Units for determining when to hide tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units of default reminder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Weekday the week starts on"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
msgstr "_Megerősítés kérése elemek törlésekor"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
msgstr "_Megerősítés kérése elemek törlésekor"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks"
msgstr "Befejezett feladatok törlése"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to set a default reminder for events"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Hét _számának megjelenítése a dátumnavigátorban"
@@ -3923,11 +3926,11 @@ msgstr "Megjegyzés tartalmazza"
msgid "Location contains"
msgstr "Leírás tartalmazza"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1059
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1005
msgid "Unmatched"
msgstr "Ki nem válogatott"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1596
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1606
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326
msgid "Calendar"
@@ -3962,7 +3965,7 @@ msgstr "%Y %B %d, %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1590 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%b %d, %a"
@@ -3995,67 +3998,73 @@ msgstr ""
msgid "New Calendar"
msgstr "Új-Kaledónia"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:923
+#: calendar/gui/calendar-component.c:932
msgid "New appointment"
msgstr "Új találkozó"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:924
+#: calendar/gui/calendar-component.c:933
msgid "_Appointment"
msgstr "_Találkozó"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:925
+#: calendar/gui/calendar-component.c:934
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Új találkozó létrehozása"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:930
+#: calendar/gui/calendar-component.c:940
msgid "New meeting"
msgstr "Új értekezlet"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:931
+#: calendar/gui/calendar-component.c:941
msgid "M_eeting"
msgstr "É_rtekezlet"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:932
+#: calendar/gui/calendar-component.c:942
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Új értekezlet összehívási kérés létrehozása"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:937
+#: calendar/gui/calendar-component.c:948
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Új egész napos találkozó"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:938
+#: calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "_Egész napos találkozó"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: calendar/gui/calendar-component.c:950
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Új egész napos esemény létrehozása"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:944
+#: calendar/gui/calendar-component.c:956
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Új-Kaledónia"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:945
+#: calendar/gui/calendar-component.c:957
#, fuzzy
msgid "C_alendar"
msgstr "_Naptár:"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:946
+#: calendar/gui/calendar-component.c:958
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Új mappa létrehozása"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1013
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1026
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1025
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1038
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1072
+msgid ""
+"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
+"read-write calendar."
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
@@ -4104,11 +4113,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben"
-#: calendar/gui/control-factory.c:192
+#: calendar/gui/control-factory.c:194
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít"
-#: calendar/gui/control-factory.c:199
+#: calendar/gui/control-factory.c:201
msgid "The type of view to show"
msgstr "A megjelenítendő nézettípus"
@@ -4177,6 +4186,7 @@ msgid "hours"
msgstr "óránként"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minutes"
msgstr "percenként"
@@ -4222,7 +4232,7 @@ msgstr "Levél küldése"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.c:921 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:164
+#: calendar/gui/e-tasks.c:167
msgid "Summary:"
msgstr "Összefoglaló:"
@@ -4262,36 +4272,36 @@ msgstr "találkozó kezdete"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:492
-#: mail/em-composer-prefs.c:784 mail/em-composer-prefs.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:569 mail/em-account-prefs.c:492
+#: mail/em-composer-prefs.c:670 mail/em-composer-prefs.c:898
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:731
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a postafiókot?"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:739
#, fuzzy
msgid "Don't Remove"
msgstr "Ne importálja"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:314
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:857 mail/em-account-prefs.c:314
#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:398
-#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769
-#: mail/em-composer-prefs.c:793
+#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647
+#: mail/em-composer-prefs.c:677
msgid "Disable"
msgstr "Tiltás"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:314
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:859 mail/em-account-prefs.c:314
#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:400
-#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769
-#: mail/em-composer-prefs.c:793
+#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647
+#: mail/em-composer-prefs.c:677
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
@@ -4583,7 +4593,7 @@ msgstr ""
"Kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: calendar/gui/tasks-component.c:363
+#: calendar/gui/tasks-component.c:364
#, fuzzy
msgid "New Task List"
msgstr "Feladatlista"
@@ -4756,7 +4766,7 @@ msgstr "%s Változtattál. Elveted a változásokat, és frissíted a szerkeszt
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nem változtattál, frissíted a szerkesztőt?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:440
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Érvényesítési hiba: %s"
@@ -4781,53 +4791,53 @@ msgstr " (Esedékes "
msgid "Due "
msgstr "Esedékes "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424
msgid "Could not update object"
msgstr "Nem sikerült frissíteni az objektumot"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Találkozó szerkesztése"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Időpont - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Feladat - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Napló bejegyzés - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:921
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:957
msgid "No summary"
msgstr "Nincs összegzés"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 calendar/gui/e-calendar-view.c:1006
-#: composer/e-msg-composer.c:1153
+#: composer/e-msg-composer.c:1193
msgid "Save as..."
msgstr "Mentés másként..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1485
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1509
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1535
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ennek a tételnek a módosításai felülírásra kerülhetnek egy beérkezett "
"frissítés által"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1574
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nem sikerült megszerezni a legfrissebb változatot!"
@@ -4983,32 +4993,32 @@ msgstr "Ütemezés"
msgid "Meeting"
msgstr "Értekezlet"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:458
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
msgstr "A lejárat dátuma a kezdő dátum előtt van!"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
msgid "Event with no end date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:615 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:514
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Hibás a kezdés dátuma"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:625
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
msgid "End date is wrong"
msgstr "Érvénytelen befejezési időpont"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:648
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Hibás a kezdés időpontja:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:655
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
msgid "End time is wrong"
msgstr "Helytelen befejezési időpont"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1234
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Hozzáférés megtagadva a naptár megnyitásához"
@@ -5083,9 +5093,9 @@ msgstr "_Kezdés időpontja:"
#. an empty string is the same as 'None'
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2131
-#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:774
-#: mail/mail-account-gui.c:1366 mail/mail-account-gui.c:1860
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2168
+#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:803
+#: mail/mail-account-gui.c:1390 mail/mail-account-gui.c:1884
#: mail/mail-config.glade.h:100
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
@@ -5378,7 +5388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Akarod menteni a változásaidat?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1570
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1610
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Változások elvetése"
@@ -5424,7 +5434,7 @@ msgstr "A feladat adatai létrejöttek. Elküldöd?"
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "A feladat adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Helytelen befejezési dátum"
@@ -5436,39 +5446,39 @@ msgstr "% kész"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227
-#: mail/message-list.c:947
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:230
+#: mail/message-list.c:945
msgid "High"
msgstr "Magas"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465
-#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2343
+#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Folyamatban"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231
-#: mail/message-list.c:945
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:234
+#: mail/message-list.c:943
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:392
-#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:946
+#: calendar/gui/e-tasks.c:232 mail/message-list.c:944
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216
#: calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Nem indult még el"
@@ -5510,16 +5520,16 @@ msgstr "Alap"
msgid "Assignment"
msgstr "Kiosztás"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:487
msgid "Due date is wrong"
msgstr "A lejárat dátuma érvénytelen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:547 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766
msgid "Due date is before start date!"
msgstr "A lejárat dátuma a kezdő dátum előtt van!"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket"
@@ -5529,7 +5539,7 @@ msgid "Con_fidential"
msgstr "Bi_zalmas"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:976
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:246
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
@@ -5764,10 +5774,10 @@ msgstr "Nem"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716
+#: camel/camel-gpg-context.c:1674 camel/camel-gpg-context.c:1725
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2134
#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -5834,7 +5844,7 @@ msgstr "Objektumok frissítése"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328
-#: mail/em-folder-view.c:740 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:769 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
@@ -5845,7 +5855,7 @@ msgstr "Levél _megnyitása"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1334
-#: mail/em-folder-view.c:742 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804
+#: mail/em-folder-view.c:771 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "M_entés másként..."
@@ -5868,7 +5878,7 @@ msgstr "_Kivágás"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
-#: mail/em-folder-tree.c:2508 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-tree.c:2563 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
@@ -6038,26 +6048,26 @@ msgstr "%02i perces osztás"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1571
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1573
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%B %d, %A"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1604
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1606
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%b %d"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:821 calendar/gui/e-week-view.c:592
+#: calendar/gui/e-day-view.c:823 calendar/gui/e-week-view.c:596
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "de"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:824 calendar/gui/e-week-view.c:595
+#: calendar/gui/e-day-view.c:826 calendar/gui/e-week-view.c:599
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "du"
@@ -6173,7 +6183,7 @@ msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-tasks.c:199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-tasks.c:202
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"
@@ -6206,7 +6216,7 @@ msgstr "Frissítés"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1018 calendar/gui/e-itip-control.c:1049
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1085
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
-#: shell/e-shell.c:1061 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:1079 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -6673,34 +6683,34 @@ msgstr "Megbeszélés _kezdődik:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Megbeszélés _vége:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:177
+#: calendar/gui/e-tasks.c:180
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Ke_zdés dátuma:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:193
+#: calendar/gui/e-tasks.c:196
#, fuzzy
msgid "Due Date:"
msgstr "Le_járat:"
#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
+#: calendar/gui/e-tasks.c:224
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "_Prioritás:"
#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:277
+#: calendar/gui/e-tasks.c:280
#, fuzzy
msgid "Web Page:"
msgstr "Oldal"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173
+#: calendar/gui/e-tasks.c:313 mail/em-folder-view.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kattints ide új feladat hozzáadásához"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:789 calendar/gui/gnome-cal.c:1909
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6710,7 +6720,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
-#: calendar/gui/e-tasks.c:792
+#: calendar/gui/e-tasks.c:808
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6718,12 +6728,12 @@ msgid ""
" has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:872
+#: calendar/gui/e-tasks.c:888
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Feladatok megnyitása %s-kor"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:893
+#: calendar/gui/e-tasks.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
@@ -6732,49 +6742,49 @@ msgstr ""
"Hiba a következőben %s:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:912
+#: calendar/gui/e-tasks.c:928
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Képek betöltése"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1014
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1030
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Feladatok befejezése..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1037
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1053
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Kijelölt objektumok törlése..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1063
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1079
msgid "Expunging"
msgstr "Tisztítás"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Nincsenek találkozók."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1779
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Képek betöltése"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Megnyitás ezzel: %s..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1928
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1938
#, c-format
msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1940
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1950
#, c-format
msgid "The task backend for '%s' has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2754
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2763
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Turin"
@@ -6891,11 +6901,6 @@ msgstr "iCalendar információ"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Részt kell venned az eseményen."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:1157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "Írd be %s jelszavát"
-
#: calendar/gui/migration.c:137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
@@ -7152,44 +7157,44 @@ msgstr "Elem nyomtatása"
msgid "Print Setup"
msgstr "Nyomtatás beállítása"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:302
+#: calendar/gui/tasks-component.c:303
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:560
+#: calendar/gui/tasks-component.c:570
msgid "New task"
msgstr "Új feladat"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:561
+#: calendar/gui/tasks-component.c:571
msgid "_Task"
msgstr "_Feladat"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:562
+#: calendar/gui/tasks-component.c:572
msgid "Create a new task"
msgstr "Új feladat létrehozása"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:567
+#: calendar/gui/tasks-component.c:578
#, fuzzy
-msgid "New task list"
+msgid "New tasks group"
msgstr "Új feladat"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:568
+#: calendar/gui/tasks-component.c:579
#, fuzzy
-msgid "_Task List"
+msgid "_Tasks Group"
msgstr "Feladatlista"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:569
+#: calendar/gui/tasks-component.c:580
#, fuzzy
-msgid "Create a new task list"
+msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Új feladat létrehozása"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:636
+#: calendar/gui/tasks-component.c:648
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:648
+#: calendar/gui/tasks-component.c:660
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
@@ -8987,39 +8992,39 @@ msgstr "a (match-all) egy darab logikai eredményt vár"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Lekérdezés futtatása ismeretlen fejlécen: %s"
-#: camel/camel-folder.c:586
+#: camel/camel-folder.c:653
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Nem támogatott művelet: levél hozzáfűzése: %s"
-#: camel/camel-folder.c:1177
+#: camel/camel-folder.c:1259
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Nem támogatott művelet: keresés kifejezés szerint: %s"
-#: camel/camel-folder.c:1217
+#: camel/camel-folder.c:1299
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Nem támogatott művelet: keresés uid szerint: %s"
-#: camel/camel-folder.c:1335
+#: camel/camel-folder.c:1416
msgid "Moving messages"
msgstr "Levelek áthelyzése"
-#: camel/camel-folder.c:1335
+#: camel/camel-folder.c:1416
msgid "Copying messages"
msgstr "Levelek másolása"
-#: camel/camel-folder.c:1589
+#: camel/camel-folder.c:1666
msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1618
+#: camel/camel-folder.c:1695
#, fuzzy
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "%d levél letöltése"
-#: camel/camel-gpg-context.c:710
+#: camel/camel-gpg-context.c:712
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -9030,15 +9035,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:724
+#: camel/camel-gpg-context.c:726
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "A gpg felhasználói azonosító sikertelen elemzése."
-#: camel/camel-gpg-context.c:748
+#: camel/camel-gpg-context.c:750
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "A gpg jelmondat kérés sikertelen elemzése"
-#: camel/camel-gpg-context.c:762
+#: camel/camel-gpg-context.c:764
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -9047,28 +9052,28 @@ msgstr ""
"Meg kell adnod a jelmondatot \"%s\"\n"
"titkos kulcsának érvényesítéséhez."
-#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263
-#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508
-#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-ops.c:697
+#: camel/camel-gpg-context.c:781 camel/camel-gpg-context.c:1267
+#: camel/camel-gpg-context.c:1425 camel/camel-gpg-context.c:1517
+#: camel/camel-gpg-context.c:1624 mail/mail-ops.c:697
#: mail/mail-send-recv.c:598
msgid "Cancelled."
msgstr "Megszakítva"
-#: camel/camel-gpg-context.c:797
+#: camel/camel-gpg-context.c:799
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"A titkos kulcs érvényesítéséhez 3 alkalommal adtál meg rossz jelmondatot."
-#: camel/camel-gpg-context.c:803
+#: camel/camel-gpg-context.c:805
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Nem várt válasz a GnuPG részéről: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:847
+#: camel/camel-gpg-context.c:851
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Sikertelen titkosítás: Nincs érvényes címzett megadva."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1124
+#: camel/camel-gpg-context.c:1128
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -9079,34 +9084,34 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1129
+#: camel/camel-gpg-context.c:1133
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Sikertelen GPG-zés: %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1242 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1256 camel/camel-gpg-context.c:1664
-#: camel/camel-gpg-context.c:1715
+#: camel/camel-gpg-context.c:1260 camel/camel-gpg-context.c:1673
+#: camel/camel-gpg-context.c:1724
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "A %s levél dekódolása sikertelen."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1280 camel/camel-gpg-context.c:1414
-#: camel/camel-gpg-context.c:1501 camel/camel-gpg-context.c:1524
-#: camel/camel-gpg-context.c:1608 camel/camel-gpg-context.c:1632
-#: camel/camel-gpg-context.c:1686 camel/camel-gpg-context.c:1737
+#: camel/camel-gpg-context.c:1284 camel/camel-gpg-context.c:1417
+#: camel/camel-gpg-context.c:1510 camel/camel-gpg-context.c:1533
+#: camel/camel-gpg-context.c:1617 camel/camel-gpg-context.c:1641
+#: camel/camel-gpg-context.c:1695 camel/camel-gpg-context.c:1746
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "A gpg végrehajtása sikertelen."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1299
+#: camel/camel-gpg-context.c:1303
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Ez az üzenetrész digitális aláírással van ellátva"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1381 camel/camel-gpg-context.c:1390
+#: camel/camel-gpg-context.c:1384 camel/camel-gpg-context.c:1393
#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728
#: camel/camel-smime-context.c:735
#, fuzzy
@@ -9115,29 +9120,29 @@ msgstr ""
"Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását: nem sikerült létrehozni az "
"ideiglenes fájlt: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását: nem sikerült létrehozni az "
"ideiglenes fájlt: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1484
+#: camel/camel-gpg-context.c:1493
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1542
+#: camel/camel-gpg-context.c:1551
#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Ez az üzenetrész digitális aláírással van ellátva"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/camel-smime-context.c:990
+#: camel/camel-gpg-context.c:1648 camel/camel-smime-context.c:990
#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
msgstr "Szövegtörzs indexelése"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1643
+#: camel/camel-gpg-context.c:1652
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből"
@@ -9441,7 +9446,7 @@ msgstr "A hivatkozott azonosító adatok lejártak."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1196
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól"
@@ -9663,13 +9668,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
-#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1079
+#: camel/camel-store.c:793
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
#: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:92 mail/mail-ops.c:1083
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "június"
@@ -9889,31 +9893,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Nem sikerült értelmezni ezt az URL-t: `%s'"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:614
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Hiba `%s' tárolásakor: %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:654
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Nincs ilyen levél (%s) ezen a helyen: %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:815 camel/camel-vee-folder.c:821
+#: camel/camel-vee-folder.c:820 camel/camel-vee-folder.c:826
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Nem lehetséges másolni vagy áthelyezni leveleket egy virtuális mappába"
-#: camel/camel-vee-store.c:368
+#: camel/camel-vee-store.c:377
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa"
-#: camel/camel-vee-store.c:381
+#: camel/camel-vee-store.c:390
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
-#: camel/camel-vee-store.c:389
+#: camel/camel-vee-store.c:398
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa"
@@ -9929,12 +9933,11 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Nem lehetséges másolni vagy áthelyezni leveleket egy virtuális mappába"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Új levelek keresése"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Új levelek keresése az összes mappában"
@@ -9991,12 +9994,12 @@ msgstr "Sűrű köd"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3024
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3118
msgid "Operation cancelled"
msgstr "A művelet leállítva"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3027
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3121
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "A kiszolgáló váratlanul szétkapcsolt: %s"
@@ -10054,12 +10057,12 @@ msgstr "A mappa megsemmisült, és újra létre lett hozva a kiszolgálón."
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Megváltozott levelek keresése"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1924
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1960
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Nem lehet elhozni a levelet: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
@@ -10075,25 +10078,25 @@ msgstr ""
"Nem sikerült betölteni a levelet: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Nincs ilyen levél"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2005
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2601
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2041
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2643
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Ez a levél jelenleg nem elérhető"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2265
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2335
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2307
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2377
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2639
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2681
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nem található a levéltörzs a FETCH válaszban."
@@ -10117,15 +10120,20 @@ msgstr "Nem sikerült gyorsítótárazni: %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
#, fuzzy
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Új levelek keresése"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+#, fuzzy
msgid "Connection to Server"
msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
#, fuzzy
msgid "Use custom command to connect to server"
msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "Héjparancs"
@@ -10179,8 +10187,8 @@ msgstr "%s IMAP-kiszolgáló"
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-szolgáltatás a következőnek %s, ezen a címen: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:545
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
@@ -10190,15 +10198,15 @@ msgstr "IMAP-szolgáltatás a következőnek %s, ezen a címen: %s"
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
#, fuzzy
msgid "SSL unavailable"
msgstr "TLS nem elérhető"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:562
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:799
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
@@ -10206,51 +10214,51 @@ msgstr "TLS nem elérhető"
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Kapcsolat megszakítva"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:633
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:664
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP-"
"kiszolgálóhoz: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS kiterjesztés nem támogatott"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-tárgyalás sikertelen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1227
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1226
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP-kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s hitelesítési típus nem támogatott"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1260
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1259
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sAdd meg %s@%s IMAP-jelszavát!"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Nem adtál meg jelszót."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10261,20 +10269,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1884
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1789
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1979
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nincs %s mappa."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2090
-#, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1807
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2185
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "A mappanév \"%s\" nem érvényes, mert a \"%c\" karaktert tartalmazza."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1825
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1865
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "A szülőmappa nem tartalmazhat almappákat"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1920
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
@@ -10282,15 +10295,11 @@ msgstr "A mappanév \"%s\" nem érvényes, mert a \"%c\" karaktert tartalmazza.
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2102
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Ismeretlen szülőmappa: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2152
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "A szülőmappa nem tartalmazhat almappákat"
-
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -10678,7 +10687,7 @@ msgstr "Nem sikerült lezárni a forrásmappát %s: %s"
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Nem sikerült bezárni ezt az ideiglenes mappát: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2470
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2523
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a mappát: %s"
@@ -11537,7 +11546,7 @@ msgstr "%.0f M"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0f G"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1485
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1486
msgid "attachment"
msgstr "melléklet"
@@ -11667,19 +11676,19 @@ msgstr "<kattints ide a mappa kiválasztásához>"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Fájl csatolása"
-#: composer/e-msg-composer.c:662
+#: composer/e-msg-composer.c:694
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
-#: composer/e-msg-composer.c:668
+#: composer/e-msg-composer.c:700
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
"account"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:799
+#: composer/e-msg-composer.c:831
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -11688,30 +11697,30 @@ msgstr ""
"Fájlbeolvasási hiba: %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1168
+#: composer/e-msg-composer.c:1208
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "A fájl létezik, felülírod?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1179 composer/e-msg-composer.c:1195
+#: composer/e-msg-composer.c:1219 composer/e-msg-composer.c:1235
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fájlmentési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1219
+#: composer/e-msg-composer.c:1259
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1257
+#: composer/e-msg-composer.c:1297
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fájlelérési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1265
+#: composer/e-msg-composer.c:1305
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből"
-#: composer/e-msg-composer.c:1272
+#: composer/e-msg-composer.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11720,7 +11729,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1279
+#: composer/e-msg-composer.c:1319
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11729,7 +11738,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült csonkolni a fájlt: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1288
+#: composer/e-msg-composer.c:1328
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11738,7 +11747,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült másolni a fájlleírót: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1297
+#: composer/e-msg-composer.c:1337
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11747,7 +11756,7 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1401
+#: composer/e-msg-composer.c:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
@@ -11757,7 +11766,7 @@ msgstr ""
"fájlokat.\n"
"Szeretnéd megkísérelni a visszaállításukat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1565
+#: composer/e-msg-composer.c:1605
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11768,48 +11777,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Szeretnéd menteni a változtatásokat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1567
+#: composer/e-msg-composer.c:1607
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "(Névtelen levél)"
-#: composer/e-msg-composer.c:1574
+#: composer/e-msg-composer.c:1614
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Figyelem: Módosított levél"
-#: composer/e-msg-composer.c:1607
+#: composer/e-msg-composer.c:1647
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: composer/e-msg-composer.c:2014 mail/mail-account-gui.c:1287
+#: composer/e-msg-composer.c:2054 mail/mail-account-gui.c:1311
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatikusan létrehozott"
-#: composer/e-msg-composer.c:2084
+#: composer/e-msg-composer.c:2153
msgid "Signature:"
msgstr "Aláírás:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2316
+#: composer/e-msg-composer.c:2353
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2345
+#: composer/e-msg-composer.c:2382
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2348 composer/e-msg-composer.c:3240
+#: composer/e-msg-composer.c:2385 composer/e-msg-composer.c:3284
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2365 composer/e-msg-composer.c:3122
-#: composer/e-msg-composer.c:3123
+#: composer/e-msg-composer.c:2402 composer/e-msg-composer.c:3167
+#: composer/e-msg-composer.c:3168
msgid "Compose a message"
msgstr "Levél írása"
-#: composer/e-msg-composer.c:3152
+#: composer/e-msg-composer.c:3197
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -11817,7 +11826,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n"
"Nem lehetett aktiválni a címkiválasztó kontrollt."
-#: composer/e-msg-composer.c:3181
+#: composer/e-msg-composer.c:3225
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -11829,7 +11838,7 @@ msgstr ""
"Ellenőrizd, hogy a megfelelő verziójú gtkhtml és\n"
"libgtkhtml van-e telepítve.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3285
+#: composer/e-msg-composer.c:3329
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11837,7 +11846,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n"
"A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen."
-#: composer/e-msg-composer.c:4290
+#: composer/e-msg-composer.c:4334
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -12180,7 +12189,7 @@ msgid "You must specify a folder."
msgstr "Meg kell adnod egy mappát."
#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:507
-#: mail/mail-account-gui.c:1153
+#: mail/mail-account-gui.c:1177
msgid "Select Folder"
msgstr "Mappa kiválasztása"
@@ -12193,19 +12202,19 @@ msgstr ""
"Hiba a '%s' reguláris kifejezésben:\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:924
#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Important"
msgstr "Fontos"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:68
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "To Do"
msgstr "Teendő"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:69
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:928 mail/mail-config.c:69
#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Later"
msgstr "Később"
@@ -12477,7 +12486,7 @@ msgstr "nem megjelölt"
msgid "Junk Test"
msgstr "június"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:773
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:802
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Címke"
@@ -12587,7 +12596,7 @@ msgstr "kezdete"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Feldolgozás leállítása"
-#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1538
+#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1539
#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:72
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:308
#: smime/lib/e-cert.c:1079
@@ -12719,9 +12728,10 @@ msgstr "Evolution Levelező mappamegjelenítő"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution Levelező beállító kontroll"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:831
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:828
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1873
-#: mail/importers/pine-importer.c:473
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:495
+#: mail/mail-component.c:540
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
@@ -12754,25 +12764,25 @@ msgstr "Postafiók neve:"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: mail/em-composer-prefs.c:338 mail/em-composer-prefs.c:461
-#: mail/mail-config.c:1048
+#: mail/em-composer-prefs.c:295 mail/em-composer-prefs.c:418
+#: mail/mail-config.c:1037
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
-#: mail/em-composer-prefs.c:445
+#: mail/em-composer-prefs.c:402
msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "Meg kell adnod egy érvényes parancsfájlnevet."
-#: mail/em-composer-prefs.c:952
+#: mail/em-composer-prefs.c:902
msgid "Language(s)"
msgstr "Nyelv(ek)"
-#: mail/em-composer-prefs.c:1000
+#: mail/em-composer-prefs.c:948
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "_Aláírás hozzáadása"
-#: mail/em-composer-prefs.c:1020
+#: mail/em-composer-prefs.c:968
msgid "Signature(s)"
msgstr "Aláírás(ok)"
@@ -12820,7 +12830,7 @@ msgstr ""
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielőtt elküldhetnéd a levelet."
-#: mail/em-composer-utils.c:578
+#: mail/em-composer-utils.c:574
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -12862,18 +12872,16 @@ msgstr "_Következő olvasatlan levél"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kattints ide a mappa kiválasztásához>"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
+#: mail/em-folder-selector.c:166
msgid "Create New Folder"
msgstr "Új mappa létrehozása"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2230
-#: mail/mail-component.c:638
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2277
+#: mail/mail-component.c:704
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Add meg, hogy hol hozod létre a mappát."
#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Mappanév:"
@@ -12891,282 +12899,282 @@ msgstr ""
msgid "Inbox"
msgstr "Beérkezett levelek"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:483 mail/em-folder-tree-model.c:792
+#: mail/em-folder-tree-model.c:493 mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
-#: mail/em-folder-tree.c:877
+#: mail/em-folder-tree.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s mappa eltávolítása"
-#: mail/em-folder-tree.c:879
+#: mail/em-folder-tree.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s mappa megnyitása"
-#: mail/em-folder-tree.c:886
+#: mail/em-folder-tree.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Levelek áthelyezése %s-be"
-#: mail/em-folder-tree.c:888
+#: mail/em-folder-tree.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Levelek másolása %s-be"
-#: mail/em-folder-tree.c:904
+#: mail/em-folder-tree.c:949
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nem lehetséges másolni vagy áthelyezni leveleket egy virtuális mappába"
-#: mail/em-folder-tree.c:1950
+#: mail/em-folder-tree.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
-#: mail/em-folder-tree.c:1979 mail/em-folder-tree.c:2156
+#: mail/em-folder-tree.c:2026 mail/em-folder-tree.c:2203
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:1995 mail/em-folder-tree.c:2008
-#: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656
+#: mail/em-folder-tree.c:2042 mail/em-folder-tree.c:2055
+#: mail/em-folder-view.c:671 mail/em-folder-view.c:685
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
msgid "Select folder"
msgstr "Válassz mappát"
-#: mail/em-folder-tree.c:2035
+#: mail/em-folder-tree.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "%s mappa tárolása"
-#: mail/em-folder-tree.c:2230 mail/mail-component.c:638
+#: mail/em-folder-tree.c:2277 mail/mail-component.c:704
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Új mappa létrehozása"
-#: mail/em-folder-tree.c:2347
+#: mail/em-folder-tree.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: `%s': %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2372
+#: mail/em-folder-tree.c:2423
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete local %s folder."
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa"
-#: mail/em-folder-tree.c:2378
+#: mail/em-folder-tree.c:2429
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr "Tényleg törlöd ezt a mappát: \"%s\"?"
-#: mail/em-folder-tree.c:2388
+#: mail/em-folder-tree.c:2439
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "\"%s\" törlése"
-#: mail/em-folder-tree.c:2422
+#: mail/em-folder-tree.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename local %s folder."
msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa"
-#: mail/em-folder-tree.c:2431
+#: mail/em-folder-tree.c:2484
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" mappa átnevezése erre:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2433
+#: mail/em-folder-tree.c:2486
msgid "Rename Folder"
msgstr "Mappa átnevezése"
-#: mail/em-folder-tree.c:2457
+#: mail/em-folder-tree.c:2510
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mappa. Használj más nevet."
-#: mail/em-folder-tree.c:2503 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2558 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: mail/em-folder-tree.c:2504
+#: mail/em-folder-tree.c:2559
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: mail/em-folder-tree.c:2509
+#: mail/em-folder-tree.c:2564
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Áthelyezés"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2513
+#: mail/em-folder-tree.c:2568
msgid "_New Folder..."
msgstr "Új _mappa..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2516
+#: mail/em-folder-tree.c:2571
msgid "_Rename"
msgstr "Á_tnevezés"
-#: mail/em-folder-tree.c:2519 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2574 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Tulajdonságok..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:741 mail/em-popup.c:688
+#: mail/em-folder-view.c:770 mail/em-popup.c:688
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "S_zerkesztés új levélként..."
-#: mail/em-folder-view.c:743
+#: mail/em-folder-view.c:772
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
-#: mail/em-folder-view.c:746 ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Válasz a feladónak"
-#: mail/em-folder-view.c:747 mail/em-popup.c:808
+#: mail/em-folder-view.c:776 mail/em-popup.c:808
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Válasz a _listának"
-#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:809
+#: mail/em-folder-view.c:777 mail/em-popup.c:809
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Válasz _mindenkinek"
-#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:778 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Forward"
msgstr "Továbbítás"
-#: mail/em-folder-view.c:752
+#: mail/em-folder-view.c:781
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Követés..."
-#: mail/em-folder-view.c:753
+#: mail/em-folder-view.c:782
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Befejezve _Jelölő"
-#: mail/em-folder-view.c:754
+#: mail/em-folder-view.c:783
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Jelölő törlése"
-#: mail/em-folder-view.c:757 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:786 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Elolvasva"
-#: mail/em-folder-view.c:758
+#: mail/em-folder-view.c:787
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "_Olvasatlan"
-#: mail/em-folder-view.c:759
+#: mail/em-folder-view.c:788
msgid "Mark as _Important"
msgstr "_Fontos"
-#: mail/em-folder-view.c:760
+#: mail/em-folder-view.c:789
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Nem fontos"
-#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:790 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "_Olvasatlan"
-#: mail/em-folder-view.c:762 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:791 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "_Fontos"
-#: mail/em-folder-view.c:766
+#: mail/em-folder-view.c:795
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Visszaállítás"
-#: mail/em-folder-view.c:769
+#: mail/em-folder-view.c:798
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Á_thelyezés mappába..."
-#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:799 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Másolás mappába..."
-#: mail/em-folder-view.c:778
+#: mail/em-folder-view.c:807
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
-#: mail/em-folder-view.c:781
+#: mail/em-folder-view.c:810
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "_Szűrők alkalmazása"
-#: mail/em-folder-view.c:782
+#: mail/em-folder-view.c:811
#, fuzzy
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "Szűrő szabályok"
-#: mail/em-folder-view.c:785
+#: mail/em-folder-view.c:814
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "S_zabály gyártása levélből"
-#: mail/em-folder-view.c:786
+#: mail/em-folder-view.c:815
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VMappa a _tárgyra"
-#: mail/em-folder-view.c:787
+#: mail/em-folder-view.c:816
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VMappa a _feladóra"
-#: mail/em-folder-view.c:788
+#: mail/em-folder-view.c:817
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VMappa a _címzettekre"
-#: mail/em-folder-view.c:789
+#: mail/em-folder-view.c:818
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VMappa a _levelezőlistára"
-#: mail/em-folder-view.c:791
+#: mail/em-folder-view.c:820
#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "VMappa a _feladóra"
-#: mail/em-folder-view.c:795
+#: mail/em-folder-view.c:824
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Szű_rő a tárgyra"
-#: mail/em-folder-view.c:796
+#: mail/em-folder-view.c:825
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Szűrő a f_eladóra"
-#: mail/em-folder-view.c:797
+#: mail/em-folder-view.c:826
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Szűrő a _címzettekre"
-#: mail/em-folder-view.c:798
+#: mail/em-folder-view.c:827
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Szűrő a _levelezőlistára"
-#: mail/em-folder-view.c:800
+#: mail/em-folder-view.c:829
#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Szűrő a f_eladóra"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1583 mail/em-folder-view.c:1621
+#: mail/em-folder-view.c:1612 mail/em-folder-view.c:1650
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: mail/em-folder-view.c:1657
+#: mail/em-folder-view.c:1686
msgid "Print Message"
msgstr "Levél nyomtatása"
-#: mail/em-folder-view.c:1904
+#: mail/em-folder-view.c:1949
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Hivatkozás címének másolása"
-#: mail/em-folder-view.c:2168
+#: mail/em-folder-view.c:2208
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kattints ide új feladat hozzáadásához"
@@ -13269,35 +13277,35 @@ msgid ""
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:741
+#: mail/em-format-html-display.c:754
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-#: mail/em-format-html-display.c:746
+#: mail/em-format-html-display.c:769
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes"
-#: mail/em-format-html-display.c:979
+#: mail/em-format-html-display.c:1001
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%Y %B %d, %l:%M %P szerint"
-#: mail/em-format-html-display.c:987
+#: mail/em-format-html-display.c:1009
msgid "Overdue:"
msgstr "Lejárt elemek:"
-#: mail/em-format-html-display.c:990
+#: mail/em-format-html-display.c:1012
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%Y %B %d, %l:%M %P szerint"
-#: mail/em-format-html-display.c:1060
+#: mail/em-format-html-display.c:1082
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "Megtekintés beágyazva"
-#: mail/em-format-html-display.c:1061
+#: mail/em-format-html-display.c:1083
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Elrejtés"
@@ -13346,54 +13354,54 @@ msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)"
msgid "Formatting message"
msgstr "Levelek áthelyzése"
-#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743
+#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743
#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:304
msgid "From"
msgstr "Feladó"
-#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744
+#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744
#: mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "Válaszcím"
-#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745
+#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745
#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Címzett"
-#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746
+#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746
#: mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Másolat"
-#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747
+#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747
#: mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Rejtett másolat"
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1542 mail/em-format-quote.c:308
-#: mail/em-mailer-prefs.c:771
+#: mail/em-format-html.c:1543 mail/em-format-quote.c:308
+#: mail/em-mailer-prefs.c:918
msgid "Mailer"
msgstr "Levelező"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1569
+#: mail/em-format-html.c:1570
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1572
+#: mail/em-format-html.c:1573
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1582 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749
+#: mail/em-format-html.c:1583 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749
#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: mail/em-format-html.c:1603 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: mail/em-format-html.c:1604 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
@@ -13465,7 +13473,7 @@ msgstr "Egy _hét"
msgid "Once per month"
msgstr "Egy hón_ap"
-#: mail/em-migrate.c:1079
+#: mail/em-migrate.c:1080
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -13473,22 +13481,22 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1845 mail/em-migrate.c:1860
+#: mail/em-migrate.c:1935 mail/em-migrate.c:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:1948 mail/em-migrate.c:2049
+#: mail/em-migrate.c:2038 mail/em-migrate.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:2173 mail/em-migrate.c:2345
+#: mail/em-migrate.c:2263 mail/em-migrate.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:2185
+#: mail/em-migrate.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült feloldani a gépnevet: `%s': %s"
@@ -13575,18 +13583,18 @@ msgstr "Szűrők"
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Továbbított levél"
-#: mail/em-utils.c:1142
+#: mail/em-utils.c:1143
msgid "an unknown sender"
msgstr "ismeretlen feladó"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1152
+#: mail/em-utils.c:1153
#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %H:%M-kor %%s ezt írta:"
-#: mail/em-utils.c:1435 mail/em-utils.c:1519 mail/em-utils.c:1528
+#: mail/em-utils.c:1436 mail/em-utils.c:1520 mail/em-utils.c:1529
#, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -13595,7 +13603,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült menteni: `%s'\n"
" %s"
-#: mail/em-utils.c:1440
+#: mail/em-utils.c:1441
#, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -13604,38 +13612,38 @@ msgstr ""
"`%s' már létezik.\n"
"Felülírod?"
-#: mail/em-utils.c:1483
+#: mail/em-utils.c:1484
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Üzenet"
-#: mail/em-utils.c:1535
+#: mail/em-utils.c:1536
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
msgstr "A(z) '%s' fájl nem létezik, vagy nem közönséges fájl."
-#: mail/em-utils.c:1589
+#: mail/em-utils.c:1590
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "Levél mentése másként..."
-#: mail/em-utils.c:1638
+#: mail/em-utils.c:1639
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "Cím"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:2073
+#: mail/em-utils.c:2074
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "A feladó %s"
-#: mail/em-utils.c:2124
+#: mail/em-utils.c:2125
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s"
-#: mail/em-utils.c:2455
+#: mail/em-utils.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
@@ -13648,7 +13656,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Valóban törlöd ezeket a leveleket?"
-#: mail/em-utils.c:2480
+#: mail/em-utils.c:2481
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
@@ -13864,8 +13872,9 @@ msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-msgid "Message Window default hight"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Message Window default height"
+msgstr "Alapértelmezett prioritás:"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Message Window default width"
@@ -14325,16 +14334,16 @@ msgstr ""
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Az Evolution importálja a régi Pine adatokat."
-#: mail/importers/pine-importer.c:313
+#: mail/importers/pine-importer.c:314
#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Fájlok importálása"
-#: mail/importers/pine-importer.c:478
+#: mail/importers/pine-importer.c:479
msgid "Addressbook"
msgstr "Címjegyzék"
-#: mail/importers/pine-importer.c:497
+#: mail/importers/pine-importer.c:498
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -14342,7 +14351,7 @@ msgstr ""
"Az Evolution Pine levélfájlokat talált.\n"
"Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?"
-#: mail/importers/pine-importer.c:505
+#: mail/importers/pine-importer.c:506
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
@@ -14367,7 +14376,7 @@ msgstr "_Felhasználónév:"
msgid "_Path:"
msgstr "Ú_tvonal:"
-#: mail/mail-account-gui.c:2095
+#: mail/mail-account-gui.c:2119
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Nem hozhatsz létre két egyező nevű postafiókot."
@@ -14415,38 +14424,73 @@ msgstr ""
"eltávolított mappa használatban van\n"
"és frissítve lett."
-#: mail/mail-component.c:519
+#: mail/mail-component.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgstr "%d kijelölve"
+
+#: mail/mail-component.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d junk"
+msgstr "%d postázandó"
+
+#: mail/mail-component.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d drafts"
+msgstr "Piszkozatok"
+
+#: mail/mail-component.c:479
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d elküldve"
+
+#: mail/mail-component.c:481
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d postázandó"
+
+#: mail/mail-component.c:485
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "összesen %d"
+
+#: mail/mail-component.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d unread"
+msgstr "%d postázandó"
+
+#: mail/mail-component.c:583
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Vannak el nem küldött levelek. Biztosan kilépsz?"
-#: mail/mail-component.c:587
+#: mail/mail-component.c:651
msgid "New Mail Message"
msgstr "Új levél"
-#: mail/mail-component.c:588
+#: mail/mail-component.c:652
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Levél"
-#: mail/mail-component.c:589
+#: mail/mail-component.c:653
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Új levél írása"
-#: mail/mail-component.c:594
+#: mail/mail-component.c:659
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Új VMappa"
-#: mail/mail-component.c:595
+#: mail/mail-component.c:660
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Levélszűrők"
-#: mail/mail-component.c:596
+#: mail/mail-component.c:661
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Új mappa létrehozása"
-#: mail/mail-component.c:760
+#: mail/mail-component.c:824
#, fuzzy
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít"
@@ -14513,11 +14557,11 @@ msgstr ""
"alkotja az Evolution postafiókot. Add meg lent a postafiók nevét. Ez a név "
"csak az Evolution programban jelenik meg."
-#: mail/mail-config.c:898
+#: mail/mail-config.c:887
msgid "Checking Service"
msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése"
-#: mail/mail-config.c:976 mail/mail-config.c:980
+#: mail/mail-config.c:965 mail/mail-config.c:969
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
@@ -15169,19 +15213,14 @@ msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_A többi alkalmazás által használt betűkészlet használata"
#: mail/mail-config.glade.h:180
-#, fuzzy
-msgid "_minute(s)"
-msgstr "perc"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "color"
msgstr "szín"
-#: mail/mail-config.glade.h:182
+#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "description"
msgstr "leírás"
-#: mail/mail-folder-cache.c:796
+#: mail/mail-folder-cache.c:786
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s pingelése"
@@ -15268,77 +15307,77 @@ msgstr "Levelek másolása %s-be"
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Mappák pásztázása \"%s\"-ben"
-#: mail/mail-ops.c:1190
+#: mail/mail-ops.c:1123
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Továbbított levelek"
-#: mail/mail-ops.c:1233
+#: mail/mail-ops.c:1166
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s mappa megnyitása"
-#: mail/mail-ops.c:1305
+#: mail/mail-ops.c:1238
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s tároló megnyitása"
-#: mail/mail-ops.c:1383
+#: mail/mail-ops.c:1316
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s mappa eltávolítása"
-#: mail/mail-ops.c:1477
+#: mail/mail-ops.c:1410
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s mappa tárolása"
-#: mail/mail-ops.c:1542
+#: mail/mail-ops.c:1475
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1543
+#: mail/mail-ops.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "%s mappa tárolása"
-#: mail/mail-ops.c:1598
+#: mail/mail-ops.c:1531
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Mappa frissítése"
-#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685
+#: mail/mail-ops.c:1567 mail/mail-ops.c:1618
msgid "Expunging folder"
msgstr "Mappa tisztítása"
-#: mail/mail-ops.c:1682
+#: mail/mail-ops.c:1615
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Kuka ürítése: '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1683
+#: mail/mail-ops.c:1616
msgid "Local Folders"
msgstr "Helyi mappák"
-#: mail/mail-ops.c:1766
+#: mail/mail-ops.c:1699
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s levél letöltése"
-#: mail/mail-ops.c:1838
+#: mail/mail-ops.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d levél letöltése"
msgstr[1] "%d levél letöltése"
-#: mail/mail-ops.c:1924
+#: mail/mail-ops.c:1857
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "%d levél mentése"
msgstr[1] "%d levél mentése"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1907
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -15347,7 +15386,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2002
+#: mail/mail-ops.c:1935
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15356,11 +15395,11 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek mentése közben: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2073
+#: mail/mail-ops.c:2006
msgid "Saving attachment"
msgstr "Melléklet mentése"
-#: mail/mail-ops.c:2090
+#: mail/mail-ops.c:2023
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15369,17 +15408,17 @@ msgstr ""
"Nem lehet létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2120
+#: mail/mail-ops.c:2053
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2268
+#: mail/mail-ops.c:2201
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval"
-#: mail/mail-ops.c:2268
+#: mail/mail-ops.c:2201
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Újrakapcsolódás %s kiszolgálóhoz"
@@ -15566,67 +15605,67 @@ msgstr "A nem létező '%s' vmappát próbálod szerkeszteni."
msgid "New VFolder"
msgstr "Új VMappa"
-#: mail/message-list.c:935
+#: mail/message-list.c:933
msgid "Unseen"
msgstr "Nem nézett"
-#: mail/message-list.c:936
+#: mail/message-list.c:934
msgid "Seen"
msgstr "Nézett"
-#: mail/message-list.c:937
+#: mail/message-list.c:935
msgid "Answered"
msgstr "Megválaszolt"
-#: mail/message-list.c:938
+#: mail/message-list.c:936
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Több láthatatlan levél"
-#: mail/message-list.c:939
+#: mail/message-list.c:937
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Több levél"
-#: mail/message-list.c:943
+#: mail/message-list.c:941
msgid "Lowest"
msgstr "Legalacsonyabb"
-#: mail/message-list.c:944
+#: mail/message-list.c:942
msgid "Lower"
msgstr "Alacsonyabb"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:946
msgid "Higher"
msgstr "Magasabb"
-#: mail/message-list.c:949
+#: mail/message-list.c:947
msgid "Highest"
msgstr "Legmagasabb"
-#: mail/message-list.c:1270
+#: mail/message-list.c:1268
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1277
+#: mail/message-list.c:1275
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Ma %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1286
+#: mail/message-list.c:1284
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Tegnap %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1298
+#: mail/message-list.c:1296
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1306
+#: mail/message-list.c:1304
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1308
+#: mail/message-list.c:1306
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
-#: mail/message-list.c:3124
+#: mail/message-list.c:3103
msgid "Generating message list"
msgstr "Levéllista létrehozása"
@@ -15874,40 +15913,6 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Brought to you by"
msgstr "Készítették:"
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
-msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "További mappák automatikus névkiegészítéshez"
-
-#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
-msgid "Select Default Folder"
-msgstr "Alapértelmezett mappa kiválasztása"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
-msgid "Default Folders"
-msgstr "Alapértelmezett mappák"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
-msgid "Offline Folders"
-msgstr "\"Kapcsolat nélküli\" mappák"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
-msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr "Névkiegészítési mappák"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült elkészíteni a megadott mappát:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s"
-
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Névtelen)"
@@ -16060,36 +16065,6 @@ msgstr "Kapcsolatok bezárása..."
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Az Evolution beállításai"
-#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
-#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
-#. Bonobo control.
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
-msgid "Please select a user."
-msgstr "Válassz egy felhasználót."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
-msgid "Opening Folder"
-msgstr "Mappa megnyitása"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
-#, c-format
-msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "Mappa megnyitása: \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
-#, c-format
-msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "\"%s\"-ben ..."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
-#, c-format
-msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megosztott mappát: %s."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
-msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr "A megadott megosztott mappa nem található."
-
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:570
msgid "Starting import"
msgstr "Importálás kezdete"
@@ -16148,7 +16123,7 @@ msgstr "A Ximian Evolution névjegye"
msgid "_Work Online"
msgstr "_Munka a hálózatban"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37
+#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Work Offline"
msgstr "K_apcsolat nélküli munka"
@@ -16174,7 +16149,7 @@ msgstr ""
"A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a "
"hálózatra csatlakozáshoz."
-#: shell/e-shell.c:537
+#: shell/e-shell.c:536
#, c-format
msgid ""
"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n"
@@ -16182,19 +16157,19 @@ msgid ""
"Evolution.\n"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1063
+#: shell/e-shell.c:1081
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Érvénytelen argumentumok"
-#: shell/e-shell.c:1065
+#: shell/e-shell.c:1083
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban"
-#: shell/e-shell.c:1067
+#: shell/e-shell.c:1085
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "A beállítások adatbázisa nem található"
-#: shell/e-shell.c:1069
+#: shell/e-shell.c:1087
msgid "Generic error"
msgstr "Általános hiba"
@@ -16202,8 +16177,7 @@ msgstr "Általános hiba"
msgid "Checkbox"
msgstr "Jelölőnégyzet"
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:683
msgid "New"
msgstr "Új"
@@ -16272,42 +16246,6 @@ msgstr "Aktív kapcsolatok"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Kattints az OK gombra a kapcsolat bezárásához"
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "_Naptár:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "_Névjegyek:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_Levél:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Feladatok:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "Mappa_típus:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Más felhasználó mappájának megnyitása"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Postafiók:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Mappanév:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Felhasználó:"
-
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution beállító varázsló"
@@ -16461,7 +16399,8 @@ msgid "Don't tell me again"
msgstr "Ne jelenítse meg többet"
#: shell/main.c:392
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell."
msgstr "A Ximian Evolution héj nem elérhető."
#: shell/main.c:401
@@ -18350,9 +18289,8 @@ msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Az Evolution beállításainak szerkesztése"
#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new window"
-msgstr "Új mappa létrehozása"
+msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgstr "Új ablak megnyitása ehhez a mappához"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "E_xit"
@@ -18376,8 +18314,8 @@ msgstr "Adatok importálása más programokból"
#: ui/evolution.xml.h:12
#, fuzzy
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Megnyitás új ablakban"
+msgid "New _Window"
+msgstr "_Keresés most"
#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Pi_lot Settings..."
@@ -18444,11 +18382,6 @@ msgstr "Levelezés beállításai"
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Küldés / Fogadás"
-#: ui/evolution.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Window"
-msgstr "_Keresés most"
-
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "_Cég szerint"
@@ -18810,6 +18743,117 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% kész)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Addressbook Book"
+#~ msgstr "Címjegyzék"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Address Book"
+#~ msgstr "Címjegyzék"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new address book"
+#~ msgstr "Új feladat létrehozása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The view showing when the calendar starts"
+#~ msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the password for %s"
+#~ msgstr "Írd be %s jelszavát"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New task list"
+#~ msgstr "Új feladat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Task List"
+#~ msgstr "Feladatlista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new task list"
+#~ msgstr "Új feladat létrehozása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_minute(s)"
+#~ msgstr "perc"
+
+#~ msgid "Extra Completion folders"
+#~ msgstr "További mappák automatikus névkiegészítéshez"
+
+#~ msgid "Select Default Folder"
+#~ msgstr "Alapértelmezett mappa kiválasztása"
+
+#~ msgid "Default Folders"
+#~ msgstr "Alapértelmezett mappák"
+
+#~ msgid "Offline Folders"
+#~ msgstr "\"Kapcsolat nélküli\" mappák"
+
+#~ msgid "Autocompletion Folders"
+#~ msgstr "Névkiegészítési mappák"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the specified folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem sikerült elkészíteni a megadott mappát:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
+#~ msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s"
+
+#~ msgid "Please select a user."
+#~ msgstr "Válassz egy felhasználót."
+
+#~ msgid "Opening Folder"
+#~ msgstr "Mappa megnyitása"
+
+#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
+#~ msgstr "Mappa megnyitása: \"%s\""
+
+#~ msgid "in \"%s\" ..."
+#~ msgstr "\"%s\"-ben ..."
+
+#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
+#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a megosztott mappát: %s."
+
+#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
+#~ msgstr "A megadott megosztott mappa nem található."
+
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "_Naptár:"
+
+#~ msgid "_Mail:"
+#~ msgstr "_Levél:"
+
+#~ msgid "_Tasks:"
+#~ msgstr "_Feladatok:"
+
+#~ msgid "Folder _type:"
+#~ msgstr "Mappa_típus:"
+
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "Más felhasználó mappájának megnyitása"
+
+#~ msgid "_Account:"
+#~ msgstr "_Postafiók:"
+
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "_Mappanév:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_Felhasználó:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new window"
+#~ msgstr "Új mappa létrehozása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a new window"
+#~ msgstr "Megnyitás új ablakban"
+
#~ msgid "2:30"
#~ msgstr "2:30"
@@ -19267,9 +19311,6 @@ msgstr "%s (%d%% kész)"
#~ msgid "_Add Group..."
#~ msgstr "Csoport _hozzáadása..."
-#~ msgid "Create a new shortcut group"
-#~ msgstr "Új indítócsoport létrehozása"
-
#~ msgid "_Remove this Group..."
#~ msgstr "_Csoport eltávolítása..."
@@ -19994,18 +20035,6 @@ msgstr "%s (%d%% kész)"
#~ msgid "%d visible"
#~ msgstr "%d látható"
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d kijelölve"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d postázandó"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d elküldve"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "összesen %d"
-
#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
#~ msgstr "VMappa a _levelezőlistára"
@@ -28501,9 +28530,6 @@ msgstr "%s (%d%% kész)"
#~ msgid "Add a Folder"
#~ msgstr "Mappa hozzáadása"
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Piszkozatok"
-
#~ msgid "Outbox"
#~ msgstr "Postázandó levelek"
@@ -28686,9 +28712,6 @@ msgstr "%s (%d%% kész)"
#~ msgid "Create a new shortcut"
#~ msgstr "Új indítóikon létrehozása"
-#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
-#~ msgstr "Új ablak megnyitása ehhez a mappához"
-
#~ msgid "Display a different folder"
#~ msgstr "Másik mappa megjelenítése"