aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>2009-06-04 02:15:22 +0800
committerJorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>2009-06-04 02:15:22 +0800
commit1d5b6c6a13059f475d8f5db941f8145f362b3eba (patch)
tree581123db5c7c1518764cd208ff0abd5ce8b827d1 /po/es.po
parentaef7ab0983089d8aa4e06966b2c34bcdcf1afe66 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-1d5b6c6a13059f475d8f5db941f8145f362b3eba.tar
gsoc2013-evolution-1d5b6c6a13059f475d8f5db941f8145f362b3eba.tar.gz
gsoc2013-evolution-1d5b6c6a13059f475d8f5db941f8145f362b3eba.tar.bz2
gsoc2013-evolution-1d5b6c6a13059f475d8f5db941f8145f362b3eba.tar.lz
gsoc2013-evolution-1d5b6c6a13059f475d8f5db941f8145f362b3eba.tar.xz
gsoc2013-evolution-1d5b6c6a13059f475d8f5db941f8145f362b3eba.tar.zst
gsoc2013-evolution-1d5b6c6a13059f475d8f5db941f8145f362b3eba.zip
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po54
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 166e8360a4..d512d53332 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-02 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-02 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-03 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-03 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4986,7 +4986,6 @@ msgid "Due "
msgstr "Vence "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:221
-#| msgid "Could not save the attachment"
msgid "Could not save attachments"
msgstr "No se pudieron guardar los adjuntos"
@@ -9624,19 +9623,17 @@ msgstr "_Para:"
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-# #En conflicto con _Mensaje
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:947
-msgid "Show CC"
-msgstr "Mostrar Cc"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:947 ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "Cc"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:953
msgid "_Bcc:"
msgstr "Cc_o:"
-# #En conflicto con _Mensaje
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:953
-msgid "Show BCC"
-msgstr "Mostrar Cco"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:953 ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "Cco"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
msgid "_Post To:"
@@ -10683,30 +10680,30 @@ msgstr "Añadir un script de firma"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Firma(s)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1104 ../mail/em-format-quote.c:416
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1108 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "--------- Mensaje reenviado --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1556
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1560
msgid ""
"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr ""
"No se proporcionó ninguna dirección de destino, se canceló el reenvío del "
"mensaje."
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1562
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1566
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr ""
"No se encontró ninguna cuenta que usar, se canceló el reenvío del mensaje."
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2030
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2034
msgid "an unknown sender"
msgstr "un remitente desconocido"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2077
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2081
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10714,7 +10711,7 @@ msgstr ""
"El ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}-${Month}-${Year} a las ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} escribió:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2220
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2224
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Mensaje original-----"
@@ -10735,18 +10732,10 @@ msgstr "Asignar color"
msgid "Assign Score"
msgstr "Asignar puntuación"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "Cco"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "Beep"
msgstr "Pitar"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "Cc"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Completed On"
msgstr "Completado en"
@@ -14978,10 +14967,15 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "El asunto contiene"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#| msgid "Subject or Sender contains"
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "El asunto o las direcciones contienen"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Recipients contains"
msgstr "El asunto o el destinatarios contiene"
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:8
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "El asunto o el remitente contiene"
@@ -22961,6 +22955,14 @@ msgstr "Contexto IM"
msgid "Handle Popup"
msgstr "Tirador emergente"
+# #En conflicto con _Mensaje
+#~ msgid "Show CC"
+#~ msgstr "Mostrar Cc"
+
+# #En conflicto con _Mensaje
+#~ msgid "Show BCC"
+#~ msgstr "Mostrar Cco"
+
#~ msgid "Retrieving Message..."
#~ msgstr "Obteniendo mensaje…"