aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@ximian.com>2004-01-13 12:30:14 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2004-01-13 12:30:14 +0800
commit31d60040afd06ffe62e8d761cd61b4b3720454e0 (patch)
treef460b39c534dc04e045ab6583f6239624fa1f6ae /po/de.po
parent3518f77cb294a8cbde366cc923e9ab72d752bc64 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-31d60040afd06ffe62e8d761cd61b4b3720454e0.tar
gsoc2013-evolution-31d60040afd06ffe62e8d761cd61b4b3720454e0.tar.gz
gsoc2013-evolution-31d60040afd06ffe62e8d761cd61b4b3720454e0.tar.bz2
gsoc2013-evolution-31d60040afd06ffe62e8d761cd61b4b3720454e0.tar.lz
gsoc2013-evolution-31d60040afd06ffe62e8d761cd61b4b3720454e0.tar.xz
gsoc2013-evolution-31d60040afd06ffe62e8d761cd61b4b3720454e0.tar.zst
gsoc2013-evolution-31d60040afd06ffe62e8d761cd61b4b3720454e0.zip
bump version and requirements
2004-01-12 JP Rosevear <jpr@ximian.com> * configure.in: bump version and requirements svn path=/trunk/; revision=24193
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po3473
1 files changed, 2040 insertions, 1433 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1b393f47ff..d8268b6495 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-12 22:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -59,6 +59,7 @@ msgstr "Hier können Sie Ihre E-Mail-Konten konfigurieren"
#. name = e_book_get_name (book);
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
+#: calendar/gui/calendar-component.c:583
#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
@@ -100,19 +101,20 @@ msgstr "Bedienelement zur Konfiguration von Evolution-Ordner"
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:202
+#, c-format
+msgid "Addressbook '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:258
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "New Addressbook"
msgstr "Adressbuch"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
-msgid "Properties..."
-msgstr "Eigenschaften..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:259
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017
-#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:418
+#: calendar/gui/calendar-component.c:410 calendar/gui/tasks-component.c:399
#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -120,66 +122,37 @@ msgstr "Eigenschaften..."
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
-#: calendar/gui/calendar-component.c:435 calendar/gui/tasks-component.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "_Umbenennen"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:260
+#: calendar/gui/calendar-component.c:411 calendar/gui/tasks-component.c:401
+msgid "Properties..."
+msgstr "Eigenschaften..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:331
#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "Neuer Kontakt:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:332
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:333
msgid "Create a new contact"
msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:338
msgid "New Contact List"
msgstr "Neu Kontaktliste"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:339
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "Neu Kontaktliste"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:340
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Eine neue Kontaktliste anlegen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443
-#: calendar/gui/calendar-component.c:831 calendar/gui/tasks-component.c:772
-msgid "On This Computer"
-msgstr ""
-
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453
-#: calendar/gui/calendar-component.c:839 calendar/gui/migration.c:123
-#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
-
-#. red
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460
-#: calendar/gui/calendar-component.c:846 filter/filter-label.c:122
-#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135
-#: shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Arbeit"
-
-#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468
-#, fuzzy
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP-Server:"
-
#. FIXME: parent
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244
#, fuzzy
@@ -214,6 +187,51 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen der Schema-Informationen"
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Server antwortetet nicht mit einer gültigen Schema-Information"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Migrating..."
+msgstr "Warten..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:53
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Migrating `%s':"
+msgstr "Ping zu %s wird ermittelt"
+
+#. create the local source group
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:313
+#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:550
+#: calendar/gui/tasks-component.c:502 calendar/gui/tasks-component.c:508
+msgid "On This Computer"
+msgstr ""
+
+#. orange
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:323
+#: calendar/gui/calendar-component.c:557 calendar/gui/migration.c:124
+#: calendar/gui/migration.c:147 calendar/gui/tasks-component.c:515
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88
+#: shell/e-config-upgrade.c:1456
+msgid "Personal"
+msgstr "Persönlich"
+
+#. Create the LDAP source group
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:331
+#, fuzzy
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP-Server:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:463
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "LDAP-Server:"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:273
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
@@ -255,29 +273,30 @@ msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Diese Abfrage konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592
+#, fuzzy
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Dieses Adressbuch konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie\n"
"nach, ob der Pfad existiert und ob Sie darauf zugreifen dürfen."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
+#, fuzzy
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is unreachable."
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Es war nicht möglich, dieses Adressbuch zu öffnen. Dies\n"
"bedeutet entweder, dass Sie einen ungültigen URI eingegeben\n"
"haben oder dass der LDAP-Server nicht erreichbar ist."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
+#, fuzzy
msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
+"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
msgstr ""
"Diese Version von Evolution hat keine eincompilierte LDAP-\n"
"Unterstützung. Wenn Sie LDAP in Evolution verwenden wollen,\n"
@@ -286,10 +305,10 @@ msgstr ""
"haben.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
+#, fuzzy
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-"is unreachable."
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Es war nicht möglich, dieses Adressbuch zu öffnen. Dies\n"
"bedeutet entweder, dass Sie einen ungültigen URI eingegeben\n"
@@ -347,12 +366,13 @@ msgstr " Unterstützte Basen _anzeigen"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
@@ -390,19 +410,24 @@ msgid "Addressbook Creation Assistant"
msgstr "LDAP-Konfigurationsassistent"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Properties"
+msgstr "Adressbuch-Quellen"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Adressbuch-Quellen"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonym"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
@@ -416,18 +441,14 @@ msgstr ""
"Bitte klicken sie den »Fertigstellen«-Knopf an, um die von Ihnen hier "
"vorgenommenen Einstellungen zu speichern."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindung wird hergestellt"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Distinguished _name:"
msgstr "Eindeutiger _Name:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "LDAP-Server bearbeiten"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
@@ -445,16 +466,19 @@ msgstr ""
"Evolution verwendet diese E-Mail-Adresse, um Sie beim Server zu legitimieren"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe"
@@ -490,7 +514,7 @@ msgid "S_earch scope: "
msgstr "Suchb_ereich: "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:605
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:660
#: calendar/gui/gnome-cal.c:586
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
@@ -542,6 +566,7 @@ msgstr ""
"für Sicherheitslücken sind. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
msgid ""
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
"LDAP\n"
@@ -562,6 +587,7 @@ msgstr ""
"ist das Angeben eines Namens, der zur Anzeige verwendet wird."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20
msgid "Step 1: Folder Characteristics"
msgstr ""
@@ -686,6 +712,7 @@ msgstr ""
"Er ist nur für Anzeigezwecke. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
@@ -743,6 +770,7 @@ msgstr ""
"Sie unsicher bei diesen Einstellungen sind."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37
msgid "_Display name:"
msgstr "_Name, der angezeigt wird:"
@@ -750,13 +778,15 @@ msgstr "_Name, der angezeigt wird:"
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Downloadbegrenzung:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 filter/filter.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -800,35 +830,35 @@ msgstr "searching-tab"
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Oberfläche zur Auswahl eines Namens für Evolution-Adressbücher"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207
msgid "Remove All"
msgstr "Alle Entfernen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
msgid "View Contact List"
msgstr "Kontaktliste anzeigen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
msgid "View Contact Info"
msgstr "Kontaktinfo anzeigen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "HTML-Mail verschicken?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Zu Kontakten hinzufügen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Namenloser Kontakt"
@@ -844,41 +874,40 @@ msgstr "Name"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:518
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Select Contents from Address Book"
msgstr "Kontakte aus Adressbuch wählen"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Find"
-msgstr "Suchen"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Contacts</b>"
+msgstr "<b>Status:</b> "
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Namen wählen"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show Contacts</b>"
+msgstr "Kontakte anzeigen"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "Gewählte Kontakte:"
+#, fuzzy
+msgid "Address _Book:"
+msgstr "Adressbuch"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show Contacts"
-msgstr "Kontakte anzeigen"
+#, fuzzy
+msgid "C_ategory:"
+msgstr "_Kategorie:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid ""
-"Type a name into the entry, or\n"
-"select one from the list below:"
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Namen ein, oder\n"
-"wählen Sie einen aus der Liste aus:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategorie:"
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Kontakte aus Adressbuch wählen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Ordner:"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
+msgstr "Suchen"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid " B_usiness:"
@@ -920,7 +949,7 @@ msgstr "Zusammenarbeit"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1989
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontakteditor"
@@ -935,18 +964,32 @@ msgid "Details"
msgstr "Details"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "F_ree/Busy URL:"
msgstr "_Verfügbarkeitsadresse:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "File a_s:"
msgstr "Einsortieren _unter:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Full _Name..."
msgstr "Voller _Name..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this person has the ability to participate in a video conference, enter "
+"their address here."
+msgstr ""
+"Falls diese Person Verfügbarkeits- oder andere Kalenderinformationen im "
+"Internet veröffentlicht, können Sie die Adresse zu diesen Informationen hier "
+"eingeben."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
@@ -956,90 +999,99 @@ msgstr ""
"Internet veröffentlicht, können Sie die Adresse zu diesen Informationen hier "
"eingeben."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "_Nachricht an Ordner"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "New phone type"
msgstr "Neuer Telefon-Typ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "No_tes:"
msgstr "_Notizen:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Organi_zation:"
msgstr "_Organisation:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "P_rofession:"
msgstr "_Beruf:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "Primary _email:"
msgstr "Primäre _E-Mail:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "S_pouse:"
msgstr "_Partner:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Wünscht _HTML-Mails"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Business:"
msgstr "_Geschäftlich"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegorien..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1236
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 mail/em-folder-tree.c:1502
-#: mail/em-folder-view.c:706 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1264
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 mail/em-folder-tree.c:1654
+#: mail/em-folder-view.c:731 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Delete"
msgstr "Löschen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home:"
msgstr "Zu _Hause:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Job title:"
msgstr "_Tätigkeit:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager's name:"
msgstr "Name des _Vorgesetzten:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Mobile:"
msgstr "_Mobil:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Nickname:"
msgstr "Spitzname:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Office:"
msgstr "Büro:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Public Calendar URL:"
msgstr "_Öffentlicher Kalender-URI:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Dies ist die _Mailingliste"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+msgid "_Video Conferencing URL:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Web page address:"
msgstr "Adresse der _Website:"
@@ -1049,7 +1101,7 @@ msgstr "Adresse"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:226
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
@@ -1257,10 +1309,14 @@ msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
+msgstr "Korea, Volksrepublik"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-Inseln"
@@ -1306,118 +1362,118 @@ msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "East Timor"
-msgstr "Osttimor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorial-Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland-Inseln"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer-Inseln"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guyana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesian"
# CHECK - Source: Database of program "Ding"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Südpolar-Territorien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
@@ -1467,575 +1523,622 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Iran"
+msgstr "Ilan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Iraq"
+msgstr "Israel"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
+msgstr "Korea, Volksrepublik"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Republik Korea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Macau"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Macao"
msgstr "Macau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-Inseln"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldawien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palästinensisches Autonomiegebiet"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russische Föderation"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts und Nevis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Licia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "Saint Vincent und die Grenadinen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome und Principe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+msgid "Serbia And Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon-Inseln"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre und Miquelon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard- und Jan-Mayen-Inseln"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Syria"
+msgstr "Smyrna"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Vereinigte Republik Tansania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Trieste"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks und Caicos-Inseln"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuval"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleinere abseitsliegende Inseln der Vereinigten Staaten"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Britische Jungferninseln"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "US-Jungferninseln"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis und Futuna"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Jugoslawien"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:207
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Quelle"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:214
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:221
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:228
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "Neuer Kontakt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235
msgid "Writable Fields"
msgstr "Beschreibbare Felder"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:233
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:976
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Service"
+msgstr "Dienst ist bereit"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722
+msgid "Account Name"
+msgstr "Kontoname"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1426
msgid "Category editor not available."
msgstr "Der Kategorie-Editor ist nicht verfügbar."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:984
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1434
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Dieser Kontakt gehört in folgende Kategorien:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1206
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Kontakt als VCard speichern"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1697
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2043,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie\n"
"diese Kontakte löschen wollen?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1700
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2051,19 +2154,41 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie\n"
"diesen Kontakt löschen wollen?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2028
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2497
msgid "Business"
msgstr "Geschäftlich"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498
msgid "Home"
msgstr "Zu Hause"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2499
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2569
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807
+msgid "AIM"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2808
+#, fuzzy
+msgid "Jabber"
+msgstr "Namenlose Liste"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2809
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yoro"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2810
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
+msgid "ICQ"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Widget für ein Feld konnte nicht gefunden werden: »%s«"
@@ -2414,9 +2539,9 @@ msgstr "Ausschneiden"
#. create the dialog
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015
-#: calendar/gui/calendar-component.c:433
+#: calendar/gui/calendar-component.c:408
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136
-#: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: calendar/gui/tasks-component.c:397 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
@@ -2427,7 +2552,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1233
msgid "Current View"
msgstr "Aktuelle Ansicht"
@@ -2739,7 +2864,7 @@ msgstr "Erfolg"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1012
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -2766,9 +2891,9 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465 calendar/gui/e-tasks.c:213
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212
#: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734
#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856
#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453
@@ -2991,13 +3116,13 @@ msgstr ""
msgid "Print envelope"
msgstr "Umschlag drucken"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1004
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
msgstr "Die gewählten Kontakte drucken"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1070
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1097
#, fuzzy
msgid "Print contact"
msgstr "Die gewählten Kontakte drucken"
@@ -3273,6 +3398,12 @@ msgstr "Kein Dateiname angegeben."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Namenlose Liste"
+#: calendar/common/authentication.c:34 calendar/gui/itip-utils.c:1156
+#: smime/gui/component.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Enter password"
+msgstr "Geben Sie das Passwort ein"
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Mehrtätige Ereignisse aufteilen:"
@@ -3351,8 +3482,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution-Test-Komponente"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795
-#: calendar/gui/tasks-control.c:490
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1042 calendar/gui/print.c:1795
+#: calendar/gui/tasks-control.c:505
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:717
#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
msgid "Tasks"
@@ -3398,11 +3529,26 @@ msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Termin _bearbeiten"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:900 calendar/gui/e-cal-view.c:1246
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 mail/em-folder-view.c:706
+#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "Ö_ffnen"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:902
+msgid "_Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:904
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969
msgid "No description available."
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:987
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3411,12 +3557,12 @@ msgid ""
"Ending at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1083
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3429,7 +3575,7 @@ msgstr ""
"wird statt dessen eine normales Erinnerungsdialogfenster\n"
"anzeigen."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1006
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1109
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3446,23 +3592,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Programm ausführen wollen?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1020
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Mich über dieses Programm nicht mehr fragen."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "gnome-vfs konnte nicht initialisiert werden"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Fabrik für Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden"
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111
+#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:110
msgid "invalid time"
msgstr "ungültige Zeit"
@@ -3506,95 +3652,99 @@ msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
-msgid "Minute the workday ends on"
+msgid "List of urls for free/busy publishing"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
-msgid "Minute the workday starts on"
+msgid "Minute the workday ends on"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
-msgid "Number of units for default reminder"
+msgid "Minute the workday starts on"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+msgid "Number of units for default reminder"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
-msgid "Position of the horizontal pane"
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
-msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
+msgid "Position of the horizontal pane"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
-msgid "Position of the vertical pane"
+msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
-msgid "Position of the vertical pane in the month view"
+msgid "Position of the vertical pane"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
-msgid "Position of the vertical pane in the task view"
+msgid "Position of the vertical pane in the month view"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
-msgid "Programs that can run as part of alarms"
+msgid "Position of the vertical pane in the task view"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+msgid "Programs that can run as part of alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Show where events end in week and month views"
msgstr "_Endzeiten von Aufgaben in Wochen- und Monatsansichten anzeigen"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
#, fuzzy
msgid "The view showing when the calendar starts"
msgstr "Eine Vorschau auf den zu druckenden Kalender anzeigen"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Time last alarm ran"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units for determining when to hide tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Units of default reminder"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Weekday the week starts on"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
msgstr "Beim Löschen von Objekten um Bestätigung _anfragen"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
msgstr "Beim Löschen von Objekten um Bestätigung _anfragen"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks"
msgstr "Die abgeschlossenen Aufgaben löschen"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to set a default reminder for events"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "_Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen"
@@ -3612,11 +3762,11 @@ msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentar enthält"
# CHECK
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1134
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1117
msgid "Unmatched"
msgstr "Nicht einsortiert"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:371
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:342
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -3627,127 +3777,139 @@ msgstr ""
"nicht wiederherstellen."
# CHECK
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:348
msgid "Purge events older than"
msgstr "Ereignisse säubern nach"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:383
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:353
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:452
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:457 calendar/gui/calendar-commands.c:462
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:481 calendar/gui/calendar-commands.c:487
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:495
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:457
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:463 calendar/gui/calendar-commands.c:465
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:369
+#: calendar/gui/calendar-component.c:361
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:410
-#, fuzzy
-msgid "Rename this calendar to"
-msgstr "Diesen Kalender drucken"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431
+#: calendar/gui/calendar-component.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "Neukaledonien"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:615
+#. create the remote source group
+#: calendar/gui/calendar-component.c:544 calendar/gui/calendar-component.c:573
+msgid "On The Web"
+msgstr ""
+
+#. red
+#: calendar/gui/calendar-component.c:564 filter/filter-label.c:122
+#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135
+#: shell/e-config-upgrade.c:1455
+msgid "Work"
+msgstr "Arbeit"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:584 calendar/gui/calendar-component.c:596
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Birthdays"
+msgstr "_Geburtstag:"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:720
msgid "New appointment"
msgstr "Neuer Termin"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: calendar/gui/calendar-component.c:721
msgid "_Appointment"
msgstr "_Termin"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:617
+#: calendar/gui/calendar-component.c:722
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: calendar/gui/calendar-component.c:727
msgid "New meeting"
msgstr "Neue Besprechung"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:623
+#: calendar/gui/calendar-component.c:728
msgid "M_eeting"
msgstr "_Besprechung"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:624
+#: calendar/gui/calendar-component.c:729
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Eine neue Besprechungsanfrage anlegen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:629
+#: calendar/gui/calendar-component.c:734
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Neuer Ganztags-Termin"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:630
+#: calendar/gui/calendar-component.c:735
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "_Ganztags-Termin"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:631
+#: calendar/gui/calendar-component.c:736
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:636
+#: calendar/gui/calendar-component.c:741
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Neukaledonien"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:637
+#: calendar/gui/calendar-component.c:742
#, fuzzy
msgid "C_alendar"
msgstr "Ka_lender:"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:638
+#: calendar/gui/calendar-component.c:743
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Einen neuen Ordner anlegen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:705
+#: calendar/gui/calendar-component.c:810
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:718
+#: calendar/gui/calendar-component.c:822
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#. create the remote source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:855
-msgid "On The Web"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
@@ -3791,7 +3953,7 @@ msgstr "Methode beim Öffnen des Kalenders nicht unterstützt"
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Erlaubnis zum Öffnen des Kalenders verweigert"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:519
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:518
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
@@ -3829,79 +3991,53 @@ msgstr "Programm-Alarmoptionen"
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Unbekannte Alarmoptionen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "Alarm Repeat"
+msgstr "Alarmwiederholung"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "<b>Alarm Action</b>"
-msgstr "Kalenderinformationen"
+msgid "Message to Display:"
+msgstr "Nachrichtenanzeige"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Alarm Email</b>"
-msgstr "<b>Verschicken von E-Mail:</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Alarm Repeat</b>"
-msgstr "Alarmwiederholung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Alarm Sound</b>"
-msgstr "Kalenderinformationen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Message to Display</b>"
-msgstr "Anzuzeigende Nachricht:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
msgid "Message to Send"
msgstr "Zu verschickende Nachricht"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Play sound:"
msgstr "Klang abspielen:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
msgid "Repeat the alarm"
msgstr "Den Alarm wiederholen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "Run program:"
msgstr "Programm ausführen:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
msgid "Send To:"
msgstr "Schicken an:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "With these arguments:"
msgstr "Mit diesen Argumenten:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:15 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "dialog1"
msgstr "Dialog1"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
msgid "extra times every"
msgstr "weitere Male alle"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:17 filter/filter.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:18 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
@@ -3909,220 +4045,223 @@ msgstr "Minuten"
msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "<b>Status:</b> "
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Reminders</b>"
-msgstr "Erinnerungen"
+msgid "Basics"
+msgstr "Grundlegend"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum/Zeit:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:463
msgid "Display a message"
msgstr "Eine Nachricht anzeigen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:459
msgid "Play a sound"
msgstr "Einen Klang abspielen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Reminders"
+msgstr "Erinnerung"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471
msgid "Run a program"
msgstr "Ein Programm ausführen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Send an Email"
msgstr "Eine E-Mail verschicken"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:168
+#: calendar/gui/e-tasks.c:167
msgid "Summary:"
msgstr "Zusammenfassung:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
msgid "_Options..."
msgstr "_Optionen..."
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "after"
msgstr "nach"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "before"
msgstr "vor"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr "Tag(e)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
msgid "end of appointment"
msgstr "Ende des Termins"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "hour(s)"
msgstr "Stunde(n)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
msgid "start of appointment"
msgstr "Beginn des Termins"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 Minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 Minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "15 minutes"
msgstr "15 Minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
msgstr "30 Minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
msgstr "60 Minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Alerts</b>"
-msgstr "<b>Beginnt:</b> "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Task List</b>"
-msgstr "Kalenderinformationen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>Fällig:</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Work Week</b>"
-msgstr "Werkwoche"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:15
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alarme"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Kalender- und Aufgaben-Einstellungen"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Farbe für überfällige Aufgaben"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Farbe für heute fällige Aufgaben"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Day _ends:"
msgstr "Tag _endet:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Days"
msgstr "Tage"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "E_nable"
+msgstr "_Aktivieren"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "S_un"
msgstr "_So"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Eine Erinnerung a_nzeigen"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "_Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "T_asks due today:"
msgstr "Heute fällige _Aufgaben:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "T_hu"
msgstr "D_o"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Task List"
+msgstr "Aufgabenliste"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time _zone:"
msgstr "Zeit_zone:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time format:"
msgstr "Zeitformat:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "W_eek starts:"
msgstr "W_oche beginnt:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+msgid "Work Week"
+msgstr "Werkwoche"
+
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Work days:"
msgstr "Arbeitstage:"
@@ -4136,66 +4275,242 @@ msgid "_24 hour"
msgstr "_24 Stunden"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Add URL"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Beim Löschen von Objekten um Bestätigung _anfragen"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "Wochenenden in Monatsansicht _komprimieren"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Tag beginnt:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Display"
msgstr "_Anzeigen"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Free/Busy Publishing"
+msgstr "Verfügbarkeitsanfrage"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Fri"
msgstr "_Fr"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_General"
msgstr "_Allgemein"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "Erledigte Aufgaben _verbergen nach"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Mon"
msgstr "_Mo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Überfällige Aufgaben:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Sat"
msgstr "S_a"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "_Endzeiten von Aufgaben in Wochen- und Monatsansichten anzeigen"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Zeit-_Unterteilungen:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "_Tue"
msgstr "_Di"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Wed"
msgstr "M_i"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "before every appointment"
msgstr "vor jedem Termin"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:155
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "Die zum Laden von »%s« erfoderliche Methode wird nicht unterstützt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:213
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Could not create directory for new calendar"
+msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Creation Assistant"
+msgstr "LDAP-Konfigurationsassistent"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "iCalendar-Fehler"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
+"\n"
+"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
+"here."
+msgstr ""
+"Herzlichen Glückwunsch, Sie haben die Einrichtung des LDAP-Servers\n"
+"abgeschlossem. Sie können nun auf dieses Verzeichnis zugreifen.\n"
+"\n"
+"Bitte klicken sie den »Fertigstellen«-Knopf an, um die von Ihnen hier "
+"vorgenommenen Einstellungen zu speichern."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
+"\n"
+"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
+"here."
+msgstr ""
+"Herzlichen Glückwunsch, Sie haben die Einrichtung des LDAP-Servers\n"
+"abgeschlossem. Sie können nun auf dieses Verzeichnis zugreifen.\n"
+"\n"
+"Bitte klicken sie den »Fertigstellen«-Knopf an, um die von Ihnen hier "
+"vorgenommenen Einstellungen zu speichern."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
+#: calendar/gui/tasks-component.c:395
+#, fuzzy
+msgid "New Task List"
+msgstr "Aufgabenliste"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
+"calendar."
+msgstr ""
+"Der letzte Schritt, der zur Konfiguration eines LDAP-Server notwendig ist, "
+"ist das Angeben eines Namens, der zur Anzeige verwendet wird."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task "
+"list."
+msgstr ""
+"Der letzte Schritt, der zur Konfiguration eines LDAP-Server notwendig ist, "
+"ist das Angeben eines Namens, der zur Anzeige verwendet wird."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
+msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Task List Creation Assistant"
+msgstr "LDAP-Konfigurationsassistent"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Aufgabenliste"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will help you create a new calendar. \n"
+"\n"
+"Depending on the type of calendar you create, additional\n"
+"parameters may be required. Please contact your system\n"
+"administrator if you need help finding this information."
+msgstr ""
+"Dieser Assistent wird Ihnen dabei helfen, auf Online-Verzeichnisdienste\n"
+"zuzugreifen, die LDAP (Lightweight Directory Access Protocoll)\n"
+"verwendet.\n"
+"\n"
+"Um einen LDAP-Server hinzuzufügen, benötigen Sie einige spezifische\n"
+"Informationen über den Server. Bitte kontaktieren Sie Ihren System-\n"
+"Administrator, wenn Sie dabei Hilfe benötigen, diese Informationen zu\n"
+"bekommen."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will help you create a new task list.\n"
+"\n"
+"Depending on the type of task list you create, additional\n"
+"parameters may be required. Please contact your system\n"
+"administrator if you need help finding this information."
+msgstr ""
+"Dieser Assistent wird Ihnen dabei helfen, auf Online-Verzeichnisdienste\n"
+"zuzugreifen, die LDAP (Lightweight Directory Access Protocoll)\n"
+"verwendet.\n"
+"\n"
+"Um einen LDAP-Server hinzuzufügen, benötigen Sie einige spezifische\n"
+"Informationen über den Server. Bitte kontaktieren Sie Ihren System-\n"
+"Administrator, wenn Sie dabei Hilfe benötigen, diese Informationen zu\n"
+"bekommen."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35
+msgid ""
+"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This "
+"requires you\n"
+"to specify additional parameters."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh Interval:"
+msgstr "Liste aktualisieren"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Source URL:"
+msgstr "POP-Quell-URI"
+
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
@@ -4308,54 +4623,54 @@ msgstr " (Fällig am "
msgid "Due "
msgstr "Fällig am "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:404
msgid "Could not update object"
msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:818
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:855
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Termin bearbeiten"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Termin - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:826
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:863
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Aufgabe - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:866
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaleintrag - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:840
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928
msgid "No summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 calendar/gui/e-cal-view.c:992
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 composer/e-msg-composer.c:1138
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:1047
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 composer/e-msg-composer.c:1128
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1416
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"An diesem Objekt vorgenommene Änderungen verfallen möglicherweise, sobald "
"Aktualisierungen eintreffen"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515
-msgid "Unable to obtain current version!"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Aktuelle Version konnte nicht ermittelt werden!"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142
@@ -4524,90 +4839,84 @@ msgstr "Die Endzeit ist falsch"
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Erlaubnis zum Öffnen des Kalenders verweigert"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "Ganztägiges Ereignis"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Classification</b>"
-msgstr "Einstufung"
+msgid "B_usy"
+msgstr "_Beschäftigt"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
-msgstr "Datum & Zeit"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegorien..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "Beschreibung:"
+msgid "Calendar:"
+msgstr "Ka_lender:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>L_ocation</b>"
-msgstr "_Standort:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "Einstufung"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "<b>Show Time As</b>"
-msgstr "Zeit einstufen als"
+msgid "Co_nfidential"
+msgstr "Vertraulich"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "<b>Su_mmary</b>"
-msgstr "<b>Beginnt:</b> "
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Datum/Zeit:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Ganztägiges Ereignis"
+msgid "F_ree"
+msgstr "_Frei"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "B_usy"
-msgstr "_Beschäftigt"
+#, fuzzy
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "Standort: "
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorien..."
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "_Privat"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Calendar:"
-msgstr "Ka_lender:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Ö_ffentlich"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Vertraulich"
+msgid "Show Time As"
+msgstr "Zeit einstufen als"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "F_ree"
-msgstr "_Frei"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "_Privat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Ö_ffentlich"
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "_Zusammenfassung:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "_End time:"
msgstr "_Endzeit:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
msgid "_Start time:"
msgstr "Anfangszeit:"
#. an empty string is the same as 'None'
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 composer/e-msg-composer.c:2050
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:715
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2066
+#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:740
#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783
#: mail/mail-config.glade.h:80
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
@@ -4701,45 +5010,6 @@ msgstr "Organisator _ändern"
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Andere einladen..."
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Die zum Laden von »%s« erfoderliche Methode wird nicht unterstützt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Could not create cache for new calendar"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Could not create directory for new calendar"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131
-#, fuzzy
-msgid "A group must be selected"
-msgstr "Es muss ein Organisator festgelegt werden."
-
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Calendar options</b>"
@@ -4765,11 +5035,6 @@ msgstr "Kalenderinformationen"
msgid "Calendar Name"
msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Could not create directory for new task list"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Task List Options</b>"
@@ -4809,20 +5074,20 @@ msgstr ""
"Sie führen Änderungen an einer wiederkehrenden Journaleintrag durch. Was "
"möchten Sie verändern?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
msgstr "Nur diese Instanz"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Diese und zukünftige Instanzen"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Diese und zukünftige Instanzen"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "All Instances"
msgstr "Alle Instanzen"
@@ -4881,70 +5146,70 @@ msgstr "Auftreten"
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Zeit:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "Ausnahmen"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Hinzufügen"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "Vorschau"
+msgid "Every"
+msgstr "Alle"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "<b>Recurrence Rule</b>"
-msgstr "Wiederholungsregel"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Ausnahmen"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Hinzufügen"
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-msgid "Every"
-msgstr "Alle"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Wiederholungsregel"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "_Custom recurrence"
msgstr "_Benutzerdefinierte Wiederholung"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "_Modify"
msgstr "_Ändern"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "_No recurrence"
msgstr "_Keine Wiederholung"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Simple recurrence"
msgstr "Ein_fache Wiederholung"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
msgstr "für"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "forever"
msgstr "für immer"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "month(s)"
msgstr "Monat(e)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
msgstr "bis"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "week(s)"
msgstr "Woche(n)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
@@ -4959,11 +5224,11 @@ msgstr ""
"Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?"
# CHECK
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1555
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1545
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Änderungen _verwerfen"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
msgid "Save Event"
msgstr "Ereignis·speichern"
@@ -4992,79 +5257,78 @@ msgstr ""
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Das Fertiggestellt-Datum ist falsch"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "% _Complete"
msgstr "% _abgeschlossen"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "Fortschritt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Web Page</b>"
-msgstr "<b>Verschicken von E-Mail:</b>"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209
#: calendar/gui/print.c:2316
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:389 calendar/gui/e-tasks.c:231
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:230
#: mail/message-list.c:919
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 calendar/gui/e-calendar-table.c:463
-#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2313
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:465
+#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2313
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:234
#: mail/message-list.c:917
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:390
-#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: calendar/gui/e-tasks.c:232 mail/message-list.c:918
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:462 calendar/gui/e-tasks.c:217
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216
#: calendar/gui/print.c:2310
msgid "Not Started"
msgstr "Nicht begonnen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "In Bearbeitung"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "_Date Completed:"
msgstr "Ab_geschlossen am:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priorität:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "Status:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "_Website:"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Grundlegend"
@@ -5088,136 +5352,137 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Das Adressbuch konnte nicht geöffnet werden"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Con_fidential"
msgstr "_Vertraulich"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:988
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:246
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "_Ordner:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Anfangsdatum:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "_Due Date:"
msgstr "Fällig am:"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:398
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:403
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:406
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:411
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d Stunden"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:414
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:419
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:422
msgid "1 minute"
msgstr "1 Minute"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:427
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:430
msgid "1 second"
msgstr "1 Sekunde"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:467
msgid "Send an email"
msgstr "Eine E-Mail verschicken"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Unbekannte auszuführende Aktion"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:489
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s vor Terminbeginn"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:492
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s nach Terminbeginn"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s zum Terminbeginn"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s vor Terminende"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s nach Terminende"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:514
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s zum Terminende"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:538
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s um %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:544
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s für einen unbekannten Auslösertyp."
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:367
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:369
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Einstufung"
-
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
@@ -5244,11 +5509,11 @@ msgstr "Farbe"
msgid "component"
msgstr "Termin"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:443
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:442
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:444
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
@@ -5279,7 +5544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:934 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -5287,7 +5552,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:934 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
@@ -5304,7 +5569,7 @@ msgstr "Nein"
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1664
#: camel/camel-gpg-context.c:1715 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2003
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2094
#: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -5317,178 +5582,171 @@ msgstr "Wiederkehrend"
msgid "Assigned"
msgstr "Zugewiesen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:626 calendar/gui/e-calendar-table.c:686
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:681 calendar/gui/e-calendar-table.c:698
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Gewählte Objekte werden gelöscht"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:730 calendar/gui/e-calendar-table.c:847
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:785 calendar/gui/e-calendar-table.c:859
msgid "Updating objects"
msgstr "Objekte werden aktualisiert"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1190 calendar/gui/e-cal-view.c:1275
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1303
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Neuer _Termin..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1191 calendar/gui/e-cal-view.c:1277
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1305
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Neues _ganztägiges Ereignis"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 calendar/gui/e-cal-view.c:1279
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1307
msgid "New Meeting"
msgstr "Neue Besprechung"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1193 calendar/gui/e-cal-view.c:1281
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1221 calendar/gui/e-cal-view.c:1309
msgid "New Task"
msgstr "Neue Aufgabe"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1197 calendar/gui/e-cal-view.c:1220
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1248
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1201 calendar/gui/e-cal-view.c:1227
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1229 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1207 calendar/gui/e-cal-view.c:1271
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 calendar/gui/e-cal-view.c:1299
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Zum _heutigen Tag"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1208 calendar/gui/e-cal-view.c:1273
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1236 calendar/gui/e-cal-view.c:1301
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gehe zu Datum..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 ui/evolution-calendar.xml.h:40
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Ver_fügbarkeitsinformationen veröffentlichen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1283
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
-#: mail/em-folder-view.c:681 shell/e-shortcuts-view.c:422
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "Ö_ffnen"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1289
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070
-#: mail/em-folder-view.c:683 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1317
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
+#: mail/em-folder-view.c:708 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Save As..."
msgstr "Speichern _unter..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1265
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1293
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1263
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: mail/em-folder-tree.c:1497 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-cal-view.c:1291
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
+#: mail/em-folder-tree.c:1649 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Besprechung _ansetzen..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1260
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Als i_Calendar weiterleiten..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1237 calendar/gui/e-cal-view.c:1268
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1296
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Dieses _Auftreten löschen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1238 calendar/gui/e-cal-view.c:1269
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1297
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Jedes _Auftreten löschen"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 ui/evolution.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1319 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Settings..."
msgstr "_Einstellungen..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Website öffnen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Aufgabe zuweisen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Als i_Calendar weiterleiten"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Gewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Gewählte Aufgaben _löschen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1355
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aufgabe hinzuzufügen"
@@ -5503,7 +5761,7 @@ msgid "Alarms"
msgstr "Alarme"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576
+#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:578
msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen"
@@ -5561,26 +5819,26 @@ msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d. %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:596 calendar/gui/e-week-view.c:325
+#: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334
#: calendar/gui/print.c:818
msgid "am"
msgstr "AM"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:599 calendar/gui/e-week-view.c:328
+#: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337
#: calendar/gui/print.c:820
msgid "pm"
msgstr "PM"
@@ -5707,35 +5965,29 @@ msgid "Location:"
msgstr "Standort: "
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:202
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:418
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Angenommen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:421
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Vorläufig angenommen"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:424
-#: calendar/gui/itip-utils.c:450
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:428
+#: calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Abgelehnt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
@@ -5749,7 +6001,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1002 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -5777,9 +6029,9 @@ msgstr "Status des Antwortenden aktualisieren"
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Neueste Informationen übermitteln"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438
-#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -6235,81 +6487,80 @@ msgstr "Anfang der Besprechung:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Ende der Besprechung:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:181
+#: calendar/gui/e-tasks.c:180
msgid "Start Date:"
msgstr "Anfangsdatum:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:197
+#: calendar/gui/e-tasks.c:196
msgid "Due Date:"
msgstr "Fällig am:"
#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:225
+#: calendar/gui/e-tasks.c:224
msgid "Priority:"
msgstr "Priorität:"
#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:281
+#: calendar/gui/e-tasks.c:280
msgid "Web Page:"
msgstr "Website:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200
+#: calendar/gui/e-tasks.c:730 calendar/gui/gnome-cal.c:1890
#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Die Aufgaben in »%s« konnten nicht geladen werden"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:725
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Die zum Laden von »%s« erfoderliche Methode wird nicht unterstützt"
+msgid ""
+"Error on %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Fehler bei %s:\n"
+" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765
+#: calendar/gui/e-tasks.c:793
#, c-format
-msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung den Ordner in »%s« zu öffnen"
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Aufgaben bei %s werden geöffnet"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1978
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-tasks.c:808
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
+"Error opening %s:\n"
+"%s"
msgstr ""
"Fehler bei %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:958
+#: calendar/gui/e-tasks.c:825
+#, fuzzy
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "Bilder laden"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:918
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Aufgaben werden abgeschlossen..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:981
+#: calendar/gui/e-tasks.c:941
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Gewählte Objekte werden gelöscht..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1006
+#: calendar/gui/e-tasks.c:966
msgid "Expunging"
msgstr "Wird gesäubert"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1607 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Der Ordner in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Die zum Öffnen von »%s« erforderliche Methode wird nicht unterstützt"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Öffnen in %s..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1766
#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "»%s« wird verschickt"
+msgid "Could not open '%s': %s"
+msgstr "»%s« konnte nicht umbenannt werden: %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1999
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1911
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6321,7 +6572,7 @@ msgstr ""
"ist abgestürzt. Sie müssen Evolution neu starten, um sie wieder verwenden zu "
"können"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1919
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6333,7 +6584,7 @@ msgstr ""
"ist abgestürzt. Sie müssen Evolution neu starten, um sie wieder verwenden zu "
"können"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2867
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2798
msgid "Purging"
msgstr "Entfernen"
@@ -6393,61 +6644,66 @@ msgstr "Oktober"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:267 calendar/gui/itip-utils.c:315
-#: calendar/gui/itip-utils.c:347
+#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
+#: calendar/gui/itip-utils.c:351
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Es muss ein Organisator festgelegt werden."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:302
+#: calendar/gui/itip-utils.c:306
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Es ist mindestens ein Teilnehmer erforderlich"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
+#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
msgid "Event information"
msgstr "Ereignisinformationen"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:501
+#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
msgid "Task information"
msgstr "Aufgabeninformationen"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
+#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
msgid "Journal information"
msgstr "Journalinformationen"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:521
+#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Verfügbarkeitsinformationen"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398
+#: calendar/gui/itip-utils.c:402
msgid "Calendar information"
msgstr "Kalenderinformationen"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: calendar/gui/itip-utils.c:438
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
# CHECK
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/itip-utils.c:450
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Gegenvorschlag"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:517
+#: calendar/gui/itip-utils.c:521
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Verfügbarkeitsinformationen (%s bis %s)"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:527
+#: calendar/gui/itip-utils.c:531
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar-Informationen"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: calendar/gui/itip-utils.c:671
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Sie müssen ein Teilnehmer des Ereignisses sein."
+#: calendar/gui/itip-utils.c:1155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the password for %s"
+msgstr "Passwort für %s eingeben"
+
#: calendar/gui/print.c:476
msgid "1st"
msgstr "1."
@@ -6667,7 +6923,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakte: "
#: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616
-#: calendar/gui/tasks-control.c:567 mail/em-format-html-print.c:147
+#: calendar/gui/tasks-control.c:582 mail/em-format-html-print.c:147
msgid "Print Preview"
msgstr "Druckvorschau"
@@ -6684,57 +6940,52 @@ msgstr "Druckeinstellungen"
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Rename this task list to"
-msgstr "Diese Verknüpfung umbenennen"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:412
-#, fuzzy
-msgid "New Task List"
-msgstr "Aufgabenliste"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:587
+#: calendar/gui/tasks-component.c:622
msgid "New task"
msgstr "Neue Aufgabe"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:588
+#: calendar/gui/tasks-component.c:623
msgid "_Task"
msgstr "_Aufgabe"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:589
+#: calendar/gui/tasks-component.c:624
msgid "Create a new task"
msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:594
+#: calendar/gui/tasks-component.c:629
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "Aufgabenliste"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:595
+#: calendar/gui/tasks-component.c:630
#, fuzzy
msgid "_Task List"
msgstr "Aufgabenliste"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:596
+#: calendar/gui/tasks-component.c:631
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:663
+#: calendar/gui/tasks-component.c:698
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:676
+#: calendar/gui/tasks-component.c:710
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:148
+#: calendar/gui/tasks-control.c:151
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Der URI, den der Aufgabenordner anzeigen wird"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:450
+#: calendar/gui/tasks-control.c:203
+#, c-format
+msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+msgstr "Die Aufgaben in »%s« konnten nicht geladen werden"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:466
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6747,11 +6998,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sollen die Aufgaben wirklich entfernt werden?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:454
+#: calendar/gui/tasks-control.c:469
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Mich nicht mehr fragen."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:596
+#: calendar/gui/tasks-control.c:611
msgid "Print Tasks"
msgstr "Aufgaben drucken"
@@ -8387,11 +8638,15 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Resynchronisieren mit dem Server"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
+#: camel/camel-disco-folder.c:41
+msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:101
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr ""
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:441
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Ordner »%s« wird für den Offline-Modus vorbereitet"
@@ -8569,7 +8824,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268
#: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507
-#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572
+#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:574
msgid "Cancelled."
msgstr "Storniert"
@@ -8962,7 +9217,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1221
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server."
@@ -9191,11 +9446,11 @@ msgstr ""
"Ordner konnte nicht angelegt werden: Ungültige Aktion auf diesem Speicher"
#: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1119
+#: mail/mail-ops.c:1102
msgid "Trash"
msgstr "Müll"
-#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125
+#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1108
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Junk"
@@ -9451,15 +9706,60 @@ msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s: Ungültige Aktion"
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Ordner konnte umbenannt werden: %s: Ordner gibt es nicht"
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Nach neuen E-Mails sehen"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "In allen Ordnern nach neuen E-Mails sehen"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:74
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
+msgstr "_Automatisch nach neuen E-Mails sehen alle"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:84
+msgid "For accesing Novell Groupwise servers"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:101
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten "
+"Passwortes."
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2817
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2821
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Vorgang abgebrochen"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2820
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2824
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Verbindung zum Server unerwartet getrennt: %s"
@@ -9508,21 +9808,21 @@ msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:314
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Der Ordner wurde zerstört und auf dem Server neu angelegt."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:560
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Nach geänderten Nachrichten suchen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
@@ -9538,24 +9838,25 @@ msgstr ""
"Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Keine solche Nachricht"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1959
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2555
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Diese Nachricht ist derzei nicht verfügbar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2289
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Überblickinformation für neue Nachrichten wird abgerufen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2593
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden."
@@ -9592,15 +9893,8 @@ msgstr "Verbindung zum LDAP-Server ist fehlgeschlagen"
msgid "Command:"
msgstr "Firma"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Nach neuen E-Mails sehen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "In allen Ordnern nach neuen E-Mails sehen"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
@@ -9620,11 +9914,6 @@ msgstr "Namensraum"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Automatisch nach neuen E-Mails sehen alle"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
@@ -9633,20 +9922,6 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Zum Lesen und Speichern von E-Mails auf IMAP-Servern."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten "
-"Passwortes."
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
@@ -9660,7 +9935,7 @@ msgstr "IMAP-Dienst für %s auf %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
@@ -9678,8 +9953,8 @@ msgstr "TLS nicht verfügbar"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbindung abgebrochen"
@@ -9705,29 +9980,29 @@ msgstr "SSL »Verhandlungen« fehlgeschlagen"
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1251
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9738,24 +10013,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1674
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1816
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Ordner %s gibt es nicht"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2017
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Der Ordnername »%s« ist ungültig, da er das Zeichen »%c« enthält"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Unbekannter Eltern-Ordner %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Der Elternordner darf keine Unterordner enthalten"
@@ -10178,7 +10453,7 @@ msgstr "Quellordner %s konnte nicht geschlossen werden: %s"
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1286
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1410
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s"
@@ -10299,6 +10574,7 @@ msgstr ""
"Ordner könnte beschädigt sein, Kopie in »%s« gespeichert"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das SMTP-Passwort für %s@%s ein"
@@ -10316,13 +10592,18 @@ msgstr "Verbindung zum LDAP-Server ist fehlgeschlagen"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Benutzer hat abgebrochen"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:142
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
@@ -10331,13 +10612,51 @@ msgstr ""
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nachricht %s konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Benutzer hat abgebrochen"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
+#, c-format
+msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get article %s from NNTP server"
+msgstr "Gruppe konnte nicht ermittelt werden: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353
+msgid "Posting not allowed by news server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:364
+#, c-format
+msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:417
+#, c-format
+msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:429
+msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error posting message: %s: message not posted"
+msgstr ""
+"Fehler beim automatischen Speichern der Nachricht: %s\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:448
+msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459
+#, fuzzy
+msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
+msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
#, fuzzy
@@ -10359,69 +10678,131 @@ msgstr ""
"Ausgabedatei konnte nicht angelegt werden: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
+msgid ""
+"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
+msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
msgid "USENET news"
msgstr "USENET-News"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
"Dies ist eine Quelle zum Lesen von und zum Posten in USENET-Newsgroups."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
+msgid ""
+"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+"password."
+msgstr ""
+"Diese Option führt die Legitimation am NNTP-Server mit einem "
+"unverschlüsselten Passwort durch."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Brgrüßung von %s konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP-Server %s antwortete mit Fehler-Code %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:326
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-News über %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Stream error"
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:644
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
+"Error retrieving newsgroups:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:736
+msgid ""
+"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
+"\n"
+"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
-"Diese Option führt die Legitimation am NNTP-Server mit einem "
-"unverschlüsselten Passwort durch."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:768
+msgid ""
+"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
+"\n"
+"newsgroup does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:793
+msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:801
+#, fuzzy
+msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:809
+#, fuzzy
+msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+msgstr "Ein Ordner kann nicht in eines seiner Kinder verschoben werden."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection error: %s"
+msgstr "Unbekannter Fehler: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Ordner existiert nicht: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:246
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Gruppe konnte nicht ermittelt werden: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Could not get messages: unspecificed error"
+msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP-Befehl fehlgeschlagen: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:517
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: neue Nachrichten werden abgefragt"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:532
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Unbekannte Serverrückmeldung: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:579
msgid "Use cancel"
msgstr "Abbrechen verwenden"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:581
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operation fehlgeschlagen: %s"
@@ -10785,7 +11166,7 @@ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht gültig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:632
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:611
msgid "Sending message"
msgstr "Nachricht wird verschickt"
@@ -10910,7 +11291,7 @@ msgstr "%.0f MB"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0f GB"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1382
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1473
msgid "attachment"
msgstr "anlage"
@@ -10954,14 +11335,23 @@ msgstr "MIME-Typ:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Automatische Anzeige der Anlage vorschlagen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
#, fuzzy
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
"Sie müssen ein Konto einrichten,\n"
"bevor Sie E-Mails verfassen können."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:507
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Zielordner"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Der Nachricht eine Datei beilegen"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen"
@@ -10972,46 +11362,46 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:572
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:578
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Geben Sie die Empfänger der Nachricht ein"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie an:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
"Geben Sie die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten sollen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:601
msgid "Bcc:"
msgstr "Blindkopie an:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -11022,36 +11412,32 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
msgid "Post To:"
msgstr "Ablegen in:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Zielordner"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
#, fuzzy
-msgid "Choose a folder to post the message to."
-msgstr "Der Nachricht eine Datei beilegen"
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "<Klicken Sie hier, um einen Ordner auszuwählen>"
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Datei(en) beilegen"
-#: composer/e-msg-composer.c:651
+#: composer/e-msg-composer.c:654
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr "Bei Verwendung dieses Kontos ausgehende Nachrichten _immer signieren"
-#: composer/e-msg-composer.c:657
+#: composer/e-msg-composer.c:660
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
"account"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:788
+#: composer/e-msg-composer.c:791
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -11060,30 +11446,30 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Datei %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1153
+#: composer/e-msg-composer.c:1143
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Datei existiert, überschreiben?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1164 composer/e-msg-composer.c:1180
+#: composer/e-msg-composer.c:1154 composer/e-msg-composer.c:1170
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1204
+#: composer/e-msg-composer.c:1194
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1242
+#: composer/e-msg-composer.c:1232
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1250
+#: composer/e-msg-composer.c:1240
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nachricht konnte nicht vom Editor erhalten werden"
-#: composer/e-msg-composer.c:1257
+#: composer/e-msg-composer.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11092,7 +11478,7 @@ msgstr ""
"In Datei konnte nicht gesucht werden: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1264
+#: composer/e-msg-composer.c:1254
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11101,7 +11487,7 @@ msgstr ""
"Datei konnte nicht verkürzt werden: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1273
+#: composer/e-msg-composer.c:1263
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11110,7 +11496,7 @@ msgstr ""
"Dateideskriptor %s konnte nicht kopiert werden:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1282
+#: composer/e-msg-composer.c:1272
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11119,16 +11505,17 @@ msgstr ""
"Fehler beim automatischen Speichern der Nachricht: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1386
+#: composer/e-msg-composer.c:1376
+#, fuzzy
msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"Ximian Evolution hat ungespeicherte Dateien aus einer vorhergehenden Sitzung "
"entdeckt.\n"
"Möchten Sie eine Wiederherstellung versuchen?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1550
+#: composer/e-msg-composer.c:1540
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11139,28 +11526,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie die Änderungen speichern?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1559
+#: composer/e-msg-composer.c:1549
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Warnung: Geänderte Nachricht"
-#: composer/e-msg-composer.c:1592
+#: composer/e-msg-composer.c:1582
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: composer/e-msg-composer.c:2011
+#: composer/e-msg-composer.c:2027
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2051 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: composer/e-msg-composer.c:2067 mail/mail-account-gui.c:1260
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch erzeugt"
-#: composer/e-msg-composer.c:2231 composer/e-msg-composer.c:2929
-#: composer/e-msg-composer.c:2930
+#: composer/e-msg-composer.c:2245
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2274
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2277 composer/e-msg-composer.c:3136
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2294 composer/e-msg-composer.c:3020
+#: composer/e-msg-composer.c:3021
msgid "Compose a message"
msgstr "Eine Nachricht verfassen"
-#: composer/e-msg-composer.c:2961
+#: composer/e-msg-composer.c:3052
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -11168,7 +11570,7 @@ msgstr ""
"Das Editorfenster konnte nicht erzeugt werden:\n"
"Adresswähler-Control konnte nicht aktiviert werden."
-#: composer/e-msg-composer.c:2991
+#: composer/e-msg-composer.c:3081
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -11180,7 +11582,7 @@ msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekte gtkhtml- und\n"
"libgtkhtml-Version installiert ist.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3061
+#: composer/e-msg-composer.c:3182
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11188,7 +11590,7 @@ msgstr ""
"Das Editorfenster konnte nicht erzeugt werden:\n"
"HTML-Editorkomponente konnte nicht aktiviert werden."
-#: composer/e-msg-composer.c:4071
+#: composer/e-msg-composer.c:4190
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -11214,46 +11616,6 @@ msgstr "Adresskarte"
msgid "calendar information"
msgstr "Kalender-Information"
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Rumpf enthält"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Rumpf enthält nicht"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Rumpf oder Betreff enthält"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Nachricht enthält"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Empfänger enthalten"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Absender enthält"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Betreff enthält"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Betreff enthält nicht"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:1
-msgid "Important mail (local)"
-msgstr "Wichtige E-Mails (lokal)"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:2
-msgid "Unread mail (local)"
-msgstr "Ungelesene E-Mails (lokal)"
-
#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
@@ -11615,7 +11977,7 @@ msgstr "Zu erledigen"
msgid "Later"
msgstr "Später"
-#: filter/filter-part.c:531
+#: filter/filter-part.c:531 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -11815,7 +12177,8 @@ msgstr "Ausdruck"
msgid "Follow Up"
msgstr "Folgenachricht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:714
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:739
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
@@ -11897,7 +12260,7 @@ msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Verarbeitung abbrechen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678
+#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1472 mail/em-format.c:679
#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074
msgid "Subject"
@@ -12021,6 +12384,38 @@ msgstr "Regelname "
msgid "Score Rules"
msgstr "Bewertungsregeln"
+#: filter/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Rumpf enthält"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Rumpf enthält nicht"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Rumpf oder Betreff enthält"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Nachricht enthält"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Empfänger enthalten"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Absender enthält"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Betreff enthält"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Betreff enthält nicht"
+
#: filter/vfolder-rule.c:209
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "Der VOrdner muss benannt werden."
@@ -12082,7 +12477,7 @@ msgstr "Evolution-E-Mail-Ordnerbetrachter"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evoltion-E-Mail-Einstellungen-Bedienelement"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:806
#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
#: mail/importers/pine-importer.c:572
msgid "Mail"
@@ -12202,11 +12597,11 @@ msgstr ""
"er eine Apparently-To-Kopfzeile hinzufügt.\n"
"Dennoch verschicken?"
-#: mail/em-composer-utils.c:301
+#: mail/em-composer-utils.c:305
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu verschicken."
-#: mail/em-composer-utils.c:543
+#: mail/em-composer-utils.c:579
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -12218,7 +12613,7 @@ msgstr ""
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "_Virtuellen Ordner aus Suche anlegen..."
-#: mail/em-folder-selection-button.c:116
+#: mail/em-folder-selection-button.c:120
#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<Klicken Sie hier, um einen Ordner auszuwählen>"
@@ -12227,7 +12622,7 @@ msgstr "<Klicken Sie hier, um einen Ordner auszuwählen>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Neuen Ordner anlegen"
-#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1091
+#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1189
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Angeben, wo der Ordner angelegt werden soll:"
@@ -12237,279 +12632,300 @@ msgstr "Angeben, wo der Ordner angelegt werden soll:"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Ordner_name:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1994
+#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:2085
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:568
+#: mail/em-folder-tree-model.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:577
+#: mail/em-folder-tree-model.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
msgstr "Die temporäre Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:592
+#: mail/em-folder-tree-model.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001
+#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1062
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
-#: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056
+#: mail/em-folder-tree.c:1067 mail/em-folder-tree.c:1154
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998
-#: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605
+#: mail/em-folder-tree.c:1083 mail/em-folder-tree.c:1096
+#: mail/em-folder-view.c:616 mail/em-folder-view.c:630
#: shell/e-shell-importer.c:1060
msgid "Select folder"
msgstr "Ordner wählen"
-#: mail/em-folder-tree.c:1091
+#: mail/em-folder-tree.c:1189
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Einen neuen Ordner anlegen"
-#: mail/em-folder-tree.c:1182
+#: mail/em-folder-tree.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1203
+#: mail/em-folder-tree.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr "Ordner »%s« wirklich löschen?"
-#: mail/em-folder-tree.c:1213 shell/e-shell-folder-commands.c:416
+#: mail/em-folder-tree.c:1337 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "»%s« löschen"
-#: mail/em-folder-tree.c:1247 shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: mail/em-folder-tree.c:1371 shell/e-shell-folder-commands.c:534
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Den Ordner »%s« umbenennen in:"
-#: mail/em-folder-tree.c:1249 shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: mail/em-folder-tree.c:1373 shell/e-shell-folder-commands.c:541
msgid "Rename Folder"
msgstr "Ordner umbenennen"
-#: mail/em-folder-tree.c:1273 shell/e-shell-folder-commands.c:554
+#: mail/em-folder-tree.c:1397 shell/e-shell-folder-commands.c:554
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
"Es existiert bereits ein Ordner namens »%s«. Bitte verwenden Sie einen "
"anderen Namen."
-#: mail/em-folder-tree.c:1371
+#: mail/em-folder-tree.c:1497
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Schriftart-Eigenschaften"
#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-tree.c:1377
+#: mail/em-folder-tree.c:1503
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: mail/em-folder-tree.c:1385
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#: mail/em-folder-tree.c:1512
#, fuzzy
msgid "Folder Name"
msgstr "_Ordnername:"
-#: mail/em-folder-tree.c:1492 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: mail/em-folder-tree.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "Total messages"
+msgstr "Hilfemeldung"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages"
+msgstr "Nächste _ungelesene Nachricht"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:32
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: mail/em-folder-tree.c:1493
+#: mail/em-folder-tree.c:1645
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-#: mail/em-folder-tree.c:1498
+#: mail/em-folder-tree.c:1650
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Verschieben"
-#: mail/em-folder-tree.c:1501
+#: mail/em-folder-tree.c:1653
msgid "_New Folder..."
msgstr "Ordner a_nlegen..."
-#: mail/em-folder-tree.c:1503 shell/e-shortcuts-view.c:427
+#: mail/em-folder-tree.c:1655 shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "_Rename"
msgstr "_Umbenennen"
-#: mail/em-folder-tree.c:1506 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:1658 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "Ei_genschaften..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:596
+#: mail/em-folder-view.c:707 mail/em-popup.c:596
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..."
-#: mail/em-folder-view.c:684
+#: mail/em-folder-view.c:709
msgid "_Print"
msgstr "_Drucken"
-#: mail/em-folder-view.c:687 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: mail/em-folder-view.c:712 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Antwort an Ab_sender"
-#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:716
+#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:716
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Liste antworten"
-#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:717
+#: mail/em-folder-view.c:714 mail/em-popup.c:717
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Allen antworten"
-#: mail/em-folder-view.c:690 mail/em-popup.c:719
+#: mail/em-folder-view.c:715 mail/em-popup.c:719
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Forward"
msgstr "_Weiterleiten"
-#: mail/em-folder-view.c:693
+#: mail/em-folder-view.c:718
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Follo_w Up..."
-#: mail/em-folder-view.c:694
+#: mail/em-folder-view.c:719
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
-#: mail/em-folder-view.c:695
+#: mail/em-folder-view.c:720
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Markierung _löschen"
-#: mail/em-folder-view.c:698 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: mail/em-folder-view.c:723 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Als gelesen mar_kieren"
-#: mail/em-folder-view.c:699
+#: mail/em-folder-view.c:724
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Als _ungelesen markieren"
-#: mail/em-folder-view.c:700
+#: mail/em-folder-view.c:725
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Als _wichtig markieren"
-#: mail/em-folder-view.c:701
+#: mail/em-folder-view.c:726
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Als unwichtig _markieren"
-#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: mail/em-folder-view.c:727 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Als _ungelesen markieren"
-#: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Als _wichtig markieren"
-#: mail/em-folder-view.c:707
+#: mail/em-folder-view.c:732
msgid "U_ndelete"
msgstr "Lösche_n rückgängig"
-#: mail/em-folder-view.c:710
+#: mail/em-folder-view.c:735
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "In Ordner _verschieben..."
-#: mail/em-folder-view.c:711 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "In Ordner kopieren..."
-#: mail/em-folder-view.c:719
+#: mail/em-folder-view.c:744
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Absender zum Adress_buch hinzufügen"
-#: mail/em-folder-view.c:722
+#: mail/em-folder-view.c:747
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Filter _anwenden"
-#: mail/em-folder-view.c:725
+#: mail/em-folder-view.c:750
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "_Regel aus Nachricht anlegen"
-#: mail/em-folder-view.c:726
+#: mail/em-folder-view.c:751
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VOrdner über _Betreff"
-#: mail/em-folder-view.c:727
+#: mail/em-folder-view.c:752
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VOrdner über Abse_nder"
-#: mail/em-folder-view.c:728
+#: mail/em-folder-view.c:753
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VOrdner über _Empfänger"
-#: mail/em-folder-view.c:729
+#: mail/em-folder-view.c:754
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VOrdner über Mailing_liste"
-#: mail/em-folder-view.c:731
+#: mail/em-folder-view.c:756
#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "VOrdner über Abse_nder"
-#: mail/em-folder-view.c:735
+#: mail/em-folder-view.c:760
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter über _Betreff"
-#: mail/em-folder-view.c:736
+#: mail/em-folder-view.c:761
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter über _Absender"
-#: mail/em-folder-view.c:737
+#: mail/em-folder-view.c:762
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter über _Empfänger"
-#: mail/em-folder-view.c:738
+#: mail/em-folder-view.c:763
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter über _Mailingliste"
-#: mail/em-folder-view.c:740
+#: mail/em-folder-view.c:765
#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Filter über _Absender"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550
+#: mail/em-folder-view.c:1537 mail/em-folder-view.c:1575
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
-#: mail/em-folder-view.c:1584
+#: mail/em-folder-view.c:1611
msgid "Print Message"
msgstr "Nachricht drucken"
-#: mail/em-folder-view.c:1826
+#: mail/em-folder-view.c:1865
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Linkziel kopieren"
+#: mail/em-folder-view.c:2113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aufgabe hinzuzufügen"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aufgabe hinzuzufügen"
+
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:373
+#: mail/em-format-html-display.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Passt auf:"
-#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564
+#: mail/em-format-html-display.c:632 mail/em-format-html.c:564
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "Zugewiesen"
-#: mail/em-format-html-display.c:603
+#: mail/em-format-html-display.c:632
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
@@ -12518,33 +12934,33 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet, aber konnte nicht als authentisch "
"nachgewiesen werden."
-#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565
+#: mail/em-format-html-display.c:633 mail/em-format-html.c:565
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "Signatur bearbeiten"
-#: mail/em-format-html-display.c:604
+#: mail/em-format-html-display.c:633
msgid ""
"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
"likely who they claim to be."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566
+#: mail/em-format-html-display.c:634 mail/em-format-html.c:566
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Signatur bearbeiten"
-#: mail/em-format-html-display.c:605
+#: mail/em-format-html-display.c:634
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567
+#: mail/em-format-html-display.c:635 mail/em-format-html.c:567
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:606
+#: mail/em-format-html-display.c:635
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
@@ -12553,84 +12969,84 @@ msgstr ""
"Das Eingabe-Token »input_token« enthält eine ungültige oder nicht "
"verifizierbare Signatur."
-#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:573
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Unterbrochen"
-#: mail/em-format-html-display.c:612
+#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
-"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:613
+#: mail/em-format-html-display.c:642
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:575
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "Mit PGP verschlüsseln"
-#: mail/em-format-html-display.c:614
+#: mail/em-format-html-display.c:643
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576
+#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:576
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:615
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:699
+#: mail/em-format-html-display.c:728
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "Kennung des _Zertifikats:"
-#: mail/em-format-html-display.c:704
+#: mail/em-format-html-display.c:733
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Zertifikat noch nicht gültig"
-#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:895 mail/em-format-html.c:645
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
"Die MIME-Nachricht konnte nicht verarbeitet werden und wird daher als "
"Quellxt angezeigt."
-#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051
-#: mail/em-format.c:1198
+#: mail/em-format-html-display.c:931 mail/em-format-html.c:1051
+#: mail/em-format.c:1201
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nicht unterstütztes Schema"
-#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059
+#: mail/em-format-html-display.c:939 mail/em-format-html.c:1059
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Die Leaf-Signatur konnte nicht vertifiziert werden"
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
+#: mail/em-format-html-display.c:1070
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "An Ort und Stelle anzeigen"
-#: mail/em-format-html-display.c:1008
+#: mail/em-format-html-display.c:1071
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Verbergen"
@@ -12685,78 +13101,73 @@ msgstr ""
msgid "Formatting message"
msgstr "Nachrichten werden verschoben"
-#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67
+#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"
-#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69
+#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "An"
-#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
-#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Blindkopie"
-#: mail/em-format-html.c:1458 mail/em-mailer-prefs.c:631
+#: mail/em-format-html.c:1479 mail/em-mailer-prefs.c:631
msgid "Mailer"
msgstr "Mailer"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1485
+#: mail/em-format-html.c:1505
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1488
+#: mail/em-format-html.c:1508
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: mail/em-format-html.c:1520 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/em-format.c:893
+#: mail/em-format.c:896
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-Anlage"
-#: mail/em-format.c:1186
+#: mail/em-format.c:1189
#, fuzzy
msgid "Session not initialised"
msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
-#: mail/em-format.c:1212
+#: mail/em-format.c:1215
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet und wurde als authentisch "
"nachgewiesen."
-#: mail/em-format.c:1214
+#: mail/em-format.c:1217
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet, aber konnte nicht als authentisch "
"nachgewiesen werden."
-#: mail/em-junk-filter.c:72
+#: mail/em-junk-filter.c:73
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Warten..."
-
#: mail/em-migrate.c:128
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
@@ -12765,22 +13176,22 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:161
+#: mail/em-migrate.c:833
#, fuzzy, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Ping zu %s wird ermittelt"
+msgid "Failed to migrate `%s': %s"
+msgstr "%s konnte nicht in den Zwischenspeicher geladen werden: %s"
-#: mail/em-migrate.c:775
+#: mail/em-migrate.c:857 mail/em-migrate.c:872
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to migrate `%s': %s"
+msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
msgstr "%s konnte nicht in den Zwischenspeicher geladen werden: %s"
-#: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818
+#: mail/em-migrate.c:931 mail/em-migrate.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
msgstr "Weiterleitung zu »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: mail/em-migrate.c:830
+#: mail/em-migrate.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "Rechnername »%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s"
@@ -12823,26 +13234,26 @@ msgstr "Den Absender zum Adressbuch hinzufügen"
msgid "Open in %s..."
msgstr "Öffnen in %s..."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: mail/em-subscribe-editor.c:605
#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
msgstr "Dieser Server unterstützt keine LDAPv3 Schema-Information"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:612
+#: mail/em-subscribe-editor.c:634
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonnieren"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: mail/em-subscribe-editor.c:638 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:803
+#: mail/em-subscribe-editor.c:826
msgid "Please select a server."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Server."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:824
+#: mail/em-subscribe-editor.c:847
msgid "No server has been selected"
msgstr "Es wurde kein Server gewählt"
@@ -12863,23 +13274,23 @@ msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: mail/em-utils.c:493
+#: mail/em-utils.c:531
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
-#: mail/em-utils.c:1046
+#: mail/em-utils.c:1136
msgid "an unknown sender"
msgstr "ein unbekannter Absender"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1056
+#: mail/em-utils.c:1146
#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "Am %a, %Y-%m-%d um %H.%M schrieb %%s:"
-#: mail/em-utils.c:1332 mail/em-utils.c:1416 mail/em-utils.c:1425
+#: mail/em-utils.c:1423 mail/em-utils.c:1507 mail/em-utils.c:1516
#, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -12888,7 +13299,7 @@ msgstr ""
"In »%s« konnte nicht gespeichert werden:\n"
" %s"
-#: mail/em-utils.c:1337
+#: mail/em-utils.c:1428
#, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -12897,27 +13308,27 @@ msgstr ""
"»%s« ist bereits vorhanden.\n"
"Soll es überschrieben werden?"
-#: mail/em-utils.c:1380
+#: mail/em-utils.c:1471
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "Meldung"
-#: mail/em-utils.c:1432
+#: mail/em-utils.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
msgstr "Datei »%s« existiert nicht oder ist keine reguläre Datei"
-#: mail/em-utils.c:1486
+#: mail/em-utils.c:1577
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "Nachricht speichern unter..."
-#: mail/em-utils.c:1524
+#: mail/em-utils.c:1615
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "Adresse"
-#: mail/em-utils.c:2314
+#: mail/em-utils.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
@@ -12931,7 +13342,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sollen die Nachrichten wirklich entfernt werden?"
-#: mail/em-utils.c:2340
+#: mail/em-utils.c:2431
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
@@ -13282,59 +13693,67 @@ msgid "UID string of the default account."
msgstr "Dies zu meinem _Vorgabekonto machen"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-msgid "Use custom fonts"
+msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
+msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+msgid "Use custom fonts for displaying mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
#, fuzzy
msgid "Variable width font"
msgstr "Variable Breite:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13479,7 +13898,7 @@ msgstr "E-Mail-Filter werden durchsucht"
msgid "Scanning directory"
msgstr "Verzeichnis wird abgetastet"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:563
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:569
msgid "Starting import"
msgstr "Import beginnt"
@@ -13623,24 +14042,22 @@ msgstr ""
msgid "On this Computer"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:379
+#: mail/mail-component.c:438
msgid "New Mail Message"
msgstr "Neue E-Mail-Nachricht"
-#: mail/mail-component.c:380
+#: mail/mail-component.c:439
msgid "_Mail Message"
msgstr "E-_Mail-Nachricht"
-#: mail/mail-component.c:381
+#: mail/mail-component.c:440
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht verfassen"
-#: mail/mail-component.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"The following error occured while migrating your mail data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: mail/mail-component.c:582
+#, fuzzy
+msgid "URI of the mail source that the view will display"
+msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird"
#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Identity"
@@ -13758,10 +14175,6 @@ msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
"Beim Verschicken verschlüsselter E-Mails _immer vor mir selbst verschlüsseln"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alarme"
-
#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
msgstr "_Blindkopie immer schicken an:"
@@ -13888,10 +14301,6 @@ msgstr "Fertig"
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "_Entwürfe-Ordner:"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "E_nable"
-msgstr "_Aktivieren"
-
#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Email Accounts"
msgstr "E-Mail-Konten"
@@ -14254,7 +14663,8 @@ msgid "_Junk"
msgstr "Juni"
#: mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "Bilder _laden, falls Absender im Adressbuch ist"
#: mail/mail-config.glade.h:159
@@ -14376,122 +14786,122 @@ msgstr "In Arbeit"
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Ordner wird gefiltert"
-#: mail/mail-ops.c:264
+#: mail/mail-ops.c:243
msgid "Fetching Mail"
msgstr "E-Mail wird abgerufen"
-#: mail/mail-ops.c:558
+#: mail/mail-ops.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "E-Mail konnte nicht in temporärer Datei %s gespeichert werden: %s"
-#: mail/mail-ops.c:579
+#: mail/mail-ops.c:558
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:588
+#: mail/mail-ops.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "E-Mail konnte nicht in temporärer Datei %s gespeichert werden: %s"
-#: mail/mail-ops.c:630
+#: mail/mail-ops.c:609
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "»%s« wird verschickt"
-#: mail/mail-ops.c:748
+#: mail/mail-ops.c:727
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Nachricht %d von %d wird verschickt"
-#: mail/mail-ops.c:767
+#: mail/mail-ops.c:746
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
-#: mail/mail-ops.c:769
+#: mail/mail-ops.c:748
msgid "Complete."
msgstr "Abgeschlossen."
-#: mail/mail-ops.c:863
+#: mail/mail-ops.c:842
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Nachricht wird in Ordner gespeichert"
-#: mail/mail-ops.c:944
+#: mail/mail-ops.c:927
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Nachrichten werden nach %s verschoben"
-#: mail/mail-ops.c:944
+#: mail/mail-ops.c:927
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Nachrichten werden nach %s kopiert"
-#: mail/mail-ops.c:1057
+#: mail/mail-ops.c:1040
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Ordner in »%s« werden abgetastet"
-#: mail/mail-ops.c:1260
+#: mail/mail-ops.c:1243
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Weitergeleitete Nachrichten"
-#: mail/mail-ops.c:1303
+#: mail/mail-ops.c:1286
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ordner %s wird geöffnet"
-#: mail/mail-ops.c:1375
+#: mail/mail-ops.c:1358
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Speicher %s wird geöffnet"
-#: mail/mail-ops.c:1453
+#: mail/mail-ops.c:1436
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Ordner %s wird entfernt"
-#: mail/mail-ops.c:1547
+#: mail/mail-ops.c:1530
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Ordner »%s« wird gespeichert"
-#: mail/mail-ops.c:1598
+#: mail/mail-ops.c:1581
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Ordner wird aktualisiert"
-#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685
+#: mail/mail-ops.c:1617 mail/mail-ops.c:1668
msgid "Expunging folder"
msgstr "Ordner wird gesäubert"
-#: mail/mail-ops.c:1682
+#: mail/mail-ops.c:1665
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Müll in »%s« wird geleert"
-#: mail/mail-ops.c:1683
+#: mail/mail-ops.c:1666
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale Ordner"
-#: mail/mail-ops.c:1766
+#: mail/mail-ops.c:1749
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Nachricht %s wird abgerufen"
-#: mail/mail-ops.c:1838
+#: mail/mail-ops.c:1821
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird abgerufen"
-#: mail/mail-ops.c:1922
+#: mail/mail-ops.c:1905
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird gespeichert"
-#: mail/mail-ops.c:1970
+#: mail/mail-ops.c:1953
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -14500,7 +14910,7 @@ msgstr ""
"Ausgabedatei konnte nicht angelegt werden: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1998
+#: mail/mail-ops.c:1981
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14509,11 +14919,11 @@ msgstr ""
"Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n"
"%s"
-#: mail/mail-ops.c:2069
+#: mail/mail-ops.c:2052
msgid "Saving attachment"
msgstr "Speichern der Anlage"
-#: mail/mail-ops.c:2086
+#: mail/mail-ops.c:2069
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14522,22 +14932,22 @@ msgstr ""
"Ausgabedatei konnte nicht angelegt werden: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2116
+#: mail/mail-ops.c:2099
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2264
+#: mail/mail-ops.c:2247
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt"
-#: mail/mail-ops.c:2264
+#: mail/mail-ops.c:2247
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Verbindung mit %s wird neu aufgebaut"
-#: mail/mail-ops.c:2366
+#: mail/mail-ops.c:2349
msgid "Changing junk status"
msgstr ""
@@ -14596,36 +15006,36 @@ msgstr "Typ: %s"
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "E-Mails abrufen und verschicken"
-#: mail/mail-send-recv.c:307
+#: mail/mail-send-recv.c:309
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Alles abbrechen"
-#: mail/mail-send-recv.c:388
+#: mail/mail-send-recv.c:390
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisieren..."
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
msgid "Waiting..."
msgstr "Warten..."
-#: mail/mail-session.c:234
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr "Benutzer hat Aktion abgebrochen."
-#: mail/mail-session.c:267
+#: mail/mail-session.c:273
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Passwort für %s eingeben"
-#: mail/mail-session.c:269
+#: mail/mail-session.c:275
msgid "Enter Password"
msgstr "Geben Sie das Passwort ein"
-#: mail/mail-session.c:292
+#: mail/mail-session.c:298
msgid "_Remember this password"
msgstr "An dieses Passwort e_rinnern"
-#: mail/mail-session.c:293
+#: mail/mail-session.c:299
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort e_rinnern"
@@ -14784,7 +15194,7 @@ msgstr "%d. %b %H.%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3085
+#: mail/message-list.c:3091
msgid "Generating message list"
msgstr "Erzeugen der Nachrichtenliste"
@@ -15019,53 +15429,6 @@ msgstr ""
msgid "mail"
msgstr "E-Mail"
-#: shell/e-setup.c:144
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Dateien konnte nicht korrekt aktualisiert werden"
-
-#: shell/e-setup.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Verzeichnis%s\n"
-"konnte nicht angelegt werden.\n"
-"Fehler: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Ein Fehler trat auf beim Kopieren von Dateien nach\n"
-"»%s«."
-
-#: shell/e-setup.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Die Datei »%s« ist kein Verzeichnis.\n"
-"Bitte verschieben Sie es, damit Evolution seine\n"
-"Benutzerdateien installieren kann."
-
-#: shell/e-setup.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Das Verzeichnis »%s« existiert, ist aber nicht\n"
-"das Evolution-Verzeichnis. Bitte verschieben Sie\n"
-"es, damit Evolution seine Benutzerdateien\n"
-"installieren kann."
-
#: shell/e-shell-about-box.c:45
msgid "Brought to you by"
msgstr "Das Team:"
@@ -15203,7 +15566,7 @@ msgstr ""
"Sie können »Automatisch« wählen, wenn Sie ihn nicht wissen, und Evolution "
"wird versuchen, ihn selber zu bestimmen."
-#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731
+#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:737
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Bitte wählen Sie die Informationen, die Sie importieren wollen:"
@@ -15313,7 +15676,7 @@ msgstr "Daten und Einstellungen aus älteren Programmen importieren"
msgid "Import a _single file"
msgstr "Eine einzelne Datei importieren"
-#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560
+#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:566
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -15325,7 +15688,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Intelligente Importeure werden gestartet"
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:686
+#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:692
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Von %s:"
@@ -15377,7 +15740,7 @@ msgstr "Gemeinschaftsordner konnte nicht geöffnet werden: %s."
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Der angegebene Gemeinschaftsordner konnte nicht gefunden werden."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:778
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
@@ -15386,7 +15749,7 @@ msgid ""
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
#, fuzzy
msgid "Quit Assistant"
msgstr "Assistent"
@@ -15482,19 +15845,19 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution ist im Augenblick offline. Klicken Sie auf diesen Knopf, um "
"online zu arbeiten."
-#: shell/e-shell.c:1004
+#: shell/e-shell.c:1002
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ungültige Argumente"
-#: shell/e-shell.c:1006
+#: shell/e-shell.c:1004
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Registrierung bei OAF konnte nicht stattfinden"
-#: shell/e-shell.c:1008
+#: shell/e-shell.c:1006
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden"
-#: shell/e-shell.c:1010
+#: shell/e-shell.c:1008
msgid "Generic error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
@@ -15620,6 +15983,10 @@ msgstr "Eingang"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Verknüpfungen"
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Kontrollkästchen"
+
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -15678,6 +16045,21 @@ msgstr ""
"Der Fehler vom Aktivierungssystem ist:\n"
"%s"
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+#, fuzzy
+msgid "New Test"
+msgstr "Neue Aufgabe"
+
+#: shell/evolution-test-component.c:141
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Test"
+
+#: shell/evolution-test-component.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
+
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active Connections"
msgstr "Aktive Verbindungen"
@@ -15825,16 +16207,16 @@ msgstr "Mich nicht mehr fragen"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution kann Daten aus den folgenden Dateien importieren:"
-#: shell/main.c:114 shell/main.c:559
+#: shell/main.c:113 shell/main.c:558
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:120
+#: shell/main.c:119
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution wird beendet..."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:270
+#: shell/main.c:269
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -15877,7 +16259,7 @@ msgstr ""
"Wir hoffen, dass Ihnen das Ergebnis unsrer harten Arbeit\n"
"gefällt und freuen uns auf Ihren Beitrag zu diesem Projekt!\n"
-#: shell/main.c:294
+#: shell/main.c:293
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
@@ -15885,11 +16267,11 @@ msgstr ""
"Vielen Dank\n"
"Das Ximian Evolution-Team\n"
-#: shell/main.c:302
+#: shell/main.c:301
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Nicht mehr anzeigen"
-#: shell/main.c:352
+#: shell/main.c:351
#, c-format
msgid ""
"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n"
@@ -15897,36 +16279,36 @@ msgid ""
"Evolution.\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:411
+#: shell/main.c:410
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Auf die Ximian-Evolution-Shell konnte nicht zugegriffen werden."
-#: shell/main.c:420
+#: shell/main.c:419
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Die Ximian-Evolution-Shell konnte nicht initialisiert werden: %s"
-#: shell/main.c:526
+#: shell/main.c:525
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:528
+#: shell/main.c:527
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Im Offline-Modus starten"
-#: shell/main.c:530
+#: shell/main.c:529
msgid "Start in online mode"
msgstr "Im Online-Modus starten"
-#: shell/main.c:533
+#: shell/main.c:532
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Alle Evolution-Komponenten dazu zwingen, herunterzufahren"
-#: shell/main.c:536
+#: shell/main.c:535
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Die Diagnoseausgabe aller Komponenten in eine Datei umleiten."
-#: shell/main.c:563
+#: shell/main.c:562
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -15935,45 +16317,50 @@ msgstr ""
"%s: --online und --offline können nicht gemeinsam übergeben werden.\n"
" Verwenden Sie %s --help, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238
-#: smime/gui/certificate-manager.c:395
+#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:311
+#: smime/gui/certificate-manager.c:458
#, fuzzy
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Wählen Sie einen Importeur"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317
-#: smime/gui/certificate-manager.c:473
+#: smime/gui/certificate-manager.c:233 smime/gui/certificate-manager.c:395
+#: smime/gui/certificate-manager.c:541
#, fuzzy
msgid "Certificate Name"
msgstr "Kennung des _Zertifikats:"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329
+#: smime/gui/certificate-manager.c:241 smime/gui/certificate-manager.c:411
#, fuzzy
msgid "Purposes"
msgstr "Fortschritt"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/gui/certificate-manager.c:249 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:512
msgid "Serial Number"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:174
+#: smime/gui/certificate-manager.c:257
#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Ausdruck"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:323
+#: smime/gui/certificate-manager.c:403
#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail-Adresse einfließen lassen"
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:281
+#: smime/gui/certificate-viewer.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr ""
"Zertifikat nicht mehr gültig: %s\n"
"Aussteller: %s"
+#: smime/gui/component.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Passwort für %s eingeben"
+
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
#, c-format
@@ -16179,7 +16566,7 @@ msgstr ""
msgid "Your Certificates"
msgstr "Kennung des _Zertifikats:"
-#: smime/lib/e-cert-db.c:494
+#: smime/lib/e-cert-db.c:566
#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Kartenkennung existiert bereits"
@@ -16403,16 +16790,16 @@ msgstr "Betreff ist %s"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Zertifikat-Signatur fehlerhaft"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:261
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:261
#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Passwort für %s eingeben"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:379
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:359
#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Kennung des _Zertifikats:"
@@ -16548,7 +16935,7 @@ msgstr "Den aktuellen Kontakt anzeigen"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:23
msgid "_Actions"
msgstr "A_ktionen"
@@ -16682,10 +17069,6 @@ msgstr "Den aktuellen Kontakt anzeigen"
msgid "Week"
msgstr "Woche"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Work Week"
-msgstr "Werkwoche"
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "_Open Appointment"
@@ -16750,7 +17133,7 @@ msgstr "Diesen Eintrag auf Platte speichern"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_File"
@@ -16758,7 +17141,7 @@ msgstr "_Datei"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -17448,7 +17831,7 @@ msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_Close"
msgstr "Schließen"
@@ -17586,46 +17969,66 @@ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Anzeige des From-Wählers an/aus"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+#, fuzzy
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Anzeige des Antwort-an-Feldes an/aus"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Anzeige des Antwort-an-Feldes an/aus"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Kopie-Feld anzeigen/verbergen"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Anlage..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Blindkopie-Feld"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Kopie-Feld"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Delete all"
msgstr "Alle _löschen"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_From Field"
msgstr "_Von-Feld"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Open..."
msgstr "_Öffnen..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "Antwort-an-Feld"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Antwort-an-Feld"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Security"
msgstr "_Sicherheit"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "_To Field"
+msgstr "_Von-Feld"
+
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"
@@ -17722,6 +18125,16 @@ msgstr "Eine Vorschau auf die zu druckende Aufgabenliste anzeigen"
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Die Liste mit den Aufgaben drucken"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "View the selected task"
+msgstr "Die gewählten Aufgaben löschen"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_Aufgabe"
+
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
msgstr "Info zu Ximian Evolution..."
@@ -18105,17 +18518,260 @@ msgstr "Text"
msgid "Find _Now"
msgstr "Jetzt suchen"
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Grundlegend"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Evolution-Test-Komponente"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Expanded"
+msgstr "_Säubern"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the expander is expanded"
+msgstr "Beim Löschen von Objekten um Bestätigung _anfragen"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:190
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Use underline"
+msgstr "Undefiniert"
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zeit"
+#: widgets/misc/e-expander.c:198
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
-#~ msgid "Su_mmary:"
-#~ msgstr "_Zusammenfassung:"
+#: widgets/misc/e-expander.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spanien"
-#~ msgid "_Web Page:"
-#~ msgstr "_Website:"
+#: widgets/misc/e-expander.c:206
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:215
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:216
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:222
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:223
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "Indian Springs"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:232
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "_Umbenennen"
+
+#~ msgid "Edit LDAP Server"
+#~ msgstr "LDAP-Server bearbeiten"
+
+#~ msgid "Select Names"
+#~ msgstr "Namen wählen"
+
+#~ msgid "Selected Contacts:"
+#~ msgstr "Gewählte Kontakte:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type a name into the entry, or\n"
+#~ "select one from the list below:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie einen Namen ein, oder\n"
+#~ "wählen Sie einen aus der Liste aus:"
+
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "_Ordner:"
+
+#~ msgid "East Timor"
+#~ msgstr "Osttimor"
+
+#~ msgid "Yugoslavia"
+#~ msgstr "Jugoslawien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename this calendar to"
+#~ msgstr "Diesen Kalender drucken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
+#~ msgstr "Kalenderinformationen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Alarm Email</b>"
+#~ msgstr "<b>Verschicken von E-Mail:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Alarm Sound</b>"
+#~ msgstr "Kalenderinformationen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Message to Display</b>"
+#~ msgstr "Anzuzeigende Nachricht:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Basics</b>"
+#~ msgstr "<b>Status:</b> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Reminders</b>"
+#~ msgstr "Erinnerungen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Alerts</b>"
+#~ msgstr "<b>Beginnt:</b> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Task List</b>"
+#~ msgstr "Kalenderinformationen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Time</b>"
+#~ msgstr "<b>Fällig:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Work Week</b>"
+#~ msgstr "Werkwoche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Classification</b>"
+#~ msgstr "Einstufung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
+#~ msgstr "Datum & Zeit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Description</b>"
+#~ msgstr "Beschreibung:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>L_ocation</b>"
+#~ msgstr "_Standort:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
+#~ msgstr "<b>Beginnt:</b> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
+#~ msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A group must be selected"
+#~ msgstr "Es muss ein Organisator festgelegt werden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create directory for new task list"
+#~ msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "Vorschau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Progress</b>"
+#~ msgstr "Fortschritt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Web Page</b>"
+#~ msgstr "<b>Verschicken von E-Mail:</b>"
+
+#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+#~ msgstr "Die zum Laden von »%s« erfoderliche Methode wird nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
+#~ msgstr "Sie haben keine Berechtigung den Ordner in »%s« zu öffnen"
+
+#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
+#~ msgstr "Der Ordner in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
+
+#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die zum Öffnen von »%s« erforderliche Methode wird nicht unterstützt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding %s"
+#~ msgstr "»%s« wird verschickt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename this task list to"
+#~ msgstr "Diese Verknüpfung umbenennen"
+
+#~ msgid "Important mail (local)"
+#~ msgstr "Wichtige E-Mails (lokal)"
+
+#~ msgid "Unread mail (local)"
+#~ msgstr "Ungelesene E-Mails (lokal)"
+
+#~ msgid "Could not update files correctly"
+#~ msgstr "Dateien konnte nicht korrekt aktualisiert werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzeichnis%s\n"
+#~ "konnte nicht angelegt werden.\n"
+#~ "Fehler: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred in copying files into\n"
+#~ "`%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Fehler trat auf beim Kopieren von Dateien nach\n"
+#~ "»%s«."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
+#~ "Please move it in order to allow installation\n"
+#~ "of the Evolution user files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datei »%s« ist kein Verzeichnis.\n"
+#~ "Bitte verschieben Sie es, damit Evolution seine\n"
+#~ "Benutzerdateien installieren kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
+#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
+#~ "to allow installation of the Evolution user files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Verzeichnis »%s« existiert, ist aber nicht\n"
+#~ "das Evolution-Verzeichnis. Bitte verschieben Sie\n"
+#~ "es, damit Evolution seine Benutzerdateien\n"
+#~ "installieren kann."
#~ msgid "Select Calendar Folder"
#~ msgstr "Ordner für Kalender wählen"
@@ -18139,9 +18795,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "_Forward Message"
#~ msgstr "Nachricht _weiterleiten"
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Kontoname"
-
#~ msgid "Server Name"
#~ msgstr "Servername"
@@ -18191,9 +18844,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "TTY"
#~ msgstr "Telex"
-#~ msgid "Opening tasks at %s"
-#~ msgstr "Aufgaben bei %s werden geöffnet"
-
#~ msgid "Send anyway?"
#~ msgstr "Dennoch verschicken?"
@@ -18311,9 +18961,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
#~ msgstr "Diese Aktion kann im Offline-Modus nicht ausgeführt werden"
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Kontrollkästchen"
-
#~ msgid "CORBA error"
#~ msgstr "CORBA-Fehler"
@@ -18356,9 +19003,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "Test type"
#~ msgstr "Testtyp"
-#~ msgid "Evolution Test Component"
-#~ msgstr "Evolution-Test-Komponente"
-
#, fuzzy
#~ msgid "import"
#~ msgstr "Importieren"
@@ -18424,10 +19068,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgstr "Will HTML"
#, fuzzy
-#~ msgid "Jabber Id List"
-#~ msgstr "Namenlose Liste"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "ICQ Id List"
#~ msgstr "Ist neue Liste"
@@ -18972,9 +19612,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "New Message Post"
#~ msgstr "Neue Ordner-Nachricht"
-#~ msgid "_Post Message"
-#~ msgstr "_Nachricht an Ordner"
-
#~ msgid "Post a new mail message"
#~ msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht an einen Ordner verfassen"
@@ -21719,9 +22356,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "Guaymas"
#~ msgstr "Guaymas"
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Guernsey"
-
#~ msgid "Guidonia"
#~ msgstr "Guidonia"
@@ -22046,9 +22680,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "Iki Airport"
#~ msgstr "Iki Flughafen"
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Ilan"
-
#~ msgid "Iliamna"
#~ msgstr "Iliamna"
@@ -22073,9 +22704,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "Indianapolis"
#~ msgstr "Indianapolis"
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "Indian Springs"
-
#~ msgid "Innsbruck"
#~ msgstr "Innsbruck"
@@ -22124,9 +22752,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "Islamabad"
#~ msgstr "Islamabad"
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Isle of Man"
-
#~ msgid "Islip"
#~ msgstr "Islip"
@@ -22196,9 +22821,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "Jerez"
#~ msgstr "Jerez"
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "Jersey"
-
#~ msgid "Jinotega"
#~ msgstr "Jinotega"
@@ -22472,9 +23094,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "Konya"
#~ msgstr "Konya"
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-#~ msgstr "Korea, Volksrepublik"
-
#~ msgid "Korea, Republic of"
#~ msgstr "Korea, Republik"
@@ -22721,9 +23340,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "Liberal"
#~ msgstr "Liberal"
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Libya"
-
#~ msgid "Lichtenburg"
#~ msgstr "Lichtenburg"
@@ -25289,9 +25905,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "Smithers"
#~ msgstr "Smithers"
-#~ msgid "Smyrna"
-#~ msgstr "Smyrna"
-
#~ msgid "Snowshoe Lake"
#~ msgstr "Snowshoe Lake"
@@ -25847,9 +26460,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "Trieste"
-
#~ msgid "Trinidad"
#~ msgstr "Trinidad"
@@ -26477,9 +27087,6 @@ msgstr "Jetzt suchen"
#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgid "Yoro"
-#~ msgstr "Yoro"
-
#~ msgid "Yosu"
#~ msgstr "Yosu"