aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@ximian.com>2004-02-10 04:46:37 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2004-02-10 04:46:37 +0800
commit6c8106d36334fc56f6d9e089b6e7d1156651945d (patch)
tree8e8b95d5a3360fb6ff2b1ce16b6e8623a9675391 /po/az.po
parentc406ecad32f63137e4cb60548b519dac65f9b9a7 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-6c8106d36334fc56f6d9e089b6e7d1156651945d.tar
gsoc2013-evolution-6c8106d36334fc56f6d9e089b6e7d1156651945d.tar.gz
gsoc2013-evolution-6c8106d36334fc56f6d9e089b6e7d1156651945d.tar.bz2
gsoc2013-evolution-6c8106d36334fc56f6d9e089b6e7d1156651945d.tar.lz
gsoc2013-evolution-6c8106d36334fc56f6d9e089b6e7d1156651945d.tar.xz
gsoc2013-evolution-6c8106d36334fc56f6d9e089b6e7d1156651945d.tar.zst
gsoc2013-evolution-6c8106d36334fc56f6d9e089b6e7d1156651945d.zip
bump version, libtool numbers
2004-02-09 JP Rosevear <jpr@ximian.com> * configure.in: bump version, libtool numbers svn path=/trunk/; revision=24685
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po2532
1 files changed, 1312 insertions, 1220 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 6bbe3c0560..334ad4edd1 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-29 03:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-09 15:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-29 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
@@ -47,10 +47,9 @@ msgstr "Avtomatik tamamlamanı buradan quraşdırın"
#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
#.
#. name = e_book_get_name (book);
-#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
-#: calendar/gui/migration.c:345 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: calendar/gui/migration.c:362 mail/importers/netscape-importer.c:1844
#: shell/e-shortcuts.c:1088
msgid "Contacts"
msgstr "Əlaqələr"
@@ -96,13 +95,13 @@ msgstr "S/Mime vəsiqələrinizi buradan idarə edin"
msgid "Addressbook '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "'%s' ünvan kitabçası silinəcəkdir. Davam etmək istəyirsiniz?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:268
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "New Addressbook"
msgstr "Yeni Ünvan Kitabçası"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
#: calendar/gui/calendar-component.c:360 calendar/gui/tasks-component.c:363
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
@@ -111,69 +110,69 @@ msgstr "Yeni Ünvan Kitabçası"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:272
#: calendar/gui/calendar-component.c:361 calendar/gui/tasks-component.c:365
msgid "Properties..."
msgstr "Xassələr..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:341
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343
msgid "New Contact"
msgstr "Yeni Əlaqə"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:342
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:344
msgid "_Contact"
msgstr "Ə_laqə"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:345
msgid "Create a new contact"
msgstr "Yeni əlaqə yarat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:348
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350
msgid "New Contact List"
msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:349
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:351
msgid "Contact _List"
msgstr "Əlaqə _Siyahısı"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:352
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Yeni əlaqə siyahısı yarat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:391
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:398
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "LDAP vericisinə bağlanma xətası"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:422
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
msgstr "IMAP vericisinə tanıdılma xətası"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:443
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:450
msgid "Could not perform query on Root DSE"
msgstr "Kök DSE üstündə sorğu həyata keçirilə bilmədi"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:767
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:774
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr "Bu verici dəstəklənməyən axtarış bazaları ilə cavab verdi"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1178
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1185
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "Bu verici LDAPv3 sxem mə'lumatını dəstəkləmir"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "Sxem mə'lumatını alma xətası"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Verici hökmlü sxem mə'lumatı ilə cavab vermədi"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:46
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57
#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1071
msgid "Migrating..."
msgstr "Daşınır..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:54
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -185,38 +184,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:87
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99
#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1112
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "`%s' daşınır:"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:393
-#: calendar/gui/migration.c:382 calendar/gui/migration.c:448
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:406
+#: calendar/gui/migration.c:425 calendar/gui/migration.c:502
msgid "On This Computer"
msgstr "Bu Kompüterdə"
#. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:401
-#: calendar/gui/migration.c:395 calendar/gui/migration.c:461
-#: calendar/gui/migration.c:530 calendar/gui/migration.c:617
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:414
+#: calendar/gui/migration.c:433 calendar/gui/migration.c:510
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65
#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Personal"
msgstr "Şəxsi"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:422
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP Vericilərində"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:536
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:550
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP Vericiləri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:656
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:670
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Avtomatik Tamamlama Qovluqları"
@@ -261,8 +258,8 @@ msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URI bildirdiniz, ya da LDAP vericisinə "
-"yetişilə bilmir."
+"Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URI bildirdiniz, ya da LDAP "
+"vericisinə yetişilə bilmir."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
msgid ""
@@ -278,7 +275,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URL bildirdiniz, ya da vericiyə yetişilə bilmir."
+msgstr ""
+"Bu ünvan kitabçası açıla bilmədi. Ya səhv URL bildirdiniz, ya da vericiyə "
+"yetişilə bilmir."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630
msgid "Unable to open addressbook"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "Tanıdılma bacarılmadı.\n"
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s %s üçün şifrə daxil edin (istifadəçi %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1070
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
msgstr ""
@@ -314,8 +313,8 @@ msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
msgstr ""
-"Evolution proqramının avtomatik tamamlamaya cəhd etməsi üçün yazılması məcbur "
-"olunan hərf ədədi"
+"Evolution proqramının avtomatik tamamlamaya cəhd etməsi üçün yazılması "
+"məcbur olunan hərf ədədi"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -399,16 +398,16 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anonim olaraq"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
"\n"
-"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-"here."
+"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
msgstr ""
"Təbriklər, bu ünvan kitabçasının qurğularını bitirdiniz.\n"
"\n"
-"Burada bildirdiyiniz mə'lumatları qeyd etməkk üçün xahiş edirik "
-"\"Qurtar\" düyməsinə basın."
+"Burada bildirdiyiniz mə'lumatları qeyd etməkk üçün xahiş edirik \"Qurtar\" "
+"düyməsinə basın."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Connecting"
@@ -427,8 +426,10 @@ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr "Evolution sizi vericiyə tanıtmaq üçün DN istifadə edəcək"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution sizi vericiyə tanıtmaq üçün bu epoçt ünvanını istifadə edəcək"
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr ""
+"Evolution sizi vericiyə tanıtmaq üçün bu epoçt ünvanını istifadə edəcək"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
@@ -584,9 +585,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
-msgstr ""
-"Bu sizin ldap vericinizin tam adıdır. Məsələn: \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
+msgstr "Bu sizin ldap vericinizin tam adıdır. Məsələn: \"ldap.mycompany.com\"."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
msgid ""
@@ -720,8 +719,7 @@ msgstr "Hamısını Sil"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:663
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:659
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -755,7 +753,7 @@ msgstr "Ad"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:216
msgid "Source"
msgstr "Mənbə"
@@ -822,7 +820,7 @@ msgstr "İş birliyi"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2013
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2020
msgid "Contact Editor"
msgstr "Əlaqə Editoru"
@@ -914,10 +912,10 @@ msgstr "_Kateqoriyalar..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1259
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:1766
-#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2111
+#: mail/em-folder-view.c:772 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
@@ -965,14 +963,16 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Veb səhifəsi ünvanı:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264
msgid "Address"
msgstr "Ünvan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
@@ -1955,7 +1955,9 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2844
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -1969,12 +1971,14 @@ msgid "MSN Messenger"
msgstr "_Məktub İsmarışı"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2840
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2847
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:710
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:711
msgid "Service"
msgstr "Xidmət"
@@ -1988,7 +1992,7 @@ msgid "Username"
msgstr "İstifadəçi adı"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2527
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2534
msgid "Home"
msgstr "Ev"
@@ -2000,54 +2004,54 @@ msgid "Work"
msgstr "İş"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2528
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2535
msgid "Other"
msgstr "Başqa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
msgid "Source Book"
msgstr "Mənbə Kitab"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:215
msgid "Target Book"
msgstr "Hədəf Kitab"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:221
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
msgid "Contact"
msgstr "Əlaqə"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:228
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229
msgid "Is New Contact"
msgstr "Yeni Əlaqə Mi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
msgid "Writable Fields"
msgstr "Yazıla Bilən Sahələr"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
msgid "Changed"
msgstr "Dəyişdirilib"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:724
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725
msgid "Account Name"
msgstr "Hesab Adı"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1447
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1454
msgid "Category editor not available."
msgstr "Kateqoriya editoru mövcud deyildir."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1455
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1462
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Əlaqəni VCard Olaraq Qeyd Et"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2055,7 +2059,7 @@ msgstr ""
"Bu əlaqələri həqiqətən\n"
"də silmək istəyirsiniz?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2063,23 +2067,29 @@ msgstr ""
"Bu əlaqəni həqiqətən\n"
"də silmək istəyirsiniz?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2526
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2533
msgid "Business"
msgstr "İş"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2843
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:256
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2845
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2846
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3127
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3134
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Sahənin pəncərəciyi tapıla bilmir: `%s'"
@@ -2214,7 +2224,7 @@ msgid "IM Service:"
msgstr "IM Xidməti:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:947
msgid "Location:"
msgstr "Mövqe:"
@@ -2238,25 +2248,25 @@ msgstr "Epoçt ünvanını _yazın ya da əlaqəni aşağıdakı siyahıya daş
msgid "contact-list-editor"
msgstr "əlaqə-siyahısı-editoru"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:147
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:206
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:209
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
msgid "Book"
msgstr "Kitab"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:161
msgid "Is New List"
msgstr "Yeni Siyahı Mı"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:247
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Əlaqə Siyahısı Editoru"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:502
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:465
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Siyahını VCard Olaraq Qeyd Et"
@@ -2318,7 +2328,7 @@ msgstr "%d əlaqə"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
msgid "Query"
@@ -2336,30 +2346,30 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Kard təkmilləşdirmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Name begins with"
msgstr "Ad bununla başlayır:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Email begins with"
msgstr "Epoçt bununla başlayır:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Category is"
msgstr "Kateqoriya budur:"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Hər hansı bir sahə bunu daxil edir:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
msgid "Advanced..."
msgstr "Ətraflı..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
@@ -2367,81 +2377,84 @@ msgstr "Ətraflı..."
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:486
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:494
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Ünvan Dəftəri"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1030
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1964
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2013
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard olaraq qeyd et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1042
msgid "New Contact..."
msgstr "Yeni Əlaqə..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1018
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043
msgid "New Contact List..."
msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Get..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1022
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1047
msgid "Import..."
msgstr "_İdxal Et..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Əlaqələri Axtar..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025
-msgid "Addressbook Sources..."
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Ü_nvan Kitabçası Mənbələri..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot Qurğuları..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1031
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Əlaqəni Ötür"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1032
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 calendar/gui/print.c:2475
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Çap Et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1035
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
msgid "Print Envelope"
msgstr "Zərfi Çap Et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039
-msgid "Copy to folder..."
-msgstr "Qovluğa köçür..."
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Address Book..."
+msgstr "Ünvan kitabçası..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040
-msgid "Move to folder..."
-msgstr "Qovluğa daşı..."
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "Move to Address Book..."
+msgstr "Ünvan kitabçası..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1068
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Kəs"
#. create the dialog
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
#: calendar/gui/calendar-component.c:358
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:158
#: calendar/gui/tasks-component.c:361 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
@@ -2449,17 +2462,17 @@ msgstr "Kəs"
msgid "Copy"
msgstr "Köçür"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
msgstr "Yapışdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1228
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224
msgid "Current View"
msgstr "Hazırkı Görünüş"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1235
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1264
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -2468,7 +2481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1555
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1604
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
msgid "Any Category"
msgstr "Hər Hansı Kateqoriya"
@@ -2512,10 +2525,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Şirkət Telefonu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 smime/lib/e-cert.c:769
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:438 smime/lib/e-cert.c:769
msgid "Email"
msgstr "Epoçt"
@@ -2574,6 +2584,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Ləqəb"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:270
msgid "Note"
msgstr "Qeyd"
@@ -2582,6 +2593,7 @@ msgid "Office"
msgstr "İdarə"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:239
msgid "Organization"
msgstr "Quruluş"
@@ -2707,141 +2719,168 @@ msgstr "Seçili"
msgid "Has Cursor"
msgstr "Kursora Malikdir"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
-msgid "Map It"
-msgstr "Xəritələ"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:116
+msgid "(map)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:126
+msgid "map"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:414
msgid "List Members"
msgstr "Üzvləri Sırala"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
-msgid "Job Title"
-msgstr "Məslək"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:232
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Epoçt"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
-msgid "Home Address"
-msgstr "Ev Ünvanı"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:237
+#, fuzzy
+msgid "work"
+msgstr "İş"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
-msgid "Work Address"
-msgstr "İş Ünvanı"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "İzahat"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "_Video Görüşmə URL-si:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
-msgid "Other Address"
-msgstr "BaşqaÜnvanlar"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Maşın Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-msgid "Home page"
-msgstr "Ev səhifəsi"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:253
+#, fuzzy
+msgid "personal"
+msgstr "Şəxsi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
+msgid "WWW"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:473
msgid "Blog"
msgstr "Bloq"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:434
+msgid "Job Title"
+msgstr "Məslək"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:465
+msgid "Home page"
+msgstr "Ev səhifəsi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
msgid "Success"
msgstr "Müvəffəqiyyət"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 shell/e-shell.c:1076
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071
msgid "Unknown error"
msgstr "Naməlum xəta"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
msgid "Repository offline"
msgstr "Nüsxə xətdə deyil"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Permission denied"
msgstr "Qadağandır"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
msgid "Contact not found"
msgstr "Əlavə tapıla bilmədi"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Əlaqə ID-si onsuz da mövcuddur"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol dəstəklənmir"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:213
-#: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:734
-#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856
-#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:534
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209
+#: calendar/gui/print.c:2344 camel/camel-service.c:728
+#: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850
+#: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
msgid "Cancelled"
msgstr "Ləğv Edildi"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Tanıtma Bacarılmadı"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Authentication Required"
msgstr "Tanıtma Məcburidir"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS Mövcud Deyil"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Ünvan kitabçası mövcud deyil"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Other error"
msgstr "Başqa xəta"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:82
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:85
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsiniz?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:87
msgid "_Discard"
msgstr "_Unut"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:106
msgid "Error adding list"
msgstr "Siyahıya əlavə etmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:524
msgid "Error adding contact"
msgstr "Əlaqə əlavə etmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid "Error modifying list"
msgstr "Siyahı təkmilləşdirmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Əlavə təkmilləşdirmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid "Error removing list"
msgstr "Siyahı çıxartma xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Error removing contact"
msgstr "Əlaqə silmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -2850,7 +2889,7 @@ msgstr ""
"%d kart açmaq %d yeni pəncərə də açacaqdır.\n"
"Həqiqətən də bütün bu kartları görmək istəyirsiniz?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -2859,45 +2898,50 @@ msgstr ""
"%s onsuz da mövcuddur.\n"
"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:237
msgid "Overwrite"
msgstr "Üstünə yaz"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:273
#, c-format
msgid "Error saving %s: %s"
msgstr "%s qeyd edilirkən xəta yarandı: %s"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
msgid "list"
msgstr "siyahı"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:578
msgid "Move contact to"
msgstr "Əlaqəni daşı"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
msgid "Copy contact to"
msgstr "Əlaqəni köçür"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583
msgid "Move contacts to"
msgstr "Əlaqələri daşı"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Əlaqələri köçür"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Əlaqələri Ünvan Kitabçasından Seç"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Çoxlu VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s üçün VCard"
@@ -2971,17 +3015,17 @@ msgstr "Kart Görünüşü"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK Ağac Görünüşü"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
msgstr "Reflow Sınağı"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "Bu reflow canvas üzvünü sınayacaqdır"
@@ -3218,7 +3262,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr "Asinxron modda ixrac et"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
@@ -3226,7 +3271,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "ƏDƏD"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
@@ -3339,9 +3385,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution Vəzifələr tərkib hissəsi"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1112 calendar/gui/print.c:1825
-#: calendar/gui/tasks-control.c:516
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:717
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1101 calendar/gui/print.c:1820
+#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:80
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710
#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
msgid "Tasks"
msgstr "Vəzifələr"
@@ -3386,9 +3432,9 @@ msgstr "Mürgüləmə vaxtı (dəqiqə)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Görüşü _düzəlt"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1241
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1306 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 mail/em-folder-view.c:711
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1237
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 mail/em-folder-view.c:747
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
@@ -3456,15 +3502,15 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Mənə bu proqram ilə əlaqəli bir də soruşma."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo hazırlana bilmədi"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "gnome-vfs-ni başlada bilmədim"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Alarm vermə xidməti emalatxanası yaradıla bilmir"
@@ -3616,7 +3662,7 @@ msgstr "Şərh bunu daxil edir:"
msgid "Unmatched"
msgstr "Oxşar Olmayan"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1603
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1597
#: mail/importers/netscape-importer.c:1843 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Calendar"
msgstr "Təqvim"
@@ -3645,10 +3691,6 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
@@ -3668,7 +3710,7 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1503
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -3769,19 +3811,19 @@ msgstr "Aylıq Nümayiş"
msgid "List View"
msgstr "Siyahı Görünüşü"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:410
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Təqvim açılırkən xəta oldu"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Yöntəm təqvim açılırkən dəstəklənmir"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Təqvimi açmaq üçün səlahiyyət verilmədi"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:476
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
@@ -3872,73 +3914,78 @@ msgid "Action/Trigger"
msgstr "Gedişat/Hadisə"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "Ə_lavə Et"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
msgstr "Əsaslar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "Date/Time:"
msgstr "Tarix/Vaxt:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:463
msgid "Display a message"
msgstr "İsmarış göstər"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:459
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:459
msgid "Play a sound"
msgstr "Səs çal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Reminders"
msgstr "Xatırladıcılar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:471
msgid "Run a program"
msgstr "Proqram işə sal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
msgid "Send an Email"
msgstr "Epoçt Göndər"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:939 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:168
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-tasks.c:164
msgid "Summary:"
msgstr "Mündəricat:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "_Options..."
msgstr "_Seçimlər..."
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "after"
msgstr "sonra"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
msgid "before"
msgstr "əvvəl"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr "gün"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
msgstr "görüşün sonu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "hour(s)"
msgstr "saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "minute(s)"
msgstr "dəqiqə"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
msgid "start of appointment"
msgstr "iclasın başlanğıcı"
@@ -3949,26 +3996,26 @@ msgstr "iclasın başlanğıcı"
msgid "Enabled"
msgstr "Fəal"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:660
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Bu URL-ni həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:668
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664
msgid "Don't Remove"
msgstr "Silmə"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:777 mail/em-account-prefs.c:315
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:315
#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397
#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697
#: mail/em-composer-prefs.c:721
msgid "Disable"
msgstr "Qeyri-fəallaşdır"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:779 mail/em-account-prefs.c:315
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:315
#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399
#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697
#: mail/em-composer-prefs.c:721
@@ -4026,7 +4073,7 @@ msgstr "_Fəallaşdır"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:563
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:562
msgid "Friday"
msgstr "Cümə"
@@ -4040,7 +4087,7 @@ msgstr "Dəqiqə"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
msgid "Monday"
msgstr "Bazar ertəsi"
@@ -4050,7 +4097,7 @@ msgstr "Ba_z"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:564
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:563
msgid "Saturday"
msgstr "Şənbə"
@@ -4064,7 +4111,7 @@ msgstr "Vaxt səyyahında həftə _sayını göstər"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Sunday"
msgstr "Bazar"
@@ -4082,7 +4129,7 @@ msgstr "Vəzifə Siyahısı"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:562
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
msgid "Thursday"
msgstr "Cümə Axşamı"
@@ -4100,7 +4147,7 @@ msgstr "Vaxt formatı:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:560
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
msgid "Tuesday"
msgstr "Çərşənbə Axşamı"
@@ -4110,7 +4157,7 @@ msgstr "Həftənin _başlanğıcı:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:560
msgid "Wednesday"
msgstr "Çərşənbə"
@@ -4242,8 +4289,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Təbriklər, bu təqvimin qurğularını bitirdiniz.\n"
"\n"
-"Burada bildirdiyiniz mə'lumatları qeyd etmək üçün xahiş edirik "
-"\"Tətbiq Et\" düyməsinə basın."
+"Burada bildirdiyiniz mə'lumatları qeyd etmək üçün xahiş edirik \"Tətbiq Et\" "
+"düyməsinə basın."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
msgid ""
@@ -4253,8 +4300,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Təbriklər, bu vəzifə siyahısının qurğularını bitirdiniz.\n"
"\n"
-"Burada bildirdiyiniz mə'lumatları qeyd etmək üçün xahiş edirik "
-"\"Tətbiq Et\" düyməsinə basın."
+"Burada bildirdiyiniz mə'lumatları qeyd etmək üçün xahiş edirik \"Tətbiq Et\" "
+"düyməsinə basın."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: calendar/gui/tasks-component.c:359
@@ -4275,7 +4322,9 @@ msgstr "Təqvim qurğusundakı ilk addım göstəriləcək ad və qrupun seçilm
msgid ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task "
"list."
-msgstr "Vəzifə siyahısı qurğusundakı ilk addım göstəriləcək ad və qrupun seçilməsidir."
+msgstr ""
+"Vəzifə siyahısı qurğusundakı ilk addım göstəriləcək ad və qrupun "
+"seçilməsidir."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
@@ -4405,23 +4454,23 @@ msgstr "%s Siz dəyişikliklər aparmadınız, editor yenilənsin?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Yoxlama xətası: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2253
msgid " to "
msgstr " alıcı "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2257
msgid " (Completed "
msgstr " (Qurtarılıb "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2259
msgid "Completed "
msgstr "Qurtarılıb "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2264
msgid " (Due "
msgstr " (Qalan "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2266
msgid "Due "
msgstr "Qalan"
@@ -4457,8 +4506,8 @@ msgstr "Jurnal girişi - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Mündəricat yoxdur"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1042
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1146
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1148
msgid "Save as..."
msgstr "Fərqli qeyd et..."
@@ -4590,7 +4639,7 @@ msgstr "Nümayəndələşdir:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Nümayəndəni Bildir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2290
msgid "Appointment"
msgstr "Görüş"
@@ -4614,23 +4663,23 @@ msgstr "Vaxtlaşdırma"
msgid "Meeting"
msgstr "Görüş"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:606 calendar/gui/dialogs/task-page.c:510
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Başlama tarixi səhvdir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:619
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:616
msgid "End date is wrong"
msgstr "Bitiş tarixi səhvdir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:642
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Başlama vaxtı səhvdir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646
msgid "End time is wrong"
msgstr "Bitiş vaxtı səhvdir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1225
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "'%s' təqvimi açıla bilmədi."
@@ -4704,15 +4753,10 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "_Başlama vaxt:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2084
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:745
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2086
+#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:781
#: mail/mail-account-gui.c:1258 mail/mail-account-gui.c:1782
#: mail/mail-config.glade.h:82
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
@@ -4774,7 +4818,7 @@ msgid "Member"
msgstr "Üzv"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1066 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -4843,15 +4887,22 @@ msgstr "Vəzifə Siyahısı Adı"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr "Siz təkrarlanan bir hadisəni təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək istərdiniz?"
+msgstr ""
+"Siz təkrarlanan bir hadisəni təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək "
+"istərdiniz?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr "Siz təkrarlanan bir vəzifəni təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək istərdiniz?"
+msgstr ""
+"Siz təkrarlanan bir vəzifəni təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək "
+"istərdiniz?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr "Siz təkrarlanan bir jurnal girişini təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək istərdiniz?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Siz təkrarlanan bir jurnal girişini təkmilləşdirirsiniz, nəyi "
+"təkmilləşdirmək istərdiniz?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
@@ -4921,10 +4972,6 @@ msgstr "hadisələr"
msgid "Date/Time"
msgstr "Tarix/Saat"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "Ə_lavə Et"
-
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Hər"
@@ -4954,6 +5001,7 @@ msgid "_No recurrence"
msgstr "Təkrarlama _yoxudr"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "_Remove"
msgstr "Çı_xart"
@@ -4995,7 +5043,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dəyişiklikləriniz qeyd edilsin?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1563
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1565
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Dəyişiklikləri _Unut"
@@ -5019,7 +5067,7 @@ msgstr "Vəzifə tapşırma mə'lumatı yaradıldı. Göndərilsin?"
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Vəzifə tapşırma mə'lumatı dəyişdirildi. Yeni buraxılışı göndərilsin?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:402
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Bitiş tarixi səhvdir"
@@ -5030,42 +5078,41 @@ msgstr "% _Bitdi"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2346
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206
+#: calendar/gui/print.c:2341
msgid "Completed"
msgstr "Bitirilib"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:231
-#: mail/message-list.c:919
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227
+#: mail/message-list.c:939
msgid "High"
msgstr "Yüksək"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465
-#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2343
+#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2338
msgid "In Progress"
msgstr "Fəaliyyətdə"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:235
-#: mail/message-list.c:917
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231
+#: mail/message-list.c:937
msgid "Low"
msgstr "Alçaq"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:392
-#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918
+#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:938
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:217
-#: calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213
+#: calendar/gui/print.c:2335
msgid "Not Started"
msgstr "Başlamayıb"
@@ -5104,15 +5151,16 @@ msgstr "Əsas"
msgid "Assignment"
msgstr "Tapşırıq"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:483
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Bitiş tarixi səhvdir"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:543 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766
msgid "Due date is before start date!"
msgstr "Bitiş tarixi başlama tarixindən əvvəldir!"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Ünvan kitabçası açıla bilmədi"
@@ -5121,8 +5169,8 @@ msgstr "Ünvan kitabçası açıla bilmədi"
msgid "Con_fidential"
msgstr "Gi_zli"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:994
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:993
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:243
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Description:"
msgstr "İzahat:"
@@ -5270,12 +5318,12 @@ msgstr "Görüşün bitişindən %s %s sonra"
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "Görüşün bitişindən %s sonra"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:538
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:544
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "Namə'lum işə salma növü üçün %s"
@@ -5354,33 +5402,28 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1664
-#: camel/camel-gpg-context.c:1715 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1664 camel/camel-gpg-context.c:1715
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2096
-#: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2094
+#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"
@@ -5396,28 +5439,28 @@ msgstr "Vəzifələndirilmiş"
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Seçili üzvlər silinir"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:784 calendar/gui/e-calendar-table.c:861
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:780 calendar/gui/e-calendar-table.c:861
msgid "Updating objects"
msgstr "Üzvlər yenilənir"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1213 calendar/gui/e-cal-view.c:1298
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1209 calendar/gui/e-cal-view.c:1294
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Yeni _Görüş..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1214 calendar/gui/e-cal-view.c:1300
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1210 calendar/gui/e-cal-view.c:1296
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Yeni Bütün Günlük _Hadisə"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1215 calendar/gui/e-cal-view.c:1302
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1211 calendar/gui/e-cal-view.c:1298
msgid "New Meeting"
msgstr "Yeni Görüş"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1216 calendar/gui/e-cal-view.c:1304
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1300
msgid "New Task"
msgstr "Yeni Vəzifə"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1243
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1216 calendar/gui/e-cal-view.c:1239
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1306 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
@@ -5425,66 +5468,66 @@ msgstr "Yeni Vəzifə"
msgid "_Print..."
msgstr "Ç_ap et..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1250
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1308 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1246
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1304 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapışdır"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1230 calendar/gui/e-cal-view.c:1294
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1290
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "_Bugünə Get"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231 calendar/gui/e-cal-view.c:1296
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1227 calendar/gui/e-cal-view.c:1292
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Tarixə _Get..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231 ui/evolution-calendar.xml.h:40
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını _Dərc Et"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1242 calendar/gui/e-cal-view.c:1312
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1238 calendar/gui/e-cal-view.c:1308
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
-#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:659 mail/em-popup.c:774
+#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:659 mail/em-popup.c:774
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Save As..."
msgstr "Fərqli _Qeyd Et..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1248 calendar/gui/e-cal-view.c:1288
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1244 calendar/gui/e-cal-view.c:1284
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kə_s"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1249 calendar/gui/e-cal-view.c:1286
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1245 calendar/gui/e-cal-view.c:1282
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
-#: mail/em-folder-tree.c:1759 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
msgstr "_Köçür"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1250
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Görüş Planlaşdır..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalendar şəklində ö_tür..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1260 calendar/gui/e-cal-view.c:1291
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1256 calendar/gui/e-cal-view.c:1287
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Bu _Vaqiəni Sil"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1292
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1288
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Bütün Vaqiələri Sil"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1314 ui/evolution.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Settings..."
msgstr "_Qurğular..."
@@ -5556,7 +5599,7 @@ msgstr "Seçili Vəzifələri Bitmiş Olaraq _İşarələ"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Seçili Vəzifələri _Sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün tıqlayın"
@@ -5600,20 +5643,12 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5637,20 +5672,13 @@ msgstr "%02i dəqiqəlik bölmələr"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1519
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
@@ -5658,120 +5686,120 @@ msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334
-#: calendar/gui/print.c:843
+#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337
-#: calendar/gui/print.c:845
+#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:592
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:591
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Bəli."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
msgid "Every day"
msgstr "Hər gün"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Hər %d gün"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:612
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
msgid "Every week"
msgstr "Hər həftə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:614
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:613
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Hər %d həftə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:616
msgid "Every week on "
msgstr "Həftənin hər müəyyən günündə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:619
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Hər %d həftədən müəyyən gündə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:626
msgid " and "
msgstr " və "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:634
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s günü"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s günü"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:652
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:651
msgid "every month"
msgstr "hər ay"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:657
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "hər %d ay"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
msgid "Every year"
msgstr "Hər il"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Hər %d il"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr " toplam %d dəfə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
msgid ", ending on "
msgstr ", bitiş tarixi olaraq "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:710
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Başlayır:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Bitir:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Başa Çatdı:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:750
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Qalıb:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:840
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 calendar/gui/e-itip-control.c:839
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Mə'lumatı"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:802
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Xətası"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:871 calendar/gui/e-itip-control.c:887
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:915
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:886
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 calendar/gui/e-itip-control.c:914
msgid "An unknown person"
msgstr "Namə'lum şəxs"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:922
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5779,313 +5807,311 @@ msgstr ""
"<br> Xahiş edirik, aşağıdakı mə'lumatı gözdən keçirin və aşağıdakı menyudan "
"gedişatı seçin."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:937
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Heç biri</i>"
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:962 calendar/gui/e-tasks.c:203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-tasks.c:199
msgid "Status:"
msgstr "Vəziyyət:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:422
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Qəbul Edildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:971 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:970 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Əvvəlcədən Qəbul Edildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:428
-#: calendar/gui/itip-utils.c:454
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:974 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Rədd Edildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 calendar/gui/e-itip-control.c:1062
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-itip-control.c:1101
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 calendar/gui/e-itip-control.c:1127
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1087 calendar/gui/e-itip-control.c:1100
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 calendar/gui/e-itip-control.c:1126
msgid "Choose an action:"
msgstr "Gedişatı seçin:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1036 calendar/gui/e-itip-control.c:1067
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1103
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/e-itip-control.c:1129
-#: shell/e-shell.c:1066 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 calendar/gui/e-itip-control.c:1066
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 calendar/gui/e-itip-control.c:1102
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 calendar/gui/e-itip-control.c:1128
+#: shell/e-shell.c:1061 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Əvvəlcədən qəbul et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
msgid "Decline"
msgstr "Rədd Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını Yolla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101
msgid "Update respondent status"
msgstr "Cavablayıcı vəziyyətini yenilə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Ən Son Mə'lumatı Yolla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:393 mail/mail-send-recv.c:445
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> görüş mə'lumatını dərc edib."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
msgid "Meeting Information"
msgstr "Görüş Mə'lumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1209
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> %s şəxsinin görüşdə olmasını xahiş edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Görüş Məqsədi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> mövcud görüşə əlavə etmək istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update"
msgstr "Görüş Yenilənməsi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ən son görüş mə'lumatını almaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Görüş Yenilənmə İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> görüş istəyini cavabladı."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Görüş Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1237
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> görüşü ləğv etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Görüş Ləğvi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 calendar/gui/e-itip-control.c:1314
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> pozğun ismarış yolladı."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1247
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Pis Görüş İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> vəzifə mə'lumatını dərc etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
msgid "Task Information"
msgstr "Vəzifə Mə'lumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> %sdan vəzifəni görməsini istədi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> sizdən vəzifəni görməyinizi istədi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Proposal"
msgstr "Vəzifə Təklifi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update"
msgstr "Vəzifə Yenilənməsi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ən son vəzifə mə'lumatını almaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1291
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
msgid "Task Update Request"
msgstr "Vəzifə Yeniləmə İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> vəzifə tapşırığına cavab verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1299
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
msgid "Task Reply"
msgstr "Vəzifə Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> vəzifəni ləğv etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Vəzifə Ləğvi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Pis Vəzifə İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul mə'lumatını dərc etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sizin sərbəst/məşğul mə'lumatınızı istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Sərbəst/Məşğul İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul istəyinə cavab verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1345
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Pis Sərbəst/Məşğul İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Bu ismarış düzgün formlanmayıbdır"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1483
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "İsmarış ancaq dəstəklənməyən istəkləri daxil edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1513
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Əlavə hökmlü təqvim ismarışını daxil etmir"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1544
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Əlavə göstərilə bilən təqvim üzvlərini daxil etmir"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Təqvim faylı yenilənə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1776
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1777
msgid "Update complete\n"
msgstr "Yeniləmə başa çatdı\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807 calendar/gui/e-itip-control.c:1879
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "İştirakçı vəziyyəti üzvün artıq mövcud olmadığından ötrü yenilənə bilməz"
+msgstr ""
+"İştirakçı vəziyyəti üzvün artıq mövcud olmadığından ötrü yenilənə bilməz"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1822 calendar/gui/e-itip-control.c:1860
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1823 calendar/gui/e-itip-control.c:1861
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Cism hökmsüzdür və yenilənə bilməz\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1832
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1833
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Cavabı göndərən iştirakçı deyil. İştirakçı olaraq əlavə edilsin?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1844
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti səhv haldan ötrü yenilənə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1863
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "CORBA sistemində bir xəta baş verdi\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1866
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Cism tapıla bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1869
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Təqvimi yeniləmək üçün düzgün səlahiyyətləriniz yoxdur\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1873
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti yeniləndi\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1875
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1876
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti yenilənə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1906
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907
msgid "Removal Complete"
msgstr "Çıxartma Başa Çatdı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1929 calendar/gui/e-itip-control.c:1977
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Üzv göndərildi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931 calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:1982
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n"
@@ -6126,95 +6152,78 @@ msgstr "bitiş tarixi"
msgid "date-start"
msgstr "başlama-tarixi"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 calendar/gui/e-meeting-model.c:77
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Chair Persons"
msgstr "İdarəçilər"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479 calendar/gui/e-meeting-model.c:78
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479
msgid "Required Participants"
msgstr "Məcburi İştirakçılar"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
msgid "Optional Participants"
msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
msgid "Resources"
msgstr "Mənbələr"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-model.c:192
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:525
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:750 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Şəxsi"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-model.c:194
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:751
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-model.c:196
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 calendar/gui/e-meeting-store.c:111
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Mənbə"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-model.c:198
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:215 calendar/gui/e-meeting-model.c:753
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 calendar/gui/e-meeting-store.c:113
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Otaq"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-model.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Stul"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:767 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Məcburi İştirakçı"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-model.c:231
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:768
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçı"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-model.c:233
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Qeyri-İştirakçı"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:795 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Hərəkət Lazımdır"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:206
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Öncəlikli"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Temsilli"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
msgid "In Process"
msgstr "Gedişatda"
@@ -6228,10 +6237,6 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
@@ -6240,10 +6245,6 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -6309,30 +6310,30 @@ msgstr "İclas _başlama saatı:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "İclas _bitiş saatı:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:181
+#: calendar/gui/e-tasks.c:177
msgid "Start Date:"
msgstr "Başlama Tarixi:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:197
+#: calendar/gui/e-tasks.c:193
msgid "Due Date:"
msgstr "Bitiş Tarixi:"
#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:225
+#: calendar/gui/e-tasks.c:221
msgid "Priority:"
msgstr "Vaciblik:"
#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:281
+#: calendar/gui/e-tasks.c:277
msgid "Web Page:"
msgstr "Veb Səhifəsi:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:314 mail/em-folder-view.c:2137
+#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s ünvanını açmaq üçün tıqlayın"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:747 calendar/gui/gnome-cal.c:1887
+#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1907
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6342,7 +6343,7 @@ msgstr ""
" %s"
#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
-#: calendar/gui/e-tasks.c:766 calendar/gui/gnome-cal.c:1908
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1928
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6353,12 +6354,12 @@ msgstr ""
"vəzifə arxa ara üzü\n"
" iflas etdi."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:846
+#: calendar/gui/e-tasks.c:835
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Vəzifələr %s vaxtı açılır"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:867
+#: calendar/gui/e-tasks.c:856
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
@@ -6367,33 +6368,28 @@ msgstr ""
"%s açılırkən xəta:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:886
+#: calendar/gui/e-tasks.c:875
msgid "Loading tasks"
msgstr "Vəzifələrin yüklənməsi"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:988
+#: calendar/gui/e-tasks.c:977
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Vəzifələr başa çatdırılır..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1011
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1000
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Seçili cismlər silinir..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1036
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1025
msgid "Expunging"
msgstr "Geri alma"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1752
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1787
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s açılması"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1763
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s': %s"
-msgstr "'%s' açıla bilmədi: %s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1916
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1936
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6404,7 +6400,7 @@ msgstr ""
"təqvim arxa ara üzü\n"
" iflas etdi."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2803
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2799
msgid "Purging"
msgstr "Silmə"
@@ -6429,41 +6425,42 @@ msgid "Go To Date"
msgstr "Tarixə Get"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Bugünə Get"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "Yanvar"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "July"
msgstr "İyul"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "June"
msgstr "İyun"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "May"
msgstr "May"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "November"
msgstr "Noyabr"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "October"
msgstr "Oktyabr"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "Sentyabr"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Go To Today"
+msgstr "Bugünə Get"
+
#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
#: calendar/gui/itip-utils.c:351
msgid "An organizer must be set."
@@ -6530,8 +6527,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolution vəzifə qolvuqlarının iyerarxik quruluşu 1.x buraxılışlarından sonra "
-"dəyişdirilibdir.\n"
+"Evolution vəzifə qolvuqlarının iyerarxik quruluşu 1.x buraxılışlarından "
+"sonra dəyişdirilibdir.\n"
"\n"
"Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..."
@@ -6542,248 +6539,248 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolution təqvim qolvuqlarının iyerarxik quruluşu 1.x buraxılışlarından sonra "
-"dəyişdirilibdir.\n"
+"Evolution təqvim qolvuqlarının iyerarxik quruluşu 1.x buraxılışlarından "
+"sonra dəyişdirilibdir.\n"
"\n"
"Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..."
-#: calendar/gui/migration.c:349
+#: calendar/gui/migration.c:365
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Ad Günləri & Bayramlar"
-#. Create the web group
-#: calendar/gui/migration.c:405
+#. Create the Webcal source group
+#: calendar/gui/migration.c:441
msgid "On The Web"
msgstr "Vebdə"
-#: calendar/gui/print.c:500
+#: calendar/gui/print.c:489
msgid "1st"
msgstr "1-ci"
-#: calendar/gui/print.c:500
+#: calendar/gui/print.c:489
msgid "2nd"
msgstr "2-ci"
-#: calendar/gui/print.c:500
+#: calendar/gui/print.c:489
msgid "3rd"
msgstr "3-cü"
-#: calendar/gui/print.c:500
+#: calendar/gui/print.c:489
msgid "4th"
msgstr "4-cü"
-#: calendar/gui/print.c:500
+#: calendar/gui/print.c:489
msgid "5th"
msgstr "5-ci"
-#: calendar/gui/print.c:501
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "6th"
msgstr "6-cı"
-#: calendar/gui/print.c:501
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "7th"
msgstr "7-ci"
-#: calendar/gui/print.c:501
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "8th"
msgstr "8-ci"
-#: calendar/gui/print.c:501
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "9th"
msgstr "9-cu"
-#: calendar/gui/print.c:501
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "10th"
msgstr "10-cu"
-#: calendar/gui/print.c:502
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "11th"
msgstr "11-ci"
-#: calendar/gui/print.c:502
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "12th"
msgstr "12-ci"
-#: calendar/gui/print.c:502
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "13th"
msgstr "13-cü"
-#: calendar/gui/print.c:502
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "14th"
msgstr "14-cü"
-#: calendar/gui/print.c:502
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "15th"
msgstr "15-ci"
-#: calendar/gui/print.c:503
+#: calendar/gui/print.c:492
msgid "16th"
msgstr "16-cı"
-#: calendar/gui/print.c:503
+#: calendar/gui/print.c:492
msgid "17th"
msgstr "17-ci"
-#: calendar/gui/print.c:503
+#: calendar/gui/print.c:492
msgid "18th"
msgstr "18-ci"
-#: calendar/gui/print.c:503
+#: calendar/gui/print.c:492
msgid "19th"
msgstr "19-cu"
-#: calendar/gui/print.c:503
+#: calendar/gui/print.c:492
msgid "20th"
msgstr "20-ci"
-#: calendar/gui/print.c:504
+#: calendar/gui/print.c:493
msgid "21st"
msgstr "21-ci"
-#: calendar/gui/print.c:504
+#: calendar/gui/print.c:493
msgid "22nd"
msgstr "22-ci"
-#: calendar/gui/print.c:504
+#: calendar/gui/print.c:493
msgid "23rd"
msgstr "23-cü"
-#: calendar/gui/print.c:504
+#: calendar/gui/print.c:493
msgid "24th"
msgstr "24-cü"
-#: calendar/gui/print.c:504
+#: calendar/gui/print.c:493
msgid "25th"
msgstr "25-ci"
-#: calendar/gui/print.c:505
+#: calendar/gui/print.c:494
msgid "26th"
msgstr "26-cı"
-#: calendar/gui/print.c:505
+#: calendar/gui/print.c:494
msgid "27th"
msgstr "27-ci"
-#: calendar/gui/print.c:505
+#: calendar/gui/print.c:494
msgid "28th"
msgstr "28-ci"
-#: calendar/gui/print.c:505
+#: calendar/gui/print.c:494
msgid "29th"
msgstr "29-cu"
-#: calendar/gui/print.c:505
+#: calendar/gui/print.c:494
msgid "30th"
msgstr "30-cu"
-#: calendar/gui/print.c:506
+#: calendar/gui/print.c:495
msgid "31st"
msgstr "31-ci"
-#: calendar/gui/print.c:581
+#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Su"
msgstr "Baz."
-#: calendar/gui/print.c:581
+#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Mo"
msgstr "B.er"
-#: calendar/gui/print.c:581
+#: calendar/gui/print.c:570
msgid "Tu"
msgstr "Ç.ax"
-#: calendar/gui/print.c:581
+#: calendar/gui/print.c:570
msgid "We"
msgstr "Çə"
-#: calendar/gui/print.c:582
+#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Th"
msgstr "C.ax"
-#: calendar/gui/print.c:582
+#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Fr"
msgstr "Cümə"
-#: calendar/gui/print.c:582
+#: calendar/gui/print.c:571
msgid "Sa"
msgstr "Şn"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1920
+#: calendar/gui/print.c:1915
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Seçili gün ( %a %b %d %Y )"
-#: calendar/gui/print.c:1945 calendar/gui/print.c:1949
+#: calendar/gui/print.c:1940 calendar/gui/print.c:1944
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1946
+#: calendar/gui/print.c:1941
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1950 calendar/gui/print.c:1952
-#: calendar/gui/print.c:1953
+#: calendar/gui/print.c:1945 calendar/gui/print.c:1947
+#: calendar/gui/print.c:1948
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1957
+#: calendar/gui/print.c:1952
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Seçili həftə (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1965
+#: calendar/gui/print.c:1960
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Seçili ay (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1972
+#: calendar/gui/print.c:1967
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Seçili il (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2297
+#: calendar/gui/print.c:2292
msgid "Task"
msgstr "Vəzifə"
-#: calendar/gui/print.c:2356
+#: calendar/gui/print.c:2351
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Vəziyyət: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2373
+#: calendar/gui/print.c:2368
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Vaciblik: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2385
+#: calendar/gui/print.c:2380
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Başa Çatmış Nisbət: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2397
+#: calendar/gui/print.c:2392
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2411
+#: calendar/gui/print.c:2406
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kateqoriyalar: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2422
+#: calendar/gui/print.c:2417
msgid "Contacts: "
msgstr "Əlaqələr: "
-#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:147
+#: calendar/gui/print.c:2554 calendar/gui/print.c:2640
+#: calendar/gui/print.c:2732 mail/em-format-html-print.c:147
msgid "Print Preview"
msgstr "Çap Nümayişi"
-#: calendar/gui/print.c:2593
+#: calendar/gui/print.c:2588
msgid "Print Item"
msgstr "Üzvü Çap Et"
-#: calendar/gui/print.c:2759
+#: calendar/gui/print.c:2754
msgid "Print Setup"
msgstr "Çap Qurğuları"
@@ -6878,15 +6875,20 @@ msgstr "iCalendar faylları (.ics)"
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar faylları (.vcf)"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:470
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Görüş və hadisələri daxil edən ictimai qovluq"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:495
msgid "Reminder!!"
msgstr "Xatırladıcı!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703
msgid "Calendar Events"
msgstr "Təqvim Hadisələri"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6894,7 +6896,7 @@ msgstr ""
"Evolution Gnome Təqvim fayllarını tapdı.\n"
"Onları Evolution-a idxal etmək istəyirsiniz?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:742
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Təqvim"
@@ -8614,7 +8616,7 @@ msgstr ""
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Namə'lum başlıqda sorğu aparılır: %s"
-#: camel/camel-folder.c:586
+#: camel/camel-folder.c:584
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "%s üçün dəstəklənməyən əməliyyat: ismarış əlavə et"
@@ -8637,7 +8639,7 @@ msgstr "İsmarışlar daşınır"
msgid "Copying messages"
msgstr "İsmarışlar köçürülür"
-#: camel/camel-folder.c:1572
+#: camel/camel-folder.c:1571
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Yeni ismarış(lar) süzülür"
@@ -8870,17 +8872,17 @@ msgstr "MIME hissəsinin şifrəsi açıla bilmədi: hökmsüz qurğu"
msgid "parse error"
msgstr "oxuma xətası"
-#: camel/camel-provider.c:132
+#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "%s yüklənə bilmədi: Modul yükləməsi bu sistemdə dəstəklənmir."
-#: camel/camel-provider.c:141
+#: camel/camel-provider.c:149
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "%s yüklənə bilmədi: %s"
-#: camel/camel-provider.c:149
+#: camel/camel-provider.c:157
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s yüklənə bilmədi: Modulda başlatma kodu yoxdur."
@@ -9114,55 +9116,55 @@ msgstr "Qeyri-POP mənbəyi işlədənrək SMTP-dən əvvəl POP"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Qaydalı ifadə dərlənməsi bacarılmadı: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:278
+#: camel/camel-service.c:275
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URL-si istifadəçi adı tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:286
+#: camel/camel-service.c:279
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URL-si qovşaq tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:294
+#: camel/camel-service.c:283
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URL-si cığır tərkib hissəsinə ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:739
+#: camel/camel-service.c:733
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "%s tapılır"
-#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:894
+#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Ad axtarışında iflas: %s"
-#: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915
+#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: ilgək yaradıla bilmir: %s"
-#: camel/camel-service.c:804
+#: camel/camel-service.c:798
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı"
-#: camel/camel-service.c:807
+#: camel/camel-service.c:801
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: %s: namə'lum səbəb"
-#: camel/camel-service.c:861
+#: camel/camel-service.c:855
msgid "Resolving address"
msgstr "Ünvan tapılır"
-#: camel/camel-service.c:930
+#: camel/camel-service.c:924
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: qovşaq tapılmadı"
-#: camel/camel-service.c:933
+#: camel/camel-service.c:927
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Qovşaq axtarışı iflas etdi: namə'lum səbəb"
@@ -9174,7 +9176,7 @@ msgstr "Virtual qovluq epoçt xidmətçisi"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Başqa qovluq dəstələrinin istəyi olaraq məktubların oxunması üçün"
-#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:401
+#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur"
@@ -9245,20 +9247,25 @@ msgstr "Oxuma xətası"
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Verici: %s, Növ: %s"
-#: camel/camel-store.c:217
+#: camel/camel-store.c:212
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Qovluq alına bilmir: Mənbədə hökmsüz əməliyyat"
-#: camel/camel-store.c:274
+#: camel/camel-store.c:284
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: Mənbədə hökmsüz əməliyyat"
-#: camel/camel-store.c:792 mail/importers/netscape-importer.c:1842
+#: camel/camel-store.c:368 camel/camel-vee-store.c:342
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Səhv əməliyyat"
+
+#: camel/camel-store.c:766 mail/importers/netscape-importer.c:1842
#: mail/mail-ops.c:1129
msgid "Trash"
msgstr "Zibil"
-#: camel/camel-store.c:794 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1133
+#: camel/camel-store.c:768 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1133
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Junk"
@@ -9487,26 +9494,21 @@ msgstr "%s saxlanırkən xəta: %s"
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "%s içində %s bənzəri ismarış yoxdur"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:815 camel/camel-vee-folder.c:821
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "İsmarışlar Virtual Qovluğa köçürülə ya da daşına bilmir"
-#: camel/camel-vee-store.c:360
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Səhv əməliyyat"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:381
+#: camel/camel-vee-store.c:356
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Qovluq silinə bilmir: %s: Qovluq yoxdur"
-#: camel/camel-vee-store.c:394
+#: camel/camel-vee-store.c:369
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s: Səhv əməliyyat"
-#: camel/camel-vee-store.c:402
+#: camel/camel-vee-store.c:377
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s: Qovluq yoxdur"
@@ -9551,7 +9553,7 @@ msgid "Novell GroupWise"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
-msgid "For accesing Novell Groupwise servers"
+msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
@@ -9571,7 +9573,7 @@ msgstr "Bu seçim IMAP vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı ve
#. default charset used in mail view
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:300
-#: mail/em-folder-view.c:1542 mail/em-folder-view.c:1580
+#: mail/em-folder-view.c:1578 mail/em-folder-view.c:1616
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Default"
msgstr "Ön qurğulu"
@@ -9579,12 +9581,12 @@ msgstr "Ön qurğulu"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2821
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2827
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2824
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2830
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Verici gözlənilməz şəkildə bağlantını kəsdi: %s"
@@ -9759,9 +9761,9 @@ msgstr "%2$s üstündə %1$s üçün IMAP xidmətləri"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
#, c-format
@@ -9769,7 +9771,7 @@ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "%s-a bağlana bilmədi (qapı %d): %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
#, fuzzy
msgid "SSL unavailable"
@@ -9777,10 +9779,10 @@ msgstr "TLS Mövcud Deyil"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:230
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Bağlantı ləğv edildi"
@@ -9791,12 +9793,12 @@ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "%2$s təhlükəsizlik modunda %1$s IMAP verisicinə bağlana bilmədi"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS uzantısı dəstəklənmir."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL danışıqları bacarılmadı"
@@ -9817,7 +9819,7 @@ msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s tanıtma növü dəstəklənmir"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:346
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sXahiş edirik, %s@%s üçün IMAP şifrəsini bildirin"
@@ -9845,7 +9847,8 @@ msgstr "%s adında qovluq yoxdur"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2017
#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "\"%s\" qovluq adı \"%c\" hərfini daxil etdiyi üçün hökmsüzdür"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029
@@ -9875,7 +9878,7 @@ msgid ""
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "%s POP vericisinə bağlana bilmədi"
@@ -9955,7 +9958,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:331
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:335
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -9987,26 +9990,25 @@ msgstr "%s yeli məktub faylı"
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "%s qovluğu %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:533
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:372
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "'%s' yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:389
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:264
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluq mündəricat faylı silinə bilmədi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:399
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:272
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:407
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluq indeks faylı silinə bilmədi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:421
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:429
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluq mündəricat faylı silinə bilmədi: %s"
@@ -10046,7 +10048,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -10148,7 +10150,7 @@ msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "İsmarış quruluşu bacarılmadı: Məktub qutusu xəsərlidir?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -10157,7 +10159,7 @@ msgstr ""
"`%s' faylı açıla bilmədi:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create directory `%s':\n"
@@ -10166,7 +10168,7 @@ msgstr ""
"%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -10175,15 +10177,15 @@ msgstr ""
"`%s' faylı yaradıla bilmədi: \n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:192
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:235
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' normal fayl deyil."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:246
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:216
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:250
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -10192,46 +10194,46 @@ msgstr ""
"`%s' qovluğu silinə bilmədi:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:242
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "`%s' qovluğu boş deyil. Silinmədi."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341
#, fuzzy
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Bu adda qovluq yaradıla bilmir"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Qovluq alına bilmir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:370
#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
msgstr "Kard ID onsuz da mövcuddur"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "%s qovluğu %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:454
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:452
#, fuzzy
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Bildirilən qovluq adı hökmlü deyildir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:467
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "'%s' yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+msgstr "%s qovluğu %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
+
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10271,7 +10273,7 @@ msgstr "Mənbə qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s"
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1520
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:2066
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
@@ -10390,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"Qovluq xəsarət görmüş ola bilər, nüsxəsi`%s' içində köçürüldü"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:998
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "%sXahiş edirik %s@%s üçün SMTP şifrənizi bildirin"
@@ -10495,7 +10497,8 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgid ""
+"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
@@ -10516,7 +10519,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
-msgstr "Bu seçim NNTP verisici ilə xam mətn şəklindəki şifrə ilə ünsiyyət quracaqdır."
+msgstr ""
+"Bu seçim NNTP verisici ilə xam mətn şəklindəki şifrə ilə ünsiyyət quracaqdır."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158
#, c-format
@@ -10533,12 +10537,12 @@ msgstr "%s NNTP vericisi %d xəta kodunu göndərdi: %s"
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s vasitəsilə USENET Xəbərləri"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:641
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640
#, fuzzy
msgid "Stream error"
msgstr "oxuma xətası"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:644
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -10548,30 +10552,30 @@ msgstr ""
"İsmarışların mövqeyə qeyd edilmə xətası: %s:\n"
" %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:736
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:735
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:768
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:767
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:793
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:792
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:801
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:800
#, fuzzy
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "%s qovluğu %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmədi: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:809
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808
#, fuzzy
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "Qovluq içindəkilərdən birinə daçına bilməz."
@@ -10689,25 +10693,25 @@ msgstr ""
"quracaqdır. Bu seçim bütün vericilər tərəfindən bütün istifadəçilər üçün "
"dəstəklənməz."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
msgstr "%s POP vericisinə bağlana bilmədi (qapı %d): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "%s POP vericisinə %s təhlükəsizlik modunda bağlana bilmədi"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "%s POP vericisinə bağlana bilmədi"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -10716,28 +10720,28 @@ msgstr ""
"%s POP vericisinə bağlana bilmədi İstənən tanıtma protokoluna dəstək "
"verilmir."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' %s POP vericisi üçün giriş bacarılmadı: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "%s POP vericisinə girilə bilmədi: SASL Protokol xətası"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "%s POP vericisinə tanıdıla bilmədi: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:482
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sXahiş edirik, %s@%s üçün POP şifrənizi bildirin"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -10746,7 +10750,7 @@ msgstr ""
"%s POP vericisinə bağlana bilmədi.\n"
"Şifrə göndərmə xətası : %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:643
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "`%s' deyə bir qovluq yoxdur."
@@ -10884,7 +10888,8 @@ msgstr "Sorğulanan məktub gedişatı ləğv edildi; yer həddi keçilib"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Sorğulanan gedişat yerinə yetirilmədi: poçt qutusu adına icazə verilmir"
+msgstr ""
+"Sorğulanan gedişat yerinə yetirilmədi: poçt qutusu adına icazə verilmir"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
@@ -10943,8 +10948,8 @@ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "%s SMTP vericisi istənən %s tanıtma növünü dəstəkləmir."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
msgstr "%sXahiş edirik %s@%s üçün SMTP şifrənizi bildirin"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
@@ -11093,7 +11098,7 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1473
msgid "attachment"
msgstr "ilişdirilmiş fayl"
@@ -11101,11 +11106,11 @@ msgstr "ilişdirilmiş fayl"
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Seçili üzvləri ilişdirilmiş fayllar siyahısından sil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
msgid "Add attachment..."
msgstr "İlişdirilmiş fayl əlavə et..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "İsmarışa bir fayl ilişdir"
@@ -11225,7 +11230,8 @@ msgstr "Fayl(lar) ilişdir"
#: composer/e-msg-composer.c:656
#, fuzzy
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr "Bu hesab işlədildiyində bütün məktubları _həmişə imzala"
#: composer/e-msg-composer.c:662
@@ -11243,30 +11249,30 @@ msgstr ""
"%s faylı oxunurkən xəta oldu:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1161
+#: composer/e-msg-composer.c:1163
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fayl mövcuddur, üstünə yazılsın?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1172 composer/e-msg-composer.c:1188
+#: composer/e-msg-composer.c:1174 composer/e-msg-composer.c:1190
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Faylı qeyd edərkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1212
+#: composer/e-msg-composer.c:1214
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Faylı yüklərkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1250
+#: composer/e-msg-composer.c:1252
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fayla yetişilirkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1258
+#: composer/e-msg-composer.c:1260
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Editordan ismarış alına bilmir"
-#: composer/e-msg-composer.c:1265
+#: composer/e-msg-composer.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11275,7 +11281,7 @@ msgstr ""
"Faylda axtarış aparıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1272
+#: composer/e-msg-composer.c:1274
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11284,7 +11290,7 @@ msgstr ""
"Fayl parçalana bilmir: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1281
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11293,7 +11299,7 @@ msgstr ""
"Fayl izahatçısı köçürülə bilmir: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1290
+#: composer/e-msg-composer.c:1292
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11302,7 +11308,7 @@ msgstr ""
"İsmarışın avtomatik qeyd edilmə xatası: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1394
+#: composer/e-msg-composer.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
@@ -11311,7 +11317,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution əvvəlki iclasdan qalan qeyd edilməmiş fayllar tapdı.\n"
"Onları indi bərpa etməyə cəhd etmək istəyirsiniz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1558
+#: composer/e-msg-composer.c:1560
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11322,43 +11328,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsiniz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1567
+#: composer/e-msg-composer.c:1569
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Diqqət: Təkmilləşdirilmiş İsmarış"
-#: composer/e-msg-composer.c:1600
+#: composer/e-msg-composer.c:1602
msgid "Open file"
msgstr "Faylı aç"
-#: composer/e-msg-composer.c:2045
+#: composer/e-msg-composer.c:2047
msgid "Signature:"
msgstr "İmza:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2085 mail/mail-account-gui.c:1259
+#: composer/e-msg-composer.c:2087 mail/mail-account-gui.c:1259
msgid "Autogenerated"
msgstr "Avtomatik yarat"
-#: composer/e-msg-composer.c:2263
+#: composer/e-msg-composer.c:2265
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2292
+#: composer/e-msg-composer.c:2294
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2295 composer/e-msg-composer.c:3154
+#: composer/e-msg-composer.c:2297 composer/e-msg-composer.c:3156
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2312 composer/e-msg-composer.c:3038
-#: composer/e-msg-composer.c:3039
+#: composer/e-msg-composer.c:2314 composer/e-msg-composer.c:3040
+#: composer/e-msg-composer.c:3041
msgid "Compose a message"
msgstr "İsmarış yaz"
-#: composer/e-msg-composer.c:3070
+#: composer/e-msg-composer.c:3072
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -11366,7 +11372,7 @@ msgstr ""
"Tərtib pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
"Ünvan seçici idarə fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:3099
+#: composer/e-msg-composer.c:3101
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -11378,7 +11384,7 @@ msgstr ""
"Xahiş edirik, gtkhtml və ləbgtkhtml tə'minatlarının\n"
"düzgün buraxılışlarına malik olduğunuzdan əmin olun.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3199
+#: composer/e-msg-composer.c:3201
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11386,7 +11392,7 @@ msgstr ""
"Tərtib pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
"HTML editor tərkib hissəsi fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:4220
+#: composer/e-msg-composer.c:4222
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -11505,7 +11511,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
-msgstr "Oxunma xəbərdarlığı istəyən ismarış aldığınızda, Evolution nə etməlidir?"
+msgstr ""
+"Oxunma xəbərdarlığı istəyən ismarış aldığınızda, Evolution nə etməlidir?"
#: e-util/e-dialog-utils.c:247
msgid ""
@@ -11537,16 +11544,12 @@ msgstr "Sinxronlaşdırma Kateqoriyaları:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
@@ -11598,31 +11601,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638
msgid "%H:%M"
@@ -11748,7 +11743,7 @@ msgstr "Qovluq bildirməlisiniz."
msgid "Select Folder"
msgstr "Qovluğu Seç"
-#: filter/filter-input.c:191
+#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -12044,7 +12039,7 @@ msgstr "Bayraqlı deyilsə"
msgid "Junk Test"
msgstr "İyun"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:744
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:780
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@@ -12152,7 +12147,7 @@ msgstr "bununla başlayırsa:"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Oxumağı Dayandır"
-#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1562 mail/em-format.c:712
+#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 mail/em-format.c:747
#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074
msgid "Subject"
@@ -12163,7 +12158,7 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Vəziyyəti Geri Al"
#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:978
+#: mail/mail-vfolder.c:1005
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "'%s' qayda adı xas olmalıdır, başqasını seçin."
@@ -12237,7 +12232,8 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -12276,7 +12272,7 @@ msgstr "Evolutionun Məktub qovluğu nümayişcisi"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution Poçt xassələri idarəsi"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:805
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:817
#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
#: mail/importers/pine-importer.c:572
msgid "Mail"
@@ -12380,7 +12376,7 @@ msgstr ""
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Bu ismarışı göndərə bilmək üçün alıcıları bildirməlisiniz."
-#: mail/em-composer-utils.c:579
+#: mail/em-composer-utils.c:578
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -12388,10 +12384,36 @@ msgstr ""
"Bu hesabın qovluğu açıla bilmədi.\n"
"Ön qurğulu layihə qovluğunu işlətmək istəyirsiniz?"
-#: mail/em-folder-browser.c:132
+#: mail/em-folder-browser.c:133
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Axtarışdan _Virtual Qovluq Yarat..."
+#: mail/em-folder-properties.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Folder properties"
+msgstr "Yazı Növü Qurğuları"
+
+#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
+#: mail/em-folder-properties.c:126
+msgid "Properties"
+msgstr "Xassələr"
+
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#: mail/em-folder-properties.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "_Qovluq Adı:"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Total messages"
+msgstr "Yardım ismarışı"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages"
+msgstr "_Sonrakı Oxunmamış İsmarış"
+
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12401,319 +12423,277 @@ msgstr "<qovluq seçmək üçün buraya tıqlayın>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Yeni Qovluq Yarat"
-#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1298
+#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1843
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri bildirin:"
-#: mail/em-folder-selector.c:263
+#: mail/em-folder-selector.c:260
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder _name:"
msgstr "Qovluq _adı:"
#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-component.c:164
+#: mail/em-folder-tree-model.c:160 mail/em-folder-tree-model.c:162
+#: mail/mail-component.c:170
msgid "On this Computer"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree-model.c:203 mail/em-folder-tree-model.c:205
-#: mail/mail-vfolder.c:826
+#: mail/em-folder-tree-model.c:164 mail/em-folder-tree-model.c:166
+#: mail/mail-vfolder.c:853
msgid "VFolders"
msgstr "VQovluqlar"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:213 mail/em-folder-tree-model.c:215
+#: mail/em-folder-tree-model.c:174 mail/em-folder-tree-model.c:176
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:241 mail/em-folder-tree-model.c:243
+#: mail/em-folder-tree-model.c:202 mail/em-folder-tree-model.c:204
#: shell/e-shortcuts.c:1085
msgid "Inbox"
msgstr "Gələnlər qutusu"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:427 mail/em-folder-tree-model.c:705
+#: mail/em-folder-tree-model.c:447 mail/em-folder-tree-model.c:730
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklənir..."
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1274 mail/em-utils.c:2087
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-msgstr "'%s' müvəqqəti faylı yaradıla bilmədi : %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s"
+#: mail/em-folder-tree.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "İsmarışlar Virtual Qovluğa köçürülə ya da daşına bilmir"
-#: mail/em-folder-tree.c:1176 mail/em-folder-tree.c:1263
+#: mail/em-folder-tree.c:1721 mail/em-folder-tree.c:1808
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:1192 mail/em-folder-tree.c:1205
-#: mail/em-folder-view.c:621 mail/em-folder-view.c:635
-#: shell/e-shell-importer.c:1060
+#: mail/em-folder-tree.c:1737 mail/em-folder-tree.c:1750
+#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-folder-view.c:671
msgid "Select folder"
msgstr "Qovluq seçin"
-#: mail/em-folder-tree.c:1298
+#: mail/em-folder-tree.c:1843
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Yeni qovluq yarat"
-#: mail/em-folder-tree.c:1416
+#: mail/em-folder-tree.c:1962
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmədi: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1437
+#: mail/em-folder-tree.c:1983
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr "\"%s\" qovluğu həqiqətən də silinsin?"
-#: mail/em-folder-tree.c:1447 shell/e-shell-folder-commands.c:416
+#: mail/em-folder-tree.c:1993 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "\"%s\"-i Sil"
-#: mail/em-folder-tree.c:1481 shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: mail/em-folder-tree.c:2027 shell/e-shell-folder-commands.c:534
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "%s qovluğu adını buna dəyişdir:"
-#: mail/em-folder-tree.c:1483 shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: mail/em-folder-tree.c:2029 shell/e-shell-folder-commands.c:541
msgid "Rename Folder"
msgstr "Qovluğu Yenidən Adlandır"
-#: mail/em-folder-tree.c:1507 shell/e-shell-folder-commands.c:554
+#: mail/em-folder-tree.c:2053 shell/e-shell-folder-commands.c:554
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:1607
-#, fuzzy
-msgid "Folder properties"
-msgstr "Yazı Növü Qurğuları"
-
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-tree.c:1613
-msgid "Properties"
-msgstr "Xassələr"
-
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-tree.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Folder Name"
-msgstr "_Qovluq Adı:"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1633
-#, fuzzy
-msgid "Total messages"
-msgstr "Yardım ismarışı"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Unread messages"
-msgstr "_Sonrakı Oxunmamış İsmarış"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1754 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: mail/em-folder-tree.c:2099 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_View"
msgstr "_Görünüş"
-#: mail/em-folder-tree.c:1755
+#: mail/em-folder-tree.c:2100
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Yeni Pəncərədə Aç"
-#: mail/em-folder-tree.c:1760
+#: mail/em-folder-tree.c:2105
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Daşı"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:1764
+#: mail/em-folder-tree.c:2109
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Yeni Qovluq..."
-#: mail/em-folder-tree.c:1767 shell/e-shortcuts-view.c:427
+#: mail/em-folder-tree.c:2112 shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "_Rename"
msgstr "_Yenidən Adlandır"
-#: mail/em-folder-tree.c:1770 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2115 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Xassələr..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:712 mail/em-popup.c:658
+#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:658
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Yeni İsmarış olaraq _Düzəlt ..."
-#: mail/em-folder-view.c:714
+#: mail/em-folder-view.c:750
msgid "_Print"
msgstr "_Çap Et"
-#: mail/em-folder-view.c:717 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: mail/em-folder-view.c:753 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Göndərənə _Cavab Yaz"
-#: mail/em-folder-view.c:718 mail/em-popup.c:778
+#: mail/em-folder-view.c:754 mail/em-popup.c:778
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Qrupa Cavab Yaz"
-#: mail/em-folder-view.c:719 mail/em-popup.c:779
+#: mail/em-folder-view.c:755 mail/em-popup.c:779
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Hamısına Cavab Yaz"
-#: mail/em-folder-view.c:720 mail/em-popup.c:781
+#: mail/em-folder-view.c:756 mail/em-popup.c:781
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Forward"
msgstr "Ö_tür"
-#: mail/em-folder-view.c:723
+#: mail/em-folder-view.c:759
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:724
+#: mail/em-folder-view.c:760
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "_Bitirilmiş olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:725
+#: mail/em-folder-view.c:761
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Bayrağı Sil"
-#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: mail/em-folder-view.c:764 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Oxun_muş olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:729
+#: mail/em-folder-view.c:765
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Ox_unmamış olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:730
+#: mail/em-folder-view.c:766
msgid "Mark as _Important"
msgstr "_Vacib olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:731
+#: mail/em-folder-view.c:767
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Qeyri-vacib olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:732 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: mail/em-folder-view.c:768 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Ox_unmamış olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:733 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: mail/em-folder-view.c:769 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "_Vacib olaraq işarələ"
-#: mail/em-folder-view.c:737
+#: mail/em-folder-view.c:773
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Geri Gətir"
-#: mail/em-folder-view.c:740
+#: mail/em-folder-view.c:776
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Daşı..."
-#: mail/em-folder-view.c:741 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:777 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Köçür..."
-#: mail/em-folder-view.c:749
+#: mail/em-folder-view.c:785
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Yollayanı Ünvan _Kitabçasına Əlavə Et"
-#: mail/em-folder-view.c:752
+#: mail/em-folder-view.c:788
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Filtrləri _Tətbiq Et"
-#: mail/em-folder-view.c:755
+#: mail/em-folder-view.c:791
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "İsmarışdan Qayda _Yarat"
-#: mail/em-folder-view.c:756
+#: mail/em-folder-view.c:792
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "_Mövzuya görə VQovluğa"
-#: mail/em-folder-view.c:757
+#: mail/em-folder-view.c:793
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "_Göndərənə görə VQovluğa"
-#: mail/em-folder-view.c:758
+#: mail/em-folder-view.c:794
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "_Alıcılara görə VQovluğa"
-#: mail/em-folder-view.c:759
+#: mail/em-folder-view.c:795
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Məktublaşma _Qrupuna görə VQovluğa"
-#: mail/em-folder-view.c:761
+#: mail/em-folder-view.c:797
#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "_Göndərənə görə VQovluğa"
-#: mail/em-folder-view.c:765
+#: mail/em-folder-view.c:801
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "_Mövzuya görə filtrlə"
-#: mail/em-folder-view.c:766
+#: mail/em-folder-view.c:802
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "_Göndərənə görə filtrlə"
-#: mail/em-folder-view.c:767
+#: mail/em-folder-view.c:803
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "_Alıcıya görə filtrlə"
-#: mail/em-folder-view.c:768
+#: mail/em-folder-view.c:804
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "_Məktublaşma Qrupuna görə filtrlə"
-#: mail/em-folder-view.c:770
+#: mail/em-folder-view.c:806
#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
msgstr "_Göndərənə görə filtrlə"
-#: mail/em-folder-view.c:1616
+#: mail/em-folder-view.c:1652
msgid "Print Message"
msgstr "İsmarışı Çap Et"
-#: mail/em-folder-view.c:1870
+#: mail/em-folder-view.c:1906
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Körpü Ünvanını Köçür"
-#: mail/em-folder-view.c:2132
+#: mail/em-folder-view.c:2168
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün tıqlayın"
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:400
+#: mail/em-format-html-display.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Nəticələr:"
-#: mail/em-format-html-display.c:636 mail/em-format-html.c:563
+#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:562
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "Vəzifələndirilmiş"
-#: mail/em-format-html-display.c:636
+#: mail/em-format-html-display.c:639
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
@@ -12722,127 +12702,111 @@ msgstr ""
"Bu ismarış dijital olaraq imzalanmışdır amma orijinal olduğu təsdiq edilə "
"bilmir."
-#: mail/em-format-html-display.c:637 mail/em-format-html.c:564
+#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:563
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "İmzanı dəyişdir"
-#: mail/em-format-html-display.c:637
+#: mail/em-format-html-display.c:640
msgid ""
"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
"likely who they claim to be."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:565
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:564
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "İmzanı qeyd et"
-#: mail/em-format-html-display.c:638
+#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:566
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:565
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:639
+#: mail/em-format-html-display.c:642
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:572
+#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Kəsildi"
-#: mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:648
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:573
+#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:572
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html-display.c:649
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:574
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:573
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "PGP Şifrələməsi"
-#: mail/em-format-html-display.c:647
+#: mail/em-format-html-display.c:650
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:575
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:648
+#: mail/em-format-html-display.c:651
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:732
+#: mail/em-format-html-display.c:735
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Sertifikat ID-si:"
-#: mail/em-format-html-display.c:737
+#: mail/em-format-html-display.c:740
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Sertifikat hələ hökmlü deyil"
-#: mail/em-format-html-display.c:905 mail/em-format-html.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "MIME ismarışı oxuna bilmədi: Mənbə olaraq göstərilir."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:941 mail/em-format-html.c:1075
-#: mail/em-format.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Dəstəklənməyən sxem"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:949 mail/em-format-html.c:1083
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Yarpaq sertifikatı təsdiqlənə bilmədi"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:1064
+#: mail/em-format-html-display.c:976
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək"
-#: mail/em-format-html-display.c:1072
+#: mail/em-format-html-display.c:984
msgid "Overdue:"
msgstr "Gecikmiş işlər:"
-#: mail/em-format-html-display.c:1075
+#: mail/em-format-html-display.c:987
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək"
-#: mail/em-format-html-display.c:1145
+#: mail/em-format-html-display.c:1057
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "Daxili Olaraq Göstər"
-#: mail/em-format-html-display.c:1146
+#: mail/em-format-html-display.c:1058
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Gizlə"
@@ -12852,113 +12816,115 @@ msgstr "Gizlə"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Səhifə: %d (Cəmi %d)"
-#: mail/em-format-html.c:456 mail/em-format-html.c:458
+#: mail/em-format-html.c:455 mail/em-format-html.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "%s ismarışı alınır"
-#: mail/em-format-html.c:844
+#: mail/em-format-html.c:812
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası."
-#: mail/em-format-html.c:874
+#: mail/em-format-html.c:842
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:885
+#: mail/em-format-html.c:853
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Yerli faylı (%s) göstərən ox \"%s\" saytında hökmlüdür"
-#: mail/em-format-html.c:887
+#: mail/em-format-html.c:855
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Yerli faylı (%s) göstərən ox"
-#: mail/em-format-html.c:908
+#: mail/em-format-html.c:876
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Uzaq mə'lumatı (%s) göstərən ox"
-#: mail/em-format-html.c:919
+#: mail/em-format-html.c:887
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Namə'lum xarici mə'lumatı göstərən ox (\"%s\" növündə)"
-#: mail/em-format-html.c:1061
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME ismarışı oxuna bilmədi: Mənbə olaraq göstərilir."
-
-#: mail/em-format-html.c:1177
+#: mail/em-format-html.c:1098
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
msgstr "İsmarışlar daşınır"
-#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:707 mail/em-mailer-prefs.c:67
+#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:742 mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "Göndərən"
-#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:708 mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:743 mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "Cavablama-Ünvanı"
-#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:709 mail/em-mailer-prefs.c:69
+#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:744 mail/em-mailer-prefs.c:69
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Alıcı:"
-#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:710 mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:745 mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:711 mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:746 mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: mail/em-format-html.c:1569 mail/em-mailer-prefs.c:632
+#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-mailer-prefs.c:632
msgid "Mailer"
msgstr "Göndərici"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1595
+#: mail/em-format-html.c:1517
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1598
+#: mail/em-format-html.c:1520
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1610 mail/em-format.c:713 mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:73
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
-#: mail/em-format.c:929
+#: mail/em-format.c:963
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s ilişdirilmiş fayl"
-#: mail/em-format.c:1258
+#: mail/em-format.c:1042 mail/em-format.c:1161
#, fuzzy
-msgid "Session not initialised"
-msgstr "Bonobo hazırlana bilmədi"
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "MIME ismarışı oxuna bilmədi: Mənbə olaraq göstərilir."
-#: mail/em-format.c:1284
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+#: mail/em-format.c:1151
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-"Bu ismarış dijital olaraq imzalanmışdır və onun orijinal olduğu təsdiq "
-"edildi."
-#: mail/em-format.c:1286
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Bu ismarış dijital olaraq imzalanmışdır amma orijinal olduğu təsdiq edilə "
-"bilmir."
+#: mail/em-format.c:1295
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME ismarışı oxuna bilmədi: Mənbə olaraq göstərilir."
+
+#: mail/em-format.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Dəstəklənməyən sxem"
-#: mail/em-junk-filter.c:72
+#: mail/em-format.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Yarpaq sertifikatı təsdiqlənə bilmədi"
+
+#: mail/em-junk-filter.c:76
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr ""
@@ -13073,18 +13039,18 @@ msgstr "Filtrlər"
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Ötürülmüş İsmarış"
-#: mail/em-utils.c:1138
+#: mail/em-utils.c:1136
msgid "an unknown sender"
msgstr "namə'lum yollayan"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1148
+#: mail/em-utils.c:1146
#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "%a, %Y-%m-%d %H:%M tarixində %%s yazmışdır ki:"
-#: mail/em-utils.c:1425 mail/em-utils.c:1509 mail/em-utils.c:1518
+#: mail/em-utils.c:1423 mail/em-utils.c:1507 mail/em-utils.c:1516
#, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -13093,7 +13059,7 @@ msgstr ""
"`%s' mövqeyinə qeyd edilə bilmir\n"
" %s"
-#: mail/em-utils.c:1430
+#: mail/em-utils.c:1428
#, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -13102,27 +13068,32 @@ msgstr ""
"%s onsuz da mövcuddur.\n"
"Üstünə yazılsın?"
-#: mail/em-utils.c:1473
+#: mail/em-utils.c:1471
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "İsmarış"
-#: mail/em-utils.c:1525
+#: mail/em-utils.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
msgstr "`%s' faylı mövcud deyil ya da hökmlü fayl deyil."
-#: mail/em-utils.c:1579
+#: mail/em-utils.c:1577
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "İsmarışı Fərqli Qeyd Et..."
-#: mail/em-utils.c:1617
+#: mail/em-utils.c:1615
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "Ünvan"
-#: mail/em-utils.c:2405
+#: mail/em-utils.c:2085
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
+
+#: mail/em-utils.c:2403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
@@ -13135,7 +13106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu ismarışlar həqiqətən də silinsin?"
-#: mail/em-utils.c:2431
+#: mail/em-utils.c:2429
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
@@ -13199,154 +13170,173 @@ msgstr "Ötürmə _tərzi:"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
#, fuzzy
+msgid "Default height of the Message Window"
+msgstr "İsmarışın ön qurğulu mövzusu."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#, fuzzy
msgid "Default reply style"
msgstr "Cavab _tərzi:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the Message Window"
+msgstr "Qovluq çubuğunun nümayiş etdiriləcəyini bildir"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Çıxışda zibil qovluqlarını _boşalt"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Çıxışda zibil qovluqlarını _boşalt"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "List of Labels and their associated colours"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Poçt Hesabları"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
msgstr "Gedişatı işə sal"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+msgid "Message Window default hight"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+msgid "Message Window default width"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Yeni Məktub Bildirişi"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Yeni Məktub Bildirişi"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
@@ -13355,108 +13345,108 @@ msgstr ""
"HTML məktublarını bu tərz məktub istəməyən əlaqələrə göndərdiyimdə _təsdiq "
"istə"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Ancaq _Bcc alıcıları bildirlən ismarış yollamağa çalışdığımda bildir"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid ""
"Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
"check_incoming is set to true)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "S3kr3t 0pt10n"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid "S3kr3t 0pt10n."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "HTML Məktubu Göndərilsin?"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "HTML Məktubu Göndərilsin?"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Show Animations"
msgstr "Animasiyalı rəsmləri _göstər"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Animasiyalı rəsmləri _göstər"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "İsmarışı normal tərzdə göstər"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "_Nümayiş Paneli"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Yeni məktub alındığında _səs çal"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Spell check inline"
msgstr "İmla _Yoxlaması"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "_Terminal Yazı Növü:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
#, fuzzy
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Çap üçün HTML dəyişən yazı növünü seç"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13464,113 +13454,113 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
msgstr "İlgəklənmiş İsmarış Siyahısı"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
msgstr "İlgəklənmiş İsmarış Siyahısı"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
#, fuzzy
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Bu hesabı ön _qurğulu hesabım et"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
#, fuzzy
msgid "Variable width font"
msgstr "_Dəyişən-en:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
#, fuzzy
msgid "spamd port"
msgstr "İdxal Et"
@@ -13829,19 +13819,23 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"O yeniləndi."
-#: mail/mail-component.c:448
+#: mail/mail-component.c:463
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-component.c:522
msgid "New Mail Message"
msgstr "Yeni Məktub İsmarışı"
-#: mail/mail-component.c:449
+#: mail/mail-component.c:523
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Məktub İsmarışı"
-#: mail/mail-component.c:450
+#: mail/mail-component.c:524
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Yeni məktub ismarışı yaz"
-#: mail/mail-component.c:581
+#: mail/mail-component.c:657
#, fuzzy
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "Təqvimin göstərəcəyi URI"
@@ -13926,7 +13920,8 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr "Şifrələnmiş məktub göndərildiyi vaxt məktubu _həmişə mənim üçün də şifrələ"
+msgstr ""
+"Şifrələnmiş məktub göndərildiyi vaxt məktubu _həmişə mənim üçün də şifrələ"
#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Editor"
@@ -13946,7 +13941,8 @@ msgstr "Yeni imza əlavə et..."
#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Şifrələnmiş məktub göndərildiyi vaxt məktubu həmişə _mənim üçün də şifrələ"
+msgstr ""
+"Şifrələnmiş məktub göndərildiyi vaxt məktubu həmişə _mənim üçün də şifrələ"
#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
@@ -14173,7 +14169,8 @@ msgstr "Yeni Məktub Bildirişi"
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-msgstr "Qeyd: İlk dəfə bağlanana dək sizdən şifrənizi daxil etməniz istənəcəkdir"
+msgstr ""
+"Qeyd: İlk dəfə bağlanana dək sizdən şifrənizi daxil etməniz istənəcəkdir"
#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Optional Information"
@@ -14631,39 +14628,49 @@ msgstr "%s qovluğu çıxardılır"
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s qovluğu saxlanılır"
-#: mail/mail-ops.c:1578
+#: mail/mail-ops.c:1592
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:1593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "%s qovluğu saxlanılır"
+
+#: mail/mail-ops.c:1648
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Qovluq yenilənir"
-#: mail/mail-ops.c:1614 mail/mail-ops.c:1665
+#: mail/mail-ops.c:1684 mail/mail-ops.c:1735
msgid "Expunging folder"
msgstr "Qovluq silinir"
-#: mail/mail-ops.c:1662
+#: mail/mail-ops.c:1732
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' içindəki zibil boşaldılır"
-#: mail/mail-ops.c:1663
+#: mail/mail-ops.c:1733
msgid "Local Folders"
msgstr "Yerli Qovluqlar"
-#: mail/mail-ops.c:1746
+#: mail/mail-ops.c:1816
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s ismarışı alınır"
-#: mail/mail-ops.c:1818
+#: mail/mail-ops.c:1888
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d ismarış alınır"
-#: mail/mail-ops.c:1902
+#: mail/mail-ops.c:1972
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d ismarış qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:1950
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -14672,7 +14679,7 @@ msgstr ""
"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1978
+#: mail/mail-ops.c:2048
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14681,11 +14688,11 @@ msgstr ""
"İsmarışların mövqeyə qeyd edilmə xətası: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2049
+#: mail/mail-ops.c:2119
msgid "Saving attachment"
msgstr "İlişdirilmiş fayl qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:2066
+#: mail/mail-ops.c:2136
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14694,22 +14701,22 @@ msgstr ""
"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2096
+#: mail/mail-ops.c:2166
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Mə'lumat yazıla bilmədi: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2244
+#: mail/mail-ops.c:2314
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s ilə bağlantı kəsilir"
-#: mail/mail-ops.c:2244
+#: mail/mail-ops.c:2314
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s ilə bağlantı yenidən qurulur"
-#: mail/mail-ops.c:2346
+#: mail/mail-ops.c:2416
msgid "Changing junk status"
msgstr ""
@@ -14780,24 +14787,24 @@ msgstr "Yenilənir..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Gözləyir..."
-#: mail/mail-session.c:240
+#: mail/mail-session.c:233
msgid "User canceled operation."
msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi."
-#: mail/mail-session.c:273
+#: mail/mail-session.c:266
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s üçün şifrəni bildirin"
-#: mail/mail-session.c:275
+#: mail/mail-session.c:268
msgid "Enter Password"
msgstr "Şifrəni Bildirin"
-#: mail/mail-session.c:301
+#: mail/mail-session.c:294
msgid "_Remember this password"
msgstr "Bu şifrəni _yadda saxla"
-#: mail/mail-session.c:302
+#: mail/mail-session.c:295
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Hazırkı iclas boyunca bu şifrəni _yadda saxla"
@@ -14857,7 +14864,7 @@ msgstr "Ötürülmüş ismarış - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Ötürülmüş ismarış"
-#: mail/mail-tools.c:318
+#: mail/mail-tools.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "%s qovluğu açılır"
@@ -14872,7 +14879,7 @@ msgstr "vqovluq quraşdırılır: %s"
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Uri üçün vqovluqlar yenilənir: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:497
+#: mail/mail-vfolder.c:524
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -14885,84 +14892,84 @@ msgstr ""
" '%1$s'\n"
"Onlar yeniləndilər."
-#: mail/mail-vfolder.c:896
+#: mail/mail-vfolder.c:923
msgid "vFolders"
msgstr "vQovluqlar"
-#: mail/mail-vfolder.c:935
+#: mail/mail-vfolder.c:962
msgid "Edit VFolder"
msgstr "VQovluğu Dəyişdir"
-#: mail/mail-vfolder.c:955
+#: mail/mail-vfolder.c:982
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Mövcud olmayan '%s' vqovluğu dəyişdirilməyə çalışılır."
-#: mail/mail-vfolder.c:1027
+#: mail/mail-vfolder.c:1054
msgid "New VFolder"
msgstr "Yeni VQovluq"
-#: mail/message-list.c:907
+#: mail/message-list.c:927
msgid "Unseen"
msgstr "Görülməmiş"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:928
msgid "Seen"
msgstr "Görülmüş"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:929
msgid "Answered"
msgstr "Cavab verilmiş"
-#: mail/message-list.c:910
+#: mail/message-list.c:930
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Çoxlu Görülməmiş İsmarış"
-#: mail/message-list.c:911
+#: mail/message-list.c:931
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Çoxlu İsmarış"
-#: mail/message-list.c:915
+#: mail/message-list.c:935
msgid "Lowest"
msgstr "Ən Alçaq"
-#: mail/message-list.c:916
+#: mail/message-list.c:936
msgid "Lower"
msgstr "Daha Alçaq"
-#: mail/message-list.c:920
+#: mail/message-list.c:940
msgid "Higher"
msgstr "Daha Yüksək"
-#: mail/message-list.c:921
+#: mail/message-list.c:941
msgid "Highest"
msgstr "Ən Yüksək"
-#: mail/message-list.c:1242
+#: mail/message-list.c:1262
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1249
+#: mail/message-list.c:1269
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1258
+#: mail/message-list.c:1278
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Dünən: %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1270
+#: mail/message-list.c:1290
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:1278
+#: mail/message-list.c:1298
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1280
+#: mail/message-list.c:1300
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3100
+#: mail/message-list.c:3115
msgid "Generating message list"
msgstr "İsmarış siyahısı yaradılır"
@@ -15138,7 +15145,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
@@ -15321,11 +15329,11 @@ msgstr ""
msgid "(Untitled)"
msgstr "( Adsız )"
-#: shell/e-shell-importer.c:138
+#: shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "İcra ediləcək idxalçı növlərinis seçin:"
-#: shell/e-shell-importer.c:141
+#: shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -15339,11 +15347,16 @@ msgstr ""
"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənəyini seçin, \"Evolution\" özü "
"bildiyi kimi edər."
-#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:737
+#: shell/e-shell-importer.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "Bu üzv üçün görüşü ləğv et"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:737
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Xahiş edirik, idxal etmək istədiyiniz mə'lumatı seçin:"
-#: shell/e-shell-importer.c:150
+#: shell/e-shell-importer.c:160
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
@@ -15351,7 +15364,7 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:218 shell/e-shell-importer.c:249
+#: shell/e-shell-importer.c:228 shell/e-shell-importer.c:259
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -15360,53 +15373,30 @@ msgstr ""
"%s idxal edilir\n"
"%d üzvü idxal edilir."
-#: shell/e-shell-importer.c:322
+#: shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Select importer"
msgstr "İdxalçı seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:463
+#: shell/e-shell-importer.c:448 shell/e-shell-importer.c:1020
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "`%s' faylı mövcud deyil"
-#: shell/e-shell-importer.c:464 shell/e-shell-importer.c:481
-#: shell/e-shell-importer.c:523
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution Xətası"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:480
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s növünü \n"
-"idxal edə biləcək idxalçı mövcud deyil"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:489
+#: shell/e-shell-importer.c:456
msgid "Importing"
msgstr "İdxal edilir"
-#: shell/e-shell-importer.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s idxal edilir.\n"
-"%s başladılır"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:508
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "%s başladılırkən xəta"
+#: shell/e-shell-importer.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %s.\n"
+msgstr "İdxal edilir"
-#: shell/e-shell-importer.c:522
+#: shell/e-shell-importer.c:473 shell/e-shell-importer.c:474
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "%s yüklənirkən xəta"
-#: shell/e-shell-importer.c:539
+#: shell/e-shell-importer.c:490
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -15415,35 +15405,35 @@ msgstr ""
"%s idxal edilir\n"
"İdxal edilən üzv 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:593
+#: shell/e-shell-importer.c:544
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
-#: shell/e-shell-importer.c:642
+#: shell/e-shell-importer.c:593
#, fuzzy
msgid "_Filename:"
msgstr "Fayl adı:"
-#: shell/e-shell-importer.c:647
+#: shell/e-shell-importer.c:598
msgid "Select a file"
msgstr "Fayl seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:657
+#: shell/e-shell-importer.c:608
#, fuzzy
msgid "File _type:"
msgstr "Fayl növü:"
-#: shell/e-shell-importer.c:683
+#: shell/e-shell-importer.c:647
#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Başqa proqramlardan verilən və qurğuları idxal et"
-#: shell/e-shell-importer.c:686
+#: shell/e-shell-importer.c:650
#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
msgstr "Tək fayl idxal et"
-#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:566
+#: shell/e-shell-importer.c:718 shell/e-shell-startup-wizard.c:566
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -15451,20 +15441,26 @@ msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin...\n"
"Mövcud qurğular axtarılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:757
+#: shell/e-shell-importer.c:721
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "İnternet İdxalçıları Başladılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:692
+#: shell/e-shell-importer.c:847 shell/e-shell-startup-wizard.c:692
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Göndərən %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Bu verilənin idxal ediləcəyi hədəf qovluğu seçin"
+#: shell/e-shell-importer.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No importer available for file %s"
+msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Unable to execute importer"
+msgstr "gpg icra edilə bilmədi."
-#: shell/e-shell-importer.c:1190
+#: shell/e-shell-importer.c:1156
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "İdxal Et"
@@ -15541,70 +15537,56 @@ msgstr "Qovluq adı \"#\" hərfini daxil edə bilməz."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' və '..' saxlanmış qovluq adlarıdır."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:90 shell/e-shell-window-commands.c:59
+#: shell/e-shell-window-commands.c:63
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Sisteminizdə GNOME Pilot vasitələri qurulu deyil."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:98 shell/e-shell-window-commands.c:67
+#: shell/e-shell-window-commands.c:71
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "%s icra xətası."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:194 shell/e-shell-window-commands.c:121
+#: shell/e-shell-window-commands.c:121
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy qurulu deyil."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:202 shell/e-shell-window-commands.c:129
+#: shell/e-shell-window-commands.c:129
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy işə salına bilmədi."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:248 shell/e-shell-window-commands.c:171
+#: shell/e-shell-window-commands.c:171
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution Haqqında"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:511
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Qovluğa get..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:512
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Açmaq istədiyiniz qovluğu seçin"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:626
-msgid "Create New Shortcut"
-msgstr "Yeni Qısa Yol Yarat"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:627
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Qısa yolun nişanlayacağı qovluğu seçin:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:779 shell/e-shell-window-commands.c:353
+#: shell/e-shell-window-commands.c:381
msgid "_Work Online"
msgstr "Xətdə _İşlə"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:792 shell/e-shell-window-commands.c:366
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: shell/e-shell-window-commands.c:394 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Work Offline"
msgstr "Xətdən Qopuq _İşlə"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:805 shell/e-shell-window-commands.c:379
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: shell/e-shell-window-commands.c:407 ui/evolution.xml.h:22
msgid "Work Offline"
msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
#: shell/e-shell-window.c:327
-msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Ximian Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın."
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın."
#: shell/e-shell-window.c:334
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution xətdən çıxma fəaliyyətindədir."
#: shell/e-shell-window.c:340
-msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Ximian Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
-#: shell/e-shell.c:529
+#: shell/e-shell.c:537
#, c-format
msgid ""
"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n"
@@ -15612,19 +15594,19 @@ msgid ""
"Evolution.\n"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1068
+#: shell/e-shell.c:1063
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Hökmsüz arqumentlər"
-#: shell/e-shell.c:1070
+#: shell/e-shell.c:1065
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "OAF-a qeyd edilə bilmir"
-#: shell/e-shell.c:1072
+#: shell/e-shell.c:1067
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Quraşdırma Mə'lumat Bazası tapılmadı"
-#: shell/e-shell.c:1074
+#: shell/e-shell.c:1069
msgid "Generic error"
msgstr "Ümumi xəta"
@@ -15749,16 +15731,6 @@ msgstr "Qısa yollar"
msgid "Checkbox"
msgstr "İşarələmə qutusu"
-#: shell/e-task-widget.c:211
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:216
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% başa çatdı)"
-
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
@@ -15920,22 +15892,31 @@ msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution İdxal Yardımçısı"
#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "Fayl İdxal Et (3 addımın 3-cüsü)"
+#, fuzzy
+msgid "Import File"
+msgstr "Fayllar İdxal Edilir"
#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "İdxalçı Növü (3 addımın 1-cisi)"
+#, fuzzy
+msgid "Import Location"
+msgstr "Mövqe"
#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "İdxalçıları Seçin (3 addımın 2-cisi)"
+#, fuzzy
+msgid "Importer Type"
+msgstr "İdxalçılar"
#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "Faylı Seçin (3 addımın 2-cisi)"
+#, fuzzy
+msgid "Select Importers"
+msgstr "İdxalçı seçin"
#: shell/importer/import.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Select a File"
+msgstr "Fayl seçin"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -15965,16 +15946,8 @@ msgstr "Bir də soruşma"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution aşağıdakı fayllardan verilənləri idxal edə bilər:"
-#: shell/main.c:118 shell/main.c:582
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/main.c:124
-msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Evolution indi bağlanır ..."
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:275
+#: shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -15994,7 +15967,7 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:299
+#: shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
@@ -16002,44 +15975,48 @@ msgstr ""
"Sağolun\n"
"Ximian Evolution Komandası\n"
-#: shell/main.c:307
+#: shell/main.c:249
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Bunu bir daha demə"
-#: shell/main.c:439
+#: shell/main.c:381
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Ximian Evolution qabığına yetişilə bilmir."
-#: shell/main.c:448
+#: shell/main.c:390
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Ximian Evolution qabığı başladıla bilmir: %s"
-#: shell/main.c:545
+#: shell/main.c:487
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: shell/main.c:547
+#: shell/main.c:489
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Xətdən qopuq modda başla"
-#: shell/main.c:549
+#: shell/main.c:491
msgid "Start in online mode"
msgstr "Xətdə modunda başla"
-#: shell/main.c:552
+#: shell/main.c:494
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Bütün evolution tərkib hissələrini bağlanmaya məcbur et"
-#: shell/main.c:556
+#: shell/main.c:498
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: shell/main.c:559
+#: shell/main.c:501
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Bütün tərkib hissələrinin xəta ayırma verilənlərini bir fayla göndər."
-#: shell/main.c:586
+#: shell/main.c:524
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: shell/main.c:528
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16282,7 +16259,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -17054,7 +17032,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "_Oxunmuş İsmarışları Gizlə"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Üstünə çızıq çəkmək yerinə silinmiş ismarışları gizlə"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
@@ -17079,7 +17058,8 @@ msgstr "İl_gəyi Seç"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Ancaq hazırda seçili olmayan ismarışlar olmaq üzərə bütün ismarışları seç"
+msgstr ""
+"Ancaq hazırda seçili olmayan ismarışlar olmaq üzərə bütün ismarışları seç"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
@@ -18273,6 +18253,11 @@ msgstr "Qeyd Edilmiş Axtarışları Düzəlt..."
msgid "_Advanced..."
msgstr "Ə_traflı..."
+#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Faylı seç"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "A_xtar"
@@ -18302,3 +18287,110 @@ msgstr "Mətn"
msgid "Find _Now"
msgstr "Axtar"
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:211
+#, c-format
+msgid "%s (...)"
+msgstr "%s (...)"
+
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:216
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% başa çatdı)"
+
+#~ msgid "Copy to folder..."
+#~ msgstr "Qovluğa köçür..."
+
+#~ msgid "Move to folder..."
+#~ msgstr "Qovluğa daşı..."
+
+#~ msgid "Map It"
+#~ msgstr "Xəritələ"
+
+#~ msgid "Home Address"
+#~ msgstr "Ev Ünvanı"
+
+#~ msgid "Work Address"
+#~ msgstr "İş Ünvanı"
+
+#~ msgid "Other Address"
+#~ msgstr "BaşqaÜnvanlar"
+
+#~ msgid "Could not open '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' açıla bilmədi: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
+#~ msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
+#~ msgstr "'%s' müvəqqəti faylı yaradıla bilmədi : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
+#~ msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session not initialised"
+#~ msgstr "Bonobo hazırlana bilmədi"
+
+#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu ismarış dijital olaraq imzalanmışdır və onun orijinal olduğu təsdiq "
+#~ "edildi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu ismarış dijital olaraq imzalanmışdır amma orijinal olduğu təsdiq edilə "
+#~ "bilmir."
+
+#~ msgid "Evolution Error"
+#~ msgstr "Evolution Xətası"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no importer that is able to handle\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s növünü \n"
+#~ "idxal edə biləcək idxalçı mövcud deyil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Importing %s.\n"
+#~ "Starting %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s idxal edilir.\n"
+#~ "%s başladılır"
+
+#~ msgid "Error starting %s"
+#~ msgstr "%s başladılırkən xəta"
+
+#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
+#~ msgstr "Bu verilənin idxal ediləcəyi hədəf qovluğu seçin"
+
+#~ msgid "Go to folder..."
+#~ msgstr "Qovluğa get..."
+
+#~ msgid "Select the folder that you want to open"
+#~ msgstr "Açmaq istədiyiniz qovluğu seçin"
+
+#~ msgid "Create New Shortcut"
+#~ msgstr "Yeni Qısa Yol Yarat"
+
+#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
+#~ msgstr "Qısa yolun nişanlayacağı qovluğu seçin:"
+
+#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
+#~ msgstr "Fayl İdxal Et (3 addımın 3-cüsü)"
+
+#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
+#~ msgstr "İdxalçı Növü (3 addımın 1-cisi)"
+
+#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
+#~ msgstr "İdxalçıları Seçin (3 addımın 2-cisi)"
+
+#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
+#~ msgstr "Faylı Seçin (3 addımın 2-cisi)"
+
+#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
+#~ msgstr "Evolution indi bağlanır ..."