aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorAndre Klapper <a9016009@gmx.de>2009-01-25 01:16:38 +0800
committerAndre Klapper <aklapper@src.gnome.org>2009-01-25 01:16:38 +0800
commit069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd (patch)
tree76aa5177c75bb5032db40911e9664c54584401c5 /help
parent027f625a5a36c983a553fdfb4d6ed147f80bdb16 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd.tar
gsoc2013-evolution-069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd.tar.gz
gsoc2013-evolution-069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd.tar.bz2
gsoc2013-evolution-069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd.tar.lz
gsoc2013-evolution-069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd.tar.xz
gsoc2013-evolution-069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd.tar.zst
gsoc2013-evolution-069f7623c9a267c008d0b29add21c9d97063eddd.zip
Updated German translation.
2009-01-24 Andre Klapper <a9016009@gmx.de> * de/de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=37129
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/ChangeLog4
-rw-r--r--help/de/de.po46
2 files changed, 27 insertions, 23 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog
index 60da43a3fc..7536461138 100644
--- a/help/ChangeLog
+++ b/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-24 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
+
+ * de/de.po: Updated German translation.
+
2009-01-19 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es/es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index ceb555e963..e6b4180921 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# translation of evolution manual to german
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007, 2008, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manual_evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-07 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-11 21:03+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-24 18:11+0100\n"
+"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "Weiterführende Einstellungen"
#: C/evolution.xml:108(link) C/evolution.xml:7185(title)
msgid "Synchronizing Your Handheld Device"
-msgstr "Mit tragbaren Geräten synchronisieren"
+msgstr "Mit tragbaren Geräten abgleichen"
#: C/evolution.xml:111(link) C/evolution.xml:7242(title)
msgid "Migration from Outlook to Evolution"
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgid ""
"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the "
"messages to your local system."
msgstr ""
-"Wählen Sie »Entfernte E-Mails automatisch lokal synchronisieren« um E-Mails "
+"Wählen Sie »Entfernte E-Mails automatisch lokal abgleichen« um E-Mails "
"automatisch auf Ihre Festplatte herunterzuladen."
#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:496(para)
@@ -4072,7 +4073,7 @@ msgid ""
"Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for "
"offline."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf »Synchronisieren« um die Nachrichten in den Ordnern "
+"Klicken Sie auf »Abgleichen« um die Nachrichten in den Ordnern "
"herunterzuladen, die für den Offline-Modus markiert wurden."
#: C/evolution.xml:1546(para) C/evolution.xml:3900(para)
@@ -4084,7 +4085,7 @@ msgid ""
"Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the "
"messages locally for offline operations."
msgstr ""
-"Klicken Sie »Nicht synchronisieren« falls Sie sofort offline gehen möchten, "
+"Klicken Sie »Nicht abgleichen« falls Sie sofort offline gehen möchten, "
"ohne zuvor die Nachrichten für die Offline-Nutzung herunterzuladen."
#: C/evolution.xml:1548(para)
@@ -4094,7 +4095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wählen Sie »Diese Meldung nicht mehr anzeigen«, damit die Nachfrage in "
"Zukunft nicht mehr angezeigt wird. Die Vorgabe-Einstellung ist es, beim "
-"Offline-Gehen nicht zu synchronisieren."
+"Offline-Gehen nicht abzugleichen."
#: C/evolution.xml:1551(para)
msgid ""
@@ -8820,7 +8821,7 @@ msgstr ""
"Kontakt-Editor-Fenster zu erhalten. Evolution kann auch Kontakte von einem "
"tragbaren Gerät während der HotSync*-Durchführung hinzufügen. Für weitere "
"Informationen siehe <link linkend=\"config-sync\">Mit tragbaren Geräten "
-"synchronisieren</link>."
+"abgleichen</link>."
#: C/evolution.xml:3765(para)
msgid ""
@@ -10641,7 +10642,7 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:5095(title)
msgid "Palm Synchronization:"
-msgstr ""
+msgstr "Palm-Datenabgleich:"
#: C/evolution.xml:5096(para)
msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange."
@@ -14156,16 +14157,16 @@ msgid ""
"only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. "
"Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want."
msgstr ""
-"Dieses Kapitel behandelt drei Themen: Erstens: Das Aktivieren der "
-"Synchronisation. Zweitens muss der Computer das tragbare Gerät erkennen und "
+"Dieses Kapitel behandelt drei Themen: Erstens: Das Aktivieren des "
+"Datenabgleichs. Zweitens muss der Computer das tragbare Gerät erkennen und "
"darauf zugreifen können. Momentan unterstützt <trademark>Evolution</"
"trademark> nur Geräte, auf den Palm OS läuft, wie zum Beispiel den "
"PalmPilot* oder den Handspring Visor. Drittens müssen Sie entscheiden, was "
-"genau synchronisiert werden soll."
+"genau abgeglichen werden soll."
#: C/evolution.xml:7189(link) C/evolution.xml:7200(title)
msgid "Enabling Synchronization"
-msgstr "Aktivieren der Synchronisation"
+msgstr "Aktivieren des Datenabgleichs"
#: C/evolution.xml:7192(link) C/evolution.xml:7205(title)
msgid "Selecting Conduits"
@@ -14173,7 +14174,7 @@ msgstr "Conduits auswählen"
#: C/evolution.xml:7195(link) C/evolution.xml:7228(title)
msgid "Synchronizing Information"
-msgstr "Informationen synchronisieren"
+msgstr "Informationen abgleichen"
#: C/evolution.xml:7201(para)
msgid ""
@@ -14235,7 +14236,7 @@ msgstr "Nichts tun."
#: C/evolution.xml:7213(title)
msgid "Synchronize:"
-msgstr "Synchronisieren/Abgleichen:"
+msgstr "Abgleichen:"
#: C/evolution.xml:7214(para)
msgid ""
@@ -14245,7 +14246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kopiert neue Daten vom Computer auf das tragbare Geräte und vom tragbaren "
"Gerät auf den Computer. Entfernt Elemente, die auf beiden Systemen waren "
-"aber seit der letzten Synchronisation auf einem System gelöscht wurden."
+"aber seit dem letzten Datenabgleich auf einem System gelöscht wurden."
#: C/evolution.xml:7217(title)
msgid "Copy From Pilot:"
@@ -14271,8 +14272,7 @@ msgid ""
"not sure, use Synchronize."
msgstr ""
"Wählen Sie das gewünschte Verhalten für jedes Conduit, welches Sie benutzen "
-"wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, so benutzen Sie »Synchronisieren/"
-"Abgleichen«."
+"wollen. Falls Sie sich nicht sicher sind, so benutzen Sie »Abgleichen«."
#: C/evolution.xml:7229(para)
msgid ""
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgid ""
"the <command>.evolution</command> directory inside your home directory."
msgstr ""
"Falls Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Evolution-Daten machen möchten, bevor "
-"Sie synchronisieren, so kopieren Sie das <command>.evolution</command>-"
+"Sie abgleichen, so kopieren Sie das <command>.evolution</command>-"
"Verzeichnis in Ihrem Heimatverzeichnis."
#: C/evolution.xml:7233(para)
@@ -14307,14 +14307,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Falls Sie Palm OS Version 4.0 benutzen und der Passwortschutz aktiviert ist, "
"so könnten Sie auf Probleme stoßen. Falls dies passiert, so stellen Sie den "
-"Passwortschutz für Ihr tragbares Gerät ab, synchronisieren Sie es mit dem "
-"Computer, und aktivieren Sie dann wieder den Passwortschutz."
+"Passwortschutz für Ihr tragbares Gerät ab, gleichen Sie dessen Daten mit dem "
+"Computer ab, und aktivieren Sie dann wieder den Passwortschutz."
#: C/evolution.xml:7237(para)
msgid ""
"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device "
"will synchronize data with Evolution."
-msgstr "Nun sollte Ihr Palm-OS-Gerät Daten mit Evolution synchronisieren."
+msgstr "Nun sollte Ihr Palm-OS-Gerät Daten mit Evolution abgleichen."
#: C/evolution.xml:7243(para)
msgid ""