aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>2003-01-28 23:27:25 +0800
committerFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>2003-01-28 23:27:25 +0800
commited1feb9836fdf1fbf0de655283fbc2c574d1285f (patch)
treef9001bd7fe1fc5ffe6dc205de00f5b6fda2be397
parent90760a0b77903978201c9a3357aa6951ccc8fec9 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-ed1feb9836fdf1fbf0de655283fbc2c574d1285f.tar
gsoc2013-evolution-ed1feb9836fdf1fbf0de655283fbc2c574d1285f.tar.gz
gsoc2013-evolution-ed1feb9836fdf1fbf0de655283fbc2c574d1285f.tar.bz2
gsoc2013-evolution-ed1feb9836fdf1fbf0de655283fbc2c574d1285f.tar.lz
gsoc2013-evolution-ed1feb9836fdf1fbf0de655283fbc2c574d1285f.tar.xz
gsoc2013-evolution-ed1feb9836fdf1fbf0de655283fbc2c574d1285f.tar.zst
gsoc2013-evolution-ed1feb9836fdf1fbf0de655283fbc2c574d1285f.zip
Take over
svn path=/trunk/; revision=19665
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/tr.po3150
2 files changed, 1534 insertions, 1620 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7aebbfbe46..a271898104 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-01-28 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
+
+ * tr.po: Take over for the HEAD branch in here...
+
2003-01-28 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* POTFILES.in, POTFILES.skip: Fixes file lists.
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bf06348c4b..f71b6dfa9f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,10 +1,11 @@
# Turkish translation of Evolution.
+# Görkem �Getin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002-2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution 1.1.0.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-04 01:48GMT+02:00\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
+"Project-Id-Version: Evolution 1.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-23 11:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-28 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Farklı Dosyala"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59
+#: mail/mail-config.glade.h:76 my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
msgid "Primary"
msgstr "İlk"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "İlk"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr "Yardımcı"
@@ -61,8 +62,8 @@ msgstr "Yardımcı"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1812
msgid "Business"
msgstr "Meslek"
@@ -72,12 +73,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Meşg"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
msgid "Callback"
msgstr "Geri Arama"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
@@ -88,8 +89,8 @@ msgstr "Şirk"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1813
msgid "Home"
msgstr "Ev"
@@ -104,18 +105,18 @@ msgstr "Kur"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
msgid "Mobile"
msgstr "Cep"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
msgid "Car"
msgstr "Araba"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Fax"
msgstr "İşyeri Faksı"
@@ -125,13 +126,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "İşy Faks"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Fax"
msgstr "Ev Faksı"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
msgid "Business 2"
msgstr "2. Meslek"
@@ -140,43 +141,43 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Meşgul 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Home 2"
msgstr "2. ev"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1814
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Other Fax"
msgstr "Başka Fakslar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Pager"
msgstr "Çağrı Cihazı"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1761
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
@@ -188,14 +189,14 @@ msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1787
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 2"
msgstr "2. E-posta Adresi"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1788
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Email 3"
msgstr "3. E-posta Adresi"
@@ -318,9 +319,8 @@ msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853
#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
-#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
-msgstr "İsimsiz Bağlantı Listesi"
+msgstr "İsimsiz Liste"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2683
msgid "Multiple VCards"
@@ -343,11 +343,12 @@ msgstr "%s için VCard"
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
+#: tools/evolution-launch-composer.c:344
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo'yu başlatamadım"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:364
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2978
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3021
msgid "Searching..."
msgstr "Aranıyor..."
@@ -355,37 +356,34 @@ msgstr "Aranıyor..."
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687
-#, fuzzy
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:730
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "LDAP sunucuya bağlantı kuruluyor..."
+msgstr "LDAP sunucuya yeniden bağlantı kuruluyor..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1273
msgid "Adding card to LDAP server..."
msgstr "LDAP sunucuya kart ekleniyor..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1336
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1379
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "LDAP sunucudaki kart siliniyor..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1572
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1575
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1615
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1618
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "LDAP sunucudaki kart düzenleniyor..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2889
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2932
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP arama sonuçları alınıyor..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998
-#, fuzzy
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3041
msgid "Error performing search"
-msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu"
+msgstr "Arama yaparken bir hata oluştu"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
-#, fuzzy
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "_E-posta Adresi:"
+msgstr "Öntanımlı Eşzamanlama Adresi:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
msgid "Cursor could not be loaded\n"
@@ -430,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP dizin servislerine erişimi buradan yapılandırın"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
@@ -438,7 +436,7 @@ msgstr "Evolution adres defteri mini kartını gösteren denetleyici."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin Servisleri"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
@@ -490,14 +488,12 @@ msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "Bağlantı bilgisini içeren LDAP sunucusu"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
-#, fuzzy
msgid "Public Contacts"
-msgstr "Bağlantılar"
+msgstr "Ortak Bağlantılar"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
-#, fuzzy
msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Bağlantı bilgisini içeren dizin"
+msgstr "Bağlantı bilgisini içeren ortak dizin"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
msgid "New Contact"
@@ -508,7 +504,7 @@ msgid "_Contact"
msgstr "_Bağlantı"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-addressbook.h:15
msgid "Create a new contact"
msgstr "Yeni bir bağlantı yarat"
@@ -517,65 +513,52 @@ msgid "New Contact List"
msgstr "Yeni Bağlantı Listesi"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
-#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "B_ağlantı Listesi"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
-#, fuzzy
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Yeni bir bağlantı listesi yarat"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "LDAP sunucuyla bağlantı başarısız oldu"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216
-#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"IMAP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "LDAP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239
msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
+msgstr "Root DSE üzerinde tarama yapılamadı"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucunun cevabında desteklenen bir arama tabanı bulunamadı"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu LDAPv3 şema bilgisini desteklemiyor"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176
-#, fuzzy
msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n"
-"%s"
+msgstr "Şema bilgisini yüklerken hata oluştu"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184
-#, fuzzy
msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor"
+msgstr "Sunucu geçerli bir şema bilgisi cevabı vermedi"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630
-#, fuzzy
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(Evolution'un bu sürümünde SSL desteklenmiyor)"
+msgstr "(Evolution'un bu sürümünde LDAP desteklenmiyor)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1
msgid "Account Name"
msgstr "Hesap Adı:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2
-#, fuzzy
msgid "Server Name"
-msgstr "_Sunucu adı:"
+msgstr "Sunucu Adı"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159
@@ -599,7 +582,6 @@ msgstr ""
"olmadığınızı ve dosyanın yerini kontrol edin."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490
-#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -621,7 +603,6 @@ msgstr ""
"ile kurmalısınız:\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504
-#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
@@ -633,27 +614,25 @@ msgstr ""
#. the user clicked cancel in the password dialog
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP sunucuya anonim bağlantı kuruluyor"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625
-#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Sertifika denetlenemedi."
+msgstr "Kimlik denetimi yapılamadı.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:633
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s için parolayı girin (kullanıcı: %s)"
+msgstr "%s%s için parolayı girin (kullanıcı: %s)"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
msgid "Name begins with"
msgstr "İsim başlar"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783
-#, fuzzy
msgid "Email begins with"
-msgstr "İsim başlar"
+msgstr "E-posta başlar"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
@@ -719,7 +698,7 @@ msgstr "(hiçbiri)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786
msgid "Primary Email"
msgstr "Birincil E-posta Adresi"
@@ -766,86 +745,86 @@ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Aramaları Etkinleştir (Tehlikeli!)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid " S_how Supported Bases "
msgstr "_Desteklenen türleri denetle "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "1234"
-msgstr ""
+msgstr "1234"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "1:00"
-msgstr "%100"
+msgstr "1:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "2:30"
-msgstr ""
+msgstr "2:30"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "3268"
-msgstr ""
+msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "380"
-msgstr "%80"
+msgstr "380"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "5:00"
-msgstr ""
+msgstr "5:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "636"
-msgstr ""
+msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "666"
-msgstr ""
+msgstr "666"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "<- _Remove"
-msgstr " _Sil"
+msgstr "<- _Sil"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "<< Fewer Options"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr "<< Daha Az Seçenek"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Adres Defteri Kaynakları"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 mail/mail-account-gui.c:58
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
-msgstr "Albany"
+msgstr "Her zaman"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonim"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Associated LDAP Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Verilen LDAP Özniteliği"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Öznitelik"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
"are now ready to access this directory.\n"
@@ -853,80 +832,76 @@ msgid ""
"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
"here."
msgstr ""
+"Tebrikler, LDAP sunucusunu başarıyla ayarladınız. Bu dizine \n"
+"bağlantı kurmaya hazırsınız.\n"
+"\n"
+"Lütfen girdiğiniz bilgileri tamamlamak için \"Bitir\" düğmesine tıklayın."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "Connecting"
-msgstr "Connecticut"
+msgstr "Bağlanıyor"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "Corresponding Evolution Attribute"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "DN Customization"
-msgstr "Bilgi Yok"
+msgstr "DN Yapılandırması"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "De_lete"
msgstr "_Sil"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Distinguished _name:"
msgstr "_Liste adı:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Email Address:"
-msgstr "_E-posta Adresi:"
+msgstr "E-posta Adresi:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Evolution Attribute"
-msgstr "Evolution Alarmı"
+msgstr "Evolution Özniteliği"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Finished"
-msgstr "_Bul:"
+msgstr "Bitti"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "LDAP Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Özniteliği"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "LDAP Configuration Assistant"
-msgstr "Yapılandırma"
+msgstr "LDAP Yapılandırma Sihirbazı"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Mappings"
msgstr "Marjin"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 mail/mail-account-gui.c:60
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Never"
-msgstr "Denver"
+msgstr "Hiç bir zaman"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
"(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -936,31 +911,25 @@ msgid ""
"these protocols."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "Objectclasses"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "Objectclasses Used on Server:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "One"
msgstr "Biri"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"Please select an Evolution attribute and an\n"
-"LDAP attribute to associate with it."
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid ""
-"Please select and Evolution attribute and an\n"
+"Please select an Evolution attribute and an\n"
"LDAP attribute to associate with it."
msgstr ""
@@ -985,14 +954,12 @@ msgid "Searching"
msgstr "Arıyor"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "Hepsini Seç"
+msgstr "Seç"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#, fuzzy
msgid "Selected:"
-msgstr "Silinen"
+msgstr "Seçilen:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid ""
@@ -1030,46 +997,35 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
-"searches, and for creating and editting contacts. "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
-msgid ""
"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
msgid "Step 1: Server Information"
-msgstr "Kaynak Bilgisi"
+msgstr "1. Adım: Sunucu Bilgisi"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid "Step 2: Connecting to Server"
-msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
+msgstr "2. Adım: Sunucuya Bağlantı Kuruluyor"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
msgid "Step 3: Searching the Directory"
-msgstr ""
+msgstr "3. Adım: Dizin Aranıyor"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid "Step 4: Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "4. Adım: Görüntülenecek İsim"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
msgid "Sub"
-msgstr "Pz"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Desteklenmeyen şema"
+msgstr "Desteklenen Arama Tabanları"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid ""
"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
"your log in\n"
@@ -1077,7 +1033,7 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
"The options on this page control how many entries should be included in "
"your\n"
@@ -1086,7 +1042,7 @@ msgid ""
"need to change these options."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
@@ -1094,17 +1050,17 @@ msgid ""
"directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base.\n"
"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base."
+"your base.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
msgid ""
"This assistant will help you to access online directory services\n"
"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
@@ -1114,34 +1070,34 @@ msgid ""
"need help finding this information."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
"too large will slow down your addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
"A \n"
@@ -1149,11 +1105,11 @@ msgid ""
"what port you should specify."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99
msgid "This option controls how long a search will be run."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
msgid ""
"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add "
"Attribute\" button.\n"
@@ -1162,180 +1118,167 @@ msgid ""
"that you add to the directory on the LDAP server. "
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr ""
+msgstr "_SSL/TLS kullan:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
+msgstr "DN kullanarak"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
msgid "Using email address"
-msgstr "_E-posta adresi:"
+msgstr "E-posta adresi kullanılarak"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
-#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
+#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Whenever Possible"
-msgstr ""
+msgstr "Ne Zaman Mümkünse"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:137 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
msgid "_Add ->"
-msgstr "_Ekle"
+msgstr "_Ekle ->"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
#, fuzzy
msgid "_Add Mapping"
msgstr "Eylem ekle"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
#, fuzzy
msgid "_Add to DN"
msgstr "Eylem ekle"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
msgid "_Always"
-msgstr "Uyarılar"
+msgstr "_Her zaman"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
#, fuzzy
msgid "_Delete Mapping"
msgstr "He_psini sil"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
msgid "_Display name:"
-msgstr "_Göster"
+msgstr "_Görüntülenecek isim:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
msgid "_Distinguished Name (DN):"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
msgid "_Don't use SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "_SSL/TLS kullanma"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
msgid "_Download limit:"
-msgstr ""
+msgstr "İ_ndirme sınırı:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 filter/filter.glade.h:16
-#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 filter/filter.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:152 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ui/evolution-message-composer.h:40
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118
#, fuzzy
msgid "_Edit Mapping"
msgstr "_Toplantıyı düzenle"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
#, fuzzy
msgid "_Evolution attribute:"
msgstr "Evolution Alarmı"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
msgid "_If necessary "
-msgstr ""
+msgstr "İ_htiyaç anında"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
msgid "_LDAP attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "_LDAP özniteliği:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
msgid "_LDAP attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_LDAP öznitelikleri:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
msgid "_Log in method:"
-msgstr ""
+msgstr "_Giriş yöntemi:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
msgid "_More Options >>"
-msgstr "_Seçenekler"
+msgstr "_Daha Çok Seçenek >>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port:"
+msgstr "_Port numarası:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
msgid "_Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "_Öntanımlı Değerlere Geri Dön"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
msgid "_Search base:"
-msgstr "_Ara"
+msgstr "_Arama tabanı:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
msgid "_Server name:"
msgstr "_Sunucu adı:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "Dinlenme zamanı (dakika)"
+msgstr "_Zaman aşımı süresi (dakika):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
msgid "account-druid"
-msgstr "Hesap %d"
+msgstr "hesap-sihirbazı"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
msgid "account-editor"
-msgstr "bağlantı-listesi-editörü"
+msgstr "hesap-düzenleyici"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
msgid "cards"
-msgstr "%d kart"
+msgstr "kartlar"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
msgid "connecting-tab"
-msgstr "%s adresine bağlantı kuruluyor"
+msgstr "bağlantı-sekmesi"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
msgid "dn-customization-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
msgid "edit_server_window_simple"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
msgid "general-tab"
-msgstr "Genel"
+msgstr "genel-sekme"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137
msgid "mappings-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138
msgid "objectclasses-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139
#, fuzzy
msgid "searching-tab"
msgstr "Arıyor"
@@ -1350,7 +1293,7 @@ msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi"
#. Fixme: Ditto
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:699
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:707
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:519 filter/filter-filter.c:462
#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:538
#: shell/e-shortcuts-view.c:178
@@ -1382,40 +1325,43 @@ msgstr "(%d adet gösterilmiyor)"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "İsimsiz Bağlantı"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Adres Defterinden Bağlantıları Seç"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:572
#, fuzzy
msgid "Find contact in"
msgstr "Gönderen içerir"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#: ui/evolution-addressbook.h:16
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Select Names"
msgstr "İsimleri Seçin"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "Bağlantıyı Sil?"
+msgstr "Seçilen Bağlantılar:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Show Contacts"
-msgstr "Bağlantılar"
+msgstr "Bağlantıları Göster"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
msgid ""
"Type a name into the entry, or\n"
"select one from the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategori:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "_Folder:"
msgstr "_Dizin:"
@@ -1446,9 +1392,8 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Kategoriler..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Collaboration"
-msgstr "Clarion"
+msgstr ""
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
@@ -1522,7 +1467,7 @@ msgstr "_HTML e-postalarını kabul ediyor"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3766
#: calendar/gui/e-week-view.c:3563 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:148
+#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:150
#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:48
@@ -1564,9 +1509,8 @@ msgstr "Afganistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
#: my-evolution/Locations.h:42
-#, fuzzy
msgid "Albania"
-msgstr "Albany"
+msgstr "Albania"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
#: my-evolution/Locations.h:54
@@ -2043,9 +1987,8 @@ msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-#, fuzzy
msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "Korea, Republic of"
+msgstr "Kore"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
#: my-evolution/Locations.h:1146
@@ -2155,9 +2098,8 @@ msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezya"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-#, fuzzy
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Korea, Republic of"
+msgstr "Moldova"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Monaco"
@@ -2454,7 +2396,6 @@ msgid "Tajikistan"
msgstr "Tacikistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-#, fuzzy
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzanya"
@@ -2545,14 +2486,12 @@ msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-#, fuzzy
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Virgin Islands, ABD"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-#, fuzzy
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Virgin Islands, ABD"
+msgstr "Virgin Islands, US"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Wallis And Futuna Islands"
@@ -2604,11 +2543,11 @@ msgstr "Bu bağlantı adı aşağıdaki sınıflandırmalara girer:"
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Bağlantıyı VCard olarak kaydet"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1762
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2440
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2455
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Bir alan için parçacık bulunamadı: `%s'"
@@ -2650,16 +2589,15 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1
msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Üzerine Yazılsın mı?"
#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2
msgid "Don't bother translating this string. It's not used."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Overwrite"
-msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?"
+msgstr "Üzerine yaz"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
@@ -2761,28 +2699,28 @@ msgstr "S_onek:"
msgid "_Title:"
msgstr "_Sıfatı:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "List _name:"
msgstr "_Liste adı:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17
msgid "_Remove"
msgstr "_Sil"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "contact-list-editor"
msgstr "bağlantı-listesi-editörü"
@@ -2796,9 +2734,8 @@ msgid "Save List as VCard"
msgstr "Listeyi VCard Olarak Kaydet"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Bağlantılar"
+msgstr "Bağlantı"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
@@ -2991,24 +2928,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348
-#, fuzzy
msgid "Move card to"
-msgstr "Monte Scuro"
+msgstr "Kartı taşı:"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350
-#, fuzzy
msgid "Copy card to"
-msgstr "Kart yok"
+msgstr "Kartı kopyala:"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353
-#, fuzzy
msgid "Move cards to"
-msgstr "Kart yok"
+msgstr "Kartları taşı:"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355
-#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
-msgstr "Kart yok"
+msgstr "Kartları kopyala:"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
@@ -3023,39 +2956,32 @@ msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard olarak kaydet"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800
-#, fuzzy
msgid "New Contact..."
-msgstr "Yeni Bağlantı"
+msgstr "Yeni Bağlantı..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
-#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
-msgstr "Yeni Bağlantı Listesi"
+msgstr "Yeni Bağlantı Listesi..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
-#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Dizine _Git..."
+msgstr "Dizine Git..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "_Al..."
+msgstr "Al..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
-#, fuzzy
msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Bağ_lantıları Ara"
+msgstr "Bağlantıları Ara..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808
-#, fuzzy
msgid "Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adres Defteri Kaynakları..."
+msgstr "Adres Defteri Kaynakları..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
-#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "_Pilot Ayarları..."
+msgstr "Pilot Ayarları..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
@@ -3067,9 +2993,9 @@ msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Bağlantıya İleti Gönder"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:816
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
+#: ui/evolution-addressbook.h:18 ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@@ -3078,14 +3004,12 @@ msgid "Print Envelope"
msgstr "Zarfı Yazdır"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822
-#, fuzzy
msgid "Copy to folder..."
-msgstr "D_izine Kopyala..."
+msgstr "Dizine kopyala..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823
-#, fuzzy
msgid "Move to folder..."
-msgstr "_Dizine Taşı..."
+msgstr "Dizine taşı..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:826
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
@@ -3105,17 +3029,16 @@ msgstr "Yapıştır"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:829 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.h:20 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528
-#, fuzzy
msgid "Current View"
-msgstr "Ş_imdiki Görünüm"
+msgstr "Şimdiki Görünüm"
#. Minicard view stuff
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
@@ -3345,7 +3268,7 @@ msgstr "Marjin"
msgid "Number of columns:"
msgstr "Sütun sayısı:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
@@ -3474,9 +3397,8 @@ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloğu okunamadı"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
-#, fuzzy
msgid "Default Priority:"
-msgstr "Ö_ncelik:"
+msgstr "Öntanımlı Öncelik:"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
@@ -3492,9 +3414,8 @@ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr "Takvim gösteren örnek bir Bonobo denetleyici."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Takvim ve Görev Ayarları"
+msgstr "Takvim ve Görevler"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
#, fuzzy
@@ -3595,7 +3516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759
-#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2898
+#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2924
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -3612,9 +3533,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778
-#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Tekrar sorma."
+msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 calendar/gui/main.c:62
msgid "Could not initialize GNOME"
@@ -3670,8 +3590,7 @@ msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:799
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin."
#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/calendar-model.c:983
@@ -3749,7 +3668,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1967
#: mail/folder-browser.c:1718 mail/mail-account-gui.c:1230
#: mail/mail-account-gui.c:1650 mail/mail-accounts.c:453
-#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-accounts.c:468 mail/mail-config.glade.h:79
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588
@@ -3765,13 +3684,13 @@ msgid "Assigned"
msgstr "Görevlendirildi"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:568
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:862
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:569
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:864
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@@ -3791,7 +3710,7 @@ msgstr "Hafta Görünümü"
msgid "Month View"
msgstr "Ay Görünümü"
-#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1371
+#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1372
#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059
msgid "Calendar"
@@ -3802,16 +3721,15 @@ msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Randevuları tutan dizin"
#: calendar/gui/component-factory.c:76
-#, fuzzy
msgid "Public Calendar"
-msgstr "_Genel Takvim URL:"
+msgstr "Genel Takvim"
#: calendar/gui/component-factory.c:77
#, fuzzy
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Randevuları tutan dizin"
-#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:722
+#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:738
#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:508
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:704
#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:327
@@ -3825,9 +3743,8 @@ msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Yapılacaklar listesini tutan dizin"
#: calendar/gui/component-factory.c:86
-#, fuzzy
msgid "Public Tasks"
-msgstr "Genel"
+msgstr "Genel Görevler"
#: calendar/gui/component-factory.c:87
#, fuzzy
@@ -3835,38 +3752,32 @@ msgid "Public folder containing to-do items"
msgstr "Yapılacaklar listesini tutan dizin"
#: calendar/gui/component-factory.c:750
-#, fuzzy
msgid "New appointment"
-msgstr "Yeni Randevu"
+msgstr "Yeni randevu"
#: calendar/gui/component-factory.c:750
-#, fuzzy
msgid "_Appointment"
-msgstr "Randevu"
+msgstr "_Randevu"
#: calendar/gui/component-factory.c:751
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Yeni bir randevu oluştur"
#: calendar/gui/component-factory.c:755
-#, fuzzy
msgid "New meeting"
-msgstr "Haber Grubu Ayarları"
+msgstr "Yeni toplantı"
#: calendar/gui/component-factory.c:755
-#, fuzzy
msgid "_Meeting"
-msgstr "Toplantı"
+msgstr "_Toplantı"
#: calendar/gui/component-factory.c:756
-#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Yeni bir görev oluştur"
+msgstr "Yeni bir toplantı isteği oluştur"
#: calendar/gui/component-factory.c:760
-#, fuzzy
msgid "New task"
-msgstr "Yeni Görev"
+msgstr "Yeni görev"
#: calendar/gui/component-factory.c:760
msgid "_Task"
@@ -4097,7 +4008,7 @@ msgstr "Hatırlatıcılar"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1027 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Özet:"
@@ -4126,7 +4037,7 @@ msgstr "randevu sonu"
msgid "hour(s)"
msgstr "saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minute(s)"
msgstr "dakika"
@@ -4154,10 +4065,9 @@ msgstr "30 dakika"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 dakika"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Alerts"
-msgstr "Alberta"
+msgstr "Alarmlar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Calendar and Tasks Settings"
@@ -4173,7 +4083,7 @@ msgstr "Bugün tamamlanması gereken görevlerin rengi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Day _ends:"
-msgstr ""
+msgstr "Gün _bitimi:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Days"
@@ -4181,6 +4091,7 @@ msgstr "Gün"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1135
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:655
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
@@ -4194,16 +4105,17 @@ msgstr "Dakika"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:651
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "S_un"
msgstr "_Paz"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
@@ -4217,6 +4129,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1137
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:650
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
@@ -4230,12 +4143,12 @@ msgid "T_hu"
msgstr "P_er"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Task List"
-msgstr "_Görev Listesi"
+msgstr "Görev Listesi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1134
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:654
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
@@ -4253,15 +4166,17 @@ msgstr "Zaman biçimi:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:652
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "W_eek starts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hafta başı:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1133
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:653
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
@@ -4272,7 +4187,7 @@ msgstr "Çalışma Haftası"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Work days:"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma günleri:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_12 hour (AM/PM)"
@@ -4291,9 +4206,8 @@ msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Day begins:"
-msgstr "Görev başlangıcı: <b>"
+msgstr "_Gün başı:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Display"
@@ -4304,7 +4218,7 @@ msgid "_Fri"
msgstr "_Cum"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_General"
msgstr "_Genel"
@@ -4336,7 +4250,6 @@ msgid "_Time divisions:"
msgstr "_Zaman bölümleri:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid "_Tue"
msgstr "_Sal"
@@ -4345,9 +4258,8 @@ msgid "_Wed"
msgstr "Ç_ar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "before every appointment"
-msgstr "Randevuyu sil"
+msgstr "her randevudan önce"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56
msgid ""
@@ -4356,9 +4268,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Gerçekten bu toplantıyı iptal edip silmek istiyor musunuz?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65
msgid ""
@@ -4367,9 +4278,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Gerçekten %d görevi silmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Gerçekten bu görevi iptal edip silmek istiyor musunuz?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74
msgid ""
@@ -4403,12 +4313,11 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "%s Hiç değişiklik yapılmadı. Düzenleyici kapatılsın mı?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-#, fuzzy
msgid "This event has been changed."
-msgstr "Görev değiştirildi."
+msgstr "Bu olay değiştirildi."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
msgid "This task has been changed."
@@ -4427,7 +4336,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "%s Hiç değişiklik yapılmadı. Düzenleyici güncellensin mi?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:414
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Onaylama hatası: %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208
msgid " to "
@@ -4451,22 +4365,20 @@ msgid "Due "
msgstr "Tarihe göre "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343
-#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
-msgstr "Nesne güncellenemedi"
+msgstr "Öğe güncellenemedi"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346
msgid "Object not found, not updated"
-msgstr ""
+msgstr "Öğe bulunamadı ve güncellenemedi"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349
msgid "You don't have permissions to update this object"
-msgstr ""
+msgstr "Bu öğeyi güncellemek için izniniz yoktur."
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352
-#, fuzzy
msgid "Could not update object"
-msgstr "Nesne güncellenemedi"
+msgstr "Öğe güncellenemedi"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
msgid "Edit Appointment"
@@ -4500,8 +4412,7 @@ msgstr "Farklı kaydet..."
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370
-msgid ""
-"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
@@ -4577,16 +4488,33 @@ msgstr "Tekrarlama"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:435
msgid "Scheduling"
msgstr "Zaman Düzenleme"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:302
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Toplantı"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:656 calendar/gui/dialogs/task-page.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "Başlangıç Tarihi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:666
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "Bitiş tarihi yanlış"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:689
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "Başlangıç tarihi yanlış"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:696
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "Bitiş tarihi yanlış"
+
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Tüm gün olayları"
@@ -4653,7 +4581,6 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "B_aşlangıç tarihi:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:414
-#, fuzzy
msgid "An organizer is required."
msgstr "Bir düzenleyen kişi olmak zorunda."
@@ -4707,7 +4634,7 @@ msgid "Member"
msgstr "Üye"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -4748,21 +4675,22 @@ msgstr "_Başkalarını Davet Et..."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 calendar/gui/e-itip-control.c:623
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
msgid "st"
-msgstr "1."
+msgstr "."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 calendar/gui/e-itip-control.c:624
msgid "nd"
-msgstr "2."
+msgstr "."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 calendar/gui/e-itip-control.c:625
msgid "rd"
-msgstr "3."
+msgstr "."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130
@@ -4788,6 +4716,18 @@ msgstr "3."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 calendar/gui/e-itip-control.c:607
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 calendar/gui/e-itip-control.c:609
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 calendar/gui/e-itip-control.c:611
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:612 calendar/gui/e-itip-control.c:613
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:614 calendar/gui/e-itip-control.c:615
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:616 calendar/gui/e-itip-control.c:617
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:619
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:620 calendar/gui/e-itip-control.c:621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 calendar/gui/e-itip-control.c:626
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/e-itip-control.c:630
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/e-itip-control.c:632
msgid "th"
msgstr "."
@@ -4804,33 +4744,28 @@ msgid "on"
msgstr "tarih"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
-#, fuzzy
msgid "first"
-msgstr "liste"
+msgstr "birinci"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70
msgid "second"
msgstr "ikinci"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "Diğer"
+msgstr "üçüncü"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
-#, fuzzy
msgid "fourth"
-msgstr "Kuzey"
+msgstr "dördüncü"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
-#, fuzzy
msgid "last"
-msgstr "Doğu"
+msgstr "sonuncu"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
-#, fuzzy
msgid "Other Date"
-msgstr "Başka Fakslar"
+msgstr "Başka Tarih"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1130 filter/filter-datespec.c:73
msgid "day"
@@ -4905,23 +4840,25 @@ msgid "year(s)"
msgstr "yıl"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-#, fuzzy
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr "Toplantı bilgisi değiştirildi. Güncel bir sürümü gönderilsin mi?"
+msgstr "Toplantı bilgisi oluşturuldu. Gönderilsin mi?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Toplantı bilgisi değiştirildi. Güncel bir sürümü gönderilsin mi?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-#, fuzzy
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr "Görev bilgisi değiştirildi. Güncel bir sürümü gönderilsin mi?"
+msgstr "Görev bilgisi oluşturuldu. Gönderilsin mi?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Görev bilgisi değiştirildi. Güncel bir sürümü gönderilsin mi?"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:420
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Tamamlanma tarihi yanlış"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
@@ -4934,7 +4871,7 @@ msgstr "Tamamlama Tarihi:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:574 calendar/gui/e-meeting-model.c:875
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:575 calendar/gui/e-meeting-model.c:876
msgid "Needs Action"
msgstr "İşlem Gerektiriyor"
@@ -4962,13 +4899,16 @@ msgstr "Temel"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:261
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386
-#, fuzzy
msgid "Assignment"
-msgstr "Görevlendirildi"
+msgstr "Görevlendirme"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:540
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Bitiş tarihi hatalı"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:888
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1081
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
@@ -4981,57 +4921,46 @@ msgid "_Due Date:"
msgstr "_Tarihe Göre:"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440
-#, c-format
msgid "0%"
msgstr "%0"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441
-#, c-format
msgid "10%"
msgstr "%10"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442
-#, c-format
msgid "20%"
msgstr "%20"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
-#, c-format
msgid "30%"
msgstr "%30"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
-#, c-format
msgid "40%"
msgstr "%40"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
-#, c-format
msgid "50%"
msgstr "%50"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446
-#, c-format
msgid "60%"
msgstr "%60"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447
-#, c-format
msgid "70%"
msgstr "%70"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448
-#, c-format
msgid "80%"
msgstr "%80"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449
-#, c-format
msgid "90%"
msgstr "%90"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#, c-format
msgid "100%"
msgstr "%100"
@@ -5047,9 +4976,8 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988
-#, fuzzy
msgid "_Save as..."
-msgstr "Farklı kaydet..."
+msgstr "_Farklı kaydet..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3750
#: calendar/gui/e-week-view.c:3520 calendar/gui/e-week-view.c:3547
@@ -5081,12 +5009,10 @@ msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999
-#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
-msgstr "Görev Ata"
+msgstr "_Görev Ata"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000
-#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "i_Calendar Olarak Yönlendir"
@@ -5103,12 +5029,12 @@ msgstr "Görevleri _Bitmiş Olarak İşaretle"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Seçilen Görevleri Sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 calendar/gui/e-day-view.c:7585
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4240
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1278 calendar/gui/e-day-view.c:7586
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4241
msgid "Updating objects"
-msgstr "Nesneler güncelleniyor"
+msgstr "Öğeler güncelleniyor"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1361
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Görev eklemek için tıklayın"
@@ -5223,9 +5149,8 @@ msgid "New All Day _Event"
msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515
-#, fuzzy
msgid "New Meeting"
-msgstr "Toplantı"
+msgstr "Yeni Toplantı"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3516
msgid "New Task"
@@ -5251,9 +5176,8 @@ msgstr "_Boş/Meşgul Bilgisini Yayınla"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539
#: ui/evolution.xml.h:62
-#, fuzzy
msgid "_Settings..."
-msgstr "İ_leti Ayarları..."
+msgstr "_Ayarlar..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3749 calendar/gui/e-week-view.c:3546
#: mail/folder-browser.c:1731 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
@@ -5282,40 +5206,112 @@ msgstr "_Bu Oluşumu Sil"
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Tüm Oluşumları Sil"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:615
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+msgstr "_Basit tekrar"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+msgid "Every day"
+msgstr "Her gün"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#, c-format
+msgid "Every %d days"
+msgstr "Her %d gün"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:704
+msgid "Every week"
+msgstr "Her hafta"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
+#, c-format
+msgid "Every %d weeks"
+msgstr "Her %d hafta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:625
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
#, fuzzy
+msgid "Every week on "
+msgstr "Evergreen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Every %d weeks on "
+msgstr "%d hafta"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
+msgid " and "
+msgstr " ve "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#, c-format
+msgid "The %s day of "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#, c-format
+msgid "The %s %s of "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:744
+msgid "every month"
+msgstr "her ay"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#, c-format
+msgid "every %d months"
+msgstr "her %d ayda"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:755
+msgid "Every year"
+msgstr "Her yıl"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:757
+#, c-format
+msgid "Every %d years"
+msgstr "Her %d yıl"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#, c-format
+msgid " a total of %d times"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
+msgid ", ending on "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
+msgid "<b>Starts:</b> "
+msgstr "<b>Başlangıç:</b> "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "Bitiş: <b>"
+msgstr "<b>Bitiş: </b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:831
msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "Tamamlanan "
+msgstr "<b>Tamamlanan:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:841
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:878 calendar/gui/e-itip-control.c:928
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Bilgisi"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:893
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Hatası"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 calendar/gui/e-itip-control.c:782
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 calendar/gui/e-itip-control.c:810
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 calendar/gui/e-itip-control.c:975
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-itip-control.c:1003
msgid "An unknown person"
msgstr "Bilinmeyen kişi"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:817
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1010
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5323,343 +5319,339 @@ msgstr ""
"<br> Lütfen bu bilgilerin doğruluğunu denetledikten sonra, aşağıdaki menüden "
"bir işlem seçiniz."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:832
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Hiçbiri</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:842
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid "Location:"
-msgstr "_Konum: "
+msgstr "Konum: "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:876
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:877
#: calendar/gui/itip-utils.c:490
msgid "Accepted"
msgstr "Onaylandı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/itip-utils.c:493
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:493
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Girişimli"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:877
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:878
#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522
msgid "Declined"
msgstr "Reddedildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:1079
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1066 calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:834
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:835
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327
-#: mail/mail-display.c:896 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: mail/mail-display.c:901 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 calendar/gui/e-itip-control.c:954
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:993
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-itip-control.c:1019
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Choose an action:"
msgstr "Bir eylem seçin:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:927
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 calendar/gui/e-itip-control.c:959
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:995
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-itip-control.c:1021
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 calendar/gui/e-itip-control.c:1152
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 calendar/gui/e-itip-control.c:1188
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
#: shell/e-shell.c:2176 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:955
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Accept"
msgstr "Onayla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
#, fuzzy
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Girişimli"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150
msgid "Decline"
msgstr "Reddet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Boş/Meşgul Bilgisi Gönder"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:994
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187
msgid "Update respondent status"
msgstr "Cevaplayan Bilgisini Güncelle"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Güncel Bilgiyi Gönder"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 calendar/gui/itip-utils.c:510
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 calendar/gui/itip-utils.c:510
#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b>, toplantı bilgisi gönderdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
msgid "Meeting Information"
msgstr "Toplantı Bilgisi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> sizin toplantıda olmanızı istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1302
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> sizin toplantıda olmanızı istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Toplantı Taslağı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> mevcut bir toplantıya ekleme yapmak istiyor"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
msgid "Meeting Update"
msgstr "Toplantı Güncellemesi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> son toplantı bilgisini almak istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Toplantı Güncelleme Bilgisi İsteği"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> bir toplantı isteğine cevap verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Toplantı Yanıtı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> bir toplantıyı iptal etti."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Toplantı İptali"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1143 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> hatalı bir mesaj gönderdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Hatalı Toplantı İletisi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> görev bilgisi yayınladı."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362
msgid "Task Information"
msgstr "Görev Bilgisi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> bir görevi tamamlamanızı istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1369
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> bir görevi tamamlamanızı istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370
msgid "Task Proposal"
msgstr "Görev Taslağı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> mevcut bir göreve eklenti yapmak istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
msgid "Task Update"
msgstr "Görev Güncellemesi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> en güncel görev bilgisini almak istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Task Update Request"
msgstr "Güncel Görev Bilgisi İsteği"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> bir görev tanımına cevap verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388
msgid "Task Reply"
msgstr "Görev Yanıtı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> bir görevi iptal etti."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Görev İptali"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Hatalı Görev İletisi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> boş/meşgul bilgisi gönderdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Boş/Meşgul Bilgisi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1428
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sizden boş/meşgul bilgisini almak istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Boş/Meşgul İsteği"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1433
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> bir boş/meşgul isteğine cevap verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Boş/Meşgul Cevabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Hatalı Boş/Meşgul İletisi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1513
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Bu mesaj düzgün değil"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1575
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1603 calendar/gui/e-itip-control.c:1609
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Bu eklenti geçerli bir takvim mesajını içermiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1441
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1634
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Bu eklentide görüntülenebilir takvim öğeleri bulunmuyor"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1662 calendar/gui/e-itip-control.c:1754
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 calendar/gui/e-itip-control.c:1757
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859 calendar/gui/e-itip-control.c:1951
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862 calendar/gui/e-itip-control.c:1954
msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Öğe gönderilemedi!\n"
+msgstr "Öğe bulunamadı\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bu takvimi güncellemek için yeterli izniniz yoktur\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
msgid "Update complete\n"
msgstr "Güncelleme tamamlandı\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1677
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1871
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Takvim dosyası güncellenemedi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1772
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1900 calendar/gui/e-itip-control.c:1966
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Bu öğe yerinde bulunamadığı için katılımcı bilgileri güncellenemedi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1933
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Katılımcı bilgileri geçersiz bir durum nedeniyle güncellenemedi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1957
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1960
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Katılımcı bilgileri güncellendi\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1963
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Katılımcı bilgileri güncellenemedi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
msgid "Removal Complete"
msgstr "Bitiş Tamamlandı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834 calendar/gui/e-itip-control.c:1884
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2028 calendar/gui/e-itip-control.c:2078
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Öğe gönderildi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 calendar/gui/e-itip-control.c:1888
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2030 calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Öğe gönderilemedi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2155
msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "Dizini Seçin"
+msgstr "Takvim Dizinini Seçin"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1968
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2162
msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "Dizini Seçin"
+msgstr "Görevler Dizinini Seçin"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -5702,7 +5694,7 @@ msgstr "başlangıç-tarihi"
msgid "Chair Persons"
msgstr "Toplantıyı Yönetenler"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1763
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1764
msgid "Required Participants"
msgstr "Gerekli Katılımcılar"
@@ -5711,60 +5703,58 @@ msgid "Optional Participants"
msgstr "Seçimlik Katılımcılar"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87
-#, fuzzy
msgid "Resources"
-msgstr "Kaynak"
+msgstr "Kaynaklar"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:830
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:565 calendar/gui/e-meeting-model.c:831
msgid "Individual"
msgstr "Bireysel"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:831
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833
msgid "Resource"
msgstr "Kaynak"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:834
msgid "Room"
msgstr "Oda"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:847
msgid "Chair"
msgstr "Sandalye"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:847
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:567 calendar/gui/e-meeting-model.c:848
msgid "Required Participant"
msgstr "Gerekli Katılımcı"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849
msgid "Optional Participant"
msgstr "Seçimlik Katılımcı"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850
msgid "Non-Participant"
msgstr "Katılmayan"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:878 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
msgid "Tentative"
msgstr "Girişimli"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:880
msgid "Delegated"
-msgstr "Silinen"
+msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:355
msgid "In Process"
@@ -5852,28 +5842,28 @@ msgstr "Toplantı b_aşlama saati :"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Toplantı _bitiş saati:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2013
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024
+#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:2036
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2047
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s tarihinde görevler açılıyor"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:381 calendar/gui/tasks-control.c:196
+#: calendar/gui/e-tasks.c:387 calendar/gui/tasks-control.c:196
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:393
+#: calendar/gui/e-tasks.c:402
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552
+#: calendar/gui/e-tasks.c:416 calendar/gui/gnome-cal.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "`%s' dizini açılamadı."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750
+#: calendar/gui/e-tasks.c:484 calendar/gui/gnome-cal.c:1765
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -5882,17 +5872,15 @@ msgstr ""
"'%s' sırasında hata:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:540
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-tasks.c:556
msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Tamamlanma Tarihi"
+msgstr "Görevler tamamlanıyor..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:563
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-tasks.c:579
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Seçilen bağlantılar siliniyor"
+msgstr "Seçilen öğeler siliniyor..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:656
+#: calendar/gui/e-tasks.c:672
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "Dizin siliniyor"
@@ -5901,23 +5889,22 @@ msgstr "Dizin siliniyor"
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Yeni _Randevu..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s' dizini açılamadı."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1541
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1547
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor"
-#. add the alarms for this client
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1581
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "%s tarihinde Alarm"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1786
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -5925,7 +5912,7 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1791
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -5933,12 +5920,12 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1996
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2018
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "%s tarihinde takvim açılıyor"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2058
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "%s dizini açılıyor"
@@ -6020,7 +6007,7 @@ msgstr "Görev bilgisi"
msgid "Journal information"
msgstr "Seçimlik Bilgi"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:592
+#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:595
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Boş/Meşgul bilgisi"
@@ -6040,24 +6027,22 @@ msgstr "Tazele"
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:586
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/itip-utils.c:589
+#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Boş/Meşgul bilgisi"
+msgstr "Boş/Meşgul bilgisi (%s -> %s)"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:598
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/itip-utils.c:601
msgid "iCalendar information"
-msgstr "Takvim bilgisi"
+msgstr "iCalendar bilgisi"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:756
+#: calendar/gui/itip-utils.c:759
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Bu olayda bir katılımcı olarak görünmeniz gerekiyor."
#: calendar/gui/main.c:70
-#, fuzzy
msgid "Could not activate Bonobo"
-msgstr "Bonobo'yu başlatamadım"
+msgstr "Bonobo başlatılamadı"
#: calendar/gui/main.c:99
msgid "Could not create the component editor factory"
@@ -6286,7 +6271,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Takvimi Yazdır"
#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613
-#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3190
+#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3216
#: my-evolution/e-summary.c:633
msgid "Print Preview"
msgstr "Önizlemeyi Yazdır"
@@ -6300,8 +6285,7 @@ msgid "Print Setup"
msgstr "Yazdırma Ayarları"
#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
-msgid ""
-"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin."
#: calendar/gui/tasks-control.c:147
@@ -6316,22 +6300,20 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2670
-#: mail/mail-callbacks.c:2912
+#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2696
+#: mail/mail-callbacks.c:2938
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Tekrar sorma."
#: calendar/gui/tasks-control.c:618
-#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
-msgstr "Kartları yazdır"
+msgstr "Yazdırma Görevleri"
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution takvim dizininde bulunan tüm görevleri görevler dizinine aktardı."
+msgstr "Evolution takvim dizininde bulunan tüm görevleri görevler dizinine aktardı."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
msgid ""
@@ -6392,14 +6374,12 @@ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
msgstr ""
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:483
-#, fuzzy
msgid "Reminder!!"
-msgstr "Hatırlatıcı"
+msgstr "Hatırlatıcı!!"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:697
-#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
-msgstr "Takvim İletisi"
+msgstr "Takvim Olayları"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:722
#, fuzzy
@@ -6411,9 +6391,8 @@ msgstr ""
"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:729
-#, fuzzy
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Takvim"
+msgstr "Gnome Takvimi"
#: calendar/pcs/query.c:289
msgid "time-now expects 0 arguments"
@@ -6528,9 +6507,8 @@ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr ""
#: calendar/pcs/query.c:1483
-#, fuzzy
msgid "Parse error"
-msgstr "Diğer hata"
+msgstr "Ayrıştırma hatası"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -7866,9 +7844,8 @@ msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Hindistan/Antananarivo"
#: calendar/zones.h:339
-#, fuzzy
msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Hindistan/Cocos"
+msgstr "Hindistan/Chagos"
#: calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
@@ -8079,16 +8056,13 @@ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifreleme ile geriye dönük şifreleme desteklenmiyor"
#: camel/camel-data-cache.c:169
-#, fuzzy
msgid "Unable to create cache path"
msgstr ""
-"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
-" %s"
#: camel/camel-data-cache.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Önbellek dizini yaratılamadı: %s"
+msgstr ""
#: camel/camel-disco-diary.c:185
#, c-format
@@ -8194,7 +8168,7 @@ msgstr "%s iletisi önbelleğe yazılamadı: %s"
#: camel/camel-filter-search.c:550
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "%s iletisi önbelleğe yazılamadı: %s"
#: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664
@@ -8439,14 +8413,13 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:624
+#: camel/camel-multipart-signed.c:625
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:678
-#, fuzzy
+#: camel/camel-multipart-signed.c:679
msgid "parse error"
-msgstr "Diğer hata"
+msgstr "ayrıştırma hatası"
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
@@ -8520,8 +8493,7 @@ msgstr "DIGEST-MD5"
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Bu seçenek sunucuya güvenli DIGEST-MD5 sistemi ile bağlantı kuracaktır. "
+msgstr "Bu seçenek sunucuya güvenli DIGEST-MD5 sistemi ile bağlantı kuracaktır. "
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
@@ -8570,9 +8542,8 @@ msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı."
#: camel/camel-sasl-login.c:32
-#, fuzzy
msgid "Login"
-msgstr "Logan"
+msgstr "Giriş"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
@@ -8584,7 +8555,7 @@ msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim konumu."
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
+msgstr "NTLM / SPA"
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
#, fuzzy
@@ -8595,7 +8566,7 @@ msgstr "Bu seçenek sunucuya Kerberos 4 kimlik denetimi ile bağlanacaktır."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
msgid "PLAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DÜZ"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
@@ -8603,8 +8574,7 @@ msgstr "SMTP öncesi POP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-"Bu özellik, SMTP bağlantısı yaratmadan önce bir POP bağlantısı kuracaktır"
+msgstr "Bu özellik, SMTP bağlantısı yaratmadan önce bir POP bağlantısı kuracaktır"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
@@ -8659,19 +8629,16 @@ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: bilinmeyen hata"
#: camel/camel-service.c:851
-#, fuzzy
msgid "Resolving address"
-msgstr "Çözümleniyor: %s"
+msgstr "Adres çözümleniyor"
#: camel/camel-service.c:913
-#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: Makine bulunamadı"
+msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: Makine bulunamadı"
#: camel/camel-service.c:916
-#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: bilinmeyen hata"
+msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: Bilinmeyen hata"
#: camel/camel-session.c:75
msgid "Virtual folder email provider"
@@ -8773,30 +8740,27 @@ msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika geçersiz"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-#, fuzzy
msgid "Certificate has expired"
-msgstr "_Sertifika No:"
+msgstr "Sertifikanın süresi dolmuş"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "CRL not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "CRL geçersiz"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL has expired"
-msgstr ""
+msgstr "CRL'in süresi dolmuş"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
-#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
-msgstr "%s yüklenirken hata oluştu"
+msgstr "CRL'de hata"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-#, fuzzy
msgid "Out of memory"
-msgstr "Ofiste Değil"
+msgstr "Bellek yetersiz"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
@@ -8867,7 +8831,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:805
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -8876,16 +8840,16 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:811
msgid "GOOD"
-msgstr ""
+msgstr "UYGUN"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:811
msgid "BAD"
-msgstr ""
+msgstr "HATALI"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
@@ -8899,11 +8863,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
+"%s\n"
+"\n"
"Yine de kabul etmek istiyor musunuz?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:815
+#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
@@ -8911,34 +8877,36 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-"%s adresinden hatalı bir sertifika alındı:\n"
+"%s için SSL sertifika denetimi:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Yine de kabul etmek istiyor musunuz?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:734
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:859
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
+"Sertifika hatalı:%s\n"
+"Veren: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:911
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "_Sertifika No:"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -8988,12 +8956,12 @@ msgstr "%s dizininin adı değiştirilemedi: Bu isimde bir dizin yok"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2611
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2656
msgid "Operation cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2614
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2659
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Sunucu beklenmedik bir şekilde bağlantıyı kesti: %s"
@@ -9147,7 +9115,7 @@ msgstr "IMAP sunucuları ileti alma ve göndermede kullanmak için"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -9158,14 +9126,14 @@ msgstr ""
"sağlar."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IMAP server %s"
-msgstr "SMTP sunucu %s"
+msgstr "IMAP sunucu %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "SMTP sunucu %s"
+msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
@@ -9233,24 +9201,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1462
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1604
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1505
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1647
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1848
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Dizin içinde yeni satır karakteri bulunamaz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1860
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Bilinmeyen hata: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1896
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Ana dizin üzerinde alt dizin açılamaz"
@@ -9269,9 +9236,9 @@ msgstr "%s posta kutusu açılamadı: %s\n"
#. a full path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%d)"
+msgstr "%s (%s)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
@@ -9294,8 +9261,7 @@ msgstr "Yerel aktarım"
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-"Standart UNIX posta kutularından ileti alma ve göndermede kullanmak için"
+msgstr "Standart UNIX posta kutularından ileti alma ve göndermede kullanmak için"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
@@ -9325,8 +9291,7 @@ msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası"
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr ""
-"Standart UNIX posta kutularından ileti alma ve göndermede kullanmak için"
+msgstr "Standart UNIX posta kutularından ileti alma ve göndermede kullanmak için"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
@@ -9362,9 +9327,9 @@ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "%s dizininin adı %s olarak değiştirilemedi: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s"
+msgstr "'%s' adı değiştirilemedi: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384
#, c-format
@@ -9665,9 +9630,9 @@ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "%s dizini bulunamadı."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "`%s' normal bir dosya değildir."
+msgstr "`%s' bir posta kutusu dosyası değil."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
msgid "Store does not support an INBOX"
@@ -9721,9 +9686,9 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "USENET haber gruplarından ileti okuma ve gönderme için sağlayıcı."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s"
+msgstr "%s adrsinden karşılama mesajı alınamadı: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
@@ -9744,40 +9709,39 @@ msgstr ""
"yaptırır."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
+msgstr "Bu isimde bir dizin yok: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Boru yaratılamadı: %s"
+msgstr "Grup alınamadı: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "IMAP komutu başarısız oldu: %s"
+msgstr "NNTP komutu başarısız oldu: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "Yeni iletiler taranıyor"
+msgstr "%s: Yeni iletiler taranıyor"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Bilinmeyen hata: %s"
+msgstr "Bilinmeyen sunucu cevabı: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
-#, fuzzy
msgid "Use cancel"
-msgstr "İptal"
+msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "İşlem iptal edildi"
+msgstr "İşlem başarısız oldu: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
msgid "Retrieving POP summary"
@@ -9787,14 +9751,13 @@ msgstr "POP özeti alınıyor"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503
-#, fuzzy
msgid "User cancelled"
-msgstr "İşlem iptal edildi"
+msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "%s dizini alınamadı: %s"
+msgstr "POP özeti alınamadı: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:306
msgid "Expunging deleted messages"
@@ -9816,14 +9779,11 @@ msgstr "%d. POP iletisi alınıyor"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"İleti alınamadı: %s\n"
-" %s"
+msgstr "%s. ileti alınamadı: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
-#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Bilinmeyen hata"
@@ -9840,7 +9800,7 @@ msgstr "İletileri sunucuda bırak"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "%s günden sonra sil"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:86
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -9861,22 +9821,19 @@ msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
-msgstr ""
-"Bu seçenek POP sunucuya şifreli APOP protokolünü kullanarak bağlantı kurar."
+msgstr "Bu seçenek POP sunucuya şifreli APOP protokolünü kullanarak bağlantı kurar."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s"
+msgstr "%s POP sunucusuna bağlantı kurulamadı (port %d): %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
-"POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n"
-"Parola iletiminde hata: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351
#, fuzzy, c-format
@@ -9904,9 +9861,9 @@ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "KPOP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu: %s"
+msgstr "%s POP sunucusuyla kimlik denetimi başarısız oldu: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462
#, fuzzy, c-format
@@ -9929,7 +9886,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -9982,7 +9939,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:103
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -10091,32 +10048,27 @@ msgid "Authentication required"
msgstr "Kimlik denetimi isteniyor"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
-#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
-msgstr "RSET cevap hatası: %s"
+msgstr "Karşılama cevabı hatası"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n"
-"Parola iletiminde hata: %s"
+msgstr "%s SMTP sunucusuna güvenli kipte bağlantı kurulamadı: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
-#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr "Bu mesaj düzgün değil"
+msgstr "Sunucu SSL desteklemiyor"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s"
+msgstr "START TLS isteği zaman aşımına uğradı: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369
-#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
-msgstr "RSET cevap hatası: %s"
+msgstr "STARTTLS cevap hatası"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472
#, fuzzy, c-format
@@ -10157,7 +10109,7 @@ msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz"
msgid "Sending message"
msgstr "İleti gönderiliyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
@@ -10176,9 +10128,8 @@ msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
-#, fuzzy
msgid "HELO response error"
-msgstr "RSET cevap hatası: %s"
+msgstr "HELO cevap hatası"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
@@ -10208,9 +10159,8 @@ msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
-#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi"
+msgstr "MAIL FROM cevap hatası"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
@@ -10220,7 +10170,7 @@ msgstr "RCPT TO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr ""
+msgstr "RCPT TO <%s> başarısız oldu"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253
#, c-format
@@ -10231,9 +10181,8 @@ msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi"
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273
-#, fuzzy
msgid "DATA response error"
-msgstr "RSET cevap hatası: %s"
+msgstr "DATA cevap hatası"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
@@ -10242,9 +10191,8 @@ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
-#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
-msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı."
+msgstr "DATA cevap hatası"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
#, c-format
@@ -10252,37 +10200,35 @@ msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
-#, fuzzy
msgid "RSET response error"
-msgstr "RSET cevap hatası: %s"
+msgstr "RSET cevap hatası"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
-msgstr "AUTH isteği zaman aşımına uğradı: %s"
+msgstr "QUIT isteğinde zaman aşımı: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
-#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
-msgstr "RSET cevap hatası: %s"
+msgstr "QUIT cevap hatası"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.0fK"
-msgstr "%.1fK"
+msgstr "%.0fK"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.0fM"
-msgstr "%.1fM"
+msgstr "%.0fM"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.0fG"
-msgstr "%.1fG"
+msgstr "%.0fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:222
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "ek"
@@ -10397,14 +10343,13 @@ msgid "Posting destination"
msgstr "Açıklama yok"
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:275
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.h:26 ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Bir dosya ekle"
#: composer/e-msg-composer.c:514
-#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
-msgstr "PGP imza dosyası oluşturulamadı."
+msgstr "PGP imza içeriği yaratılamadı"
#: composer/e-msg-composer.c:787
#, c-format
@@ -10497,9 +10442,8 @@ msgid "Open file"
msgstr "Dosyayı aç"
#: composer/e-msg-composer.c:1927
-#, fuzzy
msgid "Signature:"
-msgstr "İmza dosyası:"
+msgstr "İmza:"
#: composer/e-msg-composer.c:1968 mail/mail-account-gui.c:1231
msgid "Autogenerated"
@@ -10532,14 +10476,14 @@ msgstr ""
"E-posta düzenleme penceresi açılmadı, çünkü adınızı ve\n"
"e-posta bilgilerinizi girmediniz."
-#: composer/e-msg-composer.c:3858
+#: composer/e-msg-composer.c:3860
#, fuzzy
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr "<b>(Burada düzenlenmesi mümkün olmayan bir bilgi vardır.)<b>"
-#: composer/evolution-composer.c:393
+#: composer/evolution-composer.c:394
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
@@ -10547,7 +10491,7 @@ msgstr ""
"E-posta düzenleme penceresi açılmadı, çünkü adınızı ve\n"
"e-posta bilgilerinizi girmediniz."
-#: composer/evolution-composer.c:408
+#: composer/evolution-composer.c:413
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
msgstr "Evolution posta programı açılamadı."
@@ -10600,8 +10544,11 @@ msgstr "Konu içerir"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Konu içermez"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2537
-#: mail/mail-display.c:192
+#: e-util/e-component-listener.c:131
+msgid "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not"
+msgstr ""
+
+#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2563
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -10713,7 +10660,7 @@ msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
@@ -10750,9 +10697,8 @@ msgid "years"
msgstr "yılda bir güncelle"
#: filter/filter-datespec.c:174
-#, fuzzy
msgid "You must choose a date."
-msgstr "Bir tarih seçmeyi unuttunuz."
+msgstr "Bir tarih seçmelisiniz."
#: filter/filter-datespec.c:269
msgid "<click here to select a date>"
@@ -10764,15 +10710,14 @@ msgstr "şimdi"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: filter/filter-datespec.c:279
-#, fuzzy
msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d %b %a %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago)
#: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295
#, c-format
msgid "%d %s ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d %s önce"
#: filter/filter-datespec.c:407
#, fuzzy
@@ -10785,17 +10730,16 @@ msgstr "Filtre Kuralları"
#: filter/filter-file.c:178
msgid "You must specify a file name"
-msgstr ""
+msgstr "Bir dosya dı vermelisiniz"
#: filter/filter-file.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-msgstr "`%s' normal bir dosya değildir."
+msgstr "`%s' dosyası bulunamadı, ya da normal bir dosya değil."
#: filter/filter-file.c:307
-#, fuzzy
msgid "Choose a file"
-msgstr "Bir dosya aç"
+msgstr "Bir dosya seç"
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:513
@@ -10807,9 +10751,8 @@ msgid "Add action"
msgstr "Eylem ekle"
#: filter/filter-folder.c:149
-#, fuzzy
msgid "You must specify a folder.\n"
-msgstr "Bu vfolder adını değiştirmelisiniz."
+msgstr "Bu dizin adı belirtmelisiniz.\n"
#: filter/filter-folder.c:236 filter/vfolder-rule.c:391
#: mail/mail-account-gui.c:1464 mail/mail-account-gui.c:1478
@@ -10826,35 +10769,31 @@ msgstr ""
"%s"
#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Important"
msgstr "Önemli"
#. red
#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:69
-#: mail/mail-config.glade.h:133
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Work"
-msgstr "Cork"
+msgstr "İş"
#. orange
-#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86
-#, fuzzy
+#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Personal"
-msgstr "Pownal"
+msgstr "Kişisel"
#. forest green
#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:71
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid "To Do"
-msgstr "Togo"
+msgstr "Yapılacaklar"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
+#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Later"
-msgstr "sonra"
+msgstr "Sonra"
#: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49
msgid "Test"
@@ -10947,9 +10886,8 @@ msgid "a time relative to the current time"
msgstr "şimdiki zamana göreceli bir zaman"
#: filter/filter.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "ago"
-msgstr "Fargo"
+msgstr "önce"
#: filter/filter.glade.h:25
msgid "specific folders only"
@@ -10998,9 +10936,8 @@ msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
msgid "Beep"
-msgstr "Belem"
+msgstr "Biple"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "contains"
@@ -11179,7 +11116,7 @@ msgstr "küçük"
msgid "Score"
msgstr "Puan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1831
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1857
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"
@@ -11188,9 +11125,8 @@ msgid "Set Status"
msgstr "Durum belirt"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-#, fuzzy
msgid "Shell Command"
-msgstr "Shelton"
+msgstr "Kabuk Komutu"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "Size (kB)"
@@ -11252,7 +11188,8 @@ msgid "You must name this vfolder."
msgstr "Bu vfolder adını değiştirmelisiniz."
#: filter/vfolder-rule.c:215
-msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify at least one folder as a source."
msgstr "Kaynak için en az bir dizin belirtmelisiniz."
#: importers/elm-importer.c:95
@@ -11310,9 +11247,9 @@ msgstr ""
"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
#: importers/netscape-importer.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "Öncelik: %s"
+msgstr "Öncelik Filtresi \"%s\""
#: importers/netscape-importer.c:653
msgid ""
@@ -11357,9 +11294,8 @@ msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#: importers/netscape-importer.c:2028
-#, fuzzy
msgid "Scanning mail filters"
-msgstr "Yerel mektup dosyası %s"
+msgstr "E-posta filtreleri taranıyor"
#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
msgid "Scanning directory"
@@ -11374,9 +11310,8 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: importers/netscape-importer.c:2138
-#, fuzzy
msgid "Mail Filters"
-msgstr "Filtreleri Düzenle"
+msgstr "E-posta Filtreleri"
#: importers/netscape-importer.c:2161
msgid ""
@@ -11404,45 +11339,39 @@ msgstr "Pine"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenleyici Tercihleri"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi."
+msgstr "Evolution yazıtipleri için yapılandırma denetimi."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi."
+msgstr "Evolution posta hesabı için yapılandırma denetimi."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi."
+msgstr "Evolution e-posta servisi için yapılandırma denetimi."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi."
+msgstr "Evolution İleti Düzenleyici için yapılandırma denetimi"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr "İleti tercihleri, güvenlik ve diğer ayarları buradan yapılandırın"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
+msgstr "İmla denetimi, imza ve metin düzenleyiciyi buradan yapılandırın"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution'un kullanacağı yazıtiplerini buradan yapılandırın"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Posta hesaplarını ya da diğer tercihleri düzenle"
+msgstr "Posta hesaplarını buradan yapılandırın"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
msgid "Evolution component for handling mail."
@@ -11473,18 +11402,16 @@ msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Font Preferences"
-msgstr "_Tekrarlama yok"
+msgstr "Yazıtipi Tercihleri"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr "E-posta Hesapları"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Mail Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta Tercihleri"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
msgid "Mail configuration interface"
@@ -11495,14 +11422,12 @@ msgid "Folder containing mail"
msgstr "İletileri içeren dizin"
#: mail/component-factory.c:103
-#, fuzzy
msgid "Public Mail"
-msgstr "Genel"
+msgstr "Genel Posta"
#: mail/component-factory.c:103
-#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
-msgstr "İletileri içeren dizin"
+msgstr "E-posta içeren genel dizin"
#: mail/component-factory.c:104
msgid "Virtual Trash"
@@ -11524,72 +11449,65 @@ msgstr "Özellikler..."
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir"
-#: mail/component-factory.c:805
+#: mail/component-factory.c:811
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:970
+#: mail/component-factory.c:976
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş"
-#: mail/component-factory.c:992
+#: mail/component-factory.c:998
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Henüz gönderilmemiş iletileriniz var. Yine de çıkmak istiyor musunuz?"
-#: mail/component-factory.c:998
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1004
msgid "Warning: Unsent Messages"
-msgstr "Uyarı: İleti Değiştirildi"
+msgstr "Uyarı: Gönderilmeyen İletiler"
-#: mail/component-factory.c:1040
+#: mail/component-factory.c:1046
msgid "New Mail Message"
msgstr "Yeni İleti"
-#: mail/component-factory.c:1040
+#: mail/component-factory.c:1046
msgid "_Mail Message"
msgstr "_İletiyi Gönder"
-#: mail/component-factory.c:1041
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1047
msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Bir ileti yaz"
+msgstr "Yeni bir e-posta hazırla"
-#: mail/component-factory.c:1049
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1055
msgid "New Message Post"
msgstr "Yeni İleti"
-#: mail/component-factory.c:1049
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1055
msgid "_Post Message"
-msgstr "İletiyi Yazdır"
+msgstr "İ_letiyi Gönder"
-#: mail/component-factory.c:1050
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1056
msgid "Post a new mail message"
-msgstr "Yeni İleti"
+msgstr "Yeni bir e-posta gönder"
-#: mail/component-factory.c:1078
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1084
msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı."
+msgstr "Evolution posta programı başlatılamadı."
-#: mail/component-factory.c:1087
+#: mail/component-factory.c:1093
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Evolution'ın ileti yapılandırma bileşeni başlatılamadı."
-#: mail/component-factory.c:1093
+#: mail/component-factory.c:1099
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Evolution'ın ileti dizin bilgi bileşeni başlatılamadı."
-#: mail/component-factory.c:1334 mail/component-factory.c:1364
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1341 mail/component-factory.c:1371
msgid "Connecting..."
-msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
+msgstr "Bağlanıyor..."
-#: mail/component-factory.c:1375
+#: mail/component-factory.c:1382
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi"
@@ -11602,7 +11520,7 @@ msgstr "\"%s\" özellikleri"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:376 mail/mail-display.c:888
+#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:381 mail/mail-display.c:893
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s"
@@ -11625,7 +11543,7 @@ msgstr "%d gizli"
#: mail/folder-browser.c:771
#, c-format
msgid "%d visible"
-msgstr ""
+msgstr "%d görünen"
#: mail/folder-browser.c:776
#, c-format
@@ -11648,9 +11566,8 @@ msgid "%d total"
msgstr "toplam %d"
#: mail/folder-browser.c:1118
-#, fuzzy
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "İletiden _Sanal Dizin Yarat"
+msgstr "Arama sonucundan _Sanal Dizin Yarat..."
#: mail/folder-browser.c:1702
msgid "VFolder on _Subject"
@@ -11718,9 +11635,8 @@ msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#: mail/folder-browser.c:1745
-#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Temizle"
+msgstr "_Bayrağı Temizle"
#. separator here?
#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
@@ -11728,7 +11644,6 @@ msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle"
#: mail/folder-browser.c:1750
-#, fuzzy
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
@@ -11737,17 +11652,14 @@ msgid "Mark as _Important"
msgstr "Ö_nemli Olarak İşaretle"
#: mail/folder-browser.c:1752
-#, fuzzy
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Ö_nemsiz Olarak İşaretle"
#: mail/folder-browser.c:1757
-#, fuzzy
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Silme"
#: mail/folder-browser.c:1761
-#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Dizine Taşı..."
@@ -11756,36 +11668,32 @@ msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "D_izine Kopyala..."
#: mail/folder-browser.c:1770
-#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Göndereni Adres Defterine Ekle"
+msgstr "_Göndereni Adres Defterine Ekle"
#: mail/folder-browser.c:1774
-#, fuzzy
msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Filtreleri Uygula"
+msgstr "_Filtreleri Uygula"
#: mail/folder-browser.c:1778
-#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "_Bu İletiden Bir Kural Yarat"
#: mail/folder-browser.c:2036
-#, fuzzy
msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
+msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
#: mail/folder-browser.c:2038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-msgstr "E-posta Listesine Göre Filtrele (%s)"
+msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder (%s)"
-#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
@@ -11814,9 +11722,8 @@ msgid "Current store format:"
msgstr "Güncel depolama biçimi:"
#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Index body contents"
-msgstr "Gövde içerir"
+msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
@@ -11853,16 +11760,15 @@ msgstr "Gerekli tüm bilgiler verilmedi."
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici"
-#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Host:"
msgstr "_Makina:"
-#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:127
-#, fuzzy
+#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:129
msgid "User_name:"
msgstr "_Kullanıcı adı:"
-#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Yol:"
@@ -11894,20 +11800,22 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
-#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-accounts.c:467
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Öntanımlı]"
+
+#: mail/mail-accounts.c:538 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.etspec.h:1
-#, fuzzy
+#: mail/mail-accounts.c:539 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
-msgstr "_Hesap adı:"
+msgstr "Hesap adı"
-#: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3
-#, fuzzy
+#: mail/mail-accounts.c:540 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
-msgstr "Porto Riko"
+msgstr "Protokol"
#: mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
@@ -11935,7 +11843,7 @@ msgstr "Filtre Kuralı Ekle"
#: mail/mail-autofilter.c:376
msgid "The following filter rule(s):\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bu filtre kural(lar)ı:\n"
#: mail/mail-autofilter.c:382
#, c-format
@@ -12027,28 +11935,28 @@ msgstr ""
"Bu hesap için taslak dizini açılamadı.\n"
"Öntanımlı taslak dizinini kullanmak istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1207
+#: mail/mail-callbacks.c:1233
msgid "an unknown sender"
msgstr "bilinmeyen gönderici"
-#: mail/mail-callbacks.c:1211
+#: mail/mail-callbacks.c:1237
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "%d-%m-%Y %A günü saat %H:%M sularında, %%s dedi ki:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1712 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1738 mail/message-browser.c:132
msgid "Move message(s) to"
msgstr "İletileri buraya taşı"
-#: mail/mail-callbacks.c:1714 mail/message-browser.c:134
+#: mail/mail-callbacks.c:1740 mail/message-browser.c:134
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "İleti(leri) buraya kopyala"
-#: mail/mail-callbacks.c:2381
+#: mail/mail-callbacks.c:2407
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Gerçekten %d iletiyi düzenlemek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2406
+#: mail/mail-callbacks.c:2432
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -12056,7 +11964,7 @@ msgstr ""
"Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n"
"iletileri düzenleyebilirsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:2445
+#: mail/mail-callbacks.c:2471
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -12064,39 +11972,39 @@ msgstr ""
"Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n"
"iletileri yeniden gönderebilirsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:2459
+#: mail/mail-callbacks.c:2485
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Gerçekten %d iletiyi yeniden göndermek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2485
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
msgid "No Message Selected"
msgstr "Hiç İleti Seçilmedi"
-#: mail/mail-callbacks.c:2530 mail/mail-display.c:188
+#: mail/mail-callbacks.c:2556 mail/mail-display.c:189
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2584
+#: mail/mail-callbacks.c:2610
msgid "Save Message As..."
msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2586
+#: mail/mail-callbacks.c:2612
msgid "Save Messages As..."
msgstr "İletileri Farklı Kaydet..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2655
+#: mail/mail-callbacks.c:2681
#, fuzzy
msgid "Go to next folder with unread messages?"
msgstr "Sonraki okunmamış iletiyi göster"
-#: mail/mail-callbacks.c:2662
+#: mail/mail-callbacks.c:2688
msgid ""
"There are no more new messages in this folder.\n"
"Would you like to go to the next folder?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:2905
+#: mail/mail-callbacks.c:2931
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -12104,7 +12012,7 @@ msgid ""
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:3018
+#: mail/mail-callbacks.c:3044
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -12113,28 +12021,28 @@ msgstr ""
"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:3030
+#: mail/mail-callbacks.c:3056
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
-#: mail/mail-callbacks.c:3074
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-callbacks.c:3100
+#, c-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d/%d ileti alınıyor"
+msgstr "Sayfa: %d / %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:3129
+#: mail/mail-callbacks.c:3155
msgid "Print Message"
msgstr "İletiyi Yazdır"
-#: mail/mail-callbacks.c:3156
+#: mail/mail-callbacks.c:3182
msgid "US-Letter"
msgstr "Zarf"
-#: mail/mail-callbacks.c:3197
+#: mail/mail-callbacks.c:3223
msgid "Printing of message failed"
msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata"
-#: mail/mail-callbacks.c:3387
+#: mail/mail-callbacks.c:3413
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Gerçekten %d iletiyi farklı pencerelerde açmak istiyor musunuz?"
@@ -12142,72 +12050,63 @@ msgstr "Gerçekten %d iletiyi farklı pencerelerde açmak istiyor musunuz?"
#: mail/mail-composer-prefs.c:223
msgid ""
"Please specify signature filename\n"
-"in Andvanced section of signature settings."
+"in Advanced section of signature settings."
msgstr ""
#: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368
#: mail/mail-composer-prefs.c:416
-#, fuzzy
msgid " [script]"
-msgstr "Açıklama yok"
+msgstr " [betik]"
#: mail/mail-composer-prefs.c:309
msgid "Please specify a valid script name"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen geçerli bir betik adı veriniz"
#: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629
-#, fuzzy
msgid "Unnamed"
-msgstr "İsimsiz Bağlantı"
+msgstr "İsimsiz"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:875
-#, fuzzy
+#: mail/mail-composer-prefs.c:880
msgid "Add script signature"
-msgstr "Sınıf ekle"
+msgstr "Betik imzası girin"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:876
-#, fuzzy
+#: mail/mail-composer-prefs.c:881
msgid "Add Signature"
-msgstr "_HTML İmzası:"
+msgstr "İmza Ekle"
#: mail/mail-config-druid.c:146
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Lütfen adınızı ve e-posta adresinizi aşağıdaki boşluğa yazın. Göndereceğiniz "
-"e-posta adresinizin içinde görünmesini \n"
-"istemiyorsanız seçimlik alanları doldurmanıza gerek yoktur. "
+"e-posta adresinizin içinde görünmesini istemiyorsanız seçimlik alanları "
+"doldurmanıza gerek yoktur. "
#: mail/mail-config-druid.c:148
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Lütfen gelen e-posta sunucusu için bilgi verin. Eğer hangi tür bir sunucu "
-"kullandığınızı bilmiyorsanız sistem \n"
-" yöneticinize, ya da İnternet servis sağlayıcınıza başvurun."
+"kullandığınızı bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da İnternet servis "
+"sağlayıcınıza başvurun."
#: mail/mail-config-druid.c:150
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Aşağıdaki seçeneklerden birisini seçin"
#: mail/mail-config-druid.c:152
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Lütfen giden e-posta sunucusu için protokol bilgisini aşağıda belirtin. Eğer "
-"hangi protokolü kullandığınızı \n"
-"bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da İnternet servis sağlayıcınıza "
+"hangi protokolü kullandığınızı bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da İnternet servis sağlayıcınıza "
"başvurun."
#: mail/mail-config-druid.c:154
-#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12216,13 +12115,12 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
"E-posta yapılandırma işlemi neredeyse tamamlandı. Kimlik ayarlarınız, gelen "
-"ve giden e-posta \n"
-"sunucunuz Evolution hesabınızı tanımlamak için yeterli olacaktır. Lütfen \n"
-" aşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad veriniz. Bu isim, sadece \n"
+"ve giden e-posta sunucunuz Evolution hesabınızı tanımlamak için yeterli olacaktır. Lütfen"
+"aşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad veriniz. Bu isim, sadece "
"görüntüleme amaçlı olarak kullanılacaktır."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:637
+#: mail/mail-config-druid.c:638
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı"
@@ -12239,130 +12137,122 @@ msgstr "Servis Denetleniyor"
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Desteklenen türleri denetle "
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
msgstr "(Evolution'un bu sürümünde SSL desteklenmiyor)"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(Evolution'un bu sürümünde SSL desteklenmiyor)"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ş_ifreli e-posta gönderirken kendime de şifrele"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-msgstr ""
+msgstr "AaBbCcÇçDdEeFfGgĞğHhIıİiJjKkLlMmNnOoÖöPpQqRrSsTtUuÜüVvWwXxYyZz"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Account Editor"
-msgstr "Hesap %d"
+msgstr "Hesap Düzenleyici"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Account Information"
msgstr "Hesap Bilgisi"
-#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Hesap Yöneticisi"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Add Sc_ript"
-msgstr "Sınıf ekle"
+msgstr "_Betik Ekle"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Add new signature..."
-msgstr "İmzayı kaydet"
+msgstr "Yeni imza ekle..."
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
msgstr "B_u hesabı kullanırken giden iletileri her zaman imzala"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Attach original message"
msgstr "İletiyi bir dosya ekle"
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Denetimi"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Automatically _detect links"
msgstr "_Yeni iletileri otomatik denetle:"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Bilinmeyen karakter seti: %s"
+msgstr "_Karakter seti:"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "C_olors"
-msgstr "_Kapat"
+msgstr "_Renkler:"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr ""
+msgstr "_Yazarken imla denetimi yap"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Yeni İletiler Denetleniyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Bugün tamamlanması gereken görevlerin rengi"
+msgstr "_Hatalı yazılan kelimelerin rengi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Composing Messages"
-msgstr "Bir ileti yaz"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -12378,341 +12268,315 @@ msgstr ""
"\n"
"Ayarlarınızı kaydetmek için \"Bitiş\" düğmesine tıklayın."
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "De_fault"
msgstr "Ö_ntanımlı"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default Behavior"
-msgstr "Del Bajio"
+msgstr "Öntanımlı Davranış"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Default character _encoding:"
-msgstr "Ö_ntanımlı karakter kümesi: "
+msgstr "Ö_ntanımlı karakter kodlaması:"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Deleting Mail"
-msgstr "İleti Alınıyor"
+msgstr "Posta Siliniyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Sayısal Numaralar..."
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Do not quote original message"
msgstr "İleti açılamadı"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "_Taslaklar dizini:"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "E_nable"
msgstr "_Etkinleştir"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Emacs"
-msgstr "Doğu"
+msgstr "Emacs"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Email Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgstr "E-posta Hesapları"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Email _address:"
msgstr "_E-posta adresi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Empty _trash folders on exit"
-msgstr "Çı_karken çöp dizinini sil"
+msgstr "Programdan çı_karken çöp dizinini sil"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Execute Command..."
-msgstr "Eylemleri işlet"
+msgstr "Komut Çalıştır..."
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Fi_xed -width:"
-msgstr "biter"
+msgstr "_Eş aralıklı:"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Font Properties"
-msgstr "Özellikler"
+msgstr "Yazıtipi Özellikleri"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Yönlendirilmiş iletiler"
+msgstr "İ_letileri HTML biçimle"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Sayısal Numarayı Al..."
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "_Referansları "
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:63 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Inline"
msgstr "Bağlantılı"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Labels and Colors"
-msgstr "Kaydet ve Kapat"
+msgstr "Etiketler ve Renkler"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Loading Images"
-msgstr "Resimleri _Yükle"
+msgstr "Yüklenen Resimler"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Mail Configuration"
-msgstr "İleti Yapılandırması"
+msgstr "E-posta Yapılandırması"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Mailbox location"
msgstr "Posta Kutusu konumu"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Message Composer"
-msgstr "İletiler"
+msgstr "İleti Düzenleyici"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Message Display"
-msgstr "İleti _Görünümü"
+msgstr "İleti Görünümü"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Microsoft"
-msgstr "Mikronezya"
+msgstr "Microsoft"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "New Mail Notification"
-msgstr "İleti Yapılandırması"
+msgstr "Yeni Posta Bildirimi"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "On Screen fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran yazıtipleri"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Optional Information"
msgstr "Seçimlik Bilgi"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Or_ganization:"
msgstr "_Kurum:"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP _Anahtar Numarası:"
+msgstr "PGP/GPG _Anahtar Numarası:"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Pick a color"
msgstr "Bir renk seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:90
#, fuzzy
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Sadece _Bcc alıcıların tanımlı olduğu iletileri gönderirken beni uyar"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Seçili bağlantıları yazdır"
+msgstr "Yazdırılan Yazıtipleri"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail dizini "
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Quote original message"
msgstr "İleti açılamadı"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:95
#, fuzzy
msgid "Quoted"
msgstr "Not"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Re_member this password"
msgstr "_Bu parolayı hatırla"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Cevapla:"
-#: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:98 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "İletiler Alınıyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Receiving _Options"
-msgstr "Alma Seçenekleri"
+msgstr "_Alma Seçenekleri"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Remember this _password"
-msgstr "Bu parolayı hatırla"
+msgstr "_Bu parolayı hatırla"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Required Information"
msgstr "İstenen Bilgiler"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Öntanımlı"
+msgstr "Öntanımlı Değerlere Geri Dön"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "S_ecurity"
-msgstr "Güvenlik"
+msgstr "_Güvenlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "Güvenli MIME"
+msgstr "Güvenli MIME (SMIME)"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "HTML eşaralıklı yazıtipini seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Yazdırma için HTML eşaralıklı yazıtipini seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "HTML değişken aralıklı yazıtipini seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Yazdırmak için HTML değişken aralıklı yazıtipini seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:110 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "İleti Gönderiliyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "_Gönderilen iletiler dizini:"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Gönderilen ve Taslak İletileri"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "S_unucu kimlik denetimi istiyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Server Configuration"
msgstr "Sunucu Yapılandırması"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Server _Type: "
msgstr "Su_nucu Türü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Shortcuts _type:"
-msgstr "Kısayollar"
+msgstr "_Kısayol türü:"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Stil adı:"
+msgstr "_Dosya adı belirtin"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Spell Checking Language"
-msgstr ""
+msgstr "İmla Denetimi Dili"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Spell _Checking"
-msgstr ""
+msgstr "İmla _Denetimi"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
+"Bu sayfa imla denetimi ve bu denetim sırasında kullanılacak dili belirtmenizi "
+"sağlar. Buradaki liste, sözlüğü sistem kurulan dillerin oluşturduğu listedir."
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
+"Bu hesaba erişebileceğiniz bir isim verin.\n"
+"Örneğin: \"İş hesabım\" ya da \"Kişisel\" gibi."
-#: mail/mail-config.glade.h:128
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "Değişken"
+msgstr "_Değişken genişlik:"
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -12722,188 +12586,163 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın."
-#: mail/mail-config.glade.h:134
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "XEmacs"
-msgstr "Doğu"
+msgstr "XEmacs"
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Add Signature"
-msgstr "_HTML İmzası:"
+msgstr "_İmza Ekle"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "_Resimleri her zaman ağdan indir"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Bu _hesabı kullanırken her zaman giden iletileri imzala"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "_Kimlik Denetim Türü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Authentication type: "
-msgstr "_Kimlik Denetim Türü: "
+msgstr "_Kimlik denetim türü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Automatically check for new mail"
msgstr "_Yeni iletileri otomatik denetle:"
-#: mail/mail-config.glade.h:142
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Automatically insert smiley images"
-msgstr "_Yeni iletileri otomatik denetle:"
+msgstr "_Gülme simgelerini otomatik ekle"
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr ""
+msgstr "_Yeni ileti geldiği zaman biple"
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Certificate ID:"
msgstr "_Sertifika No:"
-#: mail/mail-config.glade.h:145
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "Bir dizini silmeden önce onayla"
+msgstr "_Bir dizini silmeden önce onayla"
-#: mail/mail-config.glade.h:146
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "_Default signature:"
-msgstr "İmza dışında tümünü sil"
+msgstr "Ö_ntanımlı imza:"
-#: mail/mail-config.glade.h:147
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Defaults"
-msgstr "Öntanımlı"
+msgstr "Ön_tanımlılar"
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr ""
+msgstr "_Yeni ileti geldiğinde beni uyarma"
-#: mail/mail-config.glade.h:151
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Enable"
-msgstr "Etkinleştir"
+msgstr "_Etkinleştir"
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Fixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eş aralıklı:"
-#: mail/mail-config.glade.h:153
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Forward style:"
-msgstr "Farklı Yönlendir"
+msgstr "Yö_nlendirme türü:"
-#: mail/mail-config.glade.h:154
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Full name:"
msgstr "_Tam isim:"
-#: mail/mail-config.glade.h:156
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_HTML Mail"
-msgstr "HTML İleti İçinde"
+msgstr "_HTML İleti"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Identity"
-msgstr "Kimlik"
+msgstr "_Kimlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "_Gönderici adres defterinde ise resimleri yükle"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Bunu öntanımlı hesabım yap"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "İletileri"
+msgstr "İ_letileri"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Name:"
msgstr "İ_sim:"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "R_esimleri hiç bir zaman ağdan indirme"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Y_eni ileti geldiğinde müzik çal"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "HTML iletileri istemeyen bağlantılara ileti gönderirken beni _uyar"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "İ_letileri konusuz gönderirken beni uyar"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Receiving Mail"
-msgstr "İletiler Alınıyor"
+msgstr "_Alınan İletiler"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Reply style:"
-msgstr "Herkese cevapla"
+msgstr "_Cevaplama yöntemi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Restore defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Ö_ntanımlı değerlere geri dön"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Script:"
-msgstr "_Güvenlik"
+msgstr "_Betik:"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Sending Mail"
-msgstr "İleti Gönderiliyor"
+msgstr "Gönderilen İ_leti"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Show animated images"
-msgstr "Zamanı Farklı Göster"
+msgstr "_Canlandırmalı resimleri göster"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Signatures"
-msgstr "İmza _dosyası:"
+msgstr "İm_zalar"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Use secure connection (SSL):"
-msgstr "_Güvenli bağlantı (SSL) kullan"
+msgstr "_Güvenli bağlantı (SSL) kullan:"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Variable-width:"
-msgstr "Değişken"
+msgstr "_Değişken aralıklı:"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_every"
msgstr "_her"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "color"
-msgstr " rengi ile göster"
+msgstr "renk"
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "description"
msgstr "açıklama"
@@ -12927,81 +12766,87 @@ msgstr "S/MIME şifreli zarf içeriği oluşturulamıyor."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "S/MIME kodlama içeriği oluşturulamıyor."
-#: mail/mail-display.c:321
+#: mail/mail-display.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s isimli bir dosya zaten var.\n"
+"Üzerine yazılsın mı?"
+
+#: mail/mail-display.c:326
msgid "Save Attachment"
msgstr "Eki Kaydet"
-#: mail/mail-display.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-display.c:391
+#, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s"
+msgstr "%s geçici dizini yaratılamadı: %s"
-#: mail/mail-display.c:432
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:437
msgid "Save Attachment..."
-msgstr "Eki Kaydet"
+msgstr "Eki Kaydet..."
-#: mail/mail-display.c:433
+#: mail/mail-display.c:438
msgid "View Inline"
msgstr "İzle"
-#: mail/mail-display.c:434
+#: mail/mail-display.c:439
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s içinde aç..."
-#: mail/mail-display.c:494
+#: mail/mail-display.c:499
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "İzle (%s kullanarak)"
-#: mail/mail-display.c:498
+#: mail/mail-display.c:503
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#: mail/mail-display.c:519
+#: mail/mail-display.c:524
msgid "External Viewer"
msgstr "Harici İzleyici"
-#: mail/mail-display.c:1319
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:1320
msgid "Downloading images"
-msgstr "İletiler taşınıyor"
+msgstr "Resimleri bilgisayara indir"
-#: mail/mail-display.c:1496
+#: mail/mail-display.c:1497
msgid "Loading message content"
msgstr "İleti içeriği yükleniyor"
-#: mail/mail-display.c:1783
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:1784
msgid "Overdue:"
-msgstr "_Zamanı geçen görevler:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:1787
+#: mail/mail-display.c:1788
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: mail/mail-display.c:2114
+#: mail/mail-display.c:2115
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Bağlantıyı Tarayıcıda Aç"
-#: mail/mail-display.c:2115
+#: mail/mail-display.c:2116
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Adresi Kopyala"
-#: mail/mail-display.c:2117
+#: mail/mail-display.c:2118
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet"
-#: mail/mail-display.c:2119
+#: mail/mail-display.c:2120
msgid "Save Image as..."
msgstr "Resmi Farklı Kaydet..."
#: mail/mail-folder-cache.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pinging %s"
-msgstr "%s taranıyor"
+msgstr "%s adresine ping gönderiliyor"
#: mail/mail-format.c:656
#, c-format
@@ -13043,19 +12888,16 @@ msgid "Bcc"
msgstr "Gizli"
#: mail/mail-format.c:963
-#, fuzzy
msgid "Mailer"
-msgstr "İleti"
+msgstr "E-postalayıcı"
#: mail/mail-format.c:1848
-msgid ""
-"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir. Daha fazla bilgi için "
"kilit simgesi üzerine tıklayın."
#: mail/mail-format.c:1875
-#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "PGP onaylama dosyası oluşturulamadı."
@@ -13065,8 +12907,7 @@ msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir."
#: mail/mail-format.c:1892
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır."
+msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır."
#: mail/mail-format.c:2157
#, c-format
@@ -13084,9 +12925,9 @@ msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)"
#: mail/mail-format.c:2205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "FTP adresine bağ (%s)"
+msgstr "Uzak veri adresine bağ (%s)"
#: mail/mail-format.c:2213
#, c-format
@@ -13098,9 +12939,9 @@ msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Bozuk harici gövde"
#: mail/mail-local.c:539 mail/mail-local.c:541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local folders/%s"
-msgstr "Yerel Dizinler"
+msgstr "Yerel dizinler/%s"
#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
@@ -13180,7 +13021,7 @@ msgstr "İleti Alınıyor"
#: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582
msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj başarıyla gönderilmiştir."
#: mail/mail-ops.c:618
#, c-format
@@ -13393,9 +13234,8 @@ msgid "_Remember this password"
msgstr "_Bu parolayı hatırla"
#: mail/mail-session.c:273
-#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Bu oturumun sonuna kadar girilen parolayı hatırla"
+msgstr "_Bu oturumun sonuna kadar girilen parolayı hatırla"
#: mail/mail-session.c:330
#, c-format
@@ -13407,9 +13247,9 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Parolayı Girin"
#: mail/mail-signature-editor.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr "İmza dosyası kaydedilemedi."
+msgstr "İ_mza dosyası kaydedilemedi: %s"
#: mail/mail-signature-editor.c:175
msgid "Save signature"
@@ -13426,13 +13266,12 @@ msgstr ""
"Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
#: mail/mail-signature-editor.c:333
-#, fuzzy
msgid "Edit signature"
-msgstr "Sınıf ekle"
+msgstr "İmzayi düzenle"
#: mail/mail-signature-editor.c:372
msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr ""
+msgstr "Bu imza için bir isim girin."
#: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:852
msgid "Name:"
@@ -13570,9 +13409,8 @@ msgid "Due By"
msgstr "Tarihe göre "
#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
msgid "Flag Status"
-msgstr "Durum"
+msgstr "Bayrak Durumu"
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
@@ -13583,9 +13421,8 @@ msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
#: mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
msgid "Original Location"
-msgstr "Asıl Bağlantı:"
+msgstr "Asıl Konum"
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
@@ -13596,23 +13433,20 @@ msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: mail/message-tag-followup.c:54
-#, fuzzy
msgid "Call"
-msgstr "McCall"
+msgstr "Çağrı"
#: mail/message-tag-followup.c:55
-#, fuzzy
msgid "Do Not Forward"
-msgstr "İleri git"
+msgstr "Yönlendirme"
#: mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Follow-Up"
msgstr ""
#: mail/message-tag-followup.c:57
-#, fuzzy
msgid "For Your Information"
-msgstr "Kaynak Bilgisi"
+msgstr "Bilginize"
#: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
@@ -13620,7 +13454,7 @@ msgstr "Yönlendir"
#: mail/message-tag-followup.c:59
msgid "No Response Necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Cevaba Gerek Yok"
#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
@@ -13640,9 +13474,8 @@ msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
#: mail/message-tags.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "C_ompleted"
-msgstr "Tamamlandı"
+msgstr "_Tamamlandı"
#: mail/message-tags.glade.h:5
msgid ""
@@ -13651,9 +13484,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/message-tags.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Clear Flag"
-msgstr "Temizle"
+msgstr "Bayrağı _Temizle"
#: mail/message-tags.glade.h:8
#, fuzzy
@@ -13703,89 +13535,52 @@ msgstr "Hiç sunucu seçilmedi"
msgid "Please select a server."
msgstr "Lütfen bir sunucu seçiniz."
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
msgid "All folders"
msgstr "Tüm dizinler"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Apri file"
-msgstr "Nisan"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 ui/evolution-message-composer.h:15
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "Display Options"
-msgstr "Görüntüleme seçenekleri"
+msgstr "Görüntüleme Seçenekleri"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "Folders whose names begin with:"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Üyelikleri Düzenle"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Listeyi Tazele"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "S_elect server: "
-msgstr "Dizini Seçin"
-
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "Salve file"
-msgstr "Bir dosya seçin"
+msgid "Refresh folder listing"
+msgstr "Dizin tazeleniyor"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10
+msgid "S_elect server: "
+msgstr "_Sunucuyu seçin:"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Üye ol"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Ü_yelikten çık"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-msgstr "Evolution Özeti içeren dizin"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-msgstr "Evolution Özeti içeren dizin"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Summary component."
-msgstr "Evolution e-posta programı."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
-msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Summary Preferences"
-msgstr "Özet Ayarları"
-
#: my-evolution/Locations.h:1
msgid "Aarhus"
msgstr "Aarhus"
@@ -16104,7 +15899,7 @@ msgstr "Diyarbakır"
#: my-evolution/Locations.h:603
msgid "Dnipropetrovsk"
-msgstr ""
+msgstr "Dnipropetrovsk"
#: my-evolution/Locations.h:604
msgid "Dobbiaco"
@@ -16123,9 +15918,8 @@ msgid "Dole"
msgstr "Dole"
#: my-evolution/Locations.h:609
-#, fuzzy
msgid "Donetsk"
-msgstr "Tamamlandı"
+msgstr "Donetsk"
#: my-evolution/Locations.h:610
msgid "Dongsha"
@@ -17686,7 +17480,7 @@ msgstr "Ithaca"
#: my-evolution/Locations.h:1018
msgid "Ivano-Frankivsk"
-msgstr ""
+msgstr "Ivano-Frankivsk"
#: my-evolution/Locations.h:1019
msgid "Iwakuni MCAS"
@@ -17982,7 +17776,7 @@ msgstr "Khamis Mushait"
#: my-evolution/Locations.h:1095
msgid "Kharkiv"
-msgstr ""
+msgstr "Kharkiv"
#: my-evolution/Locations.h:1096
msgid "Kikai Island"
@@ -18170,7 +17964,7 @@ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
#: my-evolution/Locations.h:1142
msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-msgstr ""
+msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
#: my-evolution/Locations.h:1143
msgid "Kumamoto Airport"
@@ -18186,11 +17980,11 @@ msgstr "Kushiro Airport"
#: my-evolution/Locations.h:1147
msgid "Kyiv/Boryspil"
-msgstr ""
+msgstr "Kyiv/Boryspil"
#: my-evolution/Locations.h:1148
msgid "Kyiv/Zhulyany"
-msgstr ""
+msgstr "Kyiv/Zhulyany"
#: my-evolution/Locations.h:1149
msgid "La Ceiba"
@@ -18661,9 +18455,8 @@ msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"
#: my-evolution/Locations.h:1270
-#, fuzzy
msgid "Lviv"
-msgstr "Latvia"
+msgstr "Lviv"
#: my-evolution/Locations.h:1271
msgid "Lynchburg"
@@ -19338,7 +19131,6 @@ msgid "Monida"
msgstr "Monida"
#: my-evolution/Locations.h:1441
-#, fuzzy
msgid "Monpellier-Mediterrannee"
msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
@@ -19627,7 +19419,6 @@ msgid "Nanning"
msgstr "Nanning"
#: my-evolution/Locations.h:1514
-#, fuzzy
msgid "Nantes Adlantique"
msgstr "Nantes Adlantique"
@@ -19980,9 +19771,8 @@ msgid "Odense"
msgstr "Odense"
#: my-evolution/Locations.h:1607
-#, fuzzy
msgid "Odesa"
-msgstr "Odense"
+msgstr "Odesa"
#: my-evolution/Locations.h:1608
msgid "Oelwen"
@@ -21089,9 +20879,8 @@ msgid "Riverton"
msgstr "Riverton"
#: my-evolution/Locations.h:1894
-#, fuzzy
msgid "Rivne"
-msgstr "Rivera"
+msgstr "Rivne"
#: my-evolution/Locations.h:1895
msgid "Rivolto"
@@ -22210,9 +21999,8 @@ msgid "Syktyvkar"
msgstr "Syktyvkar"
#: my-evolution/Locations.h:2184
-#, fuzzy
msgid "Sympheropol"
-msgstr "Stavropol"
+msgstr "Sympheropol"
#: my-evolution/Locations.h:2185
msgid "Syracuse"
@@ -22315,7 +22103,6 @@ msgid "Tallahassee"
msgstr "Tallahassee"
#: my-evolution/Locations.h:2211
-#, fuzzy
msgid "Tallinn"
msgstr "Tallinn"
@@ -22860,9 +22647,8 @@ msgid "Utsunomiya Ab"
msgstr "Utsunomiya Ab"
#: my-evolution/Locations.h:2352
-#, fuzzy
msgid "Uzhgorod"
-msgstr "Avrupa/Uzhgorod"
+msgstr "Uzhgorod"
#: my-evolution/Locations.h:2353
msgid "Vadso"
@@ -23597,14 +23383,12 @@ msgid "No appointments"
msgstr "Randevu yok"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:418
-#, fuzzy
msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%d %B %A"
+msgstr "%k:%M %d %B"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420
-#, fuzzy
msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%d %B %A"
+msgstr "%l:%M %d %B"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:438
msgid "No description"
@@ -23635,7 +23419,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:602
msgid "Quotes of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Günün Sözü"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:840
msgid "Add a news feed"
@@ -23654,20 +23438,17 @@ msgid "News Feed"
msgstr "Haber Grubu"
#: my-evolution/e-summary-shown.c:519
-#, fuzzy
msgid "All"
-msgstr "McAllen"
+msgstr "Tümü"
#. Fixme: nice GFX version
#: my-evolution/e-summary-shown.c:531
-#, fuzzy
msgid "Add"
-msgstr "_Ekle"
+msgstr "Ekle"
#: my-evolution/e-summary-shown.c:546 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
msgid "Shown"
-msgstr "Karlı"
+msgstr "Gösterilen"
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328
msgid "No tasks"
@@ -25143,9 +24924,8 @@ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
msgstr ""
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Folder Settings"
-msgstr "E-posta Ayarları"
+msgstr "Dizin Ayarları"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
msgid "The Evolution shell."
@@ -25174,9 +24954,8 @@ msgid "\"%s\" in \"%s\""
msgstr ""
#: shell/e-folder-list.c:312
-#, fuzzy
msgid "Add a Folder"
-msgstr "Dizin"
+msgstr "Dizin Ekle"
#: shell/e-local-storage.c:178
msgid "Drafts"
@@ -25255,6 +25034,9 @@ msgid ""
"does not have the right permissions. Please make it\n"
"readable and executable and restart Evolution."
msgstr ""
+"%s dizini\n"
+"doğru izinlere sahip değil. Öncelikle bu dizini\n"
+"okunabilir ve yazılabilir yapın, daha sonra Evolution'u çalıştırın."
#: shell/e-setup.c:306
#, c-format
@@ -25263,6 +25045,9 @@ msgid ""
"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
"Please remove this file and restart Evolution."
msgstr ""
+"%s dosyası\n"
+"Evolution programının düzgün çalışabilmesi için silinmelidir.\n"
+"Lütfen bu dosyayı silin ve Evolution'u yeniden çalıştırın."
#: shell/e-setup.c:329
#, c-format
@@ -25297,7 +25082,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-about-box.c:43
msgid "Brought to you by"
-msgstr ""
+msgstr "Yazarlar"
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106
#, fuzzy
@@ -25305,14 +25090,12 @@ msgid "Extra Completion folders"
msgstr "Tamamlanma Tarihi"
#: shell/e-shell-config-default-folders.c:133
-#, fuzzy
msgid "Select Default Folder"
-msgstr "Dizini seçin"
+msgstr "Öntanımlı Dizini Seçin"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71
-#, fuzzy
msgid "Default Folders"
-msgstr "Özel Dizinler"
+msgstr "Öntanımlı Dizinler"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:74
#, fuzzy
@@ -25320,9 +25103,8 @@ msgid "Offline Folders"
msgstr "Dizin filtreleniyor"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77
-#, fuzzy
msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr "Yerel Dizinler"
+msgstr "Otomatik Tamamlama Dizini"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
#, c-format
@@ -25380,11 +25162,9 @@ msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Sil: \"%s\""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Dizin silinemedi:\n"
-"%s"
+msgstr "Gerçekten \"%s\" dizini silinsin mi?"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
#, c-format
@@ -25412,15 +25192,15 @@ msgstr "Bu dizin adı geçersiz: %s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:586
msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen dizin başka bir kullanıcıya ait değil"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Dizin yeniden adlandırılamadı:\n"
+"Dizin silinemedi:\n"
"%s"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:122
@@ -25433,15 +25213,14 @@ msgstr ""
"%s"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-#, fuzzy
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Yeni Bir _Dizin Yarat..."
+msgstr "Yeni Bir Dizin Yarat"
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393
msgid "New..."
msgstr "Yeni..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:637 shell/e-shell-folder-title-bar.c:638
msgid "(Untitled)"
msgstr "(isimsiz)"
@@ -25477,9 +25256,8 @@ msgstr ""
"%d öğesi alınıyor."
#: shell/e-shell-importer.c:355
-#, fuzzy
msgid "Select importer"
-msgstr "Dizini Seçin"
+msgstr "Aktarıcıyı Seçin"
#: shell/e-shell-importer.c:487
#, c-format
@@ -25570,9 +25348,9 @@ msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Akıllı Aktarımcılar Başlatılıyor"
#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:764
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "From %s:"
-msgstr "Gönderen:"
+msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:1080
msgid "Select folder"
@@ -25610,37 +25388,32 @@ msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:327
msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Evolution "
+msgstr "Evolution Ayarları"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:362
msgid "Opening Folder"
-msgstr "%s dizini açılıyor"
+msgstr "Dizin Açılıyor"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369
+#, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "%s dizini açılıyor"
+msgstr "\"%s\" Dizini Açılıyor"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:374
+#, c-format
msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "%s içinde aç..."
+msgstr "%s içinde..."
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:460
+#, c-format
msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s"
+msgstr "Paylaşımlı dizin açılamadı: %s"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:518
msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr ""
-"Belirlenen dizin yaratılamadı:\n"
-"%s"
+msgstr "Belirlenen paylaşımlı dizin açılamadı."
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
#, c-format
@@ -25655,9 +25428,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
msgstr "Evolution Posta Asistanı arayüzü başlatılamadı\n"
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:583
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:637
+#: ui/evolution-addressbook.h:14 widgets/misc/e-charset-picker.c:104
msgid "New"
msgstr "Yeni"
@@ -25675,7 +25448,7 @@ msgstr "Dizin içinde bölü karakteri bulunamaz."
#: shell/e-shell-utils.c:133
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr ""
+msgstr "'.' ve '..' dizin isimleri için ayrılmıştır."
#: shell/e-shell-view-menu.c:94
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
@@ -25707,9 +25480,8 @@ msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Açmak istediğiniz dizini seçin"
#: shell/e-shell-view-menu.c:625
-#, fuzzy
msgid "Create New Shortcut"
-msgstr "Yeni bir kısayol yarat"
+msgstr "Yeni Bir Kısayol Yarat"
#: shell/e-shell-view-menu.c:626
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
@@ -25741,8 +25513,7 @@ msgid "(None)"
msgstr "(Hiçbiri)"
#: shell/e-shell-view.c:1910
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution çevrimiçi çlışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı "
"çalışmasını sağlayın."
@@ -25752,8 +25523,7 @@ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor."
#: shell/e-shell-view.c:1923
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi "
"çalışmasını sağlayın."
@@ -25877,14 +25647,12 @@ msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunu gizle"
#: shell/e-shortcuts-view.c:274
-#, fuzzy
msgid "Create _Default Shortcuts"
-msgstr "Yeni bir kısayol yarat"
+msgstr "Ö_ntanımlı Kısayolları Oluştur"
#: shell/e-shortcuts-view.c:275
-#, fuzzy
msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr "Yeni bir kısayol yarat"
+msgstr "Öntanımlı Kısayolları Oluştur"
#: shell/e-shortcuts-view.c:394
msgid "Rename shortcut"
@@ -25931,9 +25699,8 @@ msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
msgid "Checkbox"
-msgstr "Chico"
+msgstr ""
#: shell/e-storage.c:569
msgid "No error"
@@ -26103,9 +25870,8 @@ msgid "Old owner has died"
msgstr ""
#: shell/evolution-test-component.c:49
-#, fuzzy
msgid "Test type"
-msgstr "Dosya türü:"
+msgstr "Test türü"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
@@ -26126,24 +25892,20 @@ msgid "The following connections are currently active:"
msgstr "Halen aşağıdaki bağlantılar etkin durumda:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "C_alendar:"
-msgstr "Takvim"
+msgstr "_Takvim:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "_Contacts:"
-msgstr "_Bağlantılar: "
+msgstr "_Bağlantılar:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "_Mail:"
-msgstr "İ_leti"
+msgstr "İ_leti:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "_Tasks:"
-msgstr "Görevler"
+msgstr "_Görevler:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
@@ -26162,19 +25924,16 @@ msgid "Open Other User's Folder"
msgstr ""
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "_Account:"
-msgstr "Hesap"
+msgstr "_Hesap:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Dizin adı:"
+msgstr "_Dizin Adı:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "_User:"
-msgstr "_Kullanıcı adı:"
+msgstr "_Kullanıcı:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Evolution Setup Assistant"
@@ -26207,7 +25966,6 @@ msgstr ""
"Lütfen devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın. "
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -26216,7 +25974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Evolution'u kurmak için gereken tüm bilgileri girdiniz.\n"
"\n"
-"Ayarları kaydetmek için \"Bitiş\" düğmesine tıklayın."
+"Ayarları kaydetmek için \"Bitir\" düğmesine tıklayın."
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -26267,85 +26025,53 @@ msgstr "Tekrar sorma"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution, aşağıdaki dosyalardan veri alabilir:"
-#: shell/main.c:96
+#: shell/main.c:98
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:102
+#: shell/main.c:104
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution'dan çıkılıyor..."
-#: shell/main.c:227
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or don't work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n"
-"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:250
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr "Ximian Evolution"
-
-#: shell/main.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Don't tell me again"
-msgstr "Tekrar sorma"
-
-#: shell/main.c:394
+#: shell/main.c:330
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Ximian Evolution Kabuğuna erişilemedi."
-#: shell/main.c:403
+#: shell/main.c:339
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Ximian Evolution Kabuğu başlatılamadı: %s"
-#: shell/main.c:485
+#: shell/main.c:421
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Açılış ekranıni gösterme"
-#: shell/main.c:487
+#: shell/main.c:423
#, fuzzy
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Aktarma işlemi başlıyor"
-#: shell/main.c:489
+#: shell/main.c:425
#, fuzzy
msgid "Start in online mode"
msgstr "Akıllı Aktarımcılar Başlatılıyor"
-#: shell/main.c:491
+#: shell/main.c:427
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Tüm hata ayıklama verilerini bir dosyaya yazdır."
-#: shell/main.c:493
+#: shell/main.c:429
msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
msgstr ""
-#: shell/main.c:511
+#: shell/main.c:447
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:542
+#: shell/main.c:478
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Bonobo parçalar sistemi başlatılamadı."
@@ -26368,6 +26094,98 @@ msgstr "Çıktı Dosyası"
msgid "No filename provided."
msgstr "Dosya adı belirtilmedi."
+#: tools/evolution-launch-composer.c:322
+#, fuzzy
+msgid "An attachment to add."
+msgstr "Dosya ekle..."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:323
+msgid "Content type of the attachment."
+msgstr ""
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:324
+msgid "The filename to display in the mail."
+msgstr ""
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Description of the attachment."
+msgstr "Açıklama içeriği"
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:326
+msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
+msgstr ""
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Default subject for the message."
+msgstr "Seçili iletileri kes"
+
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-addressbook.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Print Contacts..."
+msgstr "_Bağlantılar..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:10
+#, fuzzy
+msgid "As _Table"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_New Contact"
+msgstr "Yeni Bağlantı"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:12 ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution.xml.h:65
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Araçlar"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Search for contacts"
+msgstr "Bağ_lantıları Ara"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Find a contact"
+msgstr "Gönderen içerir"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Print contacts"
+msgstr "Seçili bağlantıları yazdır"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Delete a contact"
+msgstr "Bağlantıyı Sil?"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:22
+#, fuzzy
+msgid "View All"
+msgstr "İzle"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:23
+#, fuzzy
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Tüm Bağlantıkları Seç"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:24 ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+msgid "Stop"
+msgstr "Dur"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:25 ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Yüklemeyi Durdur"
+
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
@@ -26442,14 +26260,6 @@ msgstr "Bağlantıya ileti gönder"
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Seçilen bağlantıları başkasına gönder."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Stop"
-msgstr "Dur"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Yüklemeyi Durdur"
-
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "View the current contact"
@@ -26580,7 +26390,8 @@ msgstr "Yazdırılacak olan öğeyi önizle"
msgid "Print this item"
msgstr "Bu öğeyi yazdır"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -26605,7 +26416,7 @@ msgstr "Bu öğeyi diske kaydet"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 ui/evolution-message-composer.h:31
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:49
@@ -26617,7 +26428,7 @@ msgid "Print En_velope..."
msgstr "_Zarfı Yazdır..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 ui/evolution-message-composer.h:34
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "_Farklı Kaydet..."
@@ -26632,7 +26443,7 @@ msgstr "B_ağlantıya Mesaj Gönder..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-message-composer.h:33 ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
@@ -26796,8 +26607,7 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "_Okunan İletileri Gizle"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
@@ -27130,7 +26940,7 @@ msgstr "Görev Yanıtı"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
-msgid "Post a reply to a message message in a Public folder"
+msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "İletiyi belirtilen dizine kaydet"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
@@ -27295,10 +27105,6 @@ msgstr ""
msgid "_Resend..."
msgstr "Y_eniden İsimlendir..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Araçlar"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Silme"
@@ -27307,26 +27113,163 @@ msgstr "_Silme"
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapat"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution-message-composer.h:39
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-message-composer.h:42
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66
msgid "_View"
msgstr "_Göster"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Ekle"
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-message-composer.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-message-composer.h:9 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:10 ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "Open a file"
+msgstr "Bir dosya aç"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Şimdiki zamanı kaydet"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:13 ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "Save As"
+msgstr "Farklı Kaydet"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:14 ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Güncel dosyayı farklı bir isimle kaydet"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.h:16 ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Güncel dosyayı kapat"
+#: ui/evolution-message-composer.h:17 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Dizine kaydet..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:18 ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "İletiyi belirtilen dizine kaydet"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:19
+msgid "Insert text file..."
+msgstr "Metin dosyası yerleştir..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:20
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "İletiye bir metin dosyası ekle"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:21 ui/evolution-message-composer.h:37
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Send the message now"
+msgstr "Bu iletiyi şimdi gönder"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:23
+msgid "Send _later"
+msgstr "_Sonra gönder"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:24
+msgid "Send the message later"
+msgstr "Bu iletiyi sonra gönder"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:25 ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+msgid "Attach"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:27
+#, fuzzy
+msgid "HTML"
+msgstr "H_TML"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:28 ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "İletiyi HTML olarak gönder"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:29 ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+msgid "Show attachments"
+msgstr "Ekleri göster"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:30 ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Ekleri göster/gizle"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:32 ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Aç..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+msgstr "Dizine kaydet..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+msgstr "Metin dosyası yerleştir..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:38
+msgid "Send _Later"
+msgstr "_Sonra Gönder"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:41
+#, fuzzy
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Biçim"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:43 ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Ekleri _göster"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:44 ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:54
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_About..."
+msgstr "_Yazıtipi..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Debug"
+msgstr "Dyersburg"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Send this message now"
+msgstr "Bu iletiyi şimdi gönder"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "Gövde"
+
+#: ui/evolution-message-composer.h:49
+msgid "Sets something as bold"
+msgstr ""
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr "İmza dışında tümünü sil"
@@ -27348,14 +27291,6 @@ msgstr "Biçi_m"
msgid "HT_ML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Bir dosya aç"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Şifre"
@@ -27372,57 +27307,15 @@ msgstr "S/MIME Şifreleme"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME İmza"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save As"
-msgstr "Farklı Kaydet"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save _Draft"
msgstr "_Taslağı Kaydet"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Dizine kaydet..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Şimdiki zamanı kaydet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Güncel dosyayı farklı bir isimle kaydet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "İletiyi belirtilen dizine kaydet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "İletiyi HTML olarak gönder"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Send this message"
msgstr "Bu iletiyi şimdi gönder"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Ekleri göster/gizle"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Ekleri _göster"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Ekleri göster"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "PGP anahtarıyla bu iletiyi imzala"
@@ -27472,10 +27365,6 @@ msgstr "_Gönderen Alanı"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Aç..."
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Yanıtla Alanı"
@@ -27493,10 +27382,6 @@ msgstr "H_TML"
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Öğeyi kaydet ve iletişim penceresini kapat"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "_Signature editor"
@@ -28126,6 +28011,48 @@ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#, fuzzy
+#~ msgid "Apri file"
+#~ msgstr "Nisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Salve file"
+#~ msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
+#~ msgstr "Evolution Özeti içeren dizin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
+#~ msgstr "Evolution Özeti içeren dizin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Summary component."
+#~ msgstr "Evolution e-posta programı."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
+#~ msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component."
+#~ msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Summary Preferences"
+#~ msgstr "Özet Ayarları"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Thanks\n"
+#~ "The Ximian Evolution Team\n"
+#~ msgstr "Ximian Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't tell me again"
+#~ msgstr "Tekrar sorma"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Configure..."
#~ msgstr "Yapılandırma"
@@ -28159,9 +28086,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "Copy selected messages"
#~ msgstr "Seçili iletileri kopyala"
-#~ msgid "Cut selected messages"
-#~ msgstr "Seçili iletileri kes"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Additional: "
@@ -28457,12 +28381,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "Insert File"
#~ msgstr "Dosya İçer"
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "İletiye bir metin dosyası ekle"
-
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Metin dosyası yerleştir..."
-
#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
#~ msgstr "İleti depolama dizini (iç kullanım)"
@@ -28547,15 +28465,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "Select Filter Log file..."
#~ msgstr "Filtre Günlük Dosyasını Seçin..."
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "_Sonra Gönder"
-
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "_Sonra gönder"
-
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Bu iletiyi sonra gönder"
-
#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "Hepsini Göster"
@@ -28652,3 +28561,4 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "seconds."
#~ msgstr "saniye sonra okunmuş işaretle"
+