aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2012-12-31 19:25:02 +0800
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2012-12-31 19:25:02 +0800
commitda7b953f9fa1aabb8b45da3feaa601340b26afab (patch)
treed162118b159d87abb837d7efe9abbc9626342001
parente80962165ca56c6704e7617ab9552d17e1cf887b (diff)
downloadgsoc2013-evolution-da7b953f9fa1aabb8b45da3feaa601340b26afab.tar
gsoc2013-evolution-da7b953f9fa1aabb8b45da3feaa601340b26afab.tar.gz
gsoc2013-evolution-da7b953f9fa1aabb8b45da3feaa601340b26afab.tar.bz2
gsoc2013-evolution-da7b953f9fa1aabb8b45da3feaa601340b26afab.tar.lz
gsoc2013-evolution-da7b953f9fa1aabb8b45da3feaa601340b26afab.tar.xz
gsoc2013-evolution-da7b953f9fa1aabb8b45da3feaa601340b26afab.tar.zst
gsoc2013-evolution-da7b953f9fa1aabb8b45da3feaa601340b26afab.zip
Updated Spanish translation
-rw-r--r--help/es/es.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 7038115887..e15526f9da 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-help.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-30 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@@ -7399,7 +7399,7 @@ msgid ""
"view the messages striken off for later deletion."
msgstr ""
"Cuando pulsa Eliminar o pulsa en el la carpeta de la Papelera, su correo no "
-"se borra realmente sino que se marca para ser eliminado. Puede ver los "
+"se eliminar realmente sino que se marca para ser eliminado. Puede ver los "
"mensajes marcados para ser eliminados en la carpeta Papelera. Para mostrar "
"los mensajes eliminados, pulse <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Mostrar mensajes "
"eliminados</gui></guiseq>. Puede ver los mensajes marcados para ser "
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgid ""
"<guiseq><gui>Folder</gui><gui>Expunge</gui></guiseq> or press "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>."
msgstr ""
-"Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, "
+"Para eliminar permanentemente todos los mensajes eliminados en una carpeta, "
"pulse <guiseq><gui>Carpeta</gui><gui>Purgar</gui></guiseq> o pulse "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>."
@@ -8495,15 +8495,15 @@ msgstr "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique."
#: C/mail-filters-actions.page:32(item/p)
msgid "Delete:"
-msgstr "Borrar:"
+msgstr "Eliminar:"
#: C/mail-filters-actions.page:33(item/p)
msgid ""
"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you "
"expunge or empty the trash."
msgstr ""
-"Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de "
-"nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo."
+"Marca el mensaje para eliminarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje "
+"de nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo."
#: C/mail-filters-actions.page:35(item/p)
msgid "Stop Processing:"
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgid ""
"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, "
"Draft, Important, Read, or Junk."
msgstr ""
-"Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, "
+"Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Responder a, "
"Borrador, Importante, Leído o SPAM."
#: C/mail-filters-conditions.page:72(item/p)
@@ -9272,7 +9272,7 @@ msgstr ""
#: C/mail-filters.page:66(section/title)
msgid "Deleting Filters"
-msgstr "Borrar filtros"
+msgstr "Eliminar filtros"
#: C/mail-filters.page:70(item/p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Remove</gui>."