aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2004-01-06 04:12:36 +0800
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2004-01-06 04:12:36 +0800
commitb43eee1113b480b13bcfb51bd5188133ed8f0c1b (patch)
tree96f431dfc274ed8dfc55bd8cfb818b39dc6e6808
parent87dfafd83f4328dc2f9fc43d150839d4320bceb4 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-b43eee1113b480b13bcfb51bd5188133ed8f0c1b.tar
gsoc2013-evolution-b43eee1113b480b13bcfb51bd5188133ed8f0c1b.tar.gz
gsoc2013-evolution-b43eee1113b480b13bcfb51bd5188133ed8f0c1b.tar.bz2
gsoc2013-evolution-b43eee1113b480b13bcfb51bd5188133ed8f0c1b.tar.lz
gsoc2013-evolution-b43eee1113b480b13bcfb51bd5188133ed8f0c1b.tar.xz
gsoc2013-evolution-b43eee1113b480b13bcfb51bd5188133ed8f0c1b.tar.zst
gsoc2013-evolution-b43eee1113b480b13bcfb51bd5188133ed8f0c1b.zip
Updated Serbian translation, added missing files to POTFILES.in.
svn path=/trunk/; revision=24057
-rw-r--r--po/ChangeLog6
-rw-r--r--po/POTFILES.in7
-rw-r--r--po/sr.po10503
-rw-r--r--po/sr@Latn.po10545
4 files changed, 2140 insertions, 18921 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3767ef77b1..4368547132 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2004-01-05 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+
+ * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
+
+ * POTFILES.in: Added missing files.
+
2004-01-05 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Added Albanian translation.
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index abe10d0515..f00c302eb3 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -55,6 +55,7 @@ addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c
addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c
addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c
addressbook/util/eab-destination.c
+calendar/common/authentication.c
calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c
calendar/conduits/todo/todo-conduit.c
calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in
@@ -182,6 +183,7 @@ camel/camel-url.c
camel/camel-vee-folder.c
camel/camel-vee-store.c
camel/camel-vtrash-folder.c
+camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c
camel/providers/imap/camel-imap-command.c
camel/providers/imap/camel-imap-folder.c
camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c
@@ -251,6 +253,7 @@ filter/rule-context.c
filter/rule-editor.c
filter/score-editor.c
filter/score-rule.c
+filter/searchtypes.xml
filter/vfolder-editor.c
filter/vfolder-rule.c
mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in
@@ -325,15 +328,17 @@ shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c
shell/e-shell-startup-wizard.c
shell/e-shell-utils.c
shell/e-shell-view-menu.c
-shell/e-shell-window.c
shell/e-shell-window-commands.c
+shell/e-shell-window.c
shell/e-shell.c
shell/e-shortcuts-view.c
shell/e-shortcuts.c
+shell/e-storage-set-view.etspec
shell/e-task-widget.c
shell/e-user-creatable-items-handler.c
shell/evolution-folder-selector-button.c
shell/evolution-shell-component-utils.c
+shell/evolution-test-component.c
shell/glade/e-active-connection-dialog.glade
shell/glade/e-folder-list.glade
shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 23975a81d6..01dfdad4ba 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Serbian translation of evolution
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
-#
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004.
+#
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
-#
+#
# Maintainer: Игор Несторовић <jung@one.ekof.bg.ac.yu>
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Ximian Evolution 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:04-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-26 14:41+0200\n"
-"Last-Translator: Igor Nestorović <jung@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
+"Project-Id-Version: evolution 2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-05 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-05 22:03+0100\n"
+"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,9 +25,8 @@ msgstr "Подразумевана адреса за синхронизовањ
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Нисам могао да учитам %s: %s"
+msgstr "Нисам могао да учитам адресар"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
@@ -34,19 +34,16 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Нисам могао да прочитам програмски блок адреса пилота"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Autocompletion"
-msgstr "Директоријуми за самодопуњавање"
+msgstr "Самодопуњавање"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "Сертификати"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Configure autocomple here"
-msgstr "Подесите ваше налоге за пошту овде"
+msgstr "Подесите овде самодопуњавање"
#. Fix me *
#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
@@ -83,23 +80,22 @@ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
msgstr "Прегледник директоријума Еволуција адресара"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Контрола особина Еволуција поште"
+msgstr "Управљање S/MIME сертификатима из Еволуције"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Контрола подешавања поставки Еволуција директоријума"
+msgstr "Управљање подешавањем директоријума из Еволуције"
+# bug: s/manager/manage/
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
-msgstr ""
+msgstr "Овде управљајте вашим S/MIME сертификатима"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "New Addressbook"
-msgstr "Адресар"
+msgstr "Нови адресар"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
msgid "Properties..."
@@ -107,7 +103,7 @@ msgstr "Особине..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017
-#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:418
+#: calendar/gui/calendar-component.c:424 calendar/gui/tasks-component.c:418
#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -116,15 +112,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
-#: calendar/gui/calendar-component.c:435 calendar/gui/tasks-component.c:416
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:423 calendar/gui/tasks-component.c:416
msgid "Rename"
-msgstr "Преимену_ј"
+msgstr "Преименуј"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285
-#, fuzzy
msgid "New Contact"
-msgstr "Нови контакт:"
+msgstr "Нови контакт"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286
msgid "_Contact"
@@ -139,22 +133,21 @@ msgid "New Contact List"
msgstr "Нова контакт листа"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293
-#, fuzzy
msgid "Contact _List"
-msgstr "Нова контакт листа"
+msgstr "_Списак контаката"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294
msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Направи нову контакт листу"
+msgstr "Направи нови списак контаката"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443
-#: calendar/gui/calendar-component.c:831 calendar/gui/tasks-component.c:772
+#: calendar/gui/calendar-component.c:819 calendar/gui/tasks-component.c:772
msgid "On This Computer"
-msgstr ""
+msgstr "На овом рачунару"
#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453
-#: calendar/gui/calendar-component.c:839 calendar/gui/migration.c:123
+#: calendar/gui/calendar-component.c:827 calendar/gui/migration.c:123
#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780
#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88
#: shell/e-config-upgrade.c:1456
@@ -163,7 +156,7 @@ msgstr "Лично"
#. red
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460
-#: calendar/gui/calendar-component.c:846 filter/filter-label.c:122
+#: calendar/gui/calendar-component.c:834 filter/filter-label.c:122
#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135
#: shell/e-config-upgrade.c:1455
msgid "Work"
@@ -171,15 +164,13 @@ msgstr "Посао"
#. Create the LDAP source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468
-#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP сервер"
+msgstr "На LDAP серверима"
#. FIXME: parent
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244
-#, fuzzy
msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: %s"
+msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови адресар."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416
msgid "Failed to connect to LDAP server"
@@ -247,41 +238,28 @@ msgstr "Овај упит није успешно завршен."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Нисмо успели да отворимо овај адресар. Молимо проверите да\n"
-"путања постоји и да имате права приступа."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr "Нисмо успели да отворимо овај адресар. Проверите да путања постоји и да имате права приступа."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или\n"
-"да сте унели нетачан URI, или је LDAP сервер недоступан."
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr "Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или да сте унели нетачну адресу, или је LDAP сервер недоступан."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Ова верзија Еволуције нема подршку за LDAP у себи.\n"
-"Уколико желите да користите LDAP у Еволуцији морате\n"
-"да изградите програм од CVS изворног кода пошто сте\n"
-"преузели OpenLDAP са следеће адресе.\n"
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
+"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
+msgstr "Ова верзија Еволуције нема подршку за LDAP у себи. Уколико желите да користите LDAP у Еволуцији морате да изградите програм из изворног кода у СУВ-у (CVS) пошто преузмете OpenLDAP са следеће адресе."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или\n"
-"да сте унели нетачан URI, или је сервер недоступан."
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr "Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или да сте унели нетачну адресу или је сервер недоступан."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630
msgid "Unable to open addressbook"
@@ -301,23 +279,23 @@ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sУнеси лозинку за %s (корисник %s)"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030
-#, fuzzy
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-msgstr "URI коју ће календар показати"
+msgstr "КИБ извора контаката који ће бити приказани у прегледу"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
-msgstr ""
+msgstr "EFolderList XML за списак адреса за допуњавање"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
msgstr ""
+"Број знакова који се морају укуцати пре него Еволуција покуша да самодопуни"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса за директоријум последње коришћен у прозорчету за избор имена"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
@@ -373,9 +351,8 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Addressbook Creation Assistant"
-msgstr "Асистент конфигурације за LDAP"
+msgstr "Помоћник за прављење адресара"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Addressbook Sources"
@@ -391,21 +368,19 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Анонимно"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
"\n"
"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
"here."
msgstr ""
-"Честитам, завршили сте подешавање овог LDAP сервера. Сада\n"
-"можете приступити овом директоријуму.\n"
+"Честитам, завршили сте подешавање адресара.\n"
"\n"
-"Молим притисните \"Finish\" дугме да сачувате подешавања која сте унели овде."
+"Молим притисните дугме „Заврши“ да сачувате подешавања која сте овде унели."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Connecting"
-msgstr "Повезујем"
+msgstr "Повезујем се"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished _name:"
@@ -413,7 +388,7 @@ msgstr "Посебно _име:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "Мењај LDAP сервер"
+msgstr "Уреди LDAP сервер"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Email address:"
@@ -440,9 +415,8 @@ msgid "General"
msgstr "Опште"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Group:"
-msgstr "Група"
+msgstr "Група:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:78
@@ -532,30 +506,27 @@ msgstr ""
"за LDAP претраге, и за уписивање и мењање контаката. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up an "
"addressbook."
-msgstr "Одабирање имена је последњи обавезан корак у подешавању LDAP сервера."
+msgstr ""
+"Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању адресара."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "1. корак: особине директоријума"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "Step 2: Server Information"
-msgstr "Корак 1: Информације о серверу"
+msgstr "2. корак: подаци сервера"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "Step 3: Connecting to Server"
-msgstr "Корак 2: Повезивање на сервер"
+msgstr "3. корак: повезивање на сервер"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Step 4: Searching the Directory"
-msgstr "Корак 3: Претрага директоријума"
+msgstr "5. корак: претрага именика"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "Sub"
@@ -603,7 +574,6 @@ msgstr ""
"\"one\" ће укључити само уносе један ниво испод ваше базе.\n"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a new addressbook. \n"
"\n"
@@ -611,13 +581,11 @@ msgid ""
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
-"Асистент ће вам помоћи да приступите услугама директоријума\n"
-"на мрежи коришћењем LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)\n"
-"сервера.\n"
+"Овај помоћник ће вам омогућити да направите нови адресар.\n"
"\n"
-"Додавање новог LDAP сервера захтева посебне информације о \n"
-"серверу. Молим саветујте вашег систем администратора уколико \n"
-"вам је потребна помоћ да нађете потребне податке."
+"У зависности од врсте адресара који правите, могу бити неопходни и додатни "
+"детаљи. Ступите у везу са администратором система уколико вам је потребна "
+"помоћ."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid ""
@@ -654,13 +622,12 @@ msgstr ""
"То је само за потребе приказивања. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
"display purposes only. "
msgstr ""
-"Ово је име сервера које ће се појавити у листи директоријума Еволуције.\n"
-"То је само за потребе приказивања. "
+"Ово је име које ће се појавити у листи директоријума Еволуције. То је само "
+"за потребе приказивања."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
@@ -696,16 +663,16 @@ msgid "Whenever Possible"
msgstr "Када је могуће"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
-#, fuzzy
msgid ""
"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
"is to provide its name and your\n"
"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
"of this information."
msgstr ""
-"Први корак у подешавању LDAP сервера је додела имена, и података о\n"
-"пријави на систем. Молим питајте вашег систем администратора ако нисте "
-"сигурни за праве податке."
+"Одлучили сте да подесите ЛДАП сервер. Први корак је унос његовог имена и "
+"ваших података \n"
+"за пријаву. Питајте администратора вашег система ако нисте сигурни у вези "
+"ових података."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
msgid "_Display name:"
@@ -858,9 +825,8 @@ msgid "A_ssistant's name:"
msgstr "Име а_систента:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Addressbook:"
-msgstr "Адресар"
+msgstr "Адресар:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "Anni_versary:"
@@ -871,9 +837,8 @@ msgid "Birthda_y:"
msgstr "Рођенда_н"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Blog address:"
-msgstr "Електронска адреса:"
+msgstr "Адреса блогчета:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Business fa_x:"
@@ -1960,13 +1925,12 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#, fuzzy
msgid "Source Book"
-msgstr "Извор"
+msgstr "Изворни адресар"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
msgid "Target Book"
-msgstr ""
+msgstr "Одредишни адресар"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
@@ -1976,9 +1940,8 @@ msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
-#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
-msgstr "Нови контакт"
+msgstr "Је нови контакт"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
msgid "Writable Fields"
@@ -2236,19 +2199,19 @@ msgid "Advanced Search"
msgstr "Напредна претрага"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-#, fuzzy
msgid "No contacts"
-msgstr "Покажи контакте"
+msgstr "Нема контакта"
+# bug: plural-forms
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy
msgid "1 contact"
-msgstr "Контакт"
+msgstr "1 контакт"
+# bug: plural-forms
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d contacts"
-msgstr "Контакти"
+msgstr "%d контакта"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
@@ -2376,7 +2339,7 @@ msgstr "Исеци"
#. create the dialog
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015
-#: calendar/gui/calendar-component.c:433
+#: calendar/gui/calendar-component.c:421
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136
#: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
@@ -2476,9 +2439,8 @@ msgid "File As"
msgstr "Смести као"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-#, fuzzy
msgid "Given Name"
-msgstr "Име поља"
+msgstr "Дато име"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
@@ -2493,18 +2455,16 @@ msgid "Home Phone 2"
msgstr "Кућни телефон 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-#, fuzzy
msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Телефон"
+msgstr "ИСДН телефон"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-#, fuzzy
msgid "Journal"
-msgstr "Јордан"
+msgstr "Дневник"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
-msgstr "Менаџер"
+msgstr "Управник"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
@@ -2558,9 +2518,8 @@ msgid "Spouse"
msgstr "Супружник"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-#, fuzzy
msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTY/TDD"
+msgstr "TTYTDD"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Telex"
@@ -2571,9 +2530,8 @@ msgid "Title"
msgstr "Назив"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#, fuzzy
msgid "Unit"
-msgstr "Unst"
+msgstr "Јединица"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Web Site"
@@ -2652,30 +2610,26 @@ msgstr "Има курсор"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
-#, fuzzy
msgid "Map It"
-msgstr "Mayport"
+msgstr "Мапирај га"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#, fuzzy
msgid "List Members"
-msgstr "Чланови"
+msgstr "Испиши чланове"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
-#, fuzzy
msgid "Job Title"
-msgstr "Назив _посла:"
+msgstr "Улога на послу"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
msgid "Home Address"
msgstr "Кућна адреса"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
-#, fuzzy
msgid "Work Address"
-msgstr "Кућна адреса"
+msgstr "Пословна адреса"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
msgid "Other Address"
@@ -2683,15 +2637,13 @@ msgstr "Друга адреса"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-#, fuzzy
msgid "Home page"
-msgstr "Кућни факс"
+msgstr "Лична страница"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
-#, fuzzy
msgid "Blog"
-msgstr "Болоња"
+msgstr "Блогче"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43
msgid "Success"
@@ -2701,7 +2653,7 @@ msgstr "Успех"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1012
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
@@ -2714,14 +2666,12 @@ msgid "Permission denied"
msgstr "Забрањен приступ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
-#, fuzzy
msgid "Contact not found"
-msgstr "Карта није пронађена"
+msgstr "Контакт није пронађен"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "ID карте већ постоји"
+msgstr "ИБ контакта већ постоји"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Protocol not supported"
@@ -2772,18 +2722,16 @@ msgstr "Грешка код додавања листе"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
-#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
-msgstr "Грешка код додавања карте"
+msgstr "Грешка код додавања контакта"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
msgid "Error modifying list"
msgstr "Грешка код измене листе"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
-#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Грешка при измени карте"
+msgstr "Грешка при измени контакта"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid "Error removing list"
@@ -2791,18 +2739,18 @@ msgstr "Грешка код уклањања листе"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
-#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
-msgstr "Грешка код уклањања карте"
+msgstr "Грешка код уклањања контакта"
+# bug: plural-forms
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
-"Отварање %d карата ће такође отворити %d нових прозора.\n"
-"Да ли стварно желите да погледате све ове карте?"
+"Отварање %d контаката ће отворити и %d нових прозора.\n"
+"Да ли стварно желите да погледате све ове контакте?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
#, c-format
@@ -2832,24 +2780,20 @@ msgid "list"
msgstr "листа"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513
-#, fuzzy
msgid "Move contact to"
-msgstr "Помери карту у"
+msgstr "Премести контакт у"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515
-#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
-msgstr "Копирај карту у"
+msgstr "Умножи контакт у"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518
-#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
-msgstr "Помери карте у"
+msgstr "Премести контакте у"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520
-#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Копирај карте у"
+msgstr "Умножи контакте у"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
msgid "Multiple VCards"
@@ -2899,26 +2843,24 @@ msgstr "Промени податке о контакту"
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Споји електронске адресе"
+# bug: plural-forms
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and %d other contacts."
-msgstr "и %d других карата."
+msgstr "и %d других контаката."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142
-#, fuzzy
msgid "and one other contact."
-msgstr "и још једна карта."
+msgstr "и још један контакт."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275
-#, fuzzy
msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Прикажи цела _заглавља"
+msgstr "Прикажи целу визит карту"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229
-#, fuzzy
msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Сачувај контакт као VCard"
+msgstr "Прикажи сажету визит карту"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
@@ -2934,17 +2876,17 @@ msgstr "Поглед GTK стабла"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
+msgstr "Проба преиспуњавања"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Сва права задржана ©2000, Ximian, Inc."
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
+msgstr "Ово испробава преиспуњавање поља"
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
@@ -2952,15 +2894,13 @@ msgid "Print envelope"
msgstr "Штампај коверту"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003
-#, fuzzy
msgid "Print contacts"
-msgstr "Штампај одабране контакте"
+msgstr "Штампај контакте"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096
-#, fuzzy
msgid "Print contact"
-msgstr "Штампај одабране контакте"
+msgstr "Штампај контакт"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3131,91 +3071,88 @@ msgid "_Font..."
msgstr "_Писмо..."
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
-#, fuzzy
msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Уредник контакт листе"
+msgstr "Проба уређивача стила за штампање контакта"
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr ""
+msgstr "Ово испробава елемент уређивача стила за штампање контакта"
#: addressbook/printing/test-print.c:52
-#, fuzzy
msgid "Contact Print Test"
-msgstr "Контакт _листа"
+msgstr "Проба штампе контакта"
#: addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
-msgstr ""
+msgstr "Ово испробава код за штампу контаката"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
-#, fuzzy
msgid "Can not open file"
-msgstr "Не могу да отворим поруку"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
-#, fuzzy
msgid "Can not load URI"
-msgstr "Карта није пронађена"
+msgstr "Не могу да учитам адресу"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
+msgstr "Наведите излазну датотеку уместо стандардног излаза"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
+msgstr "ИЗЛАЗНА-ДАТОТЕКА"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "са свим локалним и активним мрежним директоријумима"
+msgstr "Испиши локалне категорије адресара"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи картице као вкартице или датотеку раздвојену запетама"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "карте"
+msgstr "[vcard|csv]"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
+msgstr "Извези у асинхроном режиму"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
+"Број картица у једној излазној датотеци у асинхроном режиму, подразумевано "
+"је 100."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "БРОЈ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
+"Грешка у аргументима наредбе, користите опцију --help да видите како се "
+"користи."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
+msgstr "Једино подржава ЗРВ (запетом раздв. вред.) или вкартице."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
+msgstr "У асинхроном режиму, излаз мора бити датотека."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
+msgstr "У обичном режиму, не сме се дати опција за величину."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Унутрашња грешка"
+msgstr "Немогућа унутрашња грешка."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
@@ -3233,6 +3170,10 @@ msgstr "Име датотеке није дато."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Листа без имена"
+#: calendar/common/authentication.c:34
+msgid "Enter password"
+msgstr "Унесите лозинку"
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Подели вишедневне догађаје:"
@@ -3266,9 +3207,8 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календар и задаци"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Calendars"
-msgstr "Календар"
+msgstr "Календари"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
@@ -3299,14 +3239,12 @@ msgid "Evolution Tasks viewer"
msgstr "Прегледник Еволуција задужења"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Еволуција део за календар и задужења"
+msgstr "Део Еволуције за календар"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Пробни део Еволуције"
+msgstr "Део Еволуције за задужења"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795
@@ -3368,6 +3306,10 @@ msgid ""
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
+"Аларм за %s\n"
+"%s\n"
+"Почиње у %s\n"
+"Завршава се у %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000
@@ -3425,136 +3367,127 @@ msgstr "Погрешно време"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Обезбеди мање места за састанке викендом"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "iCalendar грешка"
+msgstr "Календари за које да покренем звона"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Color of tasks that are due today"
msgstr "Боја задужења за данас"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Color of tasks that are overdue"
-msgstr "Боја задужења за данас"
+msgstr "Боја закаснелих задужења"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Days that are work days"
-msgstr ""
+msgstr "Дани који су радни"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid "Default timezone for meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевана временска зона за састанке"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Hour the workday ends on"
-msgstr ""
+msgstr "Час којим се завршава радни дан"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Hour the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Час којим почиње радни дан"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
-msgstr ""
+msgstr "Интервали приказани при прегледу дана и радне недеље"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "Minute the workday ends on"
-msgstr ""
+msgstr "Минут којим се завршава радни дан"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Минут којим почиње радни дан"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Number of units for default reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Број јединица за подразумевани подсетник"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Број јединица за одређивање када сакрити задужења"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Position of the horizontal pane"
-msgstr ""
+msgstr "Положај водоравне површи"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-msgstr ""
+msgstr "Положај водоравне површи при прегледу месеца"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Position of the vertical pane"
-msgstr ""
+msgstr "Положај усправне површи"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Position of the vertical pane in the month view"
-msgstr ""
+msgstr "Положај усправне површи при прегледу месеца"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Position of the vertical pane in the task view"
-msgstr ""
+msgstr "Положај усправне површи при прегледу задужења"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Programs that can run as part of alarms"
-msgstr ""
+msgstr "Програми који могу да се покрену као део аларма"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "Show where events end in week and month views"
-msgstr "_Покажи завршетке заказаних састанака у недељним и месечним приказима"
+msgstr "Покажи завршетке заказаних састанака у недељним и месечним приказима"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "The view showing when the calendar starts"
-msgstr "Преглед календара за штампу"
+msgstr "Преглед који приказује када почиње календар"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Time last alarm ran"
-msgstr ""
+msgstr "Време последњег покретања аларма"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Јединице за одређивање када сакрити задужења"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units of default reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Јединице подразумеваног подсетника"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Weekday the week starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Дан у недељи којим почиње недеља"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
-msgstr "_Тражи потврду за брисање података"
+msgstr "Да ли да тражим потврду пре брисања састанака"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr "_Тражи потврду за брисање података"
+msgstr "Да ли да тражим потврду пре уклањања директоријума"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks"
-msgstr "Обриши извршена задужења"
+msgstr "Да ли да сакривам извршена задужења"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли да поставим подразумевани подсетник за догађаје"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли да приказујем време у 24ч облику уместо am/pm"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr "Покажи _бројеве недеља у навигатору за датуме"
+msgstr "Да ли да приказује бројеве недеља у избирачу датума"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
@@ -3621,98 +3554,90 @@ msgstr "%d %B %Y"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:369
+#: calendar/gui/calendar-component.c:357
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Календар „%s“ ће бити уклоњен. Сигурно желите да наставите?"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:410
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:398
msgid "Rename this calendar to"
-msgstr "Штампај овај календар"
+msgstr "Преименуј овај календар у"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:419
msgid "New Calendar"
-msgstr "Нова Каледонија"
+msgstr "Нови календар"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:615
+#: calendar/gui/calendar-component.c:603
msgid "New appointment"
msgstr "Нови заказани састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: calendar/gui/calendar-component.c:604
msgid "_Appointment"
-msgstr "Заказани _Састанак"
+msgstr "Заказани _састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:617
+#: calendar/gui/calendar-component.c:605
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Закажи састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: calendar/gui/calendar-component.c:610
msgid "New meeting"
msgstr "Нови састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:623
+#: calendar/gui/calendar-component.c:611
msgid "M_eeting"
msgstr "С_астанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:624
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:612
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Унесите нови захтев за састанком"
+msgstr "Сачини нови захтев за састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:629
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:617
msgid "New all day appointment"
msgstr "Нови целодневни заказани састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:630
+#: calendar/gui/calendar-component.c:618
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Цело_дневни заказани састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:631
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:619
msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Закажи састанак"
+msgstr "Сачини нови целодневни заказани састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:636
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:624
msgid "New calendar"
-msgstr "Нова Каледонија"
+msgstr "Нови календар"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:637
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:625
msgid "C_alendar"
msgstr "К_алендар"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:638
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:626
msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Направи нови директоријум"
+msgstr "Направи нови календар"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:705
+#: calendar/gui/calendar-component.c:693
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да отворим календар „%s“ ради прављења догађаја и састанака"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:718
+#: calendar/gui/calendar-component.c:706
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Нема доступног календара за прављење догађаја и састанака"
#. create the remote source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:855
+#: calendar/gui/calendar-component.c:843
msgid "On The Web"
-msgstr ""
+msgstr "На вебу"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "backend_go_offline(): %s"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
#, c-format
msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "backend_go_online(): %s"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
@@ -3731,9 +3656,8 @@ msgid "Month View"
msgstr "Месечни преглед"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
msgid "List View"
-msgstr "Лично подешен изглед"
+msgstr "Преглед у списку"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452
msgid "Error while opening the calendar"
@@ -3750,7 +3674,7 @@ msgstr "Забрањен приступ календару"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:519
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "open_client(): %s"
#: calendar/gui/control-factory.c:140
#, c-format
@@ -3792,34 +3716,28 @@ msgstr "Непознате опције за аларм"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr " "
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm Action</b>"
-msgstr "Информација о календару"
+msgstr "<b>Дејство аларма</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm Email</b>"
-msgstr "<b>Шаљем пошту:</b>"
+msgstr "<b>Е-пошта аларма</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm Repeat</b>"
-msgstr "Понављање аларма"
+msgstr "<b>Понављање аларма</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm Sound</b>"
-msgstr "Информација о календару"
+msgstr "<b>Звук аларма</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Message to Display</b>"
-msgstr "Порука за приказ:"
+msgstr "<b>Порука за приказ</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
msgid "Message to Send"
@@ -3839,7 +3757,7 @@ msgstr "Покрени програм:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
msgid "Send To:"
-msgstr "За:"
+msgstr "Пошаљи коме:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
msgid "With these arguments:"
@@ -3847,7 +3765,7 @@ msgstr "Са овим аргументима:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:15 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "dialog1"
-msgstr "дијалог1"
+msgstr "прозорче1"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:16
msgid "extra times every"
@@ -3860,22 +3778,20 @@ msgstr "сати"
# bug: plural-forms
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:18 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
-msgstr "минут(а)"
+msgstr "минута"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798
msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Дејство/покрени"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "<b>Статус:</b>"
+msgstr "<b>Основе</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Reminders</b>"
-msgstr "Подсетници"
+msgstr "<b>Подсетници</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
@@ -3960,24 +3876,20 @@ msgid "60 minutes"
msgstr "60 минута"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Alerts</b>"
-msgstr "<b>Почетак:</b> "
+msgstr "<b>Узбуне</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Task List</b>"
-msgstr "Информација о календару"
+msgstr "<b>Списак задужења</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>До:</b> "
+msgstr "<b>Време</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Work Week</b>"
-msgstr "Радна недеља"
+msgstr "<b>Радна недеља</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
@@ -4309,10 +4221,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Не могу да учитам важећу верзију!"
+# bug: WOOT?
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142
-#, fuzzy
msgid "Select destination source"
-msgstr "Изаберите одредишни директоријум за увоз ових података"
+msgstr "Изаберите извор одредишта"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
#, c-format
@@ -4389,24 +4301,20 @@ msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Унос није могао бити обрисан због немогућности приступа"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
-#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Догађај није могао бити обрисан због corba грешке"
+msgstr "Догађај није могао бити обрисан услед грешке"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Задужење није могло бити избрисано због corba грешке"
+msgstr "Задужење није могло бити обрисано услед грешке"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "Унос у дневник није могао бити обрисан због corba грешке"
+msgstr "Унос у дневник није могао бити обрисан услед грешке"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Унос није могао бити обрисан због corba грешке"
+msgstr "Унос није могао бити обрисан услед грешке"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
@@ -4461,43 +4369,37 @@ msgid "End time is wrong"
msgstr "Крајње време је погрешно"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Забрањен приступ календару"
+msgstr "Не могу да отворим календар „%s“."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Classification</b>"
-msgstr "Класификација"
+msgstr "<b>Класификација</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
-msgstr "Датум и време"
+msgstr "<b>Датум и време</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "Опис:"
+msgstr "<b>Опис</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>L_ocation</b>"
-msgstr "Л_окација"
+msgstr "<b>_Место</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Show Time As</b>"
-msgstr "Покажи време као"
+msgstr "<b>Прикажи време као</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Su_mmary</b>"
-msgstr "<b>Почетак:</b> "
+msgstr "<b>_Сажетак</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "A_ll day event"
@@ -4513,14 +4415,12 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ка_тегорије..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Calendar:"
-msgstr "К_алендар"
+msgstr "Календар:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Поверљиво"
+msgstr "По_верљиво"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "F_ree"
@@ -4624,9 +4524,8 @@ msgid "Status"
msgstr "Стање"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "_Присутан"
+msgstr "Додај прису_тног"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
@@ -4646,7 +4545,7 @@ msgstr "_Позови друге..."
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
+msgstr "Извор имена „%s“ већ постоји у изабраној групи"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116
#, c-format
@@ -4654,82 +4553,70 @@ msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
"from"
msgstr ""
+"Група „%s“ је удаљена. Морате навести путању са које да преузмем календар"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Метод потребан за учитавање `%s' није подржан"
+msgstr "Путања извора „%s“ није исправног облика."
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
+msgstr "Путања извора „%s“е представља вебкал извор."
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155
-#, fuzzy
msgid "Could not create cache for new calendar"
-msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: %s"
+msgstr "Нисам могао да направим оставу за нови календар"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174
-#, fuzzy
msgid "Could not create directory for new calendar"
-msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: %s"
+msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови календар"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131
-#, fuzzy
msgid "A group must be selected"
-msgstr "Организатор мора бити послат."
+msgstr "Обавезно је изабрати групу"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "Информација о календару"
+msgstr "<b>Опције календара</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Нова Каледонија"
+msgstr "Додај нови календар"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Calendar Group"
-msgstr "iCalendar грешка"
+msgstr "Група календара"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Calendar Location"
-msgstr "Информација о календару"
+msgstr "Путања календара"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Calendar Name"
-msgstr "Календар"
+msgstr "Име календара"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56
-#, fuzzy
msgid "Could not create directory for new task list"
-msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: %s"
+msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови списак задужења"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "Информација о календару"
+msgstr "<b>Опције списка задужења</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
-msgstr "Листа задужења"
+msgstr "Додај нови списак задужења"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Task List Group"
-msgstr "Листа задужења"
+msgstr "Група списка задужења"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Task List Name"
-msgstr "Листа задужења"
+msgstr "Име списка задужења"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
@@ -4739,6 +4626,7 @@ msgstr "Мењате повратни догађај, шта желите да
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Мењате повратно задужење, шта желите да измените?"
+# повратни > редовни
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
@@ -4746,20 +4634,19 @@ msgstr "Мењате повратни унос у дневник, шта жел
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73
msgid "This Instance Only"
-msgstr "Само овај унос"
+msgstr "Само ова појава"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
-#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Овај и будући уноси"
+msgstr "Ова и претходна појава"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83
msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Овај и будући уноси"
+msgstr "Ова и будућа појава"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
msgid "All Instances"
-msgstr "Сви уноси"
+msgstr "Све појаве"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
@@ -4812,28 +4699,24 @@ msgid "occurrences"
msgstr "појаве"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
-#, fuzzy
msgid "Date/Time"
-msgstr "Датум/Време:"
+msgstr "Датум/време"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "Изузеци"
+msgstr "<b>Изузеци</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "Приказ"
+msgstr "<b>Приказ</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Recurrence Rule</b>"
-msgstr "Правило за понављање"
+msgstr "<b>Правило за понављање</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "A_dd"
-msgstr "До_дај"
+msgstr "_Додај"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "Every"
@@ -4927,14 +4810,12 @@ msgid "% _Complete"
msgstr "% _готово"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "Ток"
+msgstr "<b>Напредак</b>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Web Page</b>"
-msgstr "<b>Шаљем пошту:</b>"
+msgstr "<b>Веб страница</b>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
@@ -4949,7 +4830,7 @@ msgstr "Готово"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:389 calendar/gui/e-tasks.c:231
#: mail/message-list.c:919
msgid "High"
-msgstr "Високо"
+msgstr "Висок"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
@@ -4962,13 +4843,13 @@ msgstr "У току"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235
#: mail/message-list.c:917
msgid "Low"
-msgstr "Ниско"
+msgstr "Низак"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:390
#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918
msgid "Normal"
-msgstr "Нормално"
+msgstr "Обичан"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
@@ -5010,21 +4891,20 @@ msgstr "Датум за завршетак је погрешан"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545
msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
+msgstr "Датум завршетка је пре датума почетка!"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Не могу да отворим адресар"
+msgstr "Не могу да отворим задужења у „%s“."
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Con_fidential"
msgstr "Пов_ерљиво"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "_Директоријум:"
+msgstr "Директоријум:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt Date:"
@@ -5034,47 +4914,57 @@ msgstr "Датум п_очетка:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Датум з_авршетка:"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дана"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
msgid "1 day"
msgstr "1 дан"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d недеља"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
msgid "1 week"
msgstr "1 недеља"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d сати"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
msgid "1 hour"
msgstr "1 сат"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минута"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
msgid "1 minute"
msgstr "1 минут"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунди"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
msgid "1 second"
msgstr "1 секунда"
@@ -5149,9 +5039,8 @@ msgstr "Класификација"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Опис:"
+msgstr "Опис"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
@@ -5169,9 +5058,8 @@ msgid "color"
msgstr "боја"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#, fuzzy
msgid "component"
-msgstr "Заказани састанак"
+msgstr "део"
#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441
msgid "Free"
@@ -5432,7 +5320,7 @@ msgid "Alarms"
msgstr "Аларми"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576
+#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:578
msgid "Complete"
msgstr "Завршено"
@@ -5676,7 +5564,7 @@ msgstr "Ажурирај"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1002 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -5705,7 +5593,7 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "Пошаљи најновију информацију"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438
-#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438
+#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
@@ -6185,12 +6073,12 @@ msgstr "Нисам могао да учитам задужења у `%s"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Метод потребан за учитавање `%s' није подржан"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765
+#: calendar/gui/e-tasks.c:739
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Немате дозволу да отворите директоријум у `%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1978
+#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1877
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6216,22 +6104,12 @@ msgstr "Избацујем"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1758
#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Нисам могао да отворим директоријум у `%s"
+msgid "Could not open '%s': %s"
+msgstr "Нисам могао да отворим „%s“: %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Потребан метод за отварање `%s' није подржан"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Шаљем \"%s\""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1999
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1898
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6242,7 +6120,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да користите"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1906
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6253,7 +6131,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да користите"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2867
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2787
msgid "Purging"
msgstr "Брише"
@@ -6601,17 +6479,15 @@ msgstr "Подеси штампу"
#: calendar/gui/tasks-component.c:350
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Списак задужења „%s“ ће бити уклољен. Сигурно желите да наставите?"
#: calendar/gui/tasks-component.c:391
-#, fuzzy
msgid "Rename this task list to"
-msgstr "Преименуј ову пречицу"
+msgstr "Преименуј овај списак задужења у"
#: calendar/gui/tasks-component.c:412
-#, fuzzy
msgid "New Task List"
-msgstr "Листа задужења"
+msgstr "Нови списак задужења"
#: calendar/gui/tasks-component.c:587
msgid "New task"
@@ -6626,32 +6502,31 @@ msgid "Create a new task"
msgstr "Унеси ново задужење"
#: calendar/gui/tasks-component.c:594
-#, fuzzy
msgid "New task list"
-msgstr "Листа задужења"
+msgstr "Нови списак задужења"
#: calendar/gui/tasks-component.c:595
-#, fuzzy
msgid "_Task List"
-msgstr "Листа задужења"
+msgstr "_Списак задужења"
#: calendar/gui/tasks-component.c:596
-#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
-msgstr "Унеси ново задужење"
+msgstr "Направи нови списак задужења"
#: calendar/gui/tasks-component.c:663
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
+"Не могу да отворим списак задужења „%s“ ради додавања нових догађаја и "
+"састанака"
#: calendar/gui/tasks-component.c:676
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Ниједан календар није доступан за додавање задужења"
#: calendar/gui/tasks-control.c:148
msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI за приказ директоријума задужења"
+msgstr "Адреса директоријума задужења за приказ"
#: calendar/gui/tasks-control.c:450
msgid ""
@@ -8307,7 +8182,7 @@ msgstr "Синхронизовање са сервером"
#: camel/camel-disco-folder.c:90
msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Преузимам нове поруке у неповезаном режиму"
#: camel/camel-disco-folder.c:351
#, c-format
@@ -8453,9 +8328,8 @@ msgid "Copying messages"
msgstr "Копирам поруке"
#: camel/camel-folder.c:1572
-#, fuzzy
msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Учитавам %d порука(е)"
+msgstr "Филтрирам нове поруке"
#: camel/camel-gpg-context.c:709
#, c-format
@@ -8464,7 +8338,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Сусрео сам наочекиван GnuPG статус поруке:\n"
+"Наишао сам на наочекивано стање ГнуПГ поруке:\n"
"\n"
"%s"
@@ -8487,7 +8361,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268
#: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507
-#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572
+#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:574
msgid "Cancelled."
msgstr "Поништено."
@@ -8525,9 +8399,9 @@ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Нисам могао да применим GPG %s: %s\n"
#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "Нисам могао да упишем: %s"
+msgstr "Нисам могао да образујем податке за потписивање: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663
#: camel/camel-gpg-context.c:1714
@@ -8549,10 +8423,8 @@ msgstr "Ово је део поруке са дигиталним потписо
#: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395
#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719
#: camel/camel-smime-context.c:726
-#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
-"Не могу да проверим потпис поруке: нисам могао да направим temp датотеку: %s"
+msgstr "Не могу да проверим потпис поруке: неисправан облик поруке"
#: camel/camel-gpg-context.c:1402
#, c-format
@@ -8561,24 +8433,21 @@ msgstr ""
"Не могу да проверим потпис поруке: нисам могао да направим temp датотеку: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Нисам могао да упишем: %s"
+msgstr "Нисам могао да образујем податке за шифровање: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1541
-#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr "Ово је део поруке са дигиталним потписом"
+msgstr "Ово је дигитално шифрован део поруке"
#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981
-#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
-msgstr "Садржај тела индекса"
+msgstr "Шифрован садржај"
#: camel/camel-gpg-context.c:1642
-#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Не могу да повратим поруку из уредника"
+msgstr "Не могу да рашчланим садржај поруке"
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
@@ -9018,61 +8887,55 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr "Унесите лозинку за %s"
+msgstr "Унесите сигурносну лозинку за %s"
#: camel/camel-smime-context.c:505
-#, fuzzy
msgid "Unverified"
-msgstr "Недефинисано"
+msgstr "Непроверено"
#: camel/camel-smime-context.c:507
-#, fuzzy
msgid "Good signature"
-msgstr "Измени потпис"
+msgstr "Добар потпис"
#: camel/camel-smime-context.c:509
-#, fuzzy
msgid "Bad signature"
-msgstr "Измени потпис"
+msgstr "Лош потпис"
#: camel/camel-smime-context.c:511
msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
+msgstr "Садржај је мењан или оштећен при преносу"
#: camel/camel-smime-context.c:513
-#, fuzzy
msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "Самопотписани сертификат у ланцу"
+msgstr "Сертификат потписа није нађен"
#: camel/camel-smime-context.c:515
-#, fuzzy
msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "Неповерљив сертификат"
+msgstr "Не верујем сертификату потписа"
#: camel/camel-smime-context.c:517
msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритам потписа је непознат"
+# bug: siganture -> signature
#: camel/camel-smime-context.c:519
msgid "Siganture algorithm unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритам потписа је неподржан"
#: camel/camel-smime-context.c:521
-#, fuzzy
msgid "Malformed signature"
-msgstr "Сачувај потпис"
+msgstr "Неисправан потпис"
#: camel/camel-smime-context.c:523
-#, fuzzy
msgid "Processing error"
msgstr "Грешка при обради"
#: camel/camel-smime-context.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Сервер: %s, тип: %s"
+msgstr "Потписао: %s <%s>: %s\n"
#: camel/camel-store.c:217
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
@@ -9089,9 +8952,8 @@ msgstr "Смеће"
#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Junk"
-msgstr "Јун"
+msgstr "Ђубре"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
@@ -9340,6 +9202,61 @@ msgstr "Не могу да променим име директоријуму:
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Не могу да променим име директоријуму: %s: нема таквог директоријума"
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:49
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Проверавам за нове поруке"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "Провери за нове поруке у свим директоријумима"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+msgid "Address Book"
+msgstr "Адресар"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
+msgid "LDAP Server Name:"
+msgstr "Име ЛДАП сервера"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#, c-format
+msgid "LDAP Download limit: %s"
+msgstr "Ограничење за ЛДАП преузимање: %s"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
+msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "Примени филтере на нове поруке у Inbox-у овог сервера"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:70
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
+msgstr "Аутоматски усклади удаљену пошту са локалном"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "Новел Грубвајз"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80
+msgid "For accesing Novell Groupwise servers"
+msgstr "За приступ Новел Групвајз серверима"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:95
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Ова опција ће повезати на IMAP сервер коришћењем лозинке у обичном тексту."
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
@@ -9467,27 +9384,16 @@ msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Нисам могао да привремено сачувам %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#, fuzzy
msgid "Connection to Server"
-msgstr "Повезујем се на сервер..."
+msgstr "Повезујем се на сервер"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Неуспешно повезивање са LDAP сервером"
+msgstr "Користи произвољну наредбу за повезивање са сервером"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
-#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr "Предузеће"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Проверавам за нове поруке"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Провери за нове поруке у свим директоријумима"
+msgstr "Наредба:"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
msgid "Folders"
@@ -9509,11 +9415,6 @@ msgstr "Формат имена"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Примени филтере на нове поруке у INBOX-у овог сервера"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Аутоматски провери за нову пошту сваких"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
@@ -9522,19 +9423,6 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "За читање и смештање поште на IMAP сервере."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Ова опција ће повезати на IMAP сервер коришћењем лозинке у обичном тексту."
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
@@ -9559,9 +9447,8 @@ msgstr "Нисам могао да се повежем на %s (порт %d): %s
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-#, fuzzy
msgid "SSL unavailable"
-msgstr "TLS није доступан"
+msgstr "SSL није доступан"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
@@ -9589,9 +9476,9 @@ msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL преговори нису успели"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Нисам могао да се повежем на %s (порт %d): %s"
+msgstr "Нисам могао да се повежем помоћу наредбе %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
#, c-format
@@ -9652,9 +9539,8 @@ msgid "Message storage"
msgstr "Остава за поруке"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
+msgstr "IMAP+"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
msgid ""
@@ -9663,16 +9549,20 @@ msgid ""
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
+"Пробни IMAP 4(.1) клијент\n"
+"Ово је неиспробани и неподржани код, сигурно желите да користите обични ИМАП "
+"уместо овога.\n"
+"\n"
+" !!! НЕ КОРИСТИТЕ ОВО ЗА ВАЖНУ ПОШТУ !!!\n"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Нисам могао да се повежем на POP сервер %s"
+msgstr "Нисам могао да се повежем на ПОП сервер %s"
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
msgid "Index message body data"
-msgstr "Пошаљи поруку контакту"
+msgstr "Попиши садржаје порука"
#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
@@ -9801,9 +9691,9 @@ msgstr "Нисам могао да обришем индекс датотеку
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:421
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr "Нисам могао да обришем сажетак директоријума `%s': %s"
+msgstr "Не могу да обришем мета датотеку директоријума `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
#, c-format
@@ -9952,12 +9842,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not create directory `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Нисам могао да направим директоријум %s:\n"
+"Не могу да направим директоријум %s:\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
@@ -9966,14 +9856,14 @@ msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Нисам могао да направим датотеку `%s':\n"
+"Не могу да направим датотеку `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' није рагуларна датотека."
+msgstr "`%s' није обична датотека."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223
@@ -9983,7 +9873,7 @@ msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"исам могао да обришем директоријум `%s':\n"
+"Не могу да обришем директоријум `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238
@@ -9992,34 +9882,31 @@ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Директоријум `%s' није празан. Није обрисан."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337
-#, fuzzy
msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Не могу да направим директоријум са тим именом"
+msgstr "Не могу да направим директоријум са тим именом."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: %s"
+msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: %s."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Не могу да добијем директоријум: %s: %s"
+msgstr "Не могу да направим директоријум: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366
-#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
-msgstr "ID карте већ постоји"
+msgstr "Директоријум већ постоји"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Нисам могао да преименујем директоријум %s у %s: %s"
+msgstr "Не могу да применујем %s у %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:454
-#, fuzzy
msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Наведено име директоријума није исправно: %s"
+msgstr "Ново име директоријума је неисправно."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
@@ -10179,27 +10066,26 @@ msgstr ""
"Директоријум је можда оштећен, копирајте сачувано у `%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sМолим унесите SMTP лозинку за %s@%s"
+msgstr "Унесите ННТП лозинку за %s@%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер је одбио корисника"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Неуспешно повезивање са LDAP сервером"
+msgstr "Неуспешно слање корисничког имена серверу"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер је одбио корисника/лозинку"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Унутрашња грешка: КИБ у неисправном облику: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
@@ -10211,33 +10097,29 @@ msgstr ""
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Не могу да добијем поруку %s: %s"
+# Ово је било "корисник поништен", али мислим да је ово ипак исправније
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
msgid "User cancelled"
-msgstr "Корисник поништен"
+msgstr "Корисник поништио"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Нисам могао да добијем групу: %s"
+msgstr "Нисам могао да преузмем списак група са сервера."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Не могу да направим излазну датотеку: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Не могу да учитам датотеку са списком група за %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Не могу да направим излазну датотеку: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Не могу да сачувам датотеку са списком група за %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
@@ -10820,11 +10702,8 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Предложи аутоматско отварање прилога"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287
-#, fuzzy
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Морате да подесите налог\n"
-"да би могли да саставите поруку."
+msgstr "Морате да подесите налог пре састављања поруке."
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480
msgid "Click here for the address book"
@@ -10839,7 +10718,7 @@ msgstr "Притисните овде за адресар."
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
msgid "Reply-To:"
-msgstr "Одговор-За:"
+msgstr "Одговор-за:"
#.
#. * From
@@ -10857,7 +10736,7 @@ msgstr "Наслов:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531
msgid "To:"
-msgstr "За:"
+msgstr "Коме:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532
msgid "Enter the recipients of the message"
@@ -10895,25 +10774,28 @@ msgid "Posting destination"
msgstr "Одредиште"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
-#, fuzzy
msgid "Choose a folder to post the message to."
-msgstr "Додај датотеку поруци"
+msgstr "Изаберите директоријум у који шаљете поруку."
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Приложи датотеку(е)"
+# bug: set for from account? probably 'for "from" account'
#: composer/e-msg-composer.c:651
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
-msgstr "_Увек потпиши одлазеће поруке на овом налогу"
+msgstr ""
+"Не могу да потпишем одлазећу поруку: није постављен сертификат за "
+"потписивање на овом налогу"
#: composer/e-msg-composer.c:657
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
"account"
msgstr ""
+"Не могу да шифрујем одлазећу поруку: није постављен сертификат за шифровање "
+"на овом налогу"
#: composer/e-msg-composer.c:788
#, c-format
@@ -11059,14 +10941,12 @@ msgstr ""
"<b>(Уредник садржи у тексту поруке не садржи текст, и не може бити мењан.)<b>"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
msgstr "Пакет програма Еволуција"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-msgstr "Ximian Еволуција"
+msgstr "Гзимијан Еволуција (нестабилна)"
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
@@ -11074,47 +10954,7 @@ msgstr "картица адресара"
#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
-msgstr "информација о календару"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Тело садржи"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Тело не садржи"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Тело или наслов садрже"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Порука садржи"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Примаоци садрже"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Пошиљалац садржи"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Наслов садржи"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Наслов не садржи"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:1
-msgid "Important mail (local)"
-msgstr "Важна порука (локално)"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:2
-msgid "Unread mail (local)"
-msgstr "Непрочитана порука (локално)"
+msgstr "подаци о календару"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
@@ -11473,7 +11313,7 @@ msgstr "За урадити"
msgid "Later"
msgstr "Касније"
-#: filter/filter-part.c:531
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test"
msgstr "Проба"
@@ -11741,9 +11581,8 @@ msgid "Source Account"
msgstr "Изворни налог"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-#, fuzzy
msgid "Spam"
-msgstr "Кишица"
+msgstr "Спам"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Specific header"
@@ -11753,7 +11592,7 @@ msgstr "Одређено заглавље"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Прекини са обрадом"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678
+#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:679
#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074
msgid "Subject"
@@ -11877,6 +11716,38 @@ msgstr "Име правила"
msgid "Score Rules"
msgstr "Правила резултата"
+#: filter/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Тело садржи"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Тело не садржи"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Тело или наслов садрже"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Порука садржи"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Примаоци садрже"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Пошиљалац садржи"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Наслов садржи"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Наслов не садржи"
+
#: filter/vfolder-rule.c:209
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "Морате именовати овај vfolder."
@@ -11935,7 +11806,7 @@ msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Контрола особина Еволуција поште"
# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:807
#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
#: mail/importers/pine-importer.c:572
msgid "Mail"
@@ -12015,14 +11886,15 @@ msgid "Signature(s)"
msgstr "Потпис(и)"
#: mail/em-composer-utils.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
"%sSend anyway?"
msgstr ""
-"Шаљете поруку у HTML формату. Молим проверите да\n"
-"су следећи примаци спремни и у могућности да приме HTML пошту:\n"
+"Шаљете поруку у HTML облику. Проверите да ли \n"
+"наредни примаоци желе и могу да приме HTML пошту:\n"
+"%sСвакако пошаљи?"
#: mail/em-composer-utils.c:137
msgid ""
@@ -12089,34 +11961,34 @@ msgstr "Наведите где да направим директоријум:"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Име директоријума:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1994
+#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:1994
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Нисам могао да направим привремени директоријум: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree-model.c:569
+#, c-format
msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-msgstr "Нисам могао да направим привремени директоријум: %s"
+msgstr "Нисам могао да направим привремени mbox смештај: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:577
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree-model.c:578
+#, c-format
msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Нисам могао да направим привремену датотеку '%s': %s"
+msgstr "Нисам могао да направим привремени mbox директоријум: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:592
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree-model.c:593
+#, c-format
msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Нисам могао да затворим temp директоријум: %s"
+msgstr "Нисам могао да преместим поруке у привремени mbox директоријум: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001
+#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1027
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавам..."
#: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998
#: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605
@@ -12125,19 +11997,18 @@ msgid "Select folder"
msgstr "Одаберите директоријум"
#: mail/em-folder-tree.c:1091
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
-msgstr "Направи нови директоријум"
+msgstr "Направи директоријум"
#: mail/em-folder-tree.c:1182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr "Нисам могао да обришем директоријум `%s': %s"
+msgstr "Не могу да обришем директоријум: %s"
#: mail/em-folder-tree.c:1203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Заиста да бришем директоријум „%s“?"
+msgstr "Заиста да бришем директоријум „%s“, и све његове поддиректоријуме?"
#: mail/em-folder-tree.c:1213 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
@@ -12160,9 +12031,8 @@ msgstr ""
"Директоријум са именом „%s“ већ постоји. Молим користите неко друго име."
#: mail/em-folder-tree.c:1371
-#, fuzzy
msgid "Folder properties"
-msgstr "Особине писма"
+msgstr "Особине директоријума"
#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
#: mail/em-folder-tree.c:1377
@@ -12170,25 +12040,22 @@ msgid "Properties"
msgstr "Особине"
#: mail/em-folder-tree.c:1385
-#, fuzzy
msgid "Folder Name"
-msgstr "_Име директоријума:"
+msgstr "Име директоријума"
#: mail/em-folder-tree.c:1492 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32
msgid "_View"
-msgstr "_Погледај"
+msgstr "П_реглед"
#: mail/em-folder-tree.c:1493
-#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Отвори у новом прозору"
+msgstr "Отвори у _новом прозору"
#: mail/em-folder-tree.c:1498
-#, fuzzy
msgid "_Move"
-msgstr "Премести"
+msgstr "Пре_мести"
#: mail/em-folder-tree.c:1501
msgid "_New Folder..."
@@ -12200,7 +12067,7 @@ msgstr "Преимену_ј"
#: mail/em-folder-tree.c:1506 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
-msgstr "_Подешавања..."
+msgstr "_Особине..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:596
@@ -12259,14 +12126,12 @@ msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Означи као неважно"
#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Означи као _непрочитано"
+msgstr "Означи као _ђубре"
#: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Оначи као _важно"
+msgstr "Означи да _није ђубре"
#: mail/em-folder-view.c:707
msgid "U_ndelete"
@@ -12309,177 +12174,173 @@ msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder на дописну _листу"
#: mail/em-folder-view.c:731
-#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
-msgstr "VFolder на П_ошиљаоца"
+msgstr "VFolder за нит"
#: mail/em-folder-view.c:735
msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Филтер на Насло_в"
+msgstr "Филтрирај према насло_ву"
#: mail/em-folder-view.c:736
msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Филтер на П_ошиљаоца"
+msgstr "Филтрирај према п_ошиљаоцу"
#: mail/em-folder-view.c:737
msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Филер на При_маоце"
+msgstr "Филтрирај према п_римаоцу"
#: mail/em-folder-view.c:738
msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Филер на _дописну листу"
+msgstr "Филтрирај према _дописној листи"
#: mail/em-folder-view.c:740
-#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
-msgstr "Филтер на П_ошиљаоца"
+msgstr "Филтрирај прем _нити"
#. default charset used in mail view
#: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default"
-msgstr "Предефинисано"
+msgstr "Подразумевани"
#: mail/em-folder-view.c:1584
msgid "Print Message"
msgstr "Штампај поруку"
#: mail/em-folder-view.c:1826
-#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Копирај адресу везе"
+msgstr "_Умножи адресу везе"
+# bug: plural-forms if put as "%d matches"
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-format-html-display.c:382
+#, c-format
msgid "Matches: %d"
-msgstr "Одговара:"
+msgstr "Поклапања: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:564
msgid "Unsigned"
-msgstr "Додељено"
+msgstr "Непотписана"
-#: mail/em-format-html-display.c:603
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:612
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
"is authentic."
-msgstr "Ова порука је дигитално потписана али не може бити проверена."
+msgstr ""
+"Ова порука није потписана. Нема гаранција да је пошиљалац поруке исправан."
-#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:565
msgid "Valid signature"
-msgstr "Измени потпис"
+msgstr "Исправан потпис"
-#: mail/em-format-html-display.c:604
+#: mail/em-format-html-display.c:613
msgid ""
"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
"likely who they claim to be."
msgstr ""
+"Ова порука је потписана и исправна, а пошиљалац поруке је врло вероватно "
+"онај за кога се издаје."
-#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:566
msgid "Invalid signature"
-msgstr "Измени потпис"
+msgstr "Неисправан потпис"
-#: mail/em-format-html-display.c:605
+#: mail/em-format-html-display.c:614
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
+"Потпис ове поруке није могао бити проверен, можда је измењена приликом "
+"преноса."
-#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567
+#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:567
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "Исправан потпис, не могу да проверим пошиљаоца"
-#: mail/em-format-html-display.c:606
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:615
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-"input_token садржи неисправну структуру, или потпис није могао бити проверен."
+"Порука је потписана исправним потписом, али пошиљалац поруке није могао бити "
+"проверен."
-#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:621 mail/em-format-html.c:573
msgid "Unencrypted"
-msgstr "Прекинуто"
+msgstr "Нешифровано"
-#: mail/em-format-html-display.c:612
+#: mail/em-format-html-display.c:621
msgid ""
-"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
-msgstr ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr "Ова порука није шифрована. Њен садржај је могуће видети приликом преноса преко Интернета."
-#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574
+#: mail/em-format-html-display.c:622 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрована, слабо"
-#: mail/em-format-html-display.c:613
+#: mail/em-format-html-display.c:622
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
+"Ова порука је шифрована, али слабим алгоритмом. Тешко је, али не и немогуће, "
+"да неко са стране види садржај ове поруке у догледно време."
-#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:623 mail/em-format-html.c:575
msgid "Encrypted"
-msgstr "PGP шифрирање"
+msgstr "Шифрована"
-#: mail/em-format-html-display.c:614
+#: mail/em-format-html-display.c:623
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
+"Ова порука је шифрована. Тешко је могуће да неко са стране види садржај ове "
+"поруке."
-#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576
+#: mail/em-format-html-display.c:624 mail/em-format-html.c:576
msgid "Encrypted, strong"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрована, добро"
-#: mail/em-format-html-display.c:615
+#: mail/em-format-html-display.c:624
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
+"Ова порука је шифрована, и то добрим алгоритмом. Веома тешко је могуће да "
+"неко са стране види садржај ове поруке у догледном времену."
-#: mail/em-format-html-display.c:699
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:708
msgid "_View Certificate"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "По_гледај сертификат"
-#: mail/em-format-html-display.c:704
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:713
msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Сертификат још није важећи"
+msgstr "Овај сертификат се не може прегледати"
-#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:875 mail/em-format-html.c:645
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Нисам могао да обрадим MIME поруку. Показујем као извор."
+msgstr "Не могу да обрадим С/МИМЕ поруку: непозната грешка"
-#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051
-#: mail/em-format.c:1198
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:911 mail/em-format-html.c:1051
+#: mail/em-format.c:1199
msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Неподржана шема"
+msgstr "Неподржан облик потписа"
-#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:919 mail/em-format-html.c:1059
msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Не могу да добијем потпис листа"
+msgstr "Непозната грешка при провери потписа"
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:1050
msgid "_View Inline"
-msgstr "Погледај унутар"
+msgstr "По_гледај унутар"
-#: mail/em-format-html-display.c:1008
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:1051
msgid "_Hide"
-msgstr "Сакри"
+msgstr "_Сакриј"
#: mail/em-format-html-print.c:99
#, c-format
@@ -12487,9 +12348,9 @@ msgid "Page %d of %d"
msgstr "Страна %d од %d"
#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Учитавам поруку %s"
+msgstr "Преузимам „%s“"
#: mail/em-format-html.c:834
msgid "Malformed external-body part."
@@ -12525,29 +12386,28 @@ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Нисам могао да обрадим MIME поруку. Показујем као извор."
#: mail/em-format-html.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Formatting message"
-msgstr "Померам поруке"
+msgstr "Обликујем поруку"
-#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67
+#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "Од"
-#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
-msgstr "Одговор-За"
+msgstr "Одговор-за"
-#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69
+#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
-msgstr "За"
+msgstr "Коме"
-#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Cc (копија)"
-#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc (невидљива копија)"
@@ -12558,44 +12418,42 @@ msgstr "Пошиљалац"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: mail/em-format-html.c:1485
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr ""
+msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: mail/em-format-html.c:1488
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr ""
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: mail/em-format.c:893
+#: mail/em-format.c:894
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s прилог"
-#: mail/em-format.c:1186
-#, fuzzy
+#: mail/em-format.c:1187
msgid "Session not initialised"
-msgstr "Нисам успео да покренем Бонобо"
+msgstr "Сесија није покренута"
-#: mail/em-format.c:1212
+#: mail/em-format.c:1213
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Ова порука је дигитално потписана и одговара потпису."
-#: mail/em-format.c:1214
+#: mail/em-format.c:1215
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Ова порука је дигитално потписана али не може бити проверена."
#: mail/em-junk-filter.c:72
msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
+msgstr "Убица-спама (уграђен)"
#: mail/em-migrate.c:120
-#, fuzzy
msgid "Migrating..."
-msgstr "Чекам..."
+msgstr "Преносим..."
#: mail/em-migrate.c:128
msgid ""
@@ -12604,59 +12462,59 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Путања и хијерархија директоријума поште у Еволуцији је измењен од издања 1."
+"*.\n"
+"\n"
+"Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..."
#: mail/em-migrate.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Пингујем %s"
+msgstr "Преносим „%s“:"
#: mail/em-migrate.c:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-msgstr "Нисам могао да привремено сачувам %s: %s"
+msgstr "Неуспешан пренос „%s“: %s"
#: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
-msgstr "Неуспело прављење везе ка '%s': %s"
+msgstr "Неуспешно прављење директоријума „%s“: %s"
#: mail/em-migrate.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-msgstr "Нисам могао да пронађем домаћина `%s': %s"
+msgstr "Неуспешно отварање смештаја за „%s“: %s"
#: mail/em-popup.c:606
msgid "Save As..."
msgstr "Сачувај као..."
#: mail/em-popup.c:624
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "Неименована порука"
+msgstr "неименована_слика.%s"
#: mail/em-popup.c:713
msgid "Set as _Background"
-msgstr ""
+msgstr "Постави на _позадину"
#: mail/em-popup.c:715
-#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Одговори пошиљаоцу"
#: mail/em-popup.c:763
-#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Отвори везу у читачу"
+msgstr "_Отвори везу у читачу"
#: mail/em-popup.c:764
-#, fuzzy
msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "Пошаљи _поруку на листу"
+msgstr "Пошаљи _поруку..."
#: mail/em-popup.c:765
-#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "Додај пошиљаоца у адресар"
+msgstr "Додај у _адресар"
#: mail/em-popup.c:871
#, c-format
@@ -12664,16 +12522,14 @@ msgid "Open in %s..."
msgstr "Отвори у %s..."
#: mail/em-subscribe-editor.c:583
-#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
-msgstr "Овај сервер не подржава податке LDAPv3 шеме"
+msgstr "Овај смештај не подржава претплату, или није омогућена."
#: mail/em-subscribe-editor.c:612
-#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Претплати се"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: mail/em-subscribe-editor.c:616 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Директоријум"
@@ -12704,9 +12560,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Филтери"
#: mail/em-utils.c:493
-#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "Прослеђена Порука"
+msgstr "-------- Прослеђена порука --------"
#: mail/em-utils.c:1046
msgid "an unknown sender"
@@ -12715,9 +12570,8 @@ msgstr "непознати пошиљалац"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
#: mail/em-utils.c:1056
-#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "Дана %a, %d-%m-%Y у %H:%M, %%s је написао:"
+msgstr "У %a, %d. %m. %Y у %H:%M %%+05d, %%s написа:"
#: mail/em-utils.c:1332 mail/em-utils.c:1416 mail/em-utils.c:1425
#, c-format
@@ -12738,130 +12592,120 @@ msgstr ""
"Да препишем?"
#: mail/em-utils.c:1380
-#, fuzzy
msgid "message"
-msgstr "Порука"
+msgstr "порука"
#: mail/em-utils.c:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-msgstr "Датотека '%s' не постоји или није регуларна датотека."
+msgstr "Грешка: „%s“ постоји и није обична датотека"
#: mail/em-utils.c:1486
-#, fuzzy
msgid "Save Message..."
-msgstr "Сачувај поруку као..."
+msgstr "Сачувај поруку..."
#: mail/em-utils.c:1524
-#, fuzzy
msgid "Add address"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "Додај адресу"
#: mail/em-utils.c:2314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"Ова операција ће трајно да обрише све поруке означене као\n"
-"обрисане. Ако наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n"
+"Ова операција ће трајно да уклонити све обрисане поруке из директоријума “%s"
+"„. Ако наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n"
"\n"
-"Стварно да обришем ове поруке?"
+"Заиста уклонити ове поруке?"
#: mail/em-utils.c:2340
-#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"Ова операција ће трајно да обрише све поруке означене као\n"
-"обрисане. Ако наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n"
+"Ова операција ће трајно да уклонити све обрисане поруке из свих директоријума"
+"„. Ако наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n"
"\n"
-"Стварно да обришем ове поруке?"
+"Заиста уклонити ове поруке?"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Самопрепознавање веза"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Самопрепознавање смешака"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr ""
+msgstr "Провери да ли је пристигла пошта ђубре"
+# bug: British or American English?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight colour"
-msgstr ""
+msgstr "Боја истицања цитата"
+# bug: British or American English?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight colour."
-msgstr ""
+msgstr "Боја истицања цитата."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Предефинисан наслов поруке."
+msgstr "Подразумевани скуп знакова за састављање порука"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Предефинисан наслов поруке."
+msgstr "Подразумевани скуп знакова за састављање порука."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Тражи текст у телу приказане поруке"
+msgstr "Подразумевани скуп знакова за приказ порука"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Тражи текст у телу приказане поруке"
+msgstr "Подразумевани скуп знакова за приказ порука."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Default forward style"
-msgstr "Стил _прослеђивања"
+msgstr "Подразумевани стил прослеђивања"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Default reply style"
-msgstr "_Стил одговора:"
+msgstr "Подразумевани стил одговора"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
+msgstr "Исцртај ознаке грешака при куцању уз речи док куцате."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Испразни директоријуме са _смећем на излазу"
+msgstr "Испразни директоријуме са смећем на излазу"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Испразни директоријуме са _смећем на излазу"
+msgstr "Испразни све директоријуме са смећем при затварању Еволуције."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
+msgstr "Омогући приказ курзора, тако да видите курзор док читате поруку."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
+msgstr "Укључи/искључи приказ курзора"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr ""
+msgstr "Висина површи списка порука"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr ""
+msgstr "Висина површи списка порука."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid ""
@@ -12869,39 +12713,47 @@ msgid ""
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
+"Уколико нема уграђеног прегледача за ову врсту датотека у оквиру Еволуције, "
+"сви програми наведени у Гномовој бази за ову врсту датотека се могу "
+"користити за приказ садржаја."
+# bug: American English or British?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "List of Labels and their associated colours"
-msgstr ""
+msgstr "Списак ознака и одговарајућих боја"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "List of accounts"
-msgstr "Поштански налози"
+msgstr "Списак налога"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
+"Списак налога које познаје поштански део Еволуције. Списак садржи ниске које "
+"именују подкатегорије у односу на /apps/evolution/mail/accounts."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Списак произвољних заглавља и да ли су укључена."
+# bug: American or British English?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
+"Списак ознака које познаје поштански део Еволуције. Списак садржи ниске које "
+"садрже име:боја где боја користи ХТМЛ хексадекадни запис."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Списак врсти датотека за проналажење Бонобо прегледача"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr ""
+msgstr "Учитај слике за ХТМЛ поруке преко ХТТП-а"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
@@ -12909,176 +12761,167 @@ msgid ""
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
+"Учитај слике за ХТМЛ поруке преко ХТТП-а. Дозвољене вредности су: 0 — никад "
+"не учитавај поруке преко мреже, 1 — учитај поруке ако је пошиљалац у "
+"адресару, 2 — увек учитај слике преко мреже"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
-msgstr "Изврши акције"
+msgstr "Бележи дејство филтера"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "Бележи дејство филтера у наведену датотеку дневника."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "Дневник у који да бележи дејство филтера"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
+msgstr "Дневник у који да бележи дејство филтера."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Означи као виђену након одређеног времена"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Означи као виђену након одређеног времена."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr ""
+msgstr "Означи цитате у прегледу поруке"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr ""
+msgstr "Означи цитате у прегледу поруке."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
-msgstr ""
+msgstr "Стил приказа поруке (обичан, сва заглавља, изворни)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-#, fuzzy
msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "Обавештење о новој пошти"
+msgstr "Звук за обавештење о новој пошти"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-#, fuzzy
msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Обавештење о новој пошти"
+msgstr "Врста обавештења о новој пошти"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
+msgstr "Упитај када је тема празна"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Упитај корисника када жели да испразни директоријум."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
+msgstr "Упитај корисника када покуша да пошаље поруку без теме."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
+msgstr "Упитај при пражњењу"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Упитај када корисник упути само невидљиву копију"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr "_Упозори када шаљеш HTML поруке онима који их не желе"
+msgstr ""
+"Упитај када корисник покуша да пошаље ХТМЛ поруке примаоцима који можда не "
+"желе да примају ХТМЛ пошту."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Упозори када шаљеш поруке само са дефинисаним Bcc примаоцима"
+msgstr ""
+"Упитај корисника када покуша да пошаље поруку без навођења коме или копије."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Упитај када корисник покуша да пошаље нежељени ХТМЛ"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
+msgstr "Препознај везе у тексту и замени их."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr ""
+msgstr "Препознај смешке у тексту и замени их сликама."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
+msgstr "Провери да долазећа пошта није ђубре"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "S3kr3t 0pt10n"
-msgstr ""
+msgstr "т4јН4 0пЦиј4"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "S3kr3t 0pt10n."
-msgstr ""
+msgstr "т4јН4 0пЦиј4."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
-#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "Пошаљи HTML поруку?"
+msgstr "Подразумевано шаљи ХТМЛ пошту"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "Пошаљи HTML поруку?"
+msgstr "Подразумевано шаљи ХТМЛ пошту."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-#, fuzzy
msgid "Show Animations"
-msgstr "_Покажи анимиране слике"
+msgstr "Прикажи анимације"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
-#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "_Покажи анимиране слике"
+msgstr "Прикажи анимиране слике као анимације."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи обрисане поруке (прецртане) у списку порука."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Прикажи поруку у нормалном стилу"
+msgstr "Прикажи обрисане поруке у списку порука"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
-#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "_Простор за преглед"
+msgstr "Прикажи површ за преглед"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи површ за преглед."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
-#, fuzzy
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "_Пусти звучну датотеку када стигне нова пошта"
+msgstr "Звук који се пушта када стигне нова пошта."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr ""
+msgstr "Наводи врсту обавештења о новој пошти које корисник жели да користи."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-#, fuzzy
msgid "Spell check inline"
-msgstr "Провера _правописа"
+msgstr "Истовремена провера правописа"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-#, fuzzy
msgid "Terminal font"
-msgstr "_Писмо за терминал:"
+msgstr "Фонт за терминал"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт за терминал за приказ поште"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
-#, fuzzy
msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr "Одабери HTML писмо варијабилне величине за штампу"
+msgstr "Фонт променљиве ширине за приказ поште"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid ""
@@ -13087,92 +12930,95 @@ msgid ""
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
+"Овај кључ треба да садржи списак XML структура које наводе произвољна "
+"заглавља и да ли се она приказују. Облик XML структуре је &lt;заглавље "
+"enabled&gt; — постављено на укључено ако заглавље треба приказати при "
+"приказу поште."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
-msgstr "Списак порука према нити разговора"
+msgstr "Списак порука према нити разговора."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Списак порука према нити разговора"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Списак порука према нити разговора (према теми)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Време за означавање порука као виђене"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr ""
+msgstr "Време за означавање порука као виђене."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
-#, fuzzy
msgid "UID string of the default account."
-msgstr "_Нека ово буде мој главни налог"
+msgstr "КИБ ниска подразумеваног налога."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Use custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Користи произвољне фонтове"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr ""
+msgstr "Користи произвољне фонтове за приказ поште"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
-#, fuzzy
msgid "Variable width font"
-msgstr "В_аријабилна ширина:"
+msgstr "Фонт променљиве ширине"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Ставка менија Преглед/Невидљива копија је изабрана"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Ставка менија Преглед/Невидљива копија је изабрана."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Ставка менија Преглед/Копија је изабрана"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Ставка менија Преглед/Копија је изабрана."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Ставка менија Преглед/Од је изабрана"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Ставка менија Преглед/Од је изабрана."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Ставка менија Преглед/Пошаљи-коме је изабрана"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Ставка менија Преглед/Пошаљи-коме је изабрана."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Ставка менија Преглед/Одговор-за је изабрана"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Ставка менија Преглед/Одговор-за је изабрана."
+# Да ли ово треба оставити на енглеском, пошто су дословна имена заглавља?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
+"Да ли се покушава приказ нити расправе помоћу наслова када поруке не садрже "
+"заглавља Као-одговор-на и Референце."
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -13424,18 +13270,18 @@ msgid "%s mailing list"
msgstr "%s дописна листа"
#: mail/mail-autofilter.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replies to %s"
-msgstr "Одговорено на"
+msgstr "Одговори на %s"
#: mail/mail-autofilter.c:370
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Додај правило за филтер"
+msgstr "Додај правило филтрирања"
# Овде недостаје превод за једнину.
#: mail/mail-autofilter.c:419
msgid "The following filter rule(s):\n"
-msgstr "Следећа правила филтера:\n"
+msgstr "Следећа правила филтрирања:\n"
#: mail/mail-autofilter.c:425
#, c-format
@@ -13450,7 +13296,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-component.c:214
msgid "On this Computer"
-msgstr ""
+msgstr "На овом рачунару"
#: mail/mail-component.c:379
msgid "New Mail Message"
@@ -13470,6 +13316,8 @@ msgid ""
"The following error occured while migrating your mail data:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Догодила се наредна грешка при преносу података ваше поште:\n"
+"%s"
#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Identity"
@@ -13552,16 +13400,15 @@ msgstr "(SSL није подржан у овој верзији еволуциј
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Приказана заглавља порука</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr "У_век шифрирај на мене код слања шифроване поште"
+msgstr "_Такође шифруј на мене код слања шифроване поште"
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Account Editor"
-msgstr "Уредник налога"
+msgstr "Уређивач налога"
#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Information"
@@ -13624,13 +13471,12 @@ msgid "C_olors"
msgstr "_Боје"
#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Check _Incoming Mail"
-msgstr "Провери за нову пошту"
+msgstr "Провери пристиг_лу пошту"
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Провери граматику док _куцам"
+msgstr "Провери правопис док _куцам"
#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Checking for New Mail"
@@ -13638,7 +13484,7 @@ msgstr "Провери за нову пошту"
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr ""
+msgstr "Провери да пристигле поруке нису ђубре"
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Color for _misspelled words:"
@@ -13685,9 +13531,8 @@ msgid "Deleting Mail"
msgstr "Брисање поште"
#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "_Увек потпиши одлазеће поруке на овом налогу"
+msgstr "Дигитално потпиши одлазеће поруке (подразумевано)"
#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Do not quote original message"
@@ -13722,26 +13567,25 @@ msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Испразни директоријуме са _смећем на излазу"
#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "Сертификат за ши_фровање:"
#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "помоћник Еволуција налога"
+msgstr "Помоћник за налоге Еволуције"
#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Execute Command..."
msgstr "Изврши команду..."
+# bug: space too much?
#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Fi_xed -width:"
-msgstr "Фик_сирана ширина:"
+msgstr "У_тврђене-ширине:"
#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
msgid "Filter Options"
-msgstr "Филтери"
+msgstr "Опције филтера"
#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Font Properties"
@@ -13752,9 +13596,8 @@ msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Среди поруке у H_TML"
#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
msgid "H_eaders"
-msgstr "Заглавље"
+msgstr "_Заглавља"
#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Highlight _quotations with"
@@ -13927,9 +13770,8 @@ msgid "Server _Type: "
msgstr "_Тип сервера"
#: mail/mail-config.glade.h:117
-#, fuzzy
msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr "Самопотписани сертификат у ланцу"
+msgstr "Сертификат за _потписивање:"
#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Specify _filename:"
@@ -13972,7 +13814,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Use _Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Користи _услужни програм"
#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "V_ariable-width:"
@@ -14042,7 +13884,7 @@ msgstr "_Омогући"
#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
+msgstr "_Шифруј одлазеће поруке (подразумевано)"
#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Forward style:"
@@ -14061,9 +13903,8 @@ msgid "_Identity"
msgstr "_Идентитет"
#: mail/mail-config.glade.h:157
-#, fuzzy
msgid "_Junk"
-msgstr "Јун"
+msgstr "_Ђубре"
#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
@@ -14071,7 +13912,7 @@ msgstr "_Учитај слике ако је пошиљалац у адреса
#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Local Tests Only"
-msgstr ""
+msgstr "Само _локалне пробе"
#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Make this my default account"
@@ -14118,9 +13959,8 @@ msgid "_Script:"
msgstr "_Скрипта:"
#: mail/mail-config.glade.h:172
-#, fuzzy
msgid "_Select..."
-msgstr "Бриши..."
+msgstr "_Изабери..."
#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Sending Mail"
@@ -14190,9 +14030,9 @@ msgid "Fetching Mail"
msgstr "Узимам пошту"
#: mail/mail-ops.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Нисам могао да сместим пошту у temp датотеку %s: %s"
+msgstr "Неуспешна примена одлазећих филтера: %s"
#: mail/mail-ops.c:579
#, c-format
@@ -14200,11 +14040,13 @@ msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
+"Неуспешно додавање у %s: %s\n"
+"Додајем у локални директоријум Послато."
#: mail/mail-ops.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Нисам могао да сместим пошту у temp датотеку %s: %s"
+msgstr "Неуспешно додавање у локални директоријум Послато: %s"
#: mail/mail-ops.c:630
#, c-format
@@ -14219,7 +14061,7 @@ msgstr "Шаљем поруку %d од %d"
#: mail/mail-ops.c:767
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Порука %d од %d није послата"
+msgstr "Неуспех код поруке %d од %d"
#: mail/mail-ops.c:769
msgid "Complete."
@@ -14348,7 +14190,7 @@ msgstr "Поново се повезујем на %s"
#: mail/mail-ops.c:2366
msgid "Changing junk status"
-msgstr ""
+msgstr "Измена стања ђубрета"
#: mail/mail-search.glade.h:2
msgid "Case Sensitive"
@@ -14360,27 +14202,23 @@ msgstr "Пронађи у поруци"
#: mail/mail-search.glade.h:4
msgid "Find:"
-msgstr "Тражи:"
+msgstr "Нађи:"
#: mail/mail-search.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "Прона_ђи"
+msgstr "Претрага"
#: mail/mail-security.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Digital Signature"
-msgstr "Измени потпис"
+msgstr "Дигитални потпис"
#: mail/mail-security.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "Изузеци"
+msgstr "Шифровање"
#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Security Information"
-msgstr "Информација о налогу"
+msgstr "Безбедносни подаци"
#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
@@ -14389,31 +14227,31 @@ msgstr "Поништавам..."
#: mail/mail-send-recv.c:253
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Сервер: %s, тип: %s"
+msgstr "Сервер: %s, врста: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:255
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Путања: %s, тип: %s"
+msgstr "Путања: %s, врста: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:257
#, c-format
msgid "Type: %s"
-msgstr "Тип: %s"
+msgstr "Врста: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Пошаљи и прими пошту"
-#: mail/mail-send-recv.c:307
+#: mail/mail-send-recv.c:309
msgid "Cancel _All"
msgstr "Поништи _све"
-#: mail/mail-send-recv.c:388
+#: mail/mail-send-recv.c:390
msgid "Updating..."
msgstr "Освежавам..."
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
msgid "Waiting..."
msgstr "Чекам..."
@@ -14483,9 +14321,9 @@ msgid "Forwarded message"
msgstr "Прослеђена порука"
#: mail/mail-tools.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Отварам директоријум %s"
+msgstr "Неисправан директоријум %s"
#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
@@ -14495,7 +14333,7 @@ msgstr "Постављам vfolder: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:205
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr "Освежавам vfolder-е за uri: %s"
+msgstr "Освежавам вдиректоријуме за адресу: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:463
#, c-format
@@ -14591,7 +14429,7 @@ msgstr "%d. %b, %k:%M "
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3085
+#: mail/message-list.c:3091
msgid "Generating message list"
msgstr "Правим листу порука"
@@ -14708,170 +14546,114 @@ msgid "Evolution Shell"
msgstr "Еволуција конзола"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "480"
-msgstr "80%"
+msgstr "480"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Default shortcut group"
-msgstr "Преименуј ову групу пречица"
+msgstr "Подразумевана група пречице"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Default width of the folder bar pane"
-msgstr "Бирај да ли ће бити приказана линија директоријума"
+msgstr "Подразумевана ширина површи са директоријумима"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-msgstr "Сакриј линију са пречицама"
+msgstr "Подразумевана ширина површи са пречицама"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Default window height"
-msgstr "Предефинисан приоритет:"
+msgstr "Подразумевана висина прозора"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Default window width"
-msgstr "Предефинисан приоритет:"
+msgstr "Подразумевана ширина прозора"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution configuration version"
-msgstr "Алат за подешавање Еволуција поште"
+msgstr "Издање алата за подешавање Еволуције"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "Означи да се прилог уобичајено приказује унутар поруке."
+msgstr "ИБ или надимак дела који се уобичајено приказује по покретању."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
msgstr ""
+"Ако је постављено, Еволуција ће се покренути у неповезаном режиму уместо у "
+"повезаном режиму."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
msgstr ""
+"Ако је постављено, прозорче са упозорењем у развојним издањима Еволуције се "
+"неће приказивати."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
+"Списак путања директоријума који се усклађују надиску за неповезану употребу"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "Path to the default calendar folder"
-msgstr ""
+msgstr "Путања до подразумеваног директоријума календара"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Path to the default contacts folder"
-msgstr "Отварам подразумеван директоријум задужења"
+msgstr "Путања до подразумеваног директоријума контаката"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Path to the default mail folder"
-msgstr "Отварам подразумеван директоријум задужења"
+msgstr "Путања до подразумеваног директоријума поште"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Path to the default tasks folder"
-msgstr "Отварам подразумеван директоријум задужења"
+msgstr "Путања до подразумеваног директоријума задужења"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-msgstr ""
+msgstr "Физичка адреса до подразумеваног директоријума календара"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-msgstr ""
+msgstr "Физичка адреса до подразумеваног директоријума контаката"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Physical URI to the default mail folder"
-msgstr ""
+msgstr "Физичка адреса до подразумеваног директоријума поште"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-msgstr "Отварам подразумеван директоријум задужења"
+msgstr "Физичка адреса до подразумеваног директоријума задужења"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли се Еволуција покреће у неповезаном режиму"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Whether to show the folder bar"
-msgstr "Бирај да ли ће бити приказана линија директоријума"
+msgstr "Да ли се приказује површ са директоријумима"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Бирај да ли ће бити приказана линија пречица"
+msgstr "Да ли се приказује површ са пречицама"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли да прескочи прозорче са упозорењем о развоју"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "mail"
-msgstr "Е-пошта"
-
-#: shell/e-setup.c:144
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Нисам могао да исправно освежим датотеке"
-
-#: shell/e-setup.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Не могу да направим директоријум\n"
-"%s\n"
-"Грешка: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Дошло је до грешке код копирања датотека у\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Датотека „%s“ није директоријум.\n"
-"Молим да га померите како би дозволили инсталацију\n"
-"Еволуција корисничких датотека."
-
-#: shell/e-setup.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Директоријум „%s“ посоји, али није Еволуција\n"
-"директоријум. Молим да га преместите га како би дозволили\n"
-"инсталацијуЕволуција корисничких датотека."
+msgstr "пошта"
#: shell/e-shell-about-box.c:45
msgid "Brought to you by"
-msgstr "За вас су направили"
+msgstr "Омогућили су"
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
@@ -15091,28 +14873,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
#: shell/e-shell-importer.c:642
-#, fuzzy
msgid "_Filename:"
-msgstr "Име датотеке:"
+msgstr "_Име датотеке:"
#: shell/e-shell-importer.c:647
msgid "Select a file"
msgstr "Одаберите датотеку"
#: shell/e-shell-importer.c:657
-#, fuzzy
msgid "File _type:"
-msgstr "Врста датотеке:"
+msgstr "_Врста датотеке:"
#: shell/e-shell-importer.c:683
-#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Увези податке и подешавања из старијих програма"
+msgstr "Увези податке и подешавања из _старијих програма"
#: shell/e-shell-importer.c:686
-#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
-msgstr "Увези једну датотеку"
+msgstr "Увези _једну датотеку"
#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560
msgid ""
@@ -15136,9 +14914,8 @@ msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Изаберите одредишни директоријум за увоз ових података"
#: shell/e-shell-importer.c:1190
-#, fuzzy
msgid "_Import"
-msgstr "Увоз"
+msgstr "У_воз"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:596
msgid "Closing connections..."
@@ -15186,11 +14963,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
+"Уколико сада затворите Еволуцијиног помоћника за подешавање, сви подаци које "
+"сте унели ће бити занемарени. Мораћете да покренете овог помоћника поново "
+"пре употребе Еволуције.\n"
+"\n"
+"Желите ли да сада затворите помоћника?"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789
-#, fuzzy
msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Помоћник"
+msgstr "Изађи из помоћника"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -15281,19 +15062,19 @@ msgstr ""
"Ximian Еволуција није тренутно на мрежи. Притисните ово дугме да радите на "
"мрежи."
-#: shell/e-shell.c:1004
+#: shell/e-shell.c:1002
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Неисправни аргументи"
-#: shell/e-shell.c:1006
+#: shell/e-shell.c:1004
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Не могу да се региструје на OAF"
-#: shell/e-shell.c:1008
+#: shell/e-shell.c:1006
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "База са подешавањима није нађена"
-#: shell/e-shell.c:1010
+#: shell/e-shell.c:1008
msgid "Generic error"
msgstr "Општа грешка"
@@ -15418,6 +15199,10 @@ msgstr "Сандуче"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Пречице"
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Кућица"
+
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -15476,6 +15261,14 @@ msgstr ""
"Грешка коју је послао систем за покретање је:\n"
"%s"
+#: shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test type"
+msgstr "Врста пробе"
+
+#: shell/evolution-test-component.c:703
+msgid "Evolution Test Component"
+msgstr "Пробни део Еволуције"
+
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active Connections"
msgstr "Активне везе"
@@ -15620,16 +15413,16 @@ msgstr "Не питај ме више"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Еволуција може да увезе податке из следећих датотека:"
-#: shell/main.c:114 shell/main.c:559
+#: shell/main.c:113 shell/main.c:558
msgid "Evolution"
msgstr "Еволуција"
-#: shell/main.c:120
+#: shell/main.c:119
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Еволуција сада излази..."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:270
+#: shell/main.c:269
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -15664,7 +15457,7 @@ msgstr ""
"Надамо се да ћете уживати у плодовима нашег напорног рада, и \n"
"жељно ишчекујемо ваше доприносе!\n"
-#: shell/main.c:294
+#: shell/main.c:293
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
@@ -15672,48 +15465,50 @@ msgstr ""
"Хвала\n"
"Тим Ximian Еволуције\n"
-#: shell/main.c:302
+#: shell/main.c:301
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Немој ми поново рећи"
-#: shell/main.c:352
+#: shell/main.c:351
#, c-format
msgid ""
"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n"
"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
"Evolution.\n"
msgstr ""
+"Упозорење: Еволуција не може да догради све ваше податке из издања %s.\n"
+"Ваши подаци нису обрисани, али неће бити приказани у овом издању Еволуције.\n"
-#: shell/main.c:411
+#: shell/main.c:410
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Не могу да приступим конзоли Ximian Еволуције"
-#: shell/main.c:420
+#: shell/main.c:419
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Не могу да покренем конзолу Ximian Еволуције: %s"
-#: shell/main.c:526
+#: shell/main.c:525
msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
+msgstr "Покрени Еволуцију уз наведени део"
-#: shell/main.c:528
+#: shell/main.c:527
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Почни са радом без мреже"
-#: shell/main.c:530
+#: shell/main.c:529
msgid "Start in online mode"
msgstr "Почни са радом на мрежи"
-#: shell/main.c:533
+#: shell/main.c:532
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Силом угаси све делове еволуције"
-#: shell/main.c:536
+#: shell/main.c:535
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Пошаљи излаз о грешкама из свих делова у датотеку."
-#: shell/main.c:563
+#: shell/main.c:562
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -15724,42 +15519,35 @@ msgstr ""
#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238
#: smime/gui/certificate-manager.c:395
-#, fuzzy
msgid "Select a cert to import..."
-msgstr "Изаберите увозника"
+msgstr "Изаберите сертификат за увоз..."
#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317
#: smime/gui/certificate-manager.c:473
-#, fuzzy
msgid "Certificate Name"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "Име сертификата"
#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329
-#, fuzzy
msgid "Purposes"
-msgstr "Ток"
+msgstr "Намене"
#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:512
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Серијски број"
#: smime/gui/certificate-manager.c:174
-#, fuzzy
msgid "Expires"
-msgstr "Израз"
+msgstr "Истиче"
#: smime/gui/certificate-manager.c:323
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Споји електронске адресе"
+msgstr "Е-адреса"
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#: smime/gui/certificate-viewer.c:326
+#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr ""
-"Истекао сертификат: %s\n"
-"Издавач: %s"
+msgstr "Преглед сертификата: %s"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
@@ -15768,6 +15556,8 @@ msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"Издато коме:\n"
+" Наслов: %s\n"
#: smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
@@ -15775,434 +15565,384 @@ msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"Издао ко:\n"
+" Наслов: %s\n"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
+msgstr "<не чини део сертификата>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "Прочитан сертификат"
+msgstr "<b>Поља сертификата</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Хијерархија сертификата</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Шаљем пошту:</b>"
+msgstr "<b>Вредност поља</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Отисци</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>До:</b> "
+msgstr "<b>Издао</b> "
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>До:</b> "
+msgstr "<b>Издато коме</b> "
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Овај сертификат је проверен за наредне потребе:</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Статус:</b>"
+msgstr "<b>Исправност</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Authorities"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr "Издаваоци"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Backup"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr "Резерва"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Backup All"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr "Резерва свега"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
+"Пре веровања овом издаваоцу сертификата, треба прво да прегледате његов "
+"сертификат, политику и процедуре (ако су доступни)."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "Сертификат"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Неповерљив сертификат"
+msgstr "Поверење издаваоцу сертификата"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Certificate details"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "Детаљи сертификата"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Заједничко име"
+msgstr "Заједничко име (CN)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "Сертификати контакта"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
#, no-c-format
msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-msgstr ""
+msgstr "Желите ли да верујете „%s“ за наредне потребе?"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
-msgstr ""
+msgstr "Само глупи прозор"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr "_Измени"
+msgstr "Уреди"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат примаоца е-поруке"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Нисам могао да проверим сертификате."
+msgstr "Сертификат потписника е-поруке"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Expires On"
-msgstr "Израз"
+msgstr "Истиче"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
-msgstr ""
+msgstr "Издат"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "МД5 отисак"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Organization (O)"
msgstr "Организација"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Организациона јединица"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "СХА1 отисак"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761
msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат ССЛ клијента"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765
msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат ССЛ сервера"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
+msgstr "Веруј овом издаваоцу сертификата за препознавање е-адреса."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
+msgstr "Веруј овом издаваоцу сертификата за препознавање програмера."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
+msgstr "Веруј овом издаваоцу сертификата за препознавање веб страница."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "_Погледај"
+msgstr "Погледај"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "View Certificate"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "Погледај сертификат"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-msgstr "Неисправан издавач сертификата (CA)"
+msgstr "Постављен вам је захтев да верујете новом издаваоцу сертификата (CA)."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
+msgstr "Имате ове сертификате од ових организација који вас одређују:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
+msgstr "Држите ове сертификате који одређују ове издаваоце сертификата:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
+msgstr "Држите ове сертификате који одређују ове особе:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Your Certificates"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "Ваши сертификати"
#: smime/lib/e-cert-db.c:494
-#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
-msgstr "ID карте већ постоји"
+msgstr "Сертификат већ постоји"
#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239
-#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d. %m. %Y."
#: smime/lib/e-cert.c:473
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Вермонт"
+msgstr "Верзија"
#: smime/lib/e-cert.c:488
-#, fuzzy
msgid "Version 1"
-msgstr "Вермиљон"
+msgstr "Верзија 1"
#: smime/lib/e-cert.c:491
-#, fuzzy
msgid "Version 2"
-msgstr "Вермиљон"
+msgstr "Верзија 2"
#: smime/lib/e-cert.c:494
-#, fuzzy
msgid "Version 3"
-msgstr "Вермиљон"
+msgstr "Верзија 3"
#: smime/lib/e-cert.c:576
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD2 са RSA шифровањем"
#: smime/lib/e-cert.c:579
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD5 са RSA шифровањем"
#: smime/lib/e-cert.c:582
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 са RSA шифровањем"
#: smime/lib/e-cert.c:585
-#, fuzzy
msgid "C"
-msgstr " C"
+msgstr "C"
#: smime/lib/e-cert.c:588
-#, fuzzy
msgid "CN"
-msgstr "С"
+msgstr "CN"
#: smime/lib/e-cert.c:591
msgid "OU"
-msgstr ""
+msgstr "ОЈ"
#: smime/lib/e-cert.c:594
-#, fuzzy
msgid "O"
-msgstr "ОК"
+msgstr "О"
#: smime/lib/e-cert.c:597
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: smime/lib/e-cert.c:600
-#, fuzzy
msgid "DN"
-msgstr "С"
+msgstr "DN"
#: smime/lib/e-cert.c:603
msgid "DC"
-msgstr ""
+msgstr "DC"
#: smime/lib/e-cert.c:606
-#, fuzzy
msgid "ST"
-msgstr "SMTP"
+msgstr "ST"
#: smime/lib/e-cert.c:609
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 RSA шифровање"
#: smime/lib/e-cert.c:612
-#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "Употреба кључа сертификата"
#: smime/lib/e-cert.c:615
-#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "Нетскејпова врста сертификата"
#: smime/lib/e-cert.c:618
-#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "Неповерљив сертификат"
+msgstr "Идентификатор кључа издаваоца сертификата"
#: smime/lib/e-cert.c:621
-#, fuzzy
msgid "UID"
-msgstr "ID"
+msgstr "КИБ"
#: smime/lib/e-cert.c:630
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор предмета (%s)"
#: smime/lib/e-cert.c:681
msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор алгоритма"
#: smime/lib/e-cert.c:689
msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри алгоритма"
#: smime/lib/e-cert.c:711
msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr ""
+msgstr "Подаци о јавном кључу извршиоца"
#: smime/lib/e-cert.c:716
msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритам јавног кључа извршиоца"
#: smime/lib/e-cert.c:731
-#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Наслове је %s"
+msgstr "Јавни кључ извршиоца"
#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801
-#, fuzzy
msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Нисам могао да прођем кроз директоријум са редом"
+msgstr "Грешка: не могу да обрадим проширење"
#: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785
msgid "Object Signer"
-msgstr ""
+msgstr "Потписник предмета"
#: smime/lib/e-cert.c:777
-#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "Неисправан издавач сертификата (CA)"
+msgstr "ССЛ издавач сертификата"
#: smime/lib/e-cert.c:781
-#, fuzzy
msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Неисправан издавач сертификата (CA)"
+msgstr "Издавач сертификата е-поште"
#: smime/lib/e-cert.c:809
-#, fuzzy
msgid "Signing"
-msgstr "Stauning"
+msgstr "Потписујем"
#: smime/lib/e-cert.c:813
-#, fuzzy
msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Без информације"
+msgstr "Без одрицања"
#: smime/lib/e-cert.c:817
msgid "Key Encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Замућивање кључа"
#: smime/lib/e-cert.c:821
-#, fuzzy
msgid "Data Encipherment"
-msgstr "прилог"
+msgstr "Замућивање података"
#: smime/lib/e-cert.c:825
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Сагласност кључа"
#: smime/lib/e-cert.c:829
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "Потписник сертификата"
#: smime/lib/e-cert.c:833
msgid "CRL Signer"
-msgstr ""
+msgstr "CRL потписник"
#: smime/lib/e-cert.c:881
-#, fuzzy
msgid "Critical"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr "Критично"
#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886
-#, fuzzy
msgid "Not Critical"
-msgstr "Северна Каролина"
+msgstr "Некритично"
#: smime/lib/e-cert.c:907
-#, fuzzy
msgid "Extensions"
-msgstr "Израз"
+msgstr "Проширења"
#: smime/lib/e-cert.c:978
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s = %s"
-msgstr "%s на %s"
+msgstr "%s = %s"
#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Неуспео потпис сертификата"
+msgstr "Алгоритам потписа сертификата"
#: smime/lib/e-cert.c:1043
-#, fuzzy
msgid "Issuer"
-msgstr "Убац_и"
+msgstr "Издао"
#: smime/lib/e-cert.c:1097
msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "Јединствени ИБ издавача"
#: smime/lib/e-cert.c:1116
-#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Наслове је %s"
+msgstr "Јединствени ИБ субјекта"
#: smime/lib/e-cert.c:1159
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Неуспео потпис сертификата"
+msgstr "Вредност потписа сертификата"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS12 лозинка датотеке"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
-#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Унесите лозинку за %s"
+msgstr "Унесите лозинку за PKCS12 датотеку:"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:379
-#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
-msgstr "Лична карта _сертификата:"
+msgstr "Увежен сертификат"
#: tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
@@ -16210,7 +15950,7 @@ msgstr "Прилог за додавање."
#: tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "Тип који садржи прилог."
+msgstr "Врста садржаја прилога."
#: tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
@@ -16313,9 +16053,8 @@ msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Пошаљи изабране контакте другој особи."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Show contact preview window"
-msgstr "Прикажи прозор за преглед поруке"
+msgstr "Прикажи прозор за преглед контакта"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
@@ -16440,9 +16179,8 @@ msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Обриши старе састанке и договоре"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Show as list"
-msgstr "Прикажи детаље"
+msgstr "Прикажи као списак"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one day"
@@ -16461,9 +16199,8 @@ msgid "Show the working week"
msgstr "Прикажи радну недељу"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "View the current appointment"
-msgstr "Прегледај текући контакт"
+msgstr "Прегледај текући заказани састанак"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
@@ -16474,9 +16211,8 @@ msgid "Work Week"
msgstr "Радна недеља"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Open Appointment"
-msgstr "Заказани _Састанак"
+msgstr "_Отвори заказани састанак"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
@@ -16522,9 +16258,8 @@ msgstr "Сачувај и затвори"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
-msgstr "Сачувај и затвори"
+msgstr "Сачувај и _затвори"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save the item and close the dialog box"
@@ -16605,9 +16340,8 @@ msgid "Send _message to list..."
msgstr "Пошаљи _поруку на листу"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Delete..."
-msgstr "Бриши..."
+msgstr "О_бриши..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
@@ -16682,9 +16416,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Трајно уклони све обрисане поруке из свих директоријума"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Пошаљи нову поруку"
+msgstr "Пошаљи но_ву поруку"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Post a message to a Public folder"
@@ -16723,9 +16456,8 @@ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Исеци изабрану поруку(е) у меморију"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
-msgstr "Из_баци"
+msgstr "Изба_ци"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
@@ -16914,9 +16646,8 @@ msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Прикажи претходну непрочитану поруку"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "F_orward As..."
-msgstr "На_пред"
+msgstr "Про_следи као..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on Mailing _List..."
@@ -16984,29 +16715,27 @@ msgstr "Означи као нева_жно"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Означи изабрану поруку(е) као прочитану"
+msgstr "Означи изабране поруке као прочитане"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Означи изабрану поруку(е) као важну"
+msgstr "Означи изабране поруке као важне"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "Означи изабрану поруку(е) као неважну"
+msgstr "Означи изабране поруке као ђубре"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "Означи изабрану поруку(е) као непрочитану"
+msgstr "Означи изабране поруке да нису ђубре"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Означи изабрану поруку(е) као непрочитану"
+msgstr "Означи изабране поруке као непрочитане"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "Означи изабрану поруку(е) као неважну"
+msgstr "Означи изабране поруке као неважне"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Mark the selected messages for deletion"
@@ -17018,7 +16747,7 @@ msgstr "Премести"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "Премести изабрану поруку(е) у други директоријум"
+msgstr "Премести изабране поруке у други директоријум"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next"
@@ -17037,9 +16766,8 @@ msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Следећа _непрочитана порука"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
msgid "Not Junk"
-msgstr "Није нађен"
+msgstr "Није ђубре"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Open the selected message in a new window"
@@ -17058,9 +16786,8 @@ msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "П_ретходна непрочитана порука"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "Пошаљи одговор"
+msgstr "Пошаљи од_говор"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
@@ -17095,7 +16822,6 @@ msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Врати текст на изворну величину"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#, fuzzy
msgid "S_earch in Message..."
msgstr "Пре_тражи поруку..."
@@ -17515,9 +17241,8 @@ msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Измени подешавања Еволуције"
#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create a new window"
-msgstr "Унесите нови захтев за састанком"
+msgstr "Направи нови прозор"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "E_xit"
@@ -17532,9 +17257,8 @@ msgid "Import data from other programs"
msgstr "Увези податке из других програма"
#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Open a new window"
-msgstr "Отвори у новом прозору"
+msgstr "Отвори нови прозор"
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Pi_lot Settings..."
@@ -17597,9 +17321,8 @@ msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Пошаљи / прими"
#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Window"
-msgstr "_Пронађи"
+msgstr "Про_зор"
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print Summary"
@@ -17646,34 +17369,28 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Преглед _радне недеље"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Као директоријум Послато"
+msgstr "Као директоријум _Послато"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "By S_tatus"
-msgstr "Према статусу"
+msgstr "Према с_тању"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "By Se_nder"
-msgstr "Према пошиљаоцу"
+msgstr "Према по_шиљаоцу"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "By Su_bject"
-msgstr "Према наслову"
+msgstr "Према _наслову"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Према ознаци за праћење"
+msgstr "Према ознаци од_говорено"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Messages"
-msgstr "Поруке"
+msgstr "По_руке"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Category"
@@ -17683,10 +17400,11 @@ msgstr "Уз _категорију"
msgid "_Tasks"
msgstr "_Задужења"
+# Универзално време, или УТ
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+msgstr "УТ"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "Select a Time Zone"
@@ -17883,9 +17601,17 @@ msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
-#, fuzzy
msgid "Find _Now"
-msgstr "Пронађи сада"
+msgstr "Нађи _сада"
+
+#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
+#~ msgstr "Нисам могао да отворим директоријум у `%s"
+
+#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
+#~ msgstr "Потребан метод за отварање `%s' није подржан"
+
+#~ msgid "Adding %s"
+#~ msgstr "Додајем %s"
#~ msgid "Basics"
#~ msgstr "Основе"
@@ -17908,11 +17634,48 @@ msgstr "Пронађи сада"
#~ msgid "Adding alarms for %s"
#~ msgstr "Додајем аларме за %s"
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "Овде подесите понашање посебних и директоријума који нису на мрежи"
+#~ msgid "Important mail (local)"
+#~ msgstr "Важна порука (локално)"
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Подешавања директоријума"
+#~ msgid "Unread mail (local)"
+#~ msgstr "Непрочитана порука (локално)"
+
+#~ msgid "Could not update files correctly"
+#~ msgstr "Нисам могао да исправно освежим датотеке"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да направим директоријум\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Грешка: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred in copying files into\n"
+#~ "`%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дошло је до грешке код копирања датотека у\n"
+#~ "`%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
+#~ "Please move it in order to allow installation\n"
+#~ "of the Evolution user files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Датотека „%s“ није директоријум.\n"
+#~ "Молим да га померите како би дозволили инсталацију\n"
+#~ "Еволуција корисничких датотека."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
+#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
+#~ "to allow installation of the Evolution user files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Директоријум „%s“ посоји, али није Еволуција\n"
+#~ "директоријум. Молим да га преместите га како би дозволили\n"
+#~ "инсталацијуЕволуција корисничких датотека."
#, fuzzy
#~ msgid "New _Calendar"
@@ -17921,12 +17684,15 @@ msgstr "Пронађи сада"
#~ msgid "_Forward Message"
#~ msgstr "Про_следи поруку"
+#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+#~ msgstr "Овде подесите понашање посебних и директоријума који нису на мрежи"
+
+#~ msgid "Folder Settings"
+#~ msgstr "Подешавања директоријума"
+
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Име налога"
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Име сервера"
-
#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
#~ msgstr "LDAP није омогућен у овој верзији Еволуције"
@@ -18092,9 +17858,6 @@ msgstr "Пронађи сада"
#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
#~ msgstr "Ову операцију не можете извршити док радите без мреже"
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Кућица"
-
#~ msgid "CORBA error"
#~ msgstr "CORBA грешка"
@@ -18134,12 +17897,6 @@ msgstr "Пронађи сада"
#~ msgid "Old owner has died"
#~ msgstr "Стари власник је нестао"
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Врста пробе"
-
-#~ msgid "Evolution Test Component"
-#~ msgstr "Пробни део Еволуције"
-
#, fuzzy
#~ msgid "import"
#~ msgstr "Увоз"
@@ -18986,7314 +18743,6 @@ msgstr "Пронађи сада"
#~ msgid "Summary Preferences"
#~ msgstr "особоне сажетка"
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Архус"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Абакан"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Аботсфорд"
-
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Аберден"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Аба"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Абилен"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Абингдон"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Абу-даби"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Абу-даби — Батеен"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Акахутла"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Акапулко"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Акаригва"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Адак"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Адана"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Адана/Инкирлик"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Аделаида"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Аден"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Адрар"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Аеропарква"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Аеропуерто дел Норте"
-
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Афонсос"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Африка"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Афијон"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Ажен"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Агваскалиантес"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ахмадабад"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ахваз"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Еинсворт"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Ер форс"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ахачио/Кампо дел Оро"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Акено Аб"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Акита аеродром"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Акрон"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Акротири"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Алабама"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Ал Аса"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Ал Аин"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Аламогордо"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Аламоса"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Аљаска"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Ал Баха"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Олбани"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Албенга"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Алберта"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Алборг"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Олбукверк"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Олдерни"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Alesund"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Александрија"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Alexandria-Esler"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Александрополис"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Алжир"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Аликанте"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Алис"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Ал-Џиуф"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Алијанса"
-
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Алма"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almeria"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Alton"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alturas"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altus"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami Airport"
-
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarillo"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Амелија"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Ames"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Амстердам"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadyr"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Анкона"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Anderson"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoya"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravida"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angleton"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniak"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Анкара/Есенбога"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Анкара/Етајмсгут"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Annaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Annette"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anniston"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Анталија"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Антарктик"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Ангиља"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Антигва и Барбуда"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori Airport"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Appleton"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Aracaju"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arad"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arar"
-
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araxos"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arcata"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arica"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Аризона"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Арканзас"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arkhangelsk"
-
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Арлингтон"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa Airport"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ashfield"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
-
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ashland"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Азија"
-
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "Аспен"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asswan"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astoria"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Astrakhan"
-
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
-
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asuncion"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Атина"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Атина"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Атланта"
-
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Атлански"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Атлантик Сити"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Оукланд"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
-
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Остин"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Аустралазија"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalon"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Авијано"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
-
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Bage"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotville"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Baker City"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfield"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesir"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesir/Bandirma"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Балтимор"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbass"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Baracoa"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Барселона"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Бари"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Barter Island"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastia"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batman"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bayamo"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bayreuth"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Beckley"
-
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Бедфорд"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Beijing"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Бејрут"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
-
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belem"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Белфаст/Алдергроув"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Белфаст/Лука"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Белгород"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belleville"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benbecula"
-
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Београд"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergen"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Берлин"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Берн"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Bethlehem Airport"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Билбао"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Бирмингем"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Бишоп"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Бизмарк"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
-
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blanding"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Block Island"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Блумингтон"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Боа Виста"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
-
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boise"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Бомбај/Сантакруз"
-
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Бордо"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Босна и Херцеговина"
-
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "Бостон"
-
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
-
-#~ msgid "Bourges"
-#~ msgstr "Bourges"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Бредфорд"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerd"
-
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Бразилија"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Братислава"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Братск"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Бремен"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Brest"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisi"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Бризбејн"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Бристол"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "Британска Колумбија"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Брно"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Bronnoysund"
-
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Бруксвил"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Браунсвил"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Брисел — Народни аеродром"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Bryansk"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bryce Canyon"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Букурешт"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Букуреш-Отопени"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Будимпешта"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Бафало"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Бурбанк"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgas"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burley"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Бурлингтон"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burnet"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burns"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Бурса"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Каљари"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Cairns"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Каиро"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Калкута/Дам дам"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Калгари"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Калијенте"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Калифорнија"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Кембриџ"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Камерун"
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Camiri"
-
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Campeche"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Campinas"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Campo"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Кампо Гранде"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Canarias/Hierro"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Canarias/Lanzarote"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Canarias/La Palma"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Канбера"
-
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Канкун"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Кан-Мандеља"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Cape Girardeau"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cape Hatteras"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cape Newenham"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cape Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
-
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Кардиф"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
-
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Карлсбад"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Carroll"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Картагина/Рафаел Нуњез"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Каса Гранда"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Каспер"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Катанија"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cedar City"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Централна и Јужна Америка"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Cervia"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Chadron"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Чемберлејн"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Chambery"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Шампања"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Chandalar Lake"
-
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chandler"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Chariton"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Шарлерој-Јужни Брисел"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
-
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Чарлстон"
-
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Шарлот"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Шарлотсвил"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Cheju"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Chelyabinsk"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Cherbourg"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Чиа Тунг"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Чикаго-ДуПејџ"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Чикаго-Лејкфронт"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Чикаго-Мидвеј"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Чикаго-О'Хар"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "Кинеско језеро"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chino"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Chita"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu Airport"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Синсинати"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Сиудад Боливар"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Сиудад дел Кармен"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Сиудад Хуарез"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Сиудад Обрегон"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Сиудад Викториа"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Кларинда"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Кларксбург"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Клејтон"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Кливленд"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Клинтон"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Cobija"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Кокосово острво"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Cold Bay"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
-
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Колонија"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Колорадо"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Колорадо Спрингс"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Колумбија"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Columbia-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Колумбо"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Colville"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepcion"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Конкорд"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Конкордија"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Конектикат"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
-
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "Константин"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Кордоба"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Кордова"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Плута"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Coro"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Корона"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Коријентес"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Корзикана"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Кортез"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Corumba"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Cotulla"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Ковентри"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Ковингтон"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Craig"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
-
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Creston"
-
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "Crestview"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Crotone"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Куба Awrs"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Далас-Едисон"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Далас-Форт Ворт"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Далас-Лав Филд"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Далас-Редбирд"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Да Нанг"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Денвил"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Дејвенпорт"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "Дејвид"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Дејтон"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Дејтон-Ферборн"
-
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Дејтон-Јужни аеродром"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Делавер"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Дел Бахио"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Дел Рио"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Делта"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Денисон"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Денвер"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Денвер-Аурора"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Денвер-Брумфилд"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Денвер-Чери Кнолс"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Дезерт Рок"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destin"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Детроит"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Језера Детроита"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Детроит-Тејлор"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Детроит/Ипсиланти"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Ђавоље језеро"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Ђавоље језеро (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Дикинсон"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Дижон"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dillon"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinard"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "Колумбијски округ"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Доџ сити"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Доњецк"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Дортмунд-Викеде"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Даглас"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Довер"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Дрезден-Клоче"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Драмонд"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Дубаи"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Даблин"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Дубровник"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Данди"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Дуранго"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Дуранго Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Дизелдорф"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Холандска лука"
-
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "Источни Лондон"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "Источни Сент Луис"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Единбург"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Едмонтон"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Ајндховен"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "El Dorado"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elk City"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkins"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmira"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "Ел Пасо"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "Ел Салвадор"
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Ely"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporia"
-
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Enid"
-
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eureka"
-
-# msgid "Euro Converter"
-# msgstr "Евро конвертер"
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Европа"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanston"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Everett"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Евергрин"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Exeter"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernes"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Фербанкс"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Ферчајлд"
-
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Ферфилд"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Фермонт"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmville"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ферара"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findlay"
-
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Фиренца"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Флагстаф"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flint"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
-
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florennes"
-
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Flores"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Флорида"
-
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
-
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
-
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Формоза"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
-
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfort"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Франкфурт на Мајни"
-
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklin"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
-
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Freeport"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Fukue Airport"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Fukui Airport"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Фукуока аеродром"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "БЈР Македонија"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
-
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
-
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
-
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Гдањск"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Женева"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Ђенова"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "George Airport"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Џорџтаун"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizan"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Глазгов"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendive"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Гетеборг (Ландветер)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Гетеборг (Сејв)"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Гранада"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Велики Кањон"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Грац"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Велики водопади"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Greeley"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Гринбеј"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
-
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Greenville"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Greenwood"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Гронинген"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Groton"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Гвадалахара"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe Pass"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Guernsey"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Хавана"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima Airport"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Град"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Haines"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Hakodate Airport"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Хамбург"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Хамбург-Финкенвердер"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Хамилтон"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Ханамаки аеродром"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Ханкок"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Хановер"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Ha Noi"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingen"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Хејстингс"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Havre"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Хаваји"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hays"
-
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Хелена"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Хелсинки"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Henderson"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Хирошима аеродром"
-
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobart"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homer"
-
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Хонолулу"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houlton"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Хјустон-Буш"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Хјустон-Кловер"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Хјустон-Елингтон Филд"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Хјустон-Хоби"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Хјустон-Хукс"
-
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulien"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
-
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsville"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Huron"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Ајдахо"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Водопади Ајдахоа"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Iki Airport"
-
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Ilan"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Илиноис"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperial"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperial (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperial Beach"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Индијана"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Индијанаполис"
-
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "Indian Springs"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Инсбрук"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Ајова"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Ајова сити"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
-
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Иран, Исламска Република"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Гвоздена планина"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
-
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Isle of Man"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islip"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Истанбул"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
-
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Izumo Airport"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Џексон"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Џексонвил"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Џејмстаун"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesville"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Херез"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "Jersey"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
-
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jonkoping"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
-
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima Airport"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
-
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai International Airport"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Канзас"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Канзас сити"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Канзас сити-Гледстоун"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karachi"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karup"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Катовице"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazan"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearney"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Keene"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenosha"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Кентаки"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Кабаровск"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Island"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled International Airport"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Кингстон"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu Airport"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Копенхаген/Каструп"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Копенхаген/Роскилд"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi Airport"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Келн/Бон"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konya"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-#~ msgstr "Кореја, Демократска Народна Република"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Кореја, Република"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kos"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozani"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Краков"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Краснодар"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Краснојарск"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumamoto Airport"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunming"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro Airport"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Кијев/Бориспил"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Кијев/Жуљани"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Laconia"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruna"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "La Crosse"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
-
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahore"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajes"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
-
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lake Charles"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Lakeland"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamar"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamoni"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Lander"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
-
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Lansing"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Лас Вегас"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latina"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurel"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lawton"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
-
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Леће"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Лидс и Бредфорд"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Leesburg"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Ле Манс"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemmon"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Lewisburg"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lewiston"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lewistown"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberal"
-
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Либија"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Лихтенбург"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
-
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liege"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnos"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Лиможе"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limon"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Линц"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Лисабон"
-
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Мала стена"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermore"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Ливерпул"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Ливингстон"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Љубљана"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logan"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoc"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Лондон"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "Лондон/град"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "Лондон/Гетвик"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "Лондон/Хитроу"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "Лондон/станстед"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrina"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Лос Аламос"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Лосанђелес"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Лујзијана"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugano"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Luton"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxor"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviv"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Лион-Брон"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Лион-Сатолас"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Maastricht"
-
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Macae"
-
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Macapa"
-
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Maceio"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Macon"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Медисон"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Мадрид (Барахас)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Мадрид (Кватро Виентос)"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadan"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Makhachkala"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
-
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
-
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Малага"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatya"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmo/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Managua"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manassas"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manaus"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Манчестер"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Менхетн"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Маниса"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistee"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Манитоба"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfield"
-
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Маратон"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Marianna"
-
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Marib"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Марибор"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marion"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Марсеј"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Marshalltown"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburg"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsville"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Мериленд"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Масачусетс"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Massena"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamoros"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto Airport"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama Airport"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Mattoon"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlan"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Mc Gregor"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medford"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melbourne"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu Airport"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Мемфис"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memphis-NAS"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Мендоза"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mexicali"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Мајами"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Мичиген"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Средњи исток"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Milton"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Милвоки"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Минеаполис"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Minneapolis [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Minneapolis [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Минесота"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minot"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Мисисипи"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Missoula"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Мисури"
-
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "Mitchell"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilini"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima Airport"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki Airport"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile Regional Airport"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridge"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Мохаве"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Молдова"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu Airport"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Monchengladbach"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monclova"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Moncton"
-
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Monterey"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrose"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantown"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriarty"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Москва Домедедово"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Москва Шереметјево"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mullan"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "Минхен"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Munster/Osnabruck"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmansk"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muscatine"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
-
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki Airport"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya Airport"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Naha Airport"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu Airport"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsos"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama Airport"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
-
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Naples"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Напуљ"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvik"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
-
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natal"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natchez"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Небраска"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Невада"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Њукасл"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "Њу Делхи/Палам"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "Њу Џерси"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Њу Мексико"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "Њу Орлеанс"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Newport"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "New Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Newton"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Њујорк"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "New York-JFK Arpt"
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Нијагарини водопади"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata Airport"
-
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipawin"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Ниш"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Нижњи Новгород"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogales"
-
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolk"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrkoping"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Северна Дакота"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
-
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Northwest Territories"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norwood"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nova Scotia"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Новосибирск"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Нирнберг"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro Airport"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Ocala"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odense"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Одеса"
-
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogden"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Охајо"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Охрид"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita Airport"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika Island"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama Airport"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki Airport"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Оклахома"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Оклахома сити"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okushiri Island"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbia"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Олимпија"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Омаха"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omak"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Омск"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Онтарио"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Остенде"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Oran"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
-
-# bug: као воћка или као боја?
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Наранџаста"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Орегон"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orland"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Орландо"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando International)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Osaka International Airport"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oscoda"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima Airport"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Осло/Гарденмоен"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Острава"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Отава"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Оксфорд"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Падова"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palacios"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Палермо"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmer"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Пало Алто"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Памплона"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panama City"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelleria"
-
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paphos"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Париз"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Paris/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Paris/Orly"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasco"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paysandu"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Payson"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pellston"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotas"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendleton"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Пенсилванија"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Народна Република Кина"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peoria"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Перм"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perth"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Перуђа"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Пескара"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Петерсбург"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodsk"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Филаделфија"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Philipsburg"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Финикс"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Пјаћенца"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung South"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Пиза"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisco"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Питсбург"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Пловдив"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pocatello"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Подгорица"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Подгорица"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ponca City"
-
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "Ponce"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiac"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Port Alexander"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Port Alsworth"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Портланд"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porto Alegre Apt"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadas"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznan"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Преторија"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristina"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskov"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
-
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Квебек"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Квебек сити"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Рабат"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Читање"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebun Island"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redding"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Редмонд"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Ређина"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Renton"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Рејкјавик"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Острво Родос"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Ријека"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Рио де Жанеиро"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Рио Гранде"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Rishiri Island"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Ривера"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Риверсајд"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Riyadh"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
-
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rochester"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rockford"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Стеновита планина"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodos"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogers"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Рим/Ћијампино"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Рим/Фијумићино"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Рим/Урбе"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russell"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Roros"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Розенбург"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rost"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Ростов на Дону"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Roswell"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Ротердам"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Russell"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Русија"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrucken"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Сакраменто"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford-Municipal Airport"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
-
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
-
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinas"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Ружичасто жут"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmon (2)"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Салцбург"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samara"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samos"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsun"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "Сан Антонио"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
-
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sandberg"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "Сан Дијего"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanford"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "Сан Франциско"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "Сан Хозе"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "Сан Хуан"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Петроград"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "San Nicholas Island"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "Сан Салвадор"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "Сан Себастијан"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Санта Ана"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Санта Барбара"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Санта Круз"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Санта Фе"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Санта Марија"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santa Monica"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Сантандер"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarem"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Сантијаго"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santos"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Сао Паоло"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Сарајево"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Саратов"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
-
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Scranton"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Сиетл"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalia"
-
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Seeb"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sendai Airport"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Сеул E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Seoul/Kimp'O International Airport"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Шангај"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Sheldon"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Shiraz"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Shoreham"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
-
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Сиднеј"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Silver City"
-
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindal"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Скопље"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
-
-#~ msgid "Smyrna"
-#~ msgstr "Smyrna"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sochi"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Socotra"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Софија"
-
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndal"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerset"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sonderborg"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "South Carolina"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "South Dakota"
-
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Подели"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfield"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Stavropol"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "St. George"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "Сентлуис"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St Louis-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Стокхолм (Арланда)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Стокхолм (Брома)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stockton"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
-
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "St Paul"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "Петроград"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "Петроград / Чиста вода"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simon's Island"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Штутгарт"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumter"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumter (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
-
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutton"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Сиднеј"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
-
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Сиракуза"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Шчечин"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriz"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuk"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Tacna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Tacoma"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
-
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taif"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiz"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Takamatsu Airport"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallinn"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima Airport"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taos"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbes"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Tehran-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
-
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Temple"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Тексас"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Солун"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Timisoara"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Тирана"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Tirgu Mures"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Тиват"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokachi GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunoshima Island"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokushima Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokyo Heliport"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo New International Airport"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluca"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torp"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torrance"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Torreon"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Tottori Airport"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Townsville"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama Airport"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapani"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelew"
-
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Trenton"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Trevico"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "Трст"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Тринидад"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripoli"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima Airport"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
-
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaif"
-
-#~ msgid "Turin"
-#~ msgstr "Turin"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsan"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Уљановск"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umea"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Уједињени Арапски Емирати"
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Uruguaiana"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumqi"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Јута"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utica"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Утрехт/Соестерберг"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Ужгород"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadso"
-
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Vaerlose"
-
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagar"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdez 2"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Валенсија"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentine"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburg"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valley"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Van"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Ванкувер"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Варна"
-
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Vasteras"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Vaxjo"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Венеција"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Венеција"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Веракруз"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernal"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Вићенца"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Vicksburg"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Викторија"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Виго"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Вилнус"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Вирџинија"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virginia Beach"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virginia Tech Airport"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visalia"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visby"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Виторија"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Владикавказ"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Владивосток"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Волгоград"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
-
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Воронеж"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Вослав"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Вако"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai Airport"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops Island"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Варшава"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Washington/Dulles"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Waterbury"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Waterloo"
-
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Watertown"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Waterville"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Waukesha"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Wausau"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Webster City"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Wellington"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Wendover"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "West Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Westerland"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Westfield"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Virginia"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Whidbey Island"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Беч"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Williston"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow Airport"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Wilmington"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Винчестер"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Виндзор"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Винипег"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Winslow"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Висконсин"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Вулф Поинт"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Вунг Чеон"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Вустер"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Ворчестер"
-
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "Ворланд"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Вортингтон"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Врангел"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Рајтстаун / Мекгуајер AFB"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Вучиа опсерваторија"
-
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Вајоминг"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Ксијамен"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Јакуиба"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Јакима"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Јакушима"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Јакутат"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Јакутск"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Јамагата аеродром"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Јамагучи Убе аеродром"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Јанктон"
-
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Јао аеродром"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Јехнон Аб"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Јекатеринбург"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Јелоунајф"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Јелоустоун"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Јенбо"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Јеоџу Ренџ"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Јеонпјеунгдо"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Јеовилтон"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Јокосука Fwf"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Јокота Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Јонгсан/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yoro"
-#~ msgstr "Јоро"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Јосу"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Јангстаун"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ипсиланти"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Јукон"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Јума MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Јуримагвас"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Јужно-Сахалинск"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Закатекас"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Задар"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Загреб"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Закинтос"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Зама аеродром"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Занесвил"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Сарагоса"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Зел Ем Си"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Зуни Пабло"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Цирих"
-
#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
#~ msgstr "Директоријум који садржи Еволуција сажетак"
@@ -26388,848 +18837,6 @@ msgstr "Пронађи сада"
#~ msgid "kilometers"
#~ msgstr "километара"
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Ведро небо"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Разбијени облаци"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Распирени облаци"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Местимично облачно"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Облачно"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Неисправно"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Променљиво"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Северни"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Северни - североисточни"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Североисточни"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Источни - Североисточни"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Источни"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Источни - југоисточни"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Југоисточни"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Југо - Југоисточни"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Јужни"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Југо - југозападни"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Југозападни"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Западно - јужнозападни"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Западни"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Западни - северозападни"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Северозападни"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Северо - северозападни"
-
-# Ovo kaze Morton-Benson :)
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Ромињање"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Ромињање у близини"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Слабо ромињање"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Умерено ромињање"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Јаче ромињање"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Слабашно ромињање"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Ромињање у траговима"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Повремено ромињање"
-
-#~ msgid "Thunderstorm"
-#~ msgstr "Пљусак са грмљавином"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Ромињање праћено ветром"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Пљусак"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Пролазно ромињање"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Ледено ромињање"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Киша"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Киша у близини"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Слаба киша"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Умерена киша"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Јака киша"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Слабашна киша"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Киша у траговима"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Повремена киша"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Киша праћена ветром"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Пљусак"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Пролазна киша"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Ледена киша"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Снег"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Снег у близини"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Слаб снег"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Умерен снег"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Јак снег"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Слабашан снег"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Снег у траговима"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Повремени снег"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Снежна олуја"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Снег праћен ветром"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Снежни пљусак"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Пролазни снег"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Ледени снег"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Суснежица"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Суснежица у близини"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Слаба суснежица"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Умерена суснежица"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Јака суснежица"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Слабашна суснежица"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Суснежица у траговима"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Повремена суснежица"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Суснежица праћена ветром"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Вејавица"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Пролазна суснежица"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Ледена суснежица"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Леденице"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Леденице у близини"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Понешто леденица"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Умерене леденице"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Много леденица"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Леденице у траговима"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Повремене леденице"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Ледена олуја"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Леденице праћене ветром"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Пљусак леденица"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Пролазне леденице"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Смрзавајуће леденице"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Ледене куглице"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Ледене куглице у близини"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Понешто ледених куглица"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Умерено ледене куглице"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Много ледених куглица"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Слабашне ледене куглице"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Ледене куглице у траговима"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Повремене ледене куглице"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Олуја ледених куглица"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Ледене куглице праћене ветром"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Пљусак ледених куглица"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Пролазне ледене куглице"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Смрзавајуће ледене куглице"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Град у близини"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Слаб град"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Умерен град"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Јак град"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Слабашан град"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Град у траговима"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Повремени град"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Олујни град"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Град праћен ветром"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Пљусак града"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Пролазни град"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Ледени град"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "слаб град"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Слаб град у близини"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Умерено слаб град"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Интензиван слаб град"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Местимичан слаб град"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Слаб град у траговима"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Повремен слаб град"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Слаба олуја града"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Слаб град праћенм ветром"
-
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "Пљусак слабог града"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Пролазни слаб град"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Ледени слаб град"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Непознате падавине"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Падавине у близини"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Слабе падавине"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Умерене падавине"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Јаке падавине"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Слабашне падавине"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Местимичне падавине"
-
-#~ msgid "Partial precipitation"
-#~ msgstr "Повремене падавине"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Непозната олуја праћена грмљавином"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Падавине праћене ветром"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Пљусак непознате врсте"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Пролазне падавине"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Ледене падавине"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Измаглица"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Измаглица у близини"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Слаба измаглица"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Умерена измаглица"
-
-#~ msgid "Thick mist"
-#~ msgstr "Јака измаглица"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Слабашна измаглица"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Местимична измаглица"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Повремена измаглица"
-
-# Ovo je moguce? Zar vetar ne rastera maglu, a?
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Измаглица са ветром"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Пролазна измаглица"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Ледена измаглица"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Магла"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Магла у близини"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Слаба магла"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Умерена магла"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Јака магла"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Слабашна магла"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Местимично магловито"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Повремена магла"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Магла праћена ветром"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Пролазна магла"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Ледена магла"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Смог"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Смог у близини"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Мало смога"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Умерено смога"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Много смога"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Слабашан смог"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Местимични смог"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Повремени смог"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Смог праћен грмљавином"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Смог праћен ветром"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Пролазни смог"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Вулкански пепео"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Вулкански пепео у близини"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Умерен вулкански пепео"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Много вулканског пепела"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Мало вулканског пепела"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Местимицан вулкански пепео"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Повремен вулкански пепео"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Вулкански пепео праћен грмљавином"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Вулкански пепео праћен ветром"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Пљусак вулканског пепела"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Пролазни вулкански пепео"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Ледени вулкански пепео"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Песак"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Песак у близини"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Мало песка"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Умерно песка"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Пуно песка"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Песак у траговима"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Повремени песак"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Песак праћен ветром"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Пролазни песак"
-
-# I ovo je sumaglica, izmaglica kao i Mist, pa neka ovo bude sumaglica ;)
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Сумаглица"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Сумаглица у близини"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Слаба сумаглица"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Умерена сумаглица"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Јака сумаглица"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Слабашна сумаглица"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Местимична сумаглица"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Повремена сумаглица"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Сумаглица са ветром"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Пролазна сумаглица"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Ледена сумаглица"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Кишица у близини"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Лагана кишица"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Умерена кишица"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Тешка кишица"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Слабашна кишица"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Кишица у траговима"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Местимична кишица"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Кишица са ветром"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Повремена кишица"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Смрзавајућа кишица"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Прашина"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Прашина у близини"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Лагана прашина"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Умерена прашина"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Тешка прашина"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Трагови прашине"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Делимишно прашњаво"
-
-# Da li mozda "Blowing" u svima ovima kao "Vetrovito"?
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Прашина ношена ветром"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "повремена прашина"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Удар ветра"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Удар ветра у близини"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Слаб удар ветра"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Умерен удар ветра"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Јак удар ветра"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Местимичан удар ветра"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Удар ветра са грмљавином"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Удар ветра праћен олујом"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Повремени удар ветра"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Ледени удар ветра"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Пешчана олуја"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Пешчана олуја у близини"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Слаба пешчана олуја"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Умерена пешчана олуја"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Јака пешчана олуја"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Слабашна пешчана олуја"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Делимична пешчана олуја"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Пешчана олуја уз грмљавину"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Пешчана олуја праћена ветром"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Повремена пешчана олуја"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Ледена пешчана олуја"
-
-# Zalite se Mortonu i Bensonu, ili Morton-Bensonu ;)
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Вртлог од прашине"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Вртлог од прашине у близини"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Слаб вртлог од прашине"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Умерен вртлог од прашине"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Јак вртлог од прашине"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Слабашан вртлог од прашине"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Делимичан вртлог од прашине"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Вртлог од прашине са грмљавином"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Вртлог од прашине праћен ветром"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Повремени вртлог од прашине"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Ледени вртлог од прашине"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Облак ки димњак"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Облак ки димњак у близини"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Лагани облак ки димњак"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Умерени облак ки димњак"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Дебели облак ки димњак"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Жгољави облак ки димњак"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Облак ки димњак у траговима"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Повремени облак ки димњак"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Облак ки димњак уз ветар"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Повремен облак ки димњак"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Торнадо"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Торнадо у близини"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Умерени торнадо"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Бесни торнадо"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Местимичан торнадо"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Торнадо уз грмљавину"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Повремен торнадо"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Ледени торнадо"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Ковитлаци прашине"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Ковитлаци прашине у близини"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Лагани ковитлаци прашине"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Умерени ковитлаци прашине"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Јаки ковитлаци прашине"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Слабашни ковитлаци прашине"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Трагови ковитлаца прашине"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "ковитлаци прашине у траговима"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "ковитлаци прашине уз јак ветар"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Повремени ковитлаци прашине"
-
#~ msgid "C_elsius"
#~ msgstr "_Целзијус"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 6ebbf3470d..e0fb6dbc1c 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Serbian translation of evolution
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
-#
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004.
+#
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
-#
+#
# Maintainer: Igor Nestorović <jung@one.ekof.bg.ac.yu>
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Ximian Evolution 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:04-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-26 14:41+0200\n"
-"Last-Translator: Igor Nestorović <jung@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
+"Project-Id-Version: evolution 2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-05 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-05 22:03+0100\n"
+"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,9 +25,8 @@ msgstr "Podrazumevana adresa za sinhronizovanje:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Nisam mogao da učitam %s: %s"
+msgstr "Nisam mogao da učitam adresar"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
@@ -34,19 +34,16 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nisam mogao da pročitam programski blok adresa pilota"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Autocompletion"
-msgstr "Direktorijumi za samodopunjavanje"
+msgstr "Samodopunjavanje"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Sertifikati"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Configure autocomple here"
-msgstr "Podesite vaše naloge za poštu ovde"
+msgstr "Podesite ovde samodopunjavanje"
#. Fix me *
#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
@@ -83,23 +80,22 @@ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
msgstr "Preglednik direktorijuma Evolucija adresara"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Kontrola osobina Evolucija pošte"
+msgstr "Upravljanje S/MIME sertifikatima iz Evolucije"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Kontrola podešavanja postavki Evolucija direktorijuma"
+msgstr "Upravljanje podešavanjem direktorijuma iz Evolucije"
+# bug: s/manager/manage/
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
-msgstr ""
+msgstr "Ovde upravljajte vašim S/MIME sertifikatima"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "New Addressbook"
-msgstr "Adresar"
+msgstr "Novi adresar"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
msgid "Properties..."
@@ -107,7 +103,7 @@ msgstr "Osobine..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017
-#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:418
+#: calendar/gui/calendar-component.c:424 calendar/gui/tasks-component.c:418
#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -116,15 +112,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
-#: calendar/gui/calendar-component.c:435 calendar/gui/tasks-component.c:416
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:423 calendar/gui/tasks-component.c:416
msgid "Rename"
-msgstr "Preimenu_j"
+msgstr "Preimenuj"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285
-#, fuzzy
msgid "New Contact"
-msgstr "Novi kontakt:"
+msgstr "Novi kontakt"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286
msgid "_Contact"
@@ -139,22 +133,21 @@ msgid "New Contact List"
msgstr "Nova kontakt lista"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293
-#, fuzzy
msgid "Contact _List"
-msgstr "Nova kontakt lista"
+msgstr "_Spisak kontakata"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294
msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Napravi novu kontakt listu"
+msgstr "Napravi novi spisak kontakata"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443
-#: calendar/gui/calendar-component.c:831 calendar/gui/tasks-component.c:772
+#: calendar/gui/calendar-component.c:819 calendar/gui/tasks-component.c:772
msgid "On This Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Na ovom računaru"
#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453
-#: calendar/gui/calendar-component.c:839 calendar/gui/migration.c:123
+#: calendar/gui/calendar-component.c:827 calendar/gui/migration.c:123
#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780
#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88
#: shell/e-config-upgrade.c:1456
@@ -163,7 +156,7 @@ msgstr "Lično"
#. red
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460
-#: calendar/gui/calendar-component.c:846 filter/filter-label.c:122
+#: calendar/gui/calendar-component.c:834 filter/filter-label.c:122
#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135
#: shell/e-config-upgrade.c:1455
msgid "Work"
@@ -171,15 +164,13 @@ msgstr "Posao"
#. Create the LDAP source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468
-#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP server"
+msgstr "Na LDAP serverima"
#. FIXME: parent
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244
-#, fuzzy
msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s"
+msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum za novi adresar."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416
msgid "Failed to connect to LDAP server"
@@ -247,41 +238,28 @@ msgstr "Ovaj upit nije uspešno završen."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. Molimo proverite da\n"
-"putanja postoji i da imate prava pristupa."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr "Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. Proverite da putanja postoji i da imate prava pristupa."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. To znači ili\n"
-"da ste uneli netačan URI, ili je LDAP server nedostupan."
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr "Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. To znači ili da ste uneli netačnu adresu, ili je LDAP server nedostupan."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Ova verzija Evolucije nema podršku za LDAP u sebi.\n"
-"Ukoliko želite da koristite LDAP u Evoluciji morate\n"
-"da izgradite program od CVS izvornog koda pošto ste\n"
-"preuzeli OpenLDAP sa sledeće adrese.\n"
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
+"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
+msgstr "Ova verzija Evolucije nema podršku za LDAP u sebi. Ukoliko želite da koristite LDAP u Evoluciji morate da izgradite program iz izvornog koda u SUV-u (CVS) pošto preuzmete OpenLDAP sa sledeće adrese."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. To znači ili\n"
-"da ste uneli netačan URI, ili je server nedostupan."
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr "Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. To znači ili da ste uneli netačnu adresu ili je server nedostupan."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630
msgid "Unable to open addressbook"
@@ -301,23 +279,23 @@ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sUnesi lozinku za %s (korisnik %s)"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030
-#, fuzzy
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-msgstr "URI koju će kalendar pokazati"
+msgstr "KIB izvora kontakata koji će biti prikazani u pregledu"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
-msgstr ""
+msgstr "EFolderList XML za spisak adresa za dopunjavanje"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
msgstr ""
+"Broj znakova koji se moraju ukucati pre nego Evolucija pokuša da samodopuni"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa za direktorijum poslednje korišćen u prozorčetu za izbor imena"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
@@ -373,9 +351,8 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Addressbook Creation Assistant"
-msgstr "Asistent konfiguracije za LDAP"
+msgstr "Pomoćnik za pravljenje adresara"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Addressbook Sources"
@@ -391,22 +368,19 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimno"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
"\n"
"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
"here."
msgstr ""
-"Čestitam, završili ste podešavanje ovog LDAP servera. Sada\n"
-"možete pristupiti ovom direktorijumu.\n"
+"Čestitam, završili ste podešavanje adresara.\n"
"\n"
-"Molim pritisnite \"Finish\" dugme da sačuvate podešavanja koja ste uneli "
-"ovde."
+"Molim pritisnite dugme „Završi“ da sačuvate podešavanja koja ste ovde uneli."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Connecting"
-msgstr "Povezujem"
+msgstr "Povezujem se"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished _name:"
@@ -414,7 +388,7 @@ msgstr "Posebno _ime:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "Menjaj LDAP server"
+msgstr "Uredi LDAP server"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Email address:"
@@ -441,9 +415,8 @@ msgid "General"
msgstr "Opšte"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Group:"
-msgstr "Grupa"
+msgstr "Grupa:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:78
@@ -529,36 +502,31 @@ msgid ""
"LDAP\n"
"searches, and for creating and editing contacts. "
msgstr ""
-"Odabiranje ove opcije omogućiće promenu podrazumevanih podešavanja "
-"Evolucije\n"
+"Odabiranje ove opcije omogućiće promenu podrazumevanih podešavanja Evolucije\n"
"za LDAP pretrage, i za upisivanje i menjanje kontakata. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up an "
"addressbook."
msgstr ""
-"Odabiranje imena je poslednji obavezan korak u podešavanju LDAP servera."
+"Navođenje prikazanog imena i grupe je prvi korak pri postavljanju adresara."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "1. korak: osobine direktorijuma"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "Step 2: Server Information"
-msgstr "Korak 1: Informacije o serveru"
+msgstr "2. korak: podaci servera"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "Step 3: Connecting to Server"
-msgstr "Korak 2: Povezivanje na server"
+msgstr "3. korak: povezivanje na server"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Step 4: Searching the Directory"
-msgstr "Korak 3: Pretraga direktorijuma"
+msgstr "5. korak: pretraga imenika"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "Sub"
@@ -606,7 +574,6 @@ msgstr ""
"\"one\" će uključiti samo unose jedan nivo ispod vaše baze.\n"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a new addressbook. \n"
"\n"
@@ -614,13 +581,11 @@ msgid ""
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
-"Asistent će vam pomoći da pristupite uslugama direktorijuma\n"
-"na mreži korišćenjem LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)\n"
-"servera.\n"
+"Ovaj pomoćnik će vam omogućiti da napravite novi adresar.\n"
"\n"
-"Dodavanje novog LDAP servera zahteva posebne informacije o \n"
-"serveru. Molim savetujte vašeg sistem administratora ukoliko \n"
-"vam je potrebna pomoć da nađete potrebne podatke."
+"U zavisnosti od vrste adresara koji pravite, mogu biti neophodni i dodatni "
+"detalji. Stupite u vezu sa administratorom sistema ukoliko vam je potrebna "
+"pomoć."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid ""
@@ -657,13 +622,12 @@ msgstr ""
"To je samo za potrebe prikazivanja. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
"display purposes only. "
msgstr ""
-"Ovo je ime servera koje će se pojaviti u listi direktorijuma Evolucije.\n"
-"To je samo za potrebe prikazivanja. "
+"Ovo je ime koje će se pojaviti u listi direktorijuma Evolucije. To je samo "
+"za potrebe prikazivanja."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
@@ -699,16 +663,16 @@ msgid "Whenever Possible"
msgstr "Kada je moguće"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
-#, fuzzy
msgid ""
"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
"is to provide its name and your\n"
"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
"of this information."
msgstr ""
-"Prvi korak u podešavanju LDAP servera je dodela imena, i podataka o\n"
-"prijavi na sistem. Molim pitajte vašeg sistem administratora ako niste "
-"sigurni za prave podatke."
+"Odlučili ste da podesite LDAP server. Prvi korak je unos njegovog imena i "
+"vaših podataka \n"
+"za prijavu. Pitajte administratora vašeg sistema ako niste sigurni u vezi "
+"ovih podataka."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
msgid "_Display name:"
@@ -861,9 +825,8 @@ msgid "A_ssistant's name:"
msgstr "Ime a_sistenta:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Addressbook:"
-msgstr "Adresar"
+msgstr "Adresar:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "Anni_versary:"
@@ -874,9 +837,8 @@ msgid "Birthda_y:"
msgstr "Rođenda_n"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Blog address:"
-msgstr "Elektronska adresa:"
+msgstr "Adresa blogčeta:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Business fa_x:"
@@ -1263,7 +1225,7 @@ msgstr "Danska"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
-msgstr "Džibuti"
+msgstr "DŽibuti"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
@@ -1796,7 +1758,7 @@ msgstr "Južna Afrika"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "Južna Džordžija i Južna Sendvič Ostrva"
+msgstr "Južna DŽordžija i Južna Sendvič Ostrva"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Spain"
@@ -1963,13 +1925,12 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#, fuzzy
msgid "Source Book"
-msgstr "Izvor"
+msgstr "Izvorni adresar"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
msgid "Target Book"
-msgstr ""
+msgstr "Odredišni adresar"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
@@ -1979,9 +1940,8 @@ msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
-#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
-msgstr "Novi kontakt"
+msgstr "Je novi kontakt"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
msgid "Writable Fields"
@@ -2239,19 +2199,19 @@ msgid "Advanced Search"
msgstr "Napredna pretraga"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-#, fuzzy
msgid "No contacts"
-msgstr "Pokaži kontakte"
+msgstr "Nema kontakta"
+# bug: plural-forms
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy
msgid "1 contact"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "1 kontakt"
+# bug: plural-forms
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d contacts"
-msgstr "Kontakti"
+msgstr "%d kontakta"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
@@ -2379,7 +2339,7 @@ msgstr "Iseci"
#. create the dialog
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015
-#: calendar/gui/calendar-component.c:433
+#: calendar/gui/calendar-component.c:421
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136
#: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
@@ -2479,9 +2439,8 @@ msgid "File As"
msgstr "Smesti kao"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-#, fuzzy
msgid "Given Name"
-msgstr "Ime polja"
+msgstr "Dato ime"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
@@ -2496,18 +2455,16 @@ msgid "Home Phone 2"
msgstr "Kućni telefon 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-#, fuzzy
msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "ISDN telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-#, fuzzy
msgid "Journal"
-msgstr "Jordan"
+msgstr "Dnevnik"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
-msgstr "Menadžer"
+msgstr "Upravnik"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
@@ -2561,9 +2518,8 @@ msgid "Spouse"
msgstr "Supružnik"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-#, fuzzy
msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTY/TDD"
+msgstr "TTYTDD"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Telex"
@@ -2574,9 +2530,8 @@ msgid "Title"
msgstr "Naziv"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#, fuzzy
msgid "Unit"
-msgstr "Unst"
+msgstr "Jedinica"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Web Site"
@@ -2655,30 +2610,26 @@ msgstr "Ima kursor"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
-#, fuzzy
msgid "Map It"
-msgstr "Mayport"
+msgstr "Mapiraj ga"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#, fuzzy
msgid "List Members"
-msgstr "Članovi"
+msgstr "Ispiši članove"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
-#, fuzzy
msgid "Job Title"
-msgstr "Naziv _posla:"
+msgstr "Uloga na poslu"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
msgid "Home Address"
msgstr "Kućna adresa"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
-#, fuzzy
msgid "Work Address"
-msgstr "Kućna adresa"
+msgstr "Poslovna adresa"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
msgid "Other Address"
@@ -2686,15 +2637,13 @@ msgstr "Druga adresa"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-#, fuzzy
msgid "Home page"
-msgstr "Kućni faks"
+msgstr "Lična stranica"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
-#, fuzzy
msgid "Blog"
-msgstr "Bolonja"
+msgstr "Blogče"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43
msgid "Success"
@@ -2704,7 +2653,7 @@ msgstr "Uspeh"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1012
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
@@ -2717,14 +2666,12 @@ msgid "Permission denied"
msgstr "Zabranjen pristup"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
-#, fuzzy
msgid "Contact not found"
-msgstr "Karta nije pronađena"
+msgstr "Kontakt nije pronađen"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "ID karte već postoji"
+msgstr "IB kontakta već postoji"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Protocol not supported"
@@ -2775,18 +2722,16 @@ msgstr "Greška kod dodavanja liste"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
-#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
-msgstr "Greška kod dodavanja karte"
+msgstr "Greška kod dodavanja kontakta"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
msgid "Error modifying list"
msgstr "Greška kod izmene liste"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
-#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Greška pri izmeni karte"
+msgstr "Greška pri izmeni kontakta"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid "Error removing list"
@@ -2794,18 +2739,18 @@ msgstr "Greška kod uklanjanja liste"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
-#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
-msgstr "Greška kod uklanjanja karte"
+msgstr "Greška kod uklanjanja kontakta"
+# bug: plural-forms
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
-"Otvaranje %d karata će takođe otvoriti %d novih prozora.\n"
-"Da li stvarno želite da pogledate sve ove karte?"
+"Otvaranje %d kontakata će otvoriti i %d novih prozora.\n"
+"Da li stvarno želite da pogledate sve ove kontakte?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
#, c-format
@@ -2835,24 +2780,20 @@ msgid "list"
msgstr "lista"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513
-#, fuzzy
msgid "Move contact to"
-msgstr "Pomeri kartu u"
+msgstr "Premesti kontakt u"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515
-#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
-msgstr "Kopiraj kartu u"
+msgstr "Umnoži kontakt u"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518
-#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
-msgstr "Pomeri karte u"
+msgstr "Premesti kontakte u"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520
-#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Kopiraj karte u"
+msgstr "Umnoži kontakte u"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
msgid "Multiple VCards"
@@ -2902,26 +2843,24 @@ msgstr "Promeni podatke o kontaktu"
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Spoji elektronske adrese"
+# bug: plural-forms
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and %d other contacts."
-msgstr "i %d drugih karata."
+msgstr "i %d drugih kontakata."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142
-#, fuzzy
msgid "and one other contact."
-msgstr "i još jedna karta."
+msgstr "i još jedan kontakt."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275
-#, fuzzy
msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Prikaži cela _zaglavlja"
+msgstr "Prikaži celu vizit kartu"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229
-#, fuzzy
msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Sačuvaj kontakt kao VCard"
+msgstr "Prikaži sažetu vizit kartu"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
@@ -2937,17 +2876,17 @@ msgstr "Pogled GTK stabla"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
+msgstr "Proba preispunjavanja"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Sva prava zadržana ©2000, Ximian, Inc."
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
+msgstr "Ovo isprobava preispunjavanje polja"
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
@@ -2955,15 +2894,13 @@ msgid "Print envelope"
msgstr "Štampaj kovertu"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003
-#, fuzzy
msgid "Print contacts"
-msgstr "Štampaj odabrane kontakte"
+msgstr "Štampaj kontakte"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096
-#, fuzzy
msgid "Print contact"
-msgstr "Štampaj odabrane kontakte"
+msgstr "Štampaj kontakt"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3134,91 +3071,88 @@ msgid "_Font..."
msgstr "_Pismo..."
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
-#, fuzzy
msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Urednik kontakt liste"
+msgstr "Proba uređivača stila za štampanje kontakta"
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr ""
+msgstr "Ovo isprobava element uređivača stila za štampanje kontakta"
#: addressbook/printing/test-print.c:52
-#, fuzzy
msgid "Contact Print Test"
-msgstr "Kontakt _lista"
+msgstr "Proba štampe kontakta"
#: addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
-msgstr ""
+msgstr "Ovo isprobava kod za štampu kontakata"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
-#, fuzzy
msgid "Can not open file"
-msgstr "Ne mogu da otvorim poruku"
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
-#, fuzzy
msgid "Can not load URI"
-msgstr "Karta nije pronađena"
+msgstr "Ne mogu da učitam adresu"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
+msgstr "Navedite izlaznu datoteku umesto standardnog izlaza"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
+msgstr "IZLAZNA-DATOTEKA"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "sa svim lokalnim i aktivnim mrežnim direktorijumima"
+msgstr "Ispiši lokalne kategorije adresara"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži kartice kao vkartice ili datoteku razdvojenu zapetama"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "karte"
+msgstr "[vcard|csv]"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi u asinhronom režimu"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
+"Broj kartica u jednoj izlaznoj datoteci u asinhronom režimu, podrazumevano "
+"je 100."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "BROJ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
+"Greška u argumentima naredbe, koristite opciju --help da vidite kako se "
+"koristi."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
+msgstr "Jedino podržava ZRV (zapetom razdv. vred.) ili vkartice."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
+msgstr "U asinhronom režimu, izlaz mora biti datoteka."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
+msgstr "U običnom režimu, ne sme se dati opcija za veličinu."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Unutrašnja greška"
+msgstr "Nemoguća unutrašnja greška."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
@@ -3236,6 +3170,10 @@ msgstr "Ime datoteke nije dato."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista bez imena"
+#: calendar/common/authentication.c:34
+msgid "Enter password"
+msgstr "Unesite lozinku"
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Podeli višednevne događaje:"
@@ -3269,9 +3207,8 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendar i zadaci"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Calendars"
-msgstr "Kalendar"
+msgstr "Kalendari"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
@@ -3302,14 +3239,12 @@ msgid "Evolution Tasks viewer"
msgstr "Preglednik Evolucija zaduženja"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolucija deo za kalendar i zaduženja"
+msgstr "Deo Evolucije za kalendar"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Probni deo Evolucije"
+msgstr "Deo Evolucije za zaduženja"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795
@@ -3371,6 +3306,10 @@ msgid ""
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
+"Alarm za %s\n"
+"%s\n"
+"Počinje u %s\n"
+"Završava se u %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000
@@ -3428,136 +3367,127 @@ msgstr "Pogrešno vreme"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Obezbedi manje mesta za sastanke vikendom"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "iCalendar greška"
+msgstr "Kalendari za koje da pokrenem zvona"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Color of tasks that are due today"
msgstr "Boja zaduženja za danas"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Color of tasks that are overdue"
-msgstr "Boja zaduženja za danas"
+msgstr "Boja zakasnelih zaduženja"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Days that are work days"
-msgstr ""
+msgstr "Dani koji su radni"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid "Default timezone for meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevana vremenska zona za sastanke"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Hour the workday ends on"
-msgstr ""
+msgstr "Čas kojim se završava radni dan"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Hour the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Čas kojim počinje radni dan"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali prikazani pri pregledu dana i radne nedelje"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "Minute the workday ends on"
-msgstr ""
+msgstr "Minut kojim se završava radni dan"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Minut kojim počinje radni dan"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Number of units for default reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Broj jedinica za podrazumevani podsetnik"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Broj jedinica za određivanje kada sakriti zaduženja"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Position of the horizontal pane"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj vodoravne površi"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj vodoravne površi pri pregledu meseca"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Position of the vertical pane"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj uspravne površi"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Position of the vertical pane in the month view"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj uspravne površi pri pregledu meseca"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Position of the vertical pane in the task view"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj uspravne površi pri pregledu zaduženja"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Programs that can run as part of alarms"
-msgstr ""
+msgstr "Programi koji mogu da se pokrenu kao deo alarma"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "Show where events end in week and month views"
-msgstr "_Pokaži završetke zakazanih sastanaka u nedeljnim i mesečnim prikazima"
+msgstr "Pokaži završetke zakazanih sastanaka u nedeljnim i mesečnim prikazima"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "The view showing when the calendar starts"
-msgstr "Pregled kalendara za štampu"
+msgstr "Pregled koji prikazuje kada počinje kalendar"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Time last alarm ran"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme poslednjeg pokretanja alarma"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinice za određivanje kada sakriti zaduženja"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units of default reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinice podrazumevanog podsetnika"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Weekday the week starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Dan u nedelji kojim počinje nedelja"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
-msgstr "_Traži potvrdu za brisanje podataka"
+msgstr "Da li da tražim potvrdu pre brisanja sastanaka"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr "_Traži potvrdu za brisanje podataka"
+msgstr "Da li da tražim potvrdu pre uklanjanja direktorijuma"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks"
-msgstr "Obriši izvršena zaduženja"
+msgstr "Da li da sakrivam izvršena zaduženja"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr ""
+msgstr "Da li da postavim podrazumevani podsetnik za događaje"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr ""
+msgstr "Da li da prikazujem vreme u 24č obliku umesto am/pm"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr "Pokaži _brojeve nedelja u navigatoru za datume"
+msgstr "Da li da prikazuje brojeve nedelja u izbiraču datuma"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
@@ -3624,98 +3554,90 @@ msgstr "%d %B %Y"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:369
+#: calendar/gui/calendar-component.c:357
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendar „%s“ će biti uklonjen. Sigurno želite da nastavite?"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:410
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:398
msgid "Rename this calendar to"
-msgstr "Štampaj ovaj kalendar"
+msgstr "Preimenuj ovaj kalendar u"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:419
msgid "New Calendar"
-msgstr "Nova Kaledonija"
+msgstr "Novi kalendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:615
+#: calendar/gui/calendar-component.c:603
msgid "New appointment"
msgstr "Novi zakazani sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: calendar/gui/calendar-component.c:604
msgid "_Appointment"
-msgstr "Zakazani _Sastanak"
+msgstr "Zakazani _sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:617
+#: calendar/gui/calendar-component.c:605
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Zakaži sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: calendar/gui/calendar-component.c:610
msgid "New meeting"
msgstr "Novi sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:623
+#: calendar/gui/calendar-component.c:611
msgid "M_eeting"
msgstr "S_astanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:624
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:612
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Unesite novi zahtev za sastankom"
+msgstr "Sačini novi zahtev za sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:629
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:617
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novi celodnevni zakazani sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:630
+#: calendar/gui/calendar-component.c:618
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Celo_dnevni zakazani sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:631
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:619
msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Zakaži sastanak"
+msgstr "Sačini novi celodnevni zakazani sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:636
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:624
msgid "New calendar"
-msgstr "Nova Kaledonija"
+msgstr "Novi kalendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:637
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:625
msgid "C_alendar"
msgstr "K_alendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:638
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:626
msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Napravi novi direktorijum"
+msgstr "Napravi novi kalendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:705
+#: calendar/gui/calendar-component.c:693
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar „%s“ radi pravljenja događaja i sastanaka"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:718
+#: calendar/gui/calendar-component.c:706
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Nema dostupnog kalendara za pravljenje događaja i sastanaka"
#. create the remote source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:855
+#: calendar/gui/calendar-component.c:843
msgid "On The Web"
-msgstr ""
+msgstr "Na vebu"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "backend_go_offline(): %s"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
#, c-format
msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "backend_go_online(): %s"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
@@ -3734,9 +3656,8 @@ msgid "Month View"
msgstr "Mesečni pregled"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
msgid "List View"
-msgstr "Lično podešen izgled"
+msgstr "Pregled u spisku"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452
msgid "Error while opening the calendar"
@@ -3753,7 +3674,7 @@ msgstr "Zabranjen pristup kalendaru"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:519
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "open_client(): %s"
#: calendar/gui/control-factory.c:140
#, c-format
@@ -3795,34 +3716,28 @@ msgstr "Nepoznate opcije za alarm"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr " "
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm Action</b>"
-msgstr "Informacija o kalendaru"
+msgstr "<b>Dejstvo alarma</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm Email</b>"
-msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>"
+msgstr "<b>E-pošta alarma</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm Repeat</b>"
-msgstr "Ponavljanje alarma"
+msgstr "<b>Ponavljanje alarma</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm Sound</b>"
-msgstr "Informacija o kalendaru"
+msgstr "<b>Zvuk alarma</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Message to Display</b>"
-msgstr "Poruka za prikaz:"
+msgstr "<b>Poruka za prikaz</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
msgid "Message to Send"
@@ -3842,7 +3757,7 @@ msgstr "Pokreni program:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
msgid "Send To:"
-msgstr "Za:"
+msgstr "Pošalji kome:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
msgid "With these arguments:"
@@ -3850,7 +3765,7 @@ msgstr "Sa ovim argumentima:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:15 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "dialog1"
-msgstr "dijalog1"
+msgstr "prozorče1"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:16
msgid "extra times every"
@@ -3863,22 +3778,20 @@ msgstr "sati"
# bug: plural-forms
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:18 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
-msgstr "minut(a)"
+msgstr "minuta"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798
msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Dejstvo/pokreni"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Osnove</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Reminders</b>"
-msgstr "Podsetnici"
+msgstr "<b>Podsetnici</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
@@ -3963,24 +3876,20 @@ msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuta"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Alerts</b>"
-msgstr "<b>Početak:</b> "
+msgstr "<b>Uzbune</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Task List</b>"
-msgstr "Informacija o kalendaru"
+msgstr "<b>Spisak zaduženja</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>Do:</b> "
+msgstr "<b>Vreme</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Work Week</b>"
-msgstr "Radna nedelja"
+msgstr "<b>Radna nedelja</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
@@ -4186,8 +4095,8 @@ msgid ""
"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
"cancellation notice?"
msgstr ""
-"Obrisani unos u dnevnik je objavljen, želite li da pošaljete poruku za "
-"njegovo otkazivanje?"
+"Obrisani unos u dnevnik je objavljen, želite li da pošaljete poruku za njegovo "
+"otkazivanje?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
@@ -4312,10 +4221,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Ne mogu da učitam važeću verziju!"
+# bug: WOOT?
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142
-#, fuzzy
msgid "Select destination source"
-msgstr "Izaberite odredišni direktorijum za uvoz ovih podataka"
+msgstr "Izaberite izvor odredišta"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
#, c-format
@@ -4392,24 +4301,20 @@ msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Unos nije mogao biti obrisan zbog nemogućnosti pristupa"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
-#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
+msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan usled greške"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Zaduženje nije moglo biti izbrisano zbog corba greške"
+msgstr "Zaduženje nije moglo biti obrisano usled greške"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
+msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan usled greške"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Unos nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
+msgstr "Unos nije mogao biti obrisan usled greške"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
@@ -4464,43 +4369,37 @@ msgid "End time is wrong"
msgstr "Krajnje vreme je pogrešno"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Zabranjen pristup kalendaru"
+msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar „%s“."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Classification</b>"
-msgstr "Klasifikacija"
+msgstr "<b>Klasifikacija</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
-msgstr "Datum i vreme"
+msgstr "<b>Datum i vreme</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "Opis:"
+msgstr "<b>Opis</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>L_ocation</b>"
-msgstr "L_okacija"
+msgstr "<b>_Mesto</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Show Time As</b>"
-msgstr "Pokaži vreme kao"
+msgstr "<b>Prikaži vreme kao</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Su_mmary</b>"
-msgstr "<b>Početak:</b> "
+msgstr "<b>_Sažetak</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "A_ll day event"
@@ -4516,14 +4415,12 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorije..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Calendar:"
-msgstr "K_alendar"
+msgstr "Kalendar:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Poverljivo"
+msgstr "Po_verljivo"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "F_ree"
@@ -4627,9 +4524,8 @@ msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "_Prisutan"
+msgstr "Dodaj prisu_tnog"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
@@ -4649,7 +4545,7 @@ msgstr "_Pozovi druge..."
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor imena „%s“ već postoji u izabranoj grupi"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116
#, c-format
@@ -4657,82 +4553,70 @@ msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
"from"
msgstr ""
+"Grupa „%s“ je udaljena. Morate navesti putanju sa koje da preuzmem kalendar"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Metod potreban za učitavanje `%s' nije podržan"
+msgstr "Putanja izvora „%s“ nije ispravnog oblika."
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
+msgstr "Putanja izvora „%s“e predstavlja vebkal izvor."
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155
-#, fuzzy
msgid "Could not create cache for new calendar"
-msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s"
+msgstr "Nisam mogao da napravim ostavu za novi kalendar"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174
-#, fuzzy
msgid "Could not create directory for new calendar"
-msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s"
+msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum za novi kalendar"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131
-#, fuzzy
msgid "A group must be selected"
-msgstr "Organizator mora biti poslat."
+msgstr "Obavezno je izabrati grupu"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "Informacija o kalendaru"
+msgstr "<b>Opcije kalendara</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Nova Kaledonija"
+msgstr "Dodaj novi kalendar"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Calendar Group"
-msgstr "iCalendar greška"
+msgstr "Grupa kalendara"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Calendar Location"
-msgstr "Informacija o kalendaru"
+msgstr "Putanja kalendara"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Calendar Name"
-msgstr "Kalendar"
+msgstr "Ime kalendara"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56
-#, fuzzy
msgid "Could not create directory for new task list"
-msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s"
+msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum za novi spisak zaduženja"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "Informacija o kalendaru"
+msgstr "<b>Opcije spiska zaduženja</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
-msgstr "Lista zaduženja"
+msgstr "Dodaj novi spisak zaduženja"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Task List Group"
-msgstr "Lista zaduženja"
+msgstr "Grupa spiska zaduženja"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Task List Name"
-msgstr "Lista zaduženja"
+msgstr "Ime spiska zaduženja"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
@@ -4742,6 +4626,7 @@ msgstr "Menjate povratni događaj, šta želite da izmenite?"
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratno zaduženje, šta želite da izmenite?"
+# povratni > redovni
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
@@ -4749,20 +4634,19 @@ msgstr "Menjate povratni unos u dnevnik, šta želite da izmenite?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73
msgid "This Instance Only"
-msgstr "Samo ovaj unos"
+msgstr "Samo ova pojava"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
-#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Ovaj i budući unosi"
+msgstr "Ova i prethodna pojava"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83
msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Ovaj i budući unosi"
+msgstr "Ova i buduća pojava"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
msgid "All Instances"
-msgstr "Svi unosi"
+msgstr "Sve pojave"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
@@ -4815,28 +4699,24 @@ msgid "occurrences"
msgstr "pojave"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
-#, fuzzy
msgid "Date/Time"
-msgstr "Datum/Vreme:"
+msgstr "Datum/vreme"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "Izuzeci"
+msgstr "<b>Izuzeci</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "Prikaz"
+msgstr "<b>Prikaz</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Recurrence Rule</b>"
-msgstr "Pravilo za ponavljanje"
+msgstr "<b>Pravilo za ponavljanje</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "A_dd"
-msgstr "Do_daj"
+msgstr "_Dodaj"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "Every"
@@ -4930,14 +4810,12 @@ msgid "% _Complete"
msgstr "% _gotovo"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "Tok"
+msgstr "<b>Napredak</b>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Web Page</b>"
-msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>"
+msgstr "<b>Veb stranica</b>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
@@ -4952,7 +4830,7 @@ msgstr "Gotovo"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:389 calendar/gui/e-tasks.c:231
#: mail/message-list.c:919
msgid "High"
-msgstr "Visoko"
+msgstr "Visok"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
@@ -4965,13 +4843,13 @@ msgstr "U toku"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235
#: mail/message-list.c:917
msgid "Low"
-msgstr "Nisko"
+msgstr "Nizak"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:390
#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918
msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
+msgstr "Običan"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
@@ -5013,21 +4891,20 @@ msgstr "Datum za završetak je pogrešan"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545
msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
+msgstr "Datum završetka je pre datuma početka!"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Ne mogu da otvorim adresar"
+msgstr "Ne mogu da otvorim zaduženja u „%s“."
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Con_fidential"
msgstr "Pov_erljivo"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "_Direktorijum:"
+msgstr "Direktorijum:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt Date:"
@@ -5037,47 +4914,57 @@ msgstr "Datum p_očetka:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Datum z_avršetka:"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dana"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d nedelja"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
msgid "1 week"
msgstr "1 nedelja"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d sati"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuta"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundi"
+# bug: plural-forms
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
msgid "1 second"
msgstr "1 sekunda"
@@ -5152,9 +5039,8 @@ msgstr "Klasifikacija"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Opis:"
+msgstr "Opis"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
@@ -5172,9 +5058,8 @@ msgid "color"
msgstr "boja"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#, fuzzy
msgid "component"
-msgstr "Zakazani sastanak"
+msgstr "deo"
#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441
msgid "Free"
@@ -5435,7 +5320,7 @@ msgid "Alarms"
msgstr "Alarmi"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576
+#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:578
msgid "Complete"
msgstr "Završeno"
@@ -5679,7 +5564,7 @@ msgstr "Ažuriraj"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1002 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -5708,7 +5593,7 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "Pošalji najnoviju informaciju"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438
-#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438
+#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -6188,12 +6073,12 @@ msgstr "Nisam mogao da učitam zaduženja u `%s"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metod potreban za učitavanje `%s' nije podržan"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765
+#: calendar/gui/e-tasks.c:739
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Nemate dozvolu da otvorite direktorijum u `%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1978
+#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1877
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6219,22 +6104,12 @@ msgstr "Izbacujem"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1758
#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nisam mogao da otvorim direktorijum u `%s"
+msgid "Could not open '%s': %s"
+msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“: %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Potreban metod za otvaranje `%s' nije podržan"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Šaljem \"%s\""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1999
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1898
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6245,7 +6120,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju da bi nastavili da koristite"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1906
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6256,7 +6131,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju da bi nastavili da koristite"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2867
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2787
msgid "Purging"
msgstr "Briše"
@@ -6604,17 +6479,15 @@ msgstr "Podesi štampu"
#: calendar/gui/tasks-component.c:350
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Spisak zaduženja „%s“ će biti ukloljen. Sigurno želite da nastavite?"
#: calendar/gui/tasks-component.c:391
-#, fuzzy
msgid "Rename this task list to"
-msgstr "Preimenuj ovu prečicu"
+msgstr "Preimenuj ovaj spisak zaduženja u"
#: calendar/gui/tasks-component.c:412
-#, fuzzy
msgid "New Task List"
-msgstr "Lista zaduženja"
+msgstr "Novi spisak zaduženja"
#: calendar/gui/tasks-component.c:587
msgid "New task"
@@ -6629,32 +6502,31 @@ msgid "Create a new task"
msgstr "Unesi novo zaduženje"
#: calendar/gui/tasks-component.c:594
-#, fuzzy
msgid "New task list"
-msgstr "Lista zaduženja"
+msgstr "Novi spisak zaduženja"
#: calendar/gui/tasks-component.c:595
-#, fuzzy
msgid "_Task List"
-msgstr "Lista zaduženja"
+msgstr "_Spisak zaduženja"
#: calendar/gui/tasks-component.c:596
-#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
-msgstr "Unesi novo zaduženje"
+msgstr "Napravi novi spisak zaduženja"
#: calendar/gui/tasks-component.c:663
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
+"Ne mogu da otvorim spisak zaduženja „%s“ radi dodavanja novih događaja i "
+"sastanaka"
#: calendar/gui/tasks-component.c:676
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan kalendar nije dostupan za dodavanje zaduženja"
#: calendar/gui/tasks-control.c:148
msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI za prikaz direktorijuma zaduženja"
+msgstr "Adresa direktorijuma zaduženja za prikaz"
#: calendar/gui/tasks-control.c:450
msgid ""
@@ -6799,7 +6671,7 @@ msgstr "Afrika/Dar_es_Salam"
#: calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Afrika/Džibuti"
+msgstr "Afrika/DŽibuti"
#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
@@ -7159,11 +7031,11 @@ msgstr "Amerika/Jamajka"
#: calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Džudžui"
+msgstr "Amerika/DŽudžui"
#: calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
-msgstr "Amerika/Džuno"
+msgstr "Amerika/DŽuno"
#: calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
@@ -7347,7 +7219,7 @@ msgstr "Amerika/Šiprok"
#: calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerika/Sent_Džon"
+msgstr "Amerika/Sent_DŽon"
#: calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
@@ -7567,11 +7439,11 @@ msgstr "Azija/Istanbul"
#: calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Azija/Džakarta"
+msgstr "Azija/DŽakarta"
#: calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Azija/Džajapura"
+msgstr "Azija/DŽajapura"
#: calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
@@ -7795,7 +7667,7 @@ msgstr "Atlantik/Reikjavik"
#: calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantik/Saut_Džordžija"
+msgstr "Atlantik/Saut_DŽordžija"
#: calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
@@ -8151,7 +8023,7 @@ msgstr "Pacifik/Honolulu"
#: calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Pacifik/Džonson"
+msgstr "Pacifik/DŽonson"
#: calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
@@ -8310,7 +8182,7 @@ msgstr "Sinhronizovanje sa serverom"
#: camel/camel-disco-folder.c:90
msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimam nove poruke u nepovezanom režimu"
#: camel/camel-disco-folder.c:351
#, c-format
@@ -8456,9 +8328,8 @@ msgid "Copying messages"
msgstr "Kopiram poruke"
#: camel/camel-folder.c:1572
-#, fuzzy
msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Učitavam %d poruka(e)"
+msgstr "Filtriram nove poruke"
#: camel/camel-gpg-context.c:709
#, c-format
@@ -8467,7 +8338,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Susreo sam naočekivan GnuPG status poruke:\n"
+"Naišao sam na naočekivano stanje GnuPG poruke:\n"
"\n"
"%s"
@@ -8490,7 +8361,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268
#: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507
-#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572
+#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:574
msgid "Cancelled."
msgstr "Poništeno."
@@ -8528,9 +8399,9 @@ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Nisam mogao da primenim GPG %s: %s\n"
#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "Nisam mogao da upišem: %s"
+msgstr "Nisam mogao da obrazujem podatke za potpisivanje: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663
#: camel/camel-gpg-context.c:1714
@@ -8552,10 +8423,8 @@ msgstr "Ovo je deo poruke sa digitalnim potpisom"
#: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395
#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719
#: camel/camel-smime-context.c:726
-#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
-"Ne mogu da proverim potpis poruke: nisam mogao da napravim temp datoteku: %s"
+msgstr "Ne mogu da proverim potpis poruke: neispravan oblik poruke"
#: camel/camel-gpg-context.c:1402
#, c-format
@@ -8564,24 +8433,21 @@ msgstr ""
"Ne mogu da proverim potpis poruke: nisam mogao da napravim temp datoteku: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Nisam mogao da upišem: %s"
+msgstr "Nisam mogao da obrazujem podatke za šifrovanje: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1541
-#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr "Ovo je deo poruke sa digitalnim potpisom"
+msgstr "Ovo je digitalno šifrovan deo poruke"
#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981
-#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
-msgstr "Sadržaj tela indeksa"
+msgstr "Šifrovan sadržaj"
#: camel/camel-gpg-context.c:1642
-#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Ne mogu da povratim poruku iz urednika"
+msgstr "Ne mogu da raščlanim sadržaj poruke"
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
@@ -8755,8 +8621,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"Ova opcija će povezati na server korišćenjem sigurnosne CRAM-MD5 lozinke, "
-"ako je server podržava."
+"Ova opcija će povezati na server korišćenjem sigurnosne CRAM-MD5 lozinke, ako "
+"je server podržava."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
@@ -9021,61 +8887,55 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr "Unesite lozinku za %s"
+msgstr "Unesite sigurnosnu lozinku za %s"
#: camel/camel-smime-context.c:505
-#, fuzzy
msgid "Unverified"
-msgstr "Nedefinisano"
+msgstr "Neprovereno"
#: camel/camel-smime-context.c:507
-#, fuzzy
msgid "Good signature"
-msgstr "Izmeni potpis"
+msgstr "Dobar potpis"
#: camel/camel-smime-context.c:509
-#, fuzzy
msgid "Bad signature"
-msgstr "Izmeni potpis"
+msgstr "Loš potpis"
#: camel/camel-smime-context.c:511
msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj je menjan ili oštećen pri prenosu"
#: camel/camel-smime-context.c:513
-#, fuzzy
msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "Samopotpisani sertifikat u lancu"
+msgstr "Sertifikat potpisa nije nađen"
#: camel/camel-smime-context.c:515
-#, fuzzy
msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "Nepoverljiv sertifikat"
+msgstr "Ne verujem sertifikatu potpisa"
#: camel/camel-smime-context.c:517
msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritam potpisa je nepoznat"
+# bug: siganture -> signature
#: camel/camel-smime-context.c:519
msgid "Siganture algorithm unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritam potpisa je nepodržan"
#: camel/camel-smime-context.c:521
-#, fuzzy
msgid "Malformed signature"
-msgstr "Sačuvaj potpis"
+msgstr "Neispravan potpis"
#: camel/camel-smime-context.c:523
-#, fuzzy
msgid "Processing error"
msgstr "Greška pri obradi"
#: camel/camel-smime-context.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Server: %s, tip: %s"
+msgstr "Potpisao: %s <%s>: %s\n"
#: camel/camel-store.c:217
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
@@ -9092,9 +8952,8 @@ msgstr "Smeće"
#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Junk"
-msgstr "Jun"
+msgstr "Đubre"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
@@ -9343,6 +9202,61 @@ msgstr "Ne mogu da promenim ime direktorijumu: %s: neispravna operacija"
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Ne mogu da promenim ime direktorijumu: %s: nema takvog direktorijuma"
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:49
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Proveravam za nove poruke"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "Proveri za nove poruke u svim direktorijumima"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adresar"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
+msgid "LDAP Server Name:"
+msgstr "Ime LDAP servera"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#, c-format
+msgid "LDAP Download limit: %s"
+msgstr "Ograničenje za LDAP preuzimanje: %s"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
+msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "Primeni filtere na nove poruke u Inbox-u ovog servera"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:70
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
+msgstr "Automatski uskladi udaljenu poštu sa lokalnom"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "Novel Grubvajz"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80
+msgid "For accesing Novell Groupwise servers"
+msgstr "Za pristup Novel Grupvajz serverima"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:95
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Ova opcija će povezati na IMAP server korišćenjem lozinke u običnom tekstu."
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
@@ -9470,27 +9384,16 @@ msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Nisam mogao da privremeno sačuvam %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#, fuzzy
msgid "Connection to Server"
-msgstr "Povezujem se na server..."
+msgstr "Povezujem se na server"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Neuspešno povezivanje sa LDAP serverom"
+msgstr "Koristi proizvoljnu naredbu za povezivanje sa serverom"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
-#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr "Preduzeće"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Proveravam za nove poruke"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Proveri za nove poruke u svim direktorijumima"
+msgstr "Naredba:"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
msgid "Folders"
@@ -9512,11 +9415,6 @@ msgstr "Format imena"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Primeni filtere na nove poruke u INBOX-u ovog servera"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Automatski proveri za novu poštu svakih"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
@@ -9525,19 +9423,6 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Za čitanje i smeštanje pošte na IMAP servere."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Ova opcija će povezati na IMAP server korišćenjem lozinke u običnom tekstu."
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
@@ -9562,9 +9447,8 @@ msgstr "Nisam mogao da se povežem na %s (port %d): %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-#, fuzzy
msgid "SSL unavailable"
-msgstr "TLS nije dostupan"
+msgstr "SSL nije dostupan"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
@@ -9592,9 +9476,9 @@ msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL pregovori nisu uspeli"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nisam mogao da se povežem na %s (port %d): %s"
+msgstr "Nisam mogao da se povežem pomoću naredbe %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
#, c-format
@@ -9655,9 +9539,8 @@ msgid "Message storage"
msgstr "Ostava za poruke"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
+msgstr "IMAP+"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
msgid ""
@@ -9666,16 +9549,20 @@ msgid ""
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
+"Probni IMAP 4(.1) klijent\n"
+"Ovo je neisprobani i nepodržani kod, sigurno želite da koristite obični IMAP "
+"umesto ovoga.\n"
+"\n"
+" !!! NE KORISTITE OVO ZA VAŽNU POŠTU !!!\n"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "Nisam mogao da se povežem na POP server %s"
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
msgid "Index message body data"
-msgstr "Pošalji poruku kontaktu"
+msgstr "Popiši sadržaje poruka"
#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
@@ -9746,8 +9633,7 @@ msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
-"Za čitanje i smeštanje lokalne pošte u spoljne standardne mbox spool "
-"datoteke.\n"
+"Za čitanje i smeštanje lokalne pošte u spoljne standardne mbox spool datoteke.\n"
"Takođe se može koristiti za čitanje stabla direktorijuma u Elm, Pine, ili "
"Mutt stilu."
@@ -9805,9 +9691,9 @@ msgstr "Nisam mogao da obrišem indeks datoteku direktorijuma `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:421
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
-msgstr "Nisam mogao da obrišem sažetak direktorijuma `%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da obrišem meta datoteku direktorijuma `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
#, c-format
@@ -9956,12 +9842,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not create directory `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nisam mogao da napravim direktorijum %s:\n"
+"Ne mogu da napravim direktorijum %s:\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
@@ -9970,14 +9856,14 @@ msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nisam mogao da napravim datoteku `%s':\n"
+"Ne mogu da napravim datoteku `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' nije ragularna datoteka."
+msgstr "`%s' nije obična datoteka."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223
@@ -9987,7 +9873,7 @@ msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"isam mogao da obrišem direktorijum `%s':\n"
+"Ne mogu da obrišem direktorijum `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238
@@ -9996,34 +9882,31 @@ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Direktorijum `%s' nije prazan. Nije obrisan."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337
-#, fuzzy
msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum sa tim imenom"
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum sa tim imenom."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s"
+msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da dobijem direktorijum: %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366
-#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
-msgstr "ID karte već postoji"
+msgstr "Direktorijum već postoji"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Nisam mogao da preimenujem direktorijum %s u %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da primenujem %s u %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:454
-#, fuzzy
msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Navedeno ime direktorijuma nije ispravno: %s"
+msgstr "Novo ime direktorijuma je neispravno."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
@@ -10183,27 +10066,26 @@ msgstr ""
"Direktorijum je možda oštećen, kopirajte sačuvano u `%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sMolim unesite SMTP lozinku za %s@%s"
+msgstr "Unesite NNTP lozinku za %s@%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
+msgstr "Server je odbio korisnika"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Neuspešno povezivanje sa LDAP serverom"
+msgstr "Neuspešno slanje korisničkog imena serveru"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
+msgstr "Server je odbio korisnika/lozinku"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Unutrašnja greška: KIB u neispravnom obliku: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
@@ -10215,33 +10097,29 @@ msgstr ""
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Ne mogu da dobijem poruku %s: %s"
+# Ovo je bilo "korisnik poništen", ali mislim da je ovo ipak ispravnije
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
msgid "User cancelled"
-msgstr "Korisnik poništen"
+msgstr "Korisnik poništio"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nisam mogao da dobijem grupu: %s"
+msgstr "Nisam mogao da preuzmem spisak grupa sa servera."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim izlaznu datoteku: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Ne mogu da učitam datoteku sa spiskom grupa za %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim izlaznu datoteku: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku sa spiskom grupa za %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
@@ -10740,8 +10618,7 @@ msgstr "DATA pogrešan odgovor"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA slanju isteklo je vreme: završetak poruke: %s: poruka nije poslata"
+msgstr "DATA slanju isteklo je vreme: završetak poruke: %s: poruka nije poslata"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
msgid "DATA termination response error"
@@ -10825,11 +10702,8 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Predloži automatsko otvaranje priloga"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287
-#, fuzzy
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Morate da podesite nalog\n"
-"da bi mogli da sastavite poruku."
+msgstr "Morate da podesite nalog pre sastavljanja poruke."
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480
msgid "Click here for the address book"
@@ -10844,7 +10718,7 @@ msgstr "Pritisnite ovde za adresar."
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odgovor-Za:"
+msgstr "Odgovor-za:"
#.
#. * From
@@ -10862,7 +10736,7 @@ msgstr "Naslov:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531
msgid "To:"
-msgstr "Za:"
+msgstr "Kome:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532
msgid "Enter the recipients of the message"
@@ -10900,25 +10774,28 @@ msgid "Posting destination"
msgstr "Odredište"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
-#, fuzzy
msgid "Choose a folder to post the message to."
-msgstr "Dodaj datoteku poruci"
+msgstr "Izaberite direktorijum u koji šaljete poruku."
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Priloži datoteku(e)"
+# bug: set for from account? probably 'for "from" account'
#: composer/e-msg-composer.c:651
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
-msgstr "_Uvek potpiši odlazeće poruke na ovom nalogu"
+msgstr ""
+"Ne mogu da potpišem odlazeću poruku: nije postavljen sertifikat za "
+"potpisivanje na ovom nalogu"
#: composer/e-msg-composer.c:657
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
"account"
msgstr ""
+"Ne mogu da šifrujem odlazeću poruku: nije postavljen sertifikat za šifrovanje "
+"na ovom nalogu"
#: composer/e-msg-composer.c:788
#, c-format
@@ -11061,18 +10938,15 @@ msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-"<b>(Urednik sadrži u tekstu poruke ne sadrži tekst, i ne može biti menjan.)"
-"<b>"
+"<b>(Urednik sadrži u tekstu poruke ne sadrži tekst, i ne može biti menjan.)<b>"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
msgstr "Paket programa Evolucija"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-msgstr "Ximian Evolucija"
+msgstr "Gzimijan Evolucija (nestabilna)"
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
@@ -11080,47 +10954,7 @@ msgstr "kartica adresara"
#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
-msgstr "informacija o kalendaru"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Telo sadrži"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Telo ne sadrži"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Telo ili naslov sadrže"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Poruka sadrži"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Primaoci sadrže"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Pošiljalac sadrži"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Naslov sadrži"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Naslov ne sadrži"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:1
-msgid "Important mail (local)"
-msgstr "Važna poruka (lokalno)"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:2
-msgid "Unread mail (local)"
-msgstr "Nepročitana poruka (lokalno)"
+msgstr "podaci o kalendaru"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
@@ -11479,7 +11313,7 @@ msgstr "Za uraditi"
msgid "Later"
msgstr "Kasnije"
-#: filter/filter-part.c:531
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test"
msgstr "Proba"
@@ -11747,9 +11581,8 @@ msgid "Source Account"
msgstr "Izvorni nalog"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-#, fuzzy
msgid "Spam"
-msgstr "Kišica"
+msgstr "Spam"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Specific header"
@@ -11759,7 +11592,7 @@ msgstr "Određeno zaglavlje"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Prekini sa obradom"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678
+#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:679
#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074
msgid "Subject"
@@ -11883,6 +11716,38 @@ msgstr "Ime pravila"
msgid "Score Rules"
msgstr "Pravila rezultata"
+#: filter/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Telo sadrži"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Telo ne sadrži"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Telo ili naslov sadrže"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Poruka sadrži"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Primaoci sadrže"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Pošiljalac sadrži"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Naslov sadrži"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Naslov ne sadrži"
+
#: filter/vfolder-rule.c:209
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "Morate imenovati ovaj vfolder."
@@ -11941,7 +11806,7 @@ msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Kontrola osobina Evolucija pošte"
# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:807
#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
#: mail/importers/pine-importer.c:572
msgid "Mail"
@@ -12021,14 +11886,15 @@ msgid "Signature(s)"
msgstr "Potpis(i)"
#: mail/em-composer-utils.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
"%sSend anyway?"
msgstr ""
-"Šaljete poruku u HTML formatu. Molim proverite da\n"
-"su sledeći primaci spremni i u mogućnosti da prime HTML poštu:\n"
+"Šaljete poruku u HTML obliku. Proverite da li \n"
+"naredni primaoci žele i mogu da prime HTML poštu:\n"
+"%sSvakako pošalji?"
#: mail/em-composer-utils.c:137
msgid ""
@@ -12043,8 +11909,8 @@ msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
-"Pošto je kontakt lista koju šaljete podešena da sakrije adrese, ova poruke "
-"će sadržati samo skrivene primaoce."
+"Pošto je kontakt lista koju šaljete podešena da sakrije adrese, ova poruke će "
+"sadržati samo skrivene primaoce."
#: mail/em-composer-utils.c:157
msgid "This message contains only Bcc recipients."
@@ -12095,34 +11961,34 @@ msgstr "Navedite gde da napravim direktorijum:"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Ime direktorijuma:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1994
+#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:1994
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni direktorijum: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree-model.c:569
+#, c-format
msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni direktorijum: %s"
+msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni mbox smeštaj: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:577
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree-model.c:578
+#, c-format
msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Nisam mogao da napravim privremenu datoteku '%s': %s"
+msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni mbox direktorijum: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:592
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree-model.c:593
+#, c-format
msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Nisam mogao da zatvorim temp direktorijum: %s"
+msgstr "Nisam mogao da premestim poruke u privremeni mbox direktorijum: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001
+#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1027
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
#: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998
#: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605
@@ -12131,19 +11997,18 @@ msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
#: mail/em-folder-tree.c:1091
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
-msgstr "Napravi novi direktorijum"
+msgstr "Napravi direktorijum"
#: mail/em-folder-tree.c:1182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr "Nisam mogao da obrišem direktorijum `%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da obrišem direktorijum: %s"
#: mail/em-folder-tree.c:1203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Zaista da brišem direktorijum „%s“?"
+msgstr "Zaista da brišem direktorijum „%s“, i sve njegove poddirektorijume?"
#: mail/em-folder-tree.c:1213 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
@@ -12166,9 +12031,8 @@ msgstr ""
"Direktorijum sa imenom „%s“ već postoji. Molim koristite neko drugo ime."
#: mail/em-folder-tree.c:1371
-#, fuzzy
msgid "Folder properties"
-msgstr "Osobine pisma"
+msgstr "Osobine direktorijuma"
#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
#: mail/em-folder-tree.c:1377
@@ -12176,25 +12040,22 @@ msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
#: mail/em-folder-tree.c:1385
-#, fuzzy
msgid "Folder Name"
-msgstr "_Ime direktorijuma:"
+msgstr "Ime direktorijuma"
#: mail/em-folder-tree.c:1492 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32
msgid "_View"
-msgstr "_Pogledaj"
+msgstr "P_regled"
#: mail/em-folder-tree.c:1493
-#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Otvori u novom prozoru"
+msgstr "Otvori u _novom prozoru"
#: mail/em-folder-tree.c:1498
-#, fuzzy
msgid "_Move"
-msgstr "Premesti"
+msgstr "Pre_mesti"
#: mail/em-folder-tree.c:1501
msgid "_New Folder..."
@@ -12206,7 +12067,7 @@ msgstr "Preimenu_j"
#: mail/em-folder-tree.c:1506 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
-msgstr "_Podešavanja..."
+msgstr "_Osobine..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:596
@@ -12265,14 +12126,12 @@ msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Označi kao nevažno"
#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Označi kao _nepročitano"
+msgstr "Označi kao _đubre"
#: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Onači kao _važno"
+msgstr "Označi da _nije đubre"
#: mail/em-folder-view.c:707
msgid "U_ndelete"
@@ -12315,177 +12174,173 @@ msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder na dopisnu _listu"
#: mail/em-folder-view.c:731
-#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
-msgstr "VFolder na P_ošiljaoca"
+msgstr "VFolder za nit"
#: mail/em-folder-view.c:735
msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter na Naslo_v"
+msgstr "Filtriraj prema naslo_vu"
#: mail/em-folder-view.c:736
msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter na P_ošiljaoca"
+msgstr "Filtriraj prema p_ošiljaocu"
#: mail/em-folder-view.c:737
msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filer na Pri_maoce"
+msgstr "Filtriraj prema p_rimaocu"
#: mail/em-folder-view.c:738
msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filer na _dopisnu listu"
+msgstr "Filtriraj prema _dopisnoj listi"
#: mail/em-folder-view.c:740
-#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
-msgstr "Filter na P_ošiljaoca"
+msgstr "Filtriraj prem _niti"
#. default charset used in mail view
#: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default"
-msgstr "Predefinisano"
+msgstr "Podrazumevani"
#: mail/em-folder-view.c:1584
msgid "Print Message"
msgstr "Štampaj poruku"
#: mail/em-folder-view.c:1826
-#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Kopiraj adresu veze"
+msgstr "_Umnoži adresu veze"
+# bug: plural-forms if put as "%d matches"
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-format-html-display.c:382
+#, c-format
msgid "Matches: %d"
-msgstr "Odgovara:"
+msgstr "Poklapanja: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:564
msgid "Unsigned"
-msgstr "Dodeljeno"
+msgstr "Nepotpisana"
-#: mail/em-format-html-display.c:603
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:612
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
"is authentic."
-msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana ali ne može biti proverena."
+msgstr ""
+"Ova poruka nije potpisana. Nema garancija da je pošiljalac poruke ispravan."
-#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:565
msgid "Valid signature"
-msgstr "Izmeni potpis"
+msgstr "Ispravan potpis"
-#: mail/em-format-html-display.c:604
+#: mail/em-format-html-display.c:613
msgid ""
"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
"likely who they claim to be."
msgstr ""
+"Ova poruka je potpisana i ispravna, a pošiljalac poruke je vrlo verovatno "
+"onaj za koga se izdaje."
-#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:566
msgid "Invalid signature"
-msgstr "Izmeni potpis"
+msgstr "Neispravan potpis"
-#: mail/em-format-html-display.c:605
+#: mail/em-format-html-display.c:614
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
+"Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, možda je izmenjena prilikom "
+"prenosa."
-#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567
+#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:567
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "Ispravan potpis, ne mogu da proverim pošiljaoca"
-#: mail/em-format-html-display.c:606
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:615
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-"input_token sadrži neispravnu strukturu, ili potpis nije mogao biti proveren."
+"Poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali pošiljalac poruke nije mogao biti "
+"proveren."
-#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:621 mail/em-format-html.c:573
msgid "Unencrypted"
-msgstr "Prekinuto"
+msgstr "Nešifrovano"
-#: mail/em-format-html-display.c:612
+#: mail/em-format-html-display.c:621
msgid ""
-"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
-msgstr ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr "Ova poruka nije šifrovana. Njen sadržaj je moguće videti prilikom prenosa preko Interneta."
-#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574
+#: mail/em-format-html-display.c:622 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovana, slabo"
-#: mail/em-format-html-display.c:613
+#: mail/em-format-html-display.c:622
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
+"Ova poruka je šifrovana, ali slabim algoritmom. Teško je, ali ne i nemoguće, "
+"da neko sa strane vidi sadržaj ove poruke u dogledno vreme."
-#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:623 mail/em-format-html.c:575
msgid "Encrypted"
-msgstr "PGP šifriranje"
+msgstr "Šifrovana"
-#: mail/em-format-html-display.c:614
+#: mail/em-format-html-display.c:623
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
+"Ova poruka je šifrovana. Teško je moguće da neko sa strane vidi sadržaj ove "
+"poruke."
-#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576
+#: mail/em-format-html-display.c:624 mail/em-format-html.c:576
msgid "Encrypted, strong"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovana, dobro"
-#: mail/em-format-html-display.c:615
+#: mail/em-format-html-display.c:624
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
+"Ova poruka je šifrovana, i to dobrim algoritmom. Veoma teško je moguće da "
+"neko sa strane vidi sadržaj ove poruke u doglednom vremenu."
-#: mail/em-format-html-display.c:699
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:708
msgid "_View Certificate"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Po_gledaj sertifikat"
-#: mail/em-format-html-display.c:704
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:713
msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Sertifikat još nije važeći"
+msgstr "Ovaj sertifikat se ne može pregledati"
-#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:875 mail/em-format-html.c:645
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Nisam mogao da obradim MIME poruku. Pokazujem kao izvor."
+msgstr "Ne mogu da obradim S/MIME poruku: nepoznata greška"
-#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051
-#: mail/em-format.c:1198
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:911 mail/em-format-html.c:1051
+#: mail/em-format.c:1199
msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Nepodržana šema"
+msgstr "Nepodržan oblik potpisa"
-#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:919 mail/em-format-html.c:1059
msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Ne mogu da dobijem potpis lista"
+msgstr "Nepoznata greška pri proveri potpisa"
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:1050
msgid "_View Inline"
-msgstr "Pogledaj unutar"
+msgstr "Po_gledaj unutar"
-#: mail/em-format-html-display.c:1008
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:1051
msgid "_Hide"
-msgstr "Sakri"
+msgstr "_Sakrij"
#: mail/em-format-html-print.c:99
#, c-format
@@ -12493,9 +12348,9 @@ msgid "Page %d of %d"
msgstr "Strana %d od %d"
#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Učitavam poruku %s"
+msgstr "Preuzimam „%s“"
#: mail/em-format-html.c:834
msgid "Malformed external-body part."
@@ -12531,29 +12386,28 @@ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nisam mogao da obradim MIME poruku. Pokazujem kao izvor."
#: mail/em-format-html.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Formatting message"
-msgstr "Pomeram poruke"
+msgstr "Oblikujem poruku"
-#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67
+#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
-msgstr "Odgovor-Za"
+msgstr "Odgovor-za"
-#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69
+#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
-msgstr "Za"
+msgstr "Kome"
-#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Cc (kopija)"
-#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc (nevidljiva kopija)"
@@ -12564,44 +12418,42 @@ msgstr "Pošiljalac"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: mail/em-format-html.c:1485
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr ""
+msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: mail/em-format-html.c:1488
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr ""
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/em-format.c:893
+#: mail/em-format.c:894
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s prilog"
-#: mail/em-format.c:1186
-#, fuzzy
+#: mail/em-format.c:1187
msgid "Session not initialised"
-msgstr "Nisam uspeo da pokrenem Bonobo"
+msgstr "Sesija nije pokrenuta"
-#: mail/em-format.c:1212
+#: mail/em-format.c:1213
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana i odgovara potpisu."
-#: mail/em-format.c:1214
+#: mail/em-format.c:1215
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana ali ne može biti proverena."
#: mail/em-junk-filter.c:72
msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
+msgstr "Ubica-spama (ugrađen)"
#: mail/em-migrate.c:120
-#, fuzzy
msgid "Migrating..."
-msgstr "Čekam..."
+msgstr "Prenosim..."
#: mail/em-migrate.c:128
msgid ""
@@ -12610,59 +12462,59 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Putanja i hijerarhija direktorijuma pošte u Evoluciji je izmenjen od izdanja 1."
+"*.\n"
+"\n"
+"Budite strpljivi dok Evolucija prenese vaše direktorijume..."
#: mail/em-migrate.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Pingujem %s"
+msgstr "Prenosim „%s“:"
#: mail/em-migrate.c:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-msgstr "Nisam mogao da privremeno sačuvam %s: %s"
+msgstr "Neuspešan prenos „%s“: %s"
#: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
-msgstr "Neuspelo pravljenje veze ka '%s': %s"
+msgstr "Neuspešno pravljenje direktorijuma „%s“: %s"
#: mail/em-migrate.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-msgstr "Nisam mogao da pronađem domaćina `%s': %s"
+msgstr "Neuspešno otvaranje smeštaja za „%s“: %s"
#: mail/em-popup.c:606
msgid "Save As..."
msgstr "Sačuvaj kao..."
#: mail/em-popup.c:624
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "Neimenovana poruka"
+msgstr "neimenovana_slika.%s"
#: mail/em-popup.c:713
msgid "Set as _Background"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi na _pozadinu"
#: mail/em-popup.c:715
-#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Odgovori pošiljaocu"
#: mail/em-popup.c:763
-#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Otvori vezu u čitaču"
+msgstr "_Otvori vezu u čitaču"
#: mail/em-popup.c:764
-#, fuzzy
msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "Pošalji _poruku na listu"
+msgstr "Pošalji _poruku..."
#: mail/em-popup.c:765
-#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresar"
+msgstr "Dodaj u _adresar"
#: mail/em-popup.c:871
#, c-format
@@ -12670,16 +12522,14 @@ msgid "Open in %s..."
msgstr "Otvori u %s..."
#: mail/em-subscribe-editor.c:583
-#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
-msgstr "Ovaj server ne podržava podatke LDAPv3 šeme"
+msgstr "Ovaj smeštaj ne podržava pretplatu, ili nije omogućena."
#: mail/em-subscribe-editor.c:612
-#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Pretplati se"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: mail/em-subscribe-editor.c:616 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
@@ -12710,9 +12560,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
#: mail/em-utils.c:493
-#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "Prosleđena Poruka"
+msgstr "-------- Prosleđena poruka --------"
#: mail/em-utils.c:1046
msgid "an unknown sender"
@@ -12721,9 +12570,8 @@ msgstr "nepoznati pošiljalac"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
#: mail/em-utils.c:1056
-#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "Dana %a, %d-%m-%Y u %H:%M, %%s je napisao:"
+msgstr "U %a, %d. %m. %Y u %H:%M %%+05d, %%s napisa:"
#: mail/em-utils.c:1332 mail/em-utils.c:1416 mail/em-utils.c:1425
#, c-format
@@ -12744,130 +12592,120 @@ msgstr ""
"Da prepišem?"
#: mail/em-utils.c:1380
-#, fuzzy
msgid "message"
-msgstr "Poruka"
+msgstr "poruka"
#: mail/em-utils.c:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-msgstr "Datoteka '%s' ne postoji ili nije regularna datoteka."
+msgstr "Greška: „%s“ postoji i nije obična datoteka"
#: mail/em-utils.c:1486
-#, fuzzy
msgid "Save Message..."
-msgstr "Sačuvaj poruku kao..."
+msgstr "Sačuvaj poruku..."
#: mail/em-utils.c:1524
-#, fuzzy
msgid "Add address"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "Dodaj adresu"
#: mail/em-utils.c:2314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"Ova operacija će trajno da obriše sve poruke označene kao\n"
-"obrisane. Ako nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n"
+"Ova operacija će trajno da ukloniti sve obrisane poruke iz direktorijuma “%s"
+"„. Ako nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n"
"\n"
-"Stvarno da obrišem ove poruke?"
+"Zaista ukloniti ove poruke?"
#: mail/em-utils.c:2340
-#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"Ova operacija će trajno da obriše sve poruke označene kao\n"
-"obrisane. Ako nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n"
+"Ova operacija će trajno da ukloniti sve obrisane poruke iz svih direktorijuma"
+"„. Ako nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n"
"\n"
-"Stvarno da obrišem ove poruke?"
+"Zaista ukloniti ove poruke?"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Samoprepoznavanje veza"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Samoprepoznavanje smešaka"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr ""
+msgstr "Proveri da li je pristigla pošta đubre"
+# bug: British or American English?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight colour"
-msgstr ""
+msgstr "Boja isticanja citata"
+# bug: British or American English?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight colour."
-msgstr ""
+msgstr "Boja isticanja citata."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Predefinisan naslov poruke."
+msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Predefinisan naslov poruke."
+msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Traži tekst u telu prikazane poruke"
+msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Traži tekst u telu prikazane poruke"
+msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Default forward style"
-msgstr "Stil _prosleđivanja"
+msgstr "Podrazumevani stil prosleđivanja"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Default reply style"
-msgstr "_Stil odgovora:"
+msgstr "Podrazumevani stil odgovora"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
+msgstr "Iscrtaj oznake grešaka pri kucanju uz reči dok kucate."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Isprazni direktorijume sa _smećem na izlazu"
+msgstr "Isprazni direktorijume sa smećem na izlazu"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Isprazni direktorijume sa _smećem na izlazu"
+msgstr "Isprazni sve direktorijume sa smećem pri zatvaranju Evolucije."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
+msgstr "Omogući prikaz kurzora, tako da vidite kurzor dok čitate poruku."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi/isključi prikaz kurzora"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr ""
+msgstr "Visina površi spiska poruka"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr ""
+msgstr "Visina površi spiska poruka."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid ""
@@ -12875,39 +12713,47 @@ msgid ""
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
+"Ukoliko nema ugrađenog pregledača za ovu vrstu datoteka u okviru Evolucije, "
+"svi programi navedeni u Gnomovoj bazi za ovu vrstu datoteka se mogu "
+"koristiti za prikaz sadržaja."
+# bug: American English or British?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "List of Labels and their associated colours"
-msgstr ""
+msgstr "Spisak oznaka i odgovarajućih boja"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "List of accounts"
-msgstr "Poštanski nalozi"
+msgstr "Spisak naloga"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
+"Spisak naloga koje poznaje poštanski deo Evolucije. Spisak sadrži niske koje "
+"imenuju podkategorije u odnosu na /apps/evolution/mail/accounts."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Spisak proizvoljnih zaglavlja i da li su uključena."
+# bug: American or British English?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
+"Spisak oznaka koje poznaje poštanski deo Evolucije. Spisak sadrži niske koje "
+"sadrže ime:boja gde boja koristi HTML heksadekadni zapis."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Spisak vrsti datoteka za pronalaženje Bonobo pregledača"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj slike za HTML poruke preko HTTP-a"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
@@ -12915,176 +12761,167 @@ msgid ""
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
+"Učitaj slike za HTML poruke preko HTTP-a. Dozvoljene vrednosti su: 0 — nikad "
+"ne učitavaj poruke preko mreže, 1 — učitaj poruke ako je pošiljalac u "
+"adresaru, 2 — uvek učitaj slike preko mreže"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
-msgstr "Izvrši akcije"
+msgstr "Beleži dejstvo filtera"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "Beleži dejstvo filtera u navedenu datoteku dnevnika."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik u koji da beleži dejstvo filtera"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik u koji da beleži dejstvo filtera."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Označi kao viđenu nakon određenog vremena"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Označi kao viđenu nakon određenog vremena."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr ""
+msgstr "Označi citate u pregledu poruke"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr ""
+msgstr "Označi citate u pregledu poruke."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
-msgstr ""
+msgstr "Stil prikaza poruke (običan, sva zaglavlja, izvorni)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-#, fuzzy
msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "Obaveštenje o novoj pošti"
+msgstr "Zvuk za obaveštenje o novoj pošti"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-#, fuzzy
msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Obaveštenje o novoj pošti"
+msgstr "Vrsta obaveštenja o novoj pošti"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
+msgstr "Upitaj kada je tema prazna"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Upitaj korisnika kada želi da isprazni direktorijum."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
+msgstr "Upitaj korisnika kada pokuša da pošalje poruku bez teme."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
+msgstr "Upitaj pri pražnjenju"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Upitaj kada korisnik uputi samo nevidljivu kopiju"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr "_Upozori kada šalješ HTML poruke onima koji ih ne žele"
+msgstr ""
+"Upitaj kada korisnik pokuša da pošalje HTML poruke primaocima koji možda ne "
+"žele da primaju HTML poštu."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Upozori kada šalješ poruke samo sa definisanim Bcc primaocima"
+msgstr ""
+"Upitaj korisnika kada pokuša da pošalje poruku bez navođenja kome ili kopije."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Upitaj kada korisnik pokuša da pošalje neželjeni HTML"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
+msgstr "Prepoznaj veze u tekstu i zameni ih."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr ""
+msgstr "Prepoznaj smeške u tekstu i zameni ih slikama."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
+msgstr "Proveri da dolazeća pošta nije đubre"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "S3kr3t 0pt10n"
-msgstr ""
+msgstr "t4jN4 0pCij4"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "S3kr3t 0pt10n."
-msgstr ""
+msgstr "t4jN4 0pCij4."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
-#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "Pošalji HTML poruku?"
+msgstr "Podrazumevano šalji HTML poštu"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "Pošalji HTML poruku?"
+msgstr "Podrazumevano šalji HTML poštu."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-#, fuzzy
msgid "Show Animations"
-msgstr "_Pokaži animirane slike"
+msgstr "Prikaži animacije"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
-#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "_Pokaži animirane slike"
+msgstr "Prikaži animirane slike kao animacije."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži obrisane poruke (precrtane) u spisku poruka."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Prikaži poruku u normalnom stilu"
+msgstr "Prikaži obrisane poruke u spisku poruka"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
-#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "_Prostor za pregled"
+msgstr "Prikaži površ za pregled"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži površ za pregled."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
-#, fuzzy
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "_Pusti zvučnu datoteku kada stigne nova pošta"
+msgstr "Zvuk koji se pušta kada stigne nova pošta."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr ""
+msgstr "Navodi vrstu obaveštenja o novoj pošti koje korisnik želi da koristi."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-#, fuzzy
msgid "Spell check inline"
-msgstr "Provera _pravopisa"
+msgstr "Istovremena provera pravopisa"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-#, fuzzy
msgid "Terminal font"
-msgstr "_Pismo za terminal:"
+msgstr "Font za terminal"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr ""
+msgstr "Font za terminal za prikaz pošte"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
-#, fuzzy
msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr "Odaberi HTML pismo varijabilne veličine za štampu"
+msgstr "Font promenljive širine za prikaz pošte"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid ""
@@ -13093,92 +12930,95 @@ msgid ""
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
+"Ovaj ključ treba da sadrži spisak XML struktura koje navode proizvoljna "
+"zaglavlja i da li se ona prikazuju. Oblik XML strukture je &lt;zaglavlje "
+"enabled&gt; — postavljeno na uključeno ako zaglavlje treba prikazati pri "
+"prikazu pošte."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
-msgstr "Spisak poruka prema niti razgovora"
+msgstr "Spisak poruka prema niti razgovora."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Spisak poruka prema niti razgovora"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Spisak poruka prema niti razgovora (prema temi)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme za označavanje poruka kao viđene"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr ""
+msgstr "Vreme za označavanje poruka kao viđene."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
-#, fuzzy
msgid "UID string of the default account."
-msgstr "_Neka ovo bude moj glavni nalog"
+msgstr "KIB niska podrazumevanog naloga."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Use custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi proizvoljne fontove"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi proizvoljne fontove za prikaz pošte"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
-#, fuzzy
msgid "Variable width font"
-msgstr "V_arijabilna širina:"
+msgstr "Font promenljive širine"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka menija Pregled/Nevidljiva kopija je izabrana"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Stavka menija Pregled/Nevidljiva kopija je izabrana."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka menija Pregled/Kopija je izabrana"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Stavka menija Pregled/Kopija je izabrana."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka menija Pregled/Od je izabrana"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Stavka menija Pregled/Od je izabrana."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka menija Pregled/Pošalji-kome je izabrana"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Stavka menija Pregled/Pošalji-kome je izabrana."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka menija Pregled/Odgovor-za je izabrana"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Stavka menija Pregled/Odgovor-za je izabrana."
+# Da li ovo treba ostaviti na engleskom, pošto su doslovna imena zaglavlja?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
+"Da li se pokušava prikaz niti rasprave pomoću naslova kada poruke ne sadrže "
+"zaglavlja Kao-odgovor-na i Reference."
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -13430,18 +13270,18 @@ msgid "%s mailing list"
msgstr "%s dopisna lista"
#: mail/mail-autofilter.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replies to %s"
-msgstr "Odgovoreno na"
+msgstr "Odgovori na %s"
#: mail/mail-autofilter.c:370
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Dodaj pravilo za filter"
+msgstr "Dodaj pravilo filtriranja"
# Ovde nedostaje prevod za jedninu.
#: mail/mail-autofilter.c:419
msgid "The following filter rule(s):\n"
-msgstr "Sledeća pravila filtera:\n"
+msgstr "Sledeća pravila filtriranja:\n"
#: mail/mail-autofilter.c:425
#, c-format
@@ -13456,7 +13296,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-component.c:214
msgid "On this Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Na ovom računaru"
#: mail/mail-component.c:379
msgid "New Mail Message"
@@ -13476,6 +13316,8 @@ msgid ""
"The following error occured while migrating your mail data:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Dogodila se naredna greška pri prenosu podataka vaše pošte:\n"
+"%s"
#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Identity"
@@ -13558,16 +13400,15 @@ msgstr "(SSL nije podržan u ovoj verziji evolucije)"
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Prikazana zaglavlja poruka</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr "U_vek šifriraj na mene kod slanja šifrovane pošte"
+msgstr "_Takođe šifruj na mene kod slanja šifrovane pošte"
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Account Editor"
-msgstr "Urednik naloga"
+msgstr "Uređivač naloga"
#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Information"
@@ -13630,13 +13471,12 @@ msgid "C_olors"
msgstr "_Boje"
#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Check _Incoming Mail"
-msgstr "Proveri za novu poštu"
+msgstr "Proveri pristig_lu poštu"
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Proveri gramatiku dok _kucam"
+msgstr "Proveri pravopis dok _kucam"
#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Checking for New Mail"
@@ -13644,7 +13484,7 @@ msgstr "Proveri za novu poštu"
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr ""
+msgstr "Proveri da pristigle poruke nisu đubre"
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Color for _misspelled words:"
@@ -13691,9 +13531,8 @@ msgid "Deleting Mail"
msgstr "Brisanje pošte"
#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "_Uvek potpiši odlazeće poruke na ovom nalogu"
+msgstr "Digitalno potpiši odlazeće poruke (podrazumevano)"
#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Do not quote original message"
@@ -13728,26 +13567,25 @@ msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Isprazni direktorijume sa _smećem na izlazu"
#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Sertifikat za ši_frovanje:"
#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "pomoćnik Evolucija naloga"
+msgstr "Pomoćnik za naloge Evolucije"
#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Execute Command..."
msgstr "Izvrši komandu..."
+# bug: space too much?
#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Fi_xed -width:"
-msgstr "Fik_sirana širina:"
+msgstr "U_tvrđene-širine:"
#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
msgid "Filter Options"
-msgstr "Filteri"
+msgstr "Opcije filtera"
#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Font Properties"
@@ -13758,9 +13596,8 @@ msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Sredi poruke u H_TML"
#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
msgid "H_eaders"
-msgstr "Zaglavlje"
+msgstr "_Zaglavlja"
#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Highlight _quotations with"
@@ -13933,9 +13770,8 @@ msgid "Server _Type: "
msgstr "_Tip servera"
#: mail/mail-config.glade.h:117
-#, fuzzy
msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr "Samopotpisani sertifikat u lancu"
+msgstr "Sertifikat za _potpisivanje:"
#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Specify _filename:"
@@ -13978,7 +13814,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Use _Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi _uslužni program"
#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "V_ariable-width:"
@@ -14048,7 +13884,7 @@ msgstr "_Omogući"
#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
+msgstr "_Šifruj odlazeće poruke (podrazumevano)"
#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Forward style:"
@@ -14067,9 +13903,8 @@ msgid "_Identity"
msgstr "_Identitet"
#: mail/mail-config.glade.h:157
-#, fuzzy
msgid "_Junk"
-msgstr "Jun"
+msgstr "_Đubre"
#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
@@ -14077,7 +13912,7 @@ msgstr "_Učitaj slike ako je pošiljalac u adresaru"
#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Local Tests Only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo _lokalne probe"
#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Make this my default account"
@@ -14124,9 +13959,8 @@ msgid "_Script:"
msgstr "_Skripta:"
#: mail/mail-config.glade.h:172
-#, fuzzy
msgid "_Select..."
-msgstr "Briši..."
+msgstr "_Izaberi..."
#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Sending Mail"
@@ -14196,9 +14030,9 @@ msgid "Fetching Mail"
msgstr "Uzimam poštu"
#: mail/mail-ops.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Nisam mogao da smestim poštu u temp datoteku %s: %s"
+msgstr "Neuspešna primena odlazećih filtera: %s"
#: mail/mail-ops.c:579
#, c-format
@@ -14206,11 +14040,13 @@ msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
+"Neuspešno dodavanje u %s: %s\n"
+"Dodajem u lokalni direktorijum Poslato."
#: mail/mail-ops.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Nisam mogao da smestim poštu u temp datoteku %s: %s"
+msgstr "Neuspešno dodavanje u lokalni direktorijum Poslato: %s"
#: mail/mail-ops.c:630
#, c-format
@@ -14225,7 +14061,7 @@ msgstr "Šaljem poruku %d od %d"
#: mail/mail-ops.c:767
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Poruka %d od %d nije poslata"
+msgstr "Neuspeh kod poruke %d od %d"
#: mail/mail-ops.c:769
msgid "Complete."
@@ -14354,7 +14190,7 @@ msgstr "Ponovo se povezujem na %s"
#: mail/mail-ops.c:2366
msgid "Changing junk status"
-msgstr ""
+msgstr "Izmena stanja đubreta"
#: mail/mail-search.glade.h:2
msgid "Case Sensitive"
@@ -14366,27 +14202,23 @@ msgstr "Pronađi u poruci"
#: mail/mail-search.glade.h:4
msgid "Find:"
-msgstr "Traži:"
+msgstr "Nađi:"
#: mail/mail-search.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "Prona_đi"
+msgstr "Pretraga"
#: mail/mail-security.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Digital Signature"
-msgstr "Izmeni potpis"
+msgstr "Digitalni potpis"
#: mail/mail-security.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "Izuzeci"
+msgstr "Šifrovanje"
#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Security Information"
-msgstr "Informacija o nalogu"
+msgstr "Bezbednosni podaci"
#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
@@ -14395,31 +14227,31 @@ msgstr "Poništavam..."
#: mail/mail-send-recv.c:253
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Server: %s, tip: %s"
+msgstr "Server: %s, vrsta: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:255
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Putanja: %s, tip: %s"
+msgstr "Putanja: %s, vrsta: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:257
#, c-format
msgid "Type: %s"
-msgstr "Tip: %s"
+msgstr "Vrsta: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Pošalji i primi poštu"
-#: mail/mail-send-recv.c:307
+#: mail/mail-send-recv.c:309
msgid "Cancel _All"
msgstr "Poništi _sve"
-#: mail/mail-send-recv.c:388
+#: mail/mail-send-recv.c:390
msgid "Updating..."
msgstr "Osvežavam..."
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
msgid "Waiting..."
msgstr "Čekam..."
@@ -14489,9 +14321,9 @@ msgid "Forwarded message"
msgstr "Prosleđena poruka"
#: mail/mail-tools.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Otvaram direktorijum %s"
+msgstr "Neispravan direktorijum %s"
#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
@@ -14501,7 +14333,7 @@ msgstr "Postavljam vfolder: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:205
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr "Osvežavam vfolder-e za uri: %s"
+msgstr "Osvežavam vdirektorijume za adresu: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:463
#, c-format
@@ -14597,7 +14429,7 @@ msgstr "%d. %b, %k:%M "
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3085
+#: mail/message-list.c:3091
msgid "Generating message list"
msgstr "Pravim listu poruka"
@@ -14714,170 +14546,114 @@ msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolucija konzola"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "480"
-msgstr "80%"
+msgstr "480"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Default shortcut group"
-msgstr "Preimenuj ovu grupu prečica"
+msgstr "Podrazumevana grupa prečice"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Default width of the folder bar pane"
-msgstr "Biraj da li će biti prikazana linija direktorijuma"
+msgstr "Podrazumevana širina površi sa direktorijumima"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-msgstr "Sakrij liniju sa prečicama"
+msgstr "Podrazumevana širina površi sa prečicama"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Default window height"
-msgstr "Predefinisan prioritet:"
+msgstr "Podrazumevana visina prozora"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Default window width"
-msgstr "Predefinisan prioritet:"
+msgstr "Podrazumevana širina prozora"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution configuration version"
-msgstr "Alat za podešavanje Evolucija pošte"
+msgstr "Izdanje alata za podešavanje Evolucije"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "Označi da se prilog uobičajeno prikazuje unutar poruke."
+msgstr "IB ili nadimak dela koji se uobičajeno prikazuje po pokretanju."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
msgstr ""
+"Ako je postavljeno, Evolucija će se pokrenuti u nepovezanom režimu umesto u "
+"povezanom režimu."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
msgstr ""
+"Ako je postavljeno, prozorče sa upozorenjem u razvojnim izdanjima Evolucije se "
+"neće prikazivati."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
+"Spisak putanja direktorijuma koji se usklađuju nadisku za nepovezanu upotrebu"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "Path to the default calendar folder"
-msgstr ""
+msgstr "Putanja do podrazumevanog direktorijuma kalendara"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Path to the default contacts folder"
-msgstr "Otvaram podrazumevan direktorijum zaduženja"
+msgstr "Putanja do podrazumevanog direktorijuma kontakata"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Path to the default mail folder"
-msgstr "Otvaram podrazumevan direktorijum zaduženja"
+msgstr "Putanja do podrazumevanog direktorijuma pošte"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Path to the default tasks folder"
-msgstr "Otvaram podrazumevan direktorijum zaduženja"
+msgstr "Putanja do podrazumevanog direktorijuma zaduženja"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fizička adresa do podrazumevanog direktorijuma kalendara"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fizička adresa do podrazumevanog direktorijuma kontakata"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Physical URI to the default mail folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fizička adresa do podrazumevanog direktorijuma pošte"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-msgstr "Otvaram podrazumevan direktorijum zaduženja"
+msgstr "Fizička adresa do podrazumevanog direktorijuma zaduženja"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Da li se Evolucija pokreće u nepovezanom režimu"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Whether to show the folder bar"
-msgstr "Biraj da li će biti prikazana linija direktorijuma"
+msgstr "Da li se prikazuje površ sa direktorijumima"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Biraj da li će biti prikazana linija prečica"
+msgstr "Da li se prikazuje površ sa prečicama"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Da li da preskoči prozorče sa upozorenjem o razvoju"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: shell/e-setup.c:144
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nisam mogao da ispravno osvežim datoteke"
-
-#: shell/e-setup.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim direktorijum\n"
-"%s\n"
-"Greška: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške kod kopiranja datoteka u\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Datoteka „%s“ nije direktorijum.\n"
-"Molim da ga pomerite kako bi dozvolili instalaciju\n"
-"Evolucija korisničkih datoteka."
-
-#: shell/e-setup.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Direktorijum „%s“ posoji, ali nije Evolucija\n"
-"direktorijum. Molim da ga premestite ga kako bi dozvolili\n"
-"instalacijuEvolucija korisničkih datoteka."
+msgstr "pošta"
#: shell/e-shell-about-box.c:45
msgid "Brought to you by"
-msgstr "Za vas su napravili"
+msgstr "Omogućili su"
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
msgid "Extra Completion folders"
@@ -15097,28 +14873,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
#: shell/e-shell-importer.c:642
-#, fuzzy
msgid "_Filename:"
-msgstr "Ime datoteke:"
+msgstr "_Ime datoteke:"
#: shell/e-shell-importer.c:647
msgid "Select a file"
msgstr "Odaberite datoteku"
#: shell/e-shell-importer.c:657
-#, fuzzy
msgid "File _type:"
-msgstr "Vrsta datoteke:"
+msgstr "_Vrsta datoteke:"
#: shell/e-shell-importer.c:683
-#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Uvezi podatke i podešavanja iz starijih programa"
+msgstr "Uvezi podatke i podešavanja iz _starijih programa"
#: shell/e-shell-importer.c:686
-#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
-msgstr "Uvezi jednu datoteku"
+msgstr "Uvezi _jednu datoteku"
#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560
msgid ""
@@ -15142,9 +14914,8 @@ msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Izaberite odredišni direktorijum za uvoz ovih podataka"
#: shell/e-shell-importer.c:1190
-#, fuzzy
msgid "_Import"
-msgstr "Uvoz"
+msgstr "U_voz"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:596
msgid "Closing connections..."
@@ -15192,11 +14963,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
+"Ukoliko sada zatvorite Evolucijinog pomoćnika za podešavanje, svi podaci koje "
+"ste uneli će biti zanemareni. Moraćete da pokrenete ovog pomoćnika ponovo "
+"pre upotrebe Evolucije.\n"
+"\n"
+"Želite li da sada zatvorite pomoćnika?"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789
-#, fuzzy
msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Pomoćnik"
+msgstr "Izađi iz pomoćnika"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -15287,19 +15062,19 @@ msgstr ""
"Ximian Evolucija nije trenutno na mreži. Pritisnite ovo dugme da radite na "
"mreži."
-#: shell/e-shell.c:1004
+#: shell/e-shell.c:1002
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neispravni argumenti"
-#: shell/e-shell.c:1006
+#: shell/e-shell.c:1004
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Ne mogu da se registruje na OAF"
-#: shell/e-shell.c:1008
+#: shell/e-shell.c:1006
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Baza sa podešavanjima nije nađena"
-#: shell/e-shell.c:1010
+#: shell/e-shell.c:1008
msgid "Generic error"
msgstr "Opšta greška"
@@ -15424,6 +15199,10 @@ msgstr "Sanduče"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Prečice"
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Kućica"
+
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -15482,6 +15261,14 @@ msgstr ""
"Greška koju je poslao sistem za pokretanje je:\n"
"%s"
+#: shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test type"
+msgstr "Vrsta probe"
+
+#: shell/evolution-test-component.c:703
+msgid "Evolution Test Component"
+msgstr "Probni deo Evolucije"
+
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active Connections"
msgstr "Aktivne veze"
@@ -15626,16 +15413,16 @@ msgstr "Ne pitaj me više"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolucija može da uveze podatke iz sledećih datoteka:"
-#: shell/main.c:114 shell/main.c:559
+#: shell/main.c:113 shell/main.c:558
msgid "Evolution"
msgstr "Evolucija"
-#: shell/main.c:120
+#: shell/main.c:119
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolucija sada izlazi..."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:270
+#: shell/main.c:269
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -15670,7 +15457,7 @@ msgstr ""
"Nadamo se da ćete uživati u plodovima našeg napornog rada, i \n"
"željno iščekujemo vaše doprinose!\n"
-#: shell/main.c:294
+#: shell/main.c:293
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
@@ -15678,48 +15465,50 @@ msgstr ""
"Hvala\n"
"Tim Ximian Evolucije\n"
-#: shell/main.c:302
+#: shell/main.c:301
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Nemoj mi ponovo reći"
-#: shell/main.c:352
+#: shell/main.c:351
#, c-format
msgid ""
"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n"
"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
"Evolution.\n"
msgstr ""
+"Upozorenje: Evolucija ne može da dogradi sve vaše podatke iz izdanja %s.\n"
+"Vaši podaci nisu obrisani, ali neće biti prikazani u ovom izdanju Evolucije.\n"
-#: shell/main.c:411
+#: shell/main.c:410
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Ne mogu da pristupim konzoli Ximian Evolucije"
-#: shell/main.c:420
+#: shell/main.c:419
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Ne mogu da pokrenem konzolu Ximian Evolucije: %s"
-#: shell/main.c:526
+#: shell/main.c:525
msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni Evoluciju uz navedeni deo"
-#: shell/main.c:528
+#: shell/main.c:527
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Počni sa radom bez mreže"
-#: shell/main.c:530
+#: shell/main.c:529
msgid "Start in online mode"
msgstr "Počni sa radom na mreži"
-#: shell/main.c:533
+#: shell/main.c:532
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Silom ugasi sve delove evolucije"
-#: shell/main.c:536
+#: shell/main.c:535
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Pošalji izlaz o greškama iz svih delova u datoteku."
-#: shell/main.c:563
+#: shell/main.c:562
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -15730,42 +15519,35 @@ msgstr ""
#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238
#: smime/gui/certificate-manager.c:395
-#, fuzzy
msgid "Select a cert to import..."
-msgstr "Izaberite uvoznika"
+msgstr "Izaberite sertifikat za uvoz..."
#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317
#: smime/gui/certificate-manager.c:473
-#, fuzzy
msgid "Certificate Name"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Ime sertifikata"
#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329
-#, fuzzy
msgid "Purposes"
-msgstr "Tok"
+msgstr "Namene"
#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:512
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Serijski broj"
#: smime/gui/certificate-manager.c:174
-#, fuzzy
msgid "Expires"
-msgstr "Izraz"
+msgstr "Ističe"
#: smime/gui/certificate-manager.c:323
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Spoji elektronske adrese"
+msgstr "E-adresa"
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#: smime/gui/certificate-viewer.c:326
+#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr ""
-"Istekao sertifikat: %s\n"
-"Izdavač: %s"
+msgstr "Pregled sertifikata: %s"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
@@ -15774,6 +15556,8 @@ msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"Izdato kome:\n"
+" Naslov: %s\n"
#: smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
@@ -15781,434 +15565,384 @@ msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"Izdao ko:\n"
+" Naslov: %s\n"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
+msgstr "<ne čini deo sertifikata>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "Pročitan sertifikat"
+msgstr "<b>Polja sertifikata</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Hijerarhija sertifikata</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>"
+msgstr "<b>Vrednost polja</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Otisci</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>Do:</b> "
+msgstr "<b>Izdao</b> "
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Do:</b> "
+msgstr "<b>Izdato kome</b> "
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ovaj sertifikat je proveren za naredne potrebe:</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Ispravnost</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Authorities"
-msgstr "Poitiers"
+msgstr "Izdavaoci"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Backup"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr "Rezerva"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Backup All"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr "Rezerva svega"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
+"Pre verovanja ovom izdavaocu sertifikata, treba prvo da pregledate njegov "
+"sertifikat, politiku i procedure (ako su dostupni)."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Sertifikat"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Nepoverljiv sertifikat"
+msgstr "Poverenje izdavaocu sertifikata"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Certificate details"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Detalji sertifikata"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Zajedničko ime"
+msgstr "Zajedničko ime (CN)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Sertifikati kontakta"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
#, no-c-format
msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da verujete „%s“ za naredne potrebe?"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo glupi prozor"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr "_Izmeni"
+msgstr "Uredi"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikat primaoca e-poruke"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Nisam mogao da proverim sertifikate."
+msgstr "Sertifikat potpisnika e-poruke"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Expires On"
-msgstr "Izraz"
+msgstr "Ističe"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
-msgstr ""
+msgstr "Izdat"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 otisak"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organizacija"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Organizaciona jedinica"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 otisak"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761
msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikat SSL klijenta"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765
msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikat SSL servera"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
+msgstr "Veruj ovom izdavaocu sertifikata za prepoznavanje e-adresa."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
+msgstr "Veruj ovom izdavaocu sertifikata za prepoznavanje programera."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
+msgstr "Veruj ovom izdavaocu sertifikata za prepoznavanje veb stranica."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "_Pogledaj"
+msgstr "Pogledaj"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "View Certificate"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Pogledaj sertifikat"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-msgstr "Neispravan izdavač sertifikata (CA)"
+msgstr "Postavljen vam je zahtev da verujete novom izdavaocu sertifikata (CA)."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
+msgstr "Imate ove sertifikate od ovih organizacija koji vas određuju:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
+msgstr "Držite ove sertifikate koji određuju ove izdavaoce sertifikata:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
+msgstr "Držite ove sertifikate koji određuju ove osobe:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Your Certificates"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Vaši sertifikati"
#: smime/lib/e-cert-db.c:494
-#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
-msgstr "ID karte već postoji"
+msgstr "Sertifikat već postoji"
#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239
-#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d. %m. %Y."
#: smime/lib/e-cert.c:473
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Vermont"
+msgstr "Verzija"
#: smime/lib/e-cert.c:488
-#, fuzzy
msgid "Version 1"
-msgstr "Vermiljon"
+msgstr "Verzija 1"
#: smime/lib/e-cert.c:491
-#, fuzzy
msgid "Version 2"
-msgstr "Vermiljon"
+msgstr "Verzija 2"
#: smime/lib/e-cert.c:494
-#, fuzzy
msgid "Version 3"
-msgstr "Vermiljon"
+msgstr "Verzija 3"
#: smime/lib/e-cert.c:576
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD2 sa RSA šifrovanjem"
#: smime/lib/e-cert.c:579
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD5 sa RSA šifrovanjem"
#: smime/lib/e-cert.c:582
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 sa RSA šifrovanjem"
#: smime/lib/e-cert.c:585
-#, fuzzy
msgid "C"
-msgstr " C"
+msgstr "C"
#: smime/lib/e-cert.c:588
-#, fuzzy
msgid "CN"
-msgstr "S"
+msgstr "CN"
#: smime/lib/e-cert.c:591
msgid "OU"
-msgstr ""
+msgstr "OJ"
#: smime/lib/e-cert.c:594
-#, fuzzy
msgid "O"
-msgstr "OK"
+msgstr "O"
#: smime/lib/e-cert.c:597
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: smime/lib/e-cert.c:600
-#, fuzzy
msgid "DN"
-msgstr "S"
+msgstr "DN"
#: smime/lib/e-cert.c:603
msgid "DC"
-msgstr ""
+msgstr "DC"
#: smime/lib/e-cert.c:606
-#, fuzzy
msgid "ST"
-msgstr "SMTP"
+msgstr "ST"
#: smime/lib/e-cert.c:609
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 RSA šifrovanje"
#: smime/lib/e-cert.c:612
-#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Upotreba ključa sertifikata"
#: smime/lib/e-cert.c:615
-#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Netskejpova vrsta sertifikata"
#: smime/lib/e-cert.c:618
-#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "Nepoverljiv sertifikat"
+msgstr "Identifikator ključa izdavaoca sertifikata"
#: smime/lib/e-cert.c:621
-#, fuzzy
msgid "UID"
-msgstr "ID"
+msgstr "KIB"
#: smime/lib/e-cert.c:630
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator predmeta (%s)"
#: smime/lib/e-cert.c:681
msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator algoritma"
#: smime/lib/e-cert.c:689
msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri algoritma"
#: smime/lib/e-cert.c:711
msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o javnom ključu izvršioca"
#: smime/lib/e-cert.c:716
msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritam javnog ključa izvršioca"
#: smime/lib/e-cert.c:731
-#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Naslove je %s"
+msgstr "Javni ključ izvršioca"
#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801
-#, fuzzy
msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Nisam mogao da prođem kroz direktorijum sa redom"
+msgstr "Greška: ne mogu da obradim proširenje"
#: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785
msgid "Object Signer"
-msgstr ""
+msgstr "Potpisnik predmeta"
#: smime/lib/e-cert.c:777
-#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "Neispravan izdavač sertifikata (CA)"
+msgstr "SSL izdavač sertifikata"
#: smime/lib/e-cert.c:781
-#, fuzzy
msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Neispravan izdavač sertifikata (CA)"
+msgstr "Izdavač sertifikata e-pošte"
#: smime/lib/e-cert.c:809
-#, fuzzy
msgid "Signing"
-msgstr "Stauning"
+msgstr "Potpisujem"
#: smime/lib/e-cert.c:813
-#, fuzzy
msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Bez informacije"
+msgstr "Bez odricanja"
#: smime/lib/e-cert.c:817
msgid "Key Encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Zamućivanje ključa"
#: smime/lib/e-cert.c:821
-#, fuzzy
msgid "Data Encipherment"
-msgstr "prilog"
+msgstr "Zamućivanje podataka"
#: smime/lib/e-cert.c:825
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Saglasnost ključa"
#: smime/lib/e-cert.c:829
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Potpisnik sertifikata"
#: smime/lib/e-cert.c:833
msgid "CRL Signer"
-msgstr ""
+msgstr "CRL potpisnik"
#: smime/lib/e-cert.c:881
-#, fuzzy
msgid "Critical"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr "Kritično"
#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886
-#, fuzzy
msgid "Not Critical"
-msgstr "Severna Karolina"
+msgstr "Nekritično"
#: smime/lib/e-cert.c:907
-#, fuzzy
msgid "Extensions"
-msgstr "Izraz"
+msgstr "Proširenja"
#: smime/lib/e-cert.c:978
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s = %s"
-msgstr "%s na %s"
+msgstr "%s = %s"
#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Neuspeo potpis sertifikata"
+msgstr "Algoritam potpisa sertifikata"
#: smime/lib/e-cert.c:1043
-#, fuzzy
msgid "Issuer"
-msgstr "Ubac_i"
+msgstr "Izdao"
#: smime/lib/e-cert.c:1097
msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinstveni IB izdavača"
#: smime/lib/e-cert.c:1116
-#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Naslove je %s"
+msgstr "Jedinstveni IB subjekta"
#: smime/lib/e-cert.c:1159
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Neuspeo potpis sertifikata"
+msgstr "Vrednost potpisa sertifikata"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS12 lozinka datoteke"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
-#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Unesite lozinku za %s"
+msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:379
-#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
-msgstr "Lična karta _sertifikata:"
+msgstr "Uvežen sertifikat"
#: tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
@@ -16216,7 +15950,7 @@ msgstr "Prilog za dodavanje."
#: tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "Tip koji sadrži prilog."
+msgstr "Vrsta sadržaja priloga."
#: tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
@@ -16319,9 +16053,8 @@ msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Pošalji izabrane kontakte drugoj osobi."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Show contact preview window"
-msgstr "Prikaži prozor za pregled poruke"
+msgstr "Prikaži prozor za pregled kontakta"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
@@ -16446,9 +16179,8 @@ msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Obriši stare sastanke i dogovore"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Show as list"
-msgstr "Prikaži detalje"
+msgstr "Prikaži kao spisak"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one day"
@@ -16467,9 +16199,8 @@ msgid "Show the working week"
msgstr "Prikaži radnu nedelju"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "View the current appointment"
-msgstr "Pregledaj tekući kontakt"
+msgstr "Pregledaj tekući zakazani sastanak"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
@@ -16480,9 +16211,8 @@ msgid "Work Week"
msgstr "Radna nedelja"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Open Appointment"
-msgstr "Zakazani _Sastanak"
+msgstr "_Otvori zakazani sastanak"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
@@ -16528,9 +16258,8 @@ msgstr "Sačuvaj i zatvori"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
-msgstr "Sačuvaj i zatvori"
+msgstr "Sačuvaj i _zatvori"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save the item and close the dialog box"
@@ -16611,9 +16340,8 @@ msgid "Send _message to list..."
msgstr "Pošalji _poruku na listu"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Delete..."
-msgstr "Briši..."
+msgstr "O_briši..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
@@ -16688,9 +16416,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih direktorijuma"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Pošalji novu poruku"
+msgstr "Pošalji no_vu poruku"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Post a message to a Public folder"
@@ -16729,9 +16456,8 @@ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Iseci izabranu poruku(e) u memoriju"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
-msgstr "Iz_baci"
+msgstr "Izba_ci"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
@@ -16920,9 +16646,8 @@ msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Prikaži prethodnu nepročitanu poruku"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "F_orward As..."
-msgstr "Na_pred"
+msgstr "Pro_sledi kao..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on Mailing _List..."
@@ -16990,29 +16715,27 @@ msgstr "Označi kao neva_žno"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Označi izabranu poruku(e) kao pročitanu"
+msgstr "Označi izabrane poruke kao pročitane"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Označi izabranu poruku(e) kao važnu"
+msgstr "Označi izabrane poruke kao važne"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "Označi izabranu poruku(e) kao nevažnu"
+msgstr "Označi izabrane poruke kao đubre"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "Označi izabranu poruku(e) kao nepročitanu"
+msgstr "Označi izabrane poruke da nisu đubre"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Označi izabranu poruku(e) kao nepročitanu"
+msgstr "Označi izabrane poruke kao nepročitane"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "Označi izabranu poruku(e) kao nevažnu"
+msgstr "Označi izabrane poruke kao nevažne"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Mark the selected messages for deletion"
@@ -17024,7 +16747,7 @@ msgstr "Premesti"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "Premesti izabranu poruku(e) u drugi direktorijum"
+msgstr "Premesti izabrane poruke u drugi direktorijum"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next"
@@ -17043,9 +16766,8 @@ msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Sledeća _nepročitana poruka"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
msgid "Not Junk"
-msgstr "Nije nađen"
+msgstr "Nije đubre"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Open the selected message in a new window"
@@ -17064,9 +16786,8 @@ msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "P_rethodna nepročitana poruka"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "Pošalji odgovor"
+msgstr "Pošalji od_govor"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
@@ -17101,7 +16822,6 @@ msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Vrati tekst na izvornu veličinu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#, fuzzy
msgid "S_earch in Message..."
msgstr "Pre_traži poruku..."
@@ -17521,9 +17241,8 @@ msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Izmeni podešavanja Evolucije"
#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create a new window"
-msgstr "Unesite novi zahtev za sastankom"
+msgstr "Napravi novi prozor"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "E_xit"
@@ -17538,9 +17257,8 @@ msgid "Import data from other programs"
msgstr "Uvezi podatke iz drugih programa"
#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Open a new window"
-msgstr "Otvori u novom prozoru"
+msgstr "Otvori novi prozor"
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Pi_lot Settings..."
@@ -17603,9 +17321,8 @@ msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Pošalji / primi"
#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Window"
-msgstr "_Pronađi"
+msgstr "Pro_zor"
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print Summary"
@@ -17652,34 +17369,28 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Pregled _radne nedelje"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Kao direktorijum Poslato"
+msgstr "Kao direktorijum _Poslato"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "By S_tatus"
-msgstr "Prema statusu"
+msgstr "Prema s_tanju"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "By Se_nder"
-msgstr "Prema pošiljaocu"
+msgstr "Prema po_šiljaocu"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "By Su_bject"
-msgstr "Prema naslovu"
+msgstr "Prema _naslovu"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Prema oznaci za praćenje"
+msgstr "Prema oznaci od_govoreno"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Messages"
-msgstr "Poruke"
+msgstr "Po_ruke"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Category"
@@ -17689,10 +17400,11 @@ msgstr "Uz _kategoriju"
msgid "_Tasks"
msgstr "_Zaduženja"
+# Univerzalno vreme, ili UT
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+msgstr "UT"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "Select a Time Zone"
@@ -17889,9 +17601,17 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
-#, fuzzy
msgid "Find _Now"
-msgstr "Pronađi sada"
+msgstr "Nađi _sada"
+
+#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
+#~ msgstr "Nisam mogao da otvorim direktorijum u `%s"
+
+#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
+#~ msgstr "Potreban metod za otvaranje `%s' nije podržan"
+
+#~ msgid "Adding %s"
+#~ msgstr "Dodajem %s"
#~ msgid "Basics"
#~ msgstr "Osnove"
@@ -17914,11 +17634,48 @@ msgstr "Pronađi sada"
#~ msgid "Adding alarms for %s"
#~ msgstr "Dodajem alarme za %s"
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "Ovde podesite ponašanje posebnih i direktorijuma koji nisu na mreži"
+#~ msgid "Important mail (local)"
+#~ msgstr "Važna poruka (lokalno)"
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Podešavanja direktorijuma"
+#~ msgid "Unread mail (local)"
+#~ msgstr "Nepročitana poruka (lokalno)"
+
+#~ msgid "Could not update files correctly"
+#~ msgstr "Nisam mogao da ispravno osvežim datoteke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da napravim direktorijum\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Greška: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred in copying files into\n"
+#~ "`%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Došlo je do greške kod kopiranja datoteka u\n"
+#~ "`%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
+#~ "Please move it in order to allow installation\n"
+#~ "of the Evolution user files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Datoteka „%s“ nije direktorijum.\n"
+#~ "Molim da ga pomerite kako bi dozvolili instalaciju\n"
+#~ "Evolucija korisničkih datoteka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
+#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
+#~ "to allow installation of the Evolution user files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Direktorijum „%s“ posoji, ali nije Evolucija\n"
+#~ "direktorijum. Molim da ga premestite ga kako bi dozvolili\n"
+#~ "instalacijuEvolucija korisničkih datoteka."
#, fuzzy
#~ msgid "New _Calendar"
@@ -17927,12 +17684,15 @@ msgstr "Pronađi sada"
#~ msgid "_Forward Message"
#~ msgstr "Pro_sledi poruku"
+#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+#~ msgstr "Ovde podesite ponašanje posebnih i direktorijuma koji nisu na mreži"
+
+#~ msgid "Folder Settings"
+#~ msgstr "Podešavanja direktorijuma"
+
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Ime naloga"
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Ime servera"
-
#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
#~ msgstr "LDAP nije omogućen u ovoj verziji Evolucije"
@@ -18098,9 +17858,6 @@ msgstr "Pronađi sada"
#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
#~ msgstr "Ovu operaciju ne možete izvršiti dok radite bez mreže"
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Kućica"
-
#~ msgid "CORBA error"
#~ msgstr "CORBA greška"
@@ -18140,12 +17897,6 @@ msgstr "Pronađi sada"
#~ msgid "Old owner has died"
#~ msgstr "Stari vlasnik je nestao"
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Vrsta probe"
-
-#~ msgid "Evolution Test Component"
-#~ msgstr "Probni deo Evolucije"
-
#, fuzzy
#~ msgid "import"
#~ msgstr "Uvoz"
@@ -18992,7314 +18743,6 @@ msgstr "Pronađi sada"
#~ msgid "Summary Preferences"
#~ msgstr "osobone sažetka"
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Arhus"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakan"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abotsford"
-
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberden"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Aba"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilen"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Abingdon"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu-dabi"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu-dabi — Bateen"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Akahutla"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Akapulko"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Akarigva"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adak"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Inkirlik"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Adelaida"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Aden"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrar"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparkva"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afijon"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Ažen"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Agvaskaliantes"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahvaz"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Einsvort"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Er fors"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ahačio/Kampo del Oro"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Akita aerodrom"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akron"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Akrotiri"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Asa"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Aljaska"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Olbani"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Alborg"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Olbukverk"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Olderni"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Alesund"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Aleksandrija"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Alexandria-Esler"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Aleksandropolis"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alžir"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alikante"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alis"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Džiuf"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Alijansa"
-
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almeria"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Alton"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alturas"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altus"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami Airport"
-
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarillo"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelija"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Ames"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amsterdam"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadyr"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Ankona"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Anderson"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoya"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravida"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angleton"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniak"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankara/Esenboga"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankara/Etajmsgut"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Annaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Annette"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anniston"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antalija"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antarktik"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Angilja"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antigva i Barbuda"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori Airport"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Appleton"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Aracaju"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arad"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arar"
-
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araxos"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arcata"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arica"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkanzas"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arkhangelsk"
-
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Arlington"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa Airport"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ashfield"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
-
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ashland"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Azija"
-
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "Aspen"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asswan"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astoria"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Astrakhan"
-
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
-
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asuncion"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Atina"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Atina"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
-
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlanski"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Atlantik Siti"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Oukland"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
-
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Ostin"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Australazija"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalon"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Avijano"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
-
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Bage"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotville"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Baker City"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfield"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesir"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesir/Bandirma"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimor"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbass"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Baracoa"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barselona"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Bari"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Barter Island"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastia"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batman"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bayamo"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bayreuth"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Beckley"
-
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedford"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Beijing"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Bejrut"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
-
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belem"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrouv"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Luka"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belleville"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benbecula"
-
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Beograd"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergen"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlin"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Bern"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Bethlehem Airport"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbao"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingem"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bišop"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bizmark"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
-
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blanding"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Block Island"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Blumington"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Boa Vista"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
-
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boise"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombaj/Santakruz"
-
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Bordo"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosna i Hercegovina"
-
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "Boston"
-
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
-
-#~ msgid "Bourges"
-#~ msgstr "Bourges"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bredford"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerd"
-
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brazilija"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Bratislava"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Bratsk"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Bremen"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Brest"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisi"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Brizbejn"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristol"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "Britanska Kolumbija"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Bronnoysund"
-
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Bruksvil"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Braunsvil"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Brisel — Narodni aerodrom"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Bryansk"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bryce Canyon"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bukurešt"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bukureš-Otopeni"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Budimpešta"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Bafalo"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgas"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burley"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burnet"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burns"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Kaljari"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Cairns"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Kairo"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Kalkuta/Dam dam"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Kalgari"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Kalijente"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Kalifornija"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Kembridž"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Kamerun"
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Camiri"
-
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Campeche"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Campinas"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Campo"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Kampo Grande"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Canarias/Hierro"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Canarias/Lanzarote"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Canarias/La Palma"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Kanbera"
-
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Kankun"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Kan-Mandelja"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Cape Girardeau"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cape Hatteras"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cape Newenham"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cape Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
-
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Kardif"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
-
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Karlsbad"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Carroll"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Kartagina/Rafael Nunjez"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Kasa Granda"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Kasper"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Katanija"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cedar City"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Centralna i Južna Amerika"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Cervia"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Chadron"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Čemberlejn"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Chambery"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Šampanja"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Chandalar Lake"
-
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chandler"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Chariton"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Šarleroj-Južni Brisel"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
-
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Čarlston"
-
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Šarlot"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Šarlotsvil"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Cheju"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Chelyabinsk"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Cherbourg"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Čia Tung"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Čikago-DuPejdž"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Čikago-Lejkfront"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Čikago-Midvej"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Čikago-O'Har"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "Kinesko jezero"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chino"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Chita"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu Airport"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Sinsinati"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Siudad Bolivar"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Siudad del Karmen"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Siudad Huarez"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Siudad Obregon"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Siudad Viktoria"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Klarinda"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Klarksburg"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Klejton"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Klivlend"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Klinton"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Cobija"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Kokosovo ostrvo"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Cold Bay"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
-
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Kolonija"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Kolorado"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Kolorado Springs"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Kolumbija"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Columbia-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Kolumbo"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Colville"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepcion"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Konkord"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Konkordija"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Konektikat"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
-
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "Konstantin"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Kordoba"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Kordova"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Pluta"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Coro"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Korona"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Korijentes"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Korzikana"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Kortez"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Corumba"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Cotulla"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Koventri"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Kovington"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Craig"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
-
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Creston"
-
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "Crestview"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Crotone"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Kuba Awrs"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dalas-Edison"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dalas-Fort Vort"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dalas-Lav Fild"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dalas-Redbird"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Da Nang"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Denvil"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Dejvenport"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "Dejvid"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Dejton"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dejton-Ferborn"
-
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Dejton-Južni aerodrom"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaver"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bahio"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Del Rio"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denver"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Brumfild"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Čeri Knols"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Dezert Rok"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destin"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroit"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Jezera Detroita"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroit-Tejlor"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroit/Ipsilanti"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Đavolje jezero"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Đavolje jezero (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dikinson"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Dižon"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dillon"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinard"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "Kolumbijski okrug"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Dodž siti"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Donjeck"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Vikede"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Daglas"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dover"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Drezden-Kloče"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Dramond"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubai"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dablin"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dandi"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Dizeldorf"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Holandska luka"
-
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "Istočni London"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "Istočni Sent Luis"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburg"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmonton"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Ajndhoven"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "El Dorado"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elk City"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkins"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmira"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "El Paso"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador"
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Ely"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporia"
-
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Enid"
-
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eureka"
-
-# msgid "Euro Converter"
-# msgstr "Evro konverter"
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Evropa"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanston"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Everett"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergrin"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Exeter"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernes"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Ferbanks"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Ferčajld"
-
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Ferfild"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fermont"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmville"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferara"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findlay"
-
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenca"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaf"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flint"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
-
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florennes"
-
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Flores"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
-
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
-
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
-
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formoza"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
-
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfort"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt na Majni"
-
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklin"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
-
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Freeport"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Fukue Airport"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Fukui Airport"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Fukuoka aerodrom"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "BJR Makedonija"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
-
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
-
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
-
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdanjsk"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Ženeva"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Đenova"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "George Airport"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Džordžtaun"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizan"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glazgov"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendive"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Geteborg (Landveter)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Geteborg (Sejv)"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Veliki Kanjon"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Grac"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Veliki vodopadi"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Greeley"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Grinbej"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
-
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Greenville"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Greenwood"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningen"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Groton"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Gvadalahara"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe Pass"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Guernsey"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Havana"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima Airport"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Grad"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Haines"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Hakodate Airport"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenverder"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamilton"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Hanamaki aerodrom"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hankok"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hanover"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Ha Noi"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingen"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hejstings"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Havre"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Havaji"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hays"
-
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helena"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsinki"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Henderson"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Hirošima aerodrom"
-
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobart"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homer"
-
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulu"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houlton"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Hjuston-Buš"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Hjuston-Klover"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Hjuston-Elington Fild"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Hjuston-Hobi"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Hjuston-Huks"
-
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulien"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
-
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsville"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Huron"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Ajdaho"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Vodopadi Ajdahoa"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Iki Airport"
-
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Ilan"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Ilinois"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperial"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperial (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperial Beach"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indijana"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indijanapolis"
-
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "Indian Springs"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Insbruk"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Ajova"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Ajova siti"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
-
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Iran, Islamska Republika"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Gvozdena planina"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
-
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Isle of Man"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islip"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Istanbul"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
-
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Izumo Airport"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Džekson"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Džeksonvil"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Džejmstaun"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesville"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Herez"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "Jersey"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
-
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jonkoping"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
-
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima Airport"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
-
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai International Airport"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kanzas"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Kanzas siti"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Kanzas siti-Gledstoun"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karachi"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karup"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Katovice"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazan"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearney"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Keene"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenosha"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentaki"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Kabarovsk"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Island"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled International Airport"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu Airport"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Kopenhagen/Kastrup"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Kopenhagen/Roskild"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi Airport"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Keln/Bon"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konya"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-#~ msgstr "Koreja, Demokratska Narodna Republika"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Koreja, Republika"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kos"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozani"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Krakov"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasnojarsk"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumamoto Airport"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunming"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro Airport"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kijev/Borispil"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kijev/Žuljani"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Laconia"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruna"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "La Crosse"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
-
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahore"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajes"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
-
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lake Charles"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Lakeland"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamar"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamoni"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Lander"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
-
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Lansing"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Las Vegas"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latina"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurel"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lawton"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
-
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Leće"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Lids i Bredford"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Leesburg"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Le Mans"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemmon"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Lewisburg"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lewiston"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lewistown"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberal"
-
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Libija"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lihtenburg"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
-
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liege"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnos"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Limože"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limon"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linc"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lisabon"
-
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Mala stena"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermore"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpul"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingston"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logan"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoc"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "London"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "London/grad"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "London/Getvik"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "London/Hitrou"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "London/stansted"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrina"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Losanđeles"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Lujzijana"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugano"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Luton"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxor"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviv"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lion-Bron"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lion-Satolas"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Maastricht"
-
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Macae"
-
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Macapa"
-
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Maceio"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Macon"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Medison"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madrid (Barahas)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madrid (Kvatro Vientos)"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadan"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Makhachkala"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
-
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
-
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malaga"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatya"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmo/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Managua"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manassas"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manaus"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Mančester"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Menhetn"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manisa"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistee"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfield"
-
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Maraton"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Marianna"
-
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Marib"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribor"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marion"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marsej"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Marshalltown"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburg"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsville"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Merilend"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Masačusets"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Massena"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamoros"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto Airport"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama Airport"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Mattoon"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlan"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Mc Gregor"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medford"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melbourne"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu Airport"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memfis"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memphis-NAS"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mexicali"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Majami"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Mičigen"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Srednji istok"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Milton"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milvoki"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Mineapolis"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Minneapolis [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Minneapolis [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minesota"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minot"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Misisipi"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Missoula"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Misuri"
-
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "Mitchell"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilini"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima Airport"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki Airport"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile Regional Airport"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridge"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mohave"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu Airport"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Monchengladbach"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monclova"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Moncton"
-
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Monterey"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrose"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantown"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriarty"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Moskva Domededovo"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Moskva Šeremetjevo"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mullan"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "Minhen"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Munster/Osnabruck"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmansk"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muscatine"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
-
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki Airport"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya Airport"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Naha Airport"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu Airport"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsos"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama Airport"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
-
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Naples"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Napulj"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvik"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
-
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natal"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natchez"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Njukasl"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "Nju Delhi/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "Nju Džersi"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Nju Meksiko"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "Nju Orleans"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Newport"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "New Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Newton"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Njujork"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "New York-JFK Arpt"
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Nijagarini vodopadi"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata Airport"
-
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipawin"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Niš"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nižnji Novgorod"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogales"
-
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolk"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrkoping"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Severna Dakota"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
-
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Northwest Territories"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norwood"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nova Scotia"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novosibirsk"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nirnberg"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro Airport"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Ocala"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odense"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odesa"
-
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogden"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohajo"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrid"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita Airport"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika Island"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama Airport"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki Airport"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Oklahoma siti"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okushiri Island"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbia"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Olimpija"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omak"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omsk"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Ostende"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Oran"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
-
-# bug: kao voćka ili kao boja?
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Narandžasta"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregon"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orland"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando International)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Osaka International Airport"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oscoda"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima Airport"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Otava"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oksford"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palacios"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmer"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Pamplona"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panama City"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelleria"
-
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paphos"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Pariz"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Paris/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Paris/Orly"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasco"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paysandu"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Payson"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pellston"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotas"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendleton"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pensilvanija"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Narodna Republika Kina"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peoria"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perm"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perth"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Peruđa"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Peskara"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Petersburg"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodsk"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Filadelfija"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Philipsburg"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Finiks"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Pjaćenca"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung South"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Piza"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisco"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Pitsburg"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Plovdiv"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pocatello"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ponca City"
-
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "Ponce"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiac"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Port Alexander"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Port Alsworth"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portland"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porto Alegre Apt"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadas"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznan"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretorija"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristina"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskov"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
-
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Kvebek"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Kvebek siti"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabat"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Čitanje"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebun Island"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redding"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmond"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Ređina"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Renton"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Rejkjavik"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Ostrvo Rodos"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio de Žaneiro"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio Grande"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Rishiri Island"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riversajd"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Riyadh"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
-
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rochester"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rockford"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Stenovita planina"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodos"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogers"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Rim/Ćijampino"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Rim/Fijumićino"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Rim/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russell"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Roros"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Rozenburg"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rost"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rostov na Donu"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Roswell"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Roterdam"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Russell"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Rusija"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrucken"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sakramento"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford-Municipal Airport"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
-
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
-
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinas"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Ružičasto žut"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmon (2)"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Salcburg"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samara"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samos"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsun"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
-
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sandberg"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Dijego"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanford"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "San Francisko"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San Hoze"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Huan"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Petrograd"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "San Nicholas Island"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Sebastijan"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Ana"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Kruz"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fe"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa Marija"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santa Monica"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santander"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarem"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santijago"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santos"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paolo"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Sarajevo"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Saratov"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
-
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Scranton"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Sietl"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalia"
-
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Seeb"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sendai Airport"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Seul E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Seoul/Kimp'O International Airport"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Šangaj"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Sheldon"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Shiraz"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Shoreham"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
-
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Sidnej"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Silver City"
-
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindal"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skoplje"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
-
-#~ msgid "Smyrna"
-#~ msgstr "Smyrna"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sochi"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Socotra"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Sofija"
-
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndal"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerset"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sonderborg"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "South Carolina"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "South Dakota"
-
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Podeli"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfield"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Stavropol"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "St. George"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "Sentluis"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St Louis-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stokholm (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stokholm (Broma)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stockton"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
-
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "St Paul"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "Petrograd"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "Petrograd / Čista voda"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simon's Island"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Štutgart"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumter"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumter (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
-
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutton"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sidnej"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
-
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Sirakuza"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Ščečin"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriz"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuk"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Tacna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Tacoma"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
-
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taif"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiz"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Takamatsu Airport"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallinn"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima Airport"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taos"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbes"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Tehran-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
-
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Temple"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Teksas"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Solun"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Timisoara"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirana"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Tirgu Mures"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokachi GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunoshima Island"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokushima Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokyo Heliport"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo New International Airport"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluca"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torp"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torrance"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Torreon"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Tottori Airport"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Townsville"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama Airport"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapani"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelew"
-
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Trenton"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Trevico"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "Trst"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidad"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripoli"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima Airport"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
-
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaif"
-
-#~ msgid "Turin"
-#~ msgstr "Turin"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsan"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Uljanovsk"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umea"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Uruguaiana"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumqi"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Juta"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utica"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utreht/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Užgorod"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadso"
-
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Vaerlose"
-
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagar"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdez 2"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valensija"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentine"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburg"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valley"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Van"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vankuver"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Varna"
-
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Vasteras"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Vaxjo"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Venecija"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Venecija"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Verakruz"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernal"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vićenca"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Vicksburg"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Viktorija"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Vilnus"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virdžinija"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virginia Beach"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virginia Tech Airport"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visalia"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visby"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Vitorija"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkaz"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vladivostok"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Volgograd"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
-
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Voronež"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslav"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Vako"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai Airport"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops Island"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Varšava"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Washington/Dulles"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Waterbury"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Waterloo"
-
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Watertown"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Waterville"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Waukesha"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Wausau"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Webster City"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Wellington"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Wendover"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "West Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Westerland"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Westfield"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Virginia"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Whidbey Island"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Beč"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Williston"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow Airport"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Wilmington"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Vinčester"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Vindzor"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Vinipeg"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Winslow"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Viskonsin"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Vulf Point"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Vung Čeon"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Vuster"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Vorčester"
-
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "Vorland"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Vortington"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Vrangel"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Rajtstaun / Mekguajer AFB"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Vučia opservatorija"
-
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Vajoming"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Ksijamen"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Jakuiba"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Jakima"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Jakušima"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Jakutat"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Jakutsk"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Jamagata aerodrom"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Jamaguči Ube aerodrom"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Jankton"
-
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Jao aerodrom"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Jehnon Ab"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Jekaterinburg"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Jelounajf"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Jeloustoun"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Jenbo"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Jeodžu Rendž"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Jeonpjeungdo"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Jeovilton"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Jokosuka Fwf"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Jokota Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Jongsan/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yoro"
-#~ msgstr "Joro"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Josu"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Jangstaun"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ipsilanti"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Jukon"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Juma MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Jurimagvas"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Južno-Sahalinsk"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zakatekas"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadar"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zagreb"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Zakintos"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama aerodrom"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesvil"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Saragosa"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zel Em Si"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pablo"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Cirih"
-
#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
#~ msgstr "Direktorijum koji sadrži Evolucija sažetak"
@@ -26394,848 +18837,6 @@ msgstr "Pronađi sada"
#~ msgid "kilometers"
#~ msgstr "kilometara"
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Vedro nebo"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Razbijeni oblaci"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Raspireni oblaci"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Mestimično oblačno"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Oblačno"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Neispravno"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Promenljivo"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Severni"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Severni - severoistočni"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Severoistočni"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Istočni - Severoistočni"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Istočni"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Istočni - jugoistočni"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Jugoistočni"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Jugo - Jugoistočni"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Južni"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Jugo - jugozapadni"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Jugozapadni"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Zapadno - južnozapadni"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Zapadni"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Zapadni - severozapadni"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Severozapadni"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Severo - severozapadni"
-
-# Ovo kaze Morton-Benson :)
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Rominjanje"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Rominjanje u blizini"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Slabo rominjanje"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Umereno rominjanje"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Jače rominjanje"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Slabašno rominjanje"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Rominjanje u tragovima"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Povremeno rominjanje"
-
-#~ msgid "Thunderstorm"
-#~ msgstr "Pljusak sa grmljavinom"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Rominjanje praćeno vetrom"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Pljusak"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Prolazno rominjanje"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Ledeno rominjanje"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Kiša"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Kiša u blizini"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Slaba kiša"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Umerena kiša"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Jaka kiša"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Slabašna kiša"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Kiša u tragovima"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Povremena kiša"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Kiša praćena vetrom"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Pljusak"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Prolazna kiša"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Ledena kiša"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Sneg"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Sneg u blizini"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Slab sneg"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Umeren sneg"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Jak sneg"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Slabašan sneg"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Sneg u tragovima"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Povremeni sneg"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Snežna oluja"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Sneg praćen vetrom"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Snežni pljusak"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Prolazni sneg"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Ledeni sneg"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Susnežica"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Susnežica u blizini"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Slaba susnežica"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Umerena susnežica"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Jaka susnežica"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Slabašna susnežica"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Susnežica u tragovima"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Povremena susnežica"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Susnežica praćena vetrom"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Vejavica"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Prolazna susnežica"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Ledena susnežica"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Ledenice"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Ledenice u blizini"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Ponešto ledenica"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Umerene ledenice"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Mnogo ledenica"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Ledenice u tragovima"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Povremene ledenice"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Ledena oluja"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Ledenice praćene vetrom"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Pljusak ledenica"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Prolazne ledenice"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Smrzavajuće ledenice"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Ledene kuglice"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Ledene kuglice u blizini"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Ponešto ledenih kuglica"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Umereno ledene kuglice"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Mnogo ledenih kuglica"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Slabašne ledene kuglice"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Ledene kuglice u tragovima"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Povremene ledene kuglice"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Oluja ledenih kuglica"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Ledene kuglice praćene vetrom"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Pljusak ledenih kuglica"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Prolazne ledene kuglice"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Smrzavajuće ledene kuglice"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Grad u blizini"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Slab grad"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Umeren grad"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Jak grad"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Slabašan grad"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Grad u tragovima"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Povremeni grad"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Olujni grad"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Grad praćen vetrom"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Pljusak grada"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Prolazni grad"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Ledeni grad"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "slab grad"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Slab grad u blizini"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Umereno slab grad"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Intenzivan slab grad"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Mestimičan slab grad"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Slab grad u tragovima"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Povremen slab grad"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Slaba oluja grada"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Slab grad praćenm vetrom"
-
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "Pljusak slabog grada"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Prolazni slab grad"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Ledeni slab grad"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Nepoznate padavine"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Padavine u blizini"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Slabe padavine"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Umerene padavine"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Jake padavine"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Slabašne padavine"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Mestimične padavine"
-
-#~ msgid "Partial precipitation"
-#~ msgstr "Povremene padavine"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Nepoznata oluja praćena grmljavinom"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Padavine praćene vetrom"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Pljusak nepoznate vrste"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Prolazne padavine"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Ledene padavine"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Izmaglica"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Izmaglica u blizini"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Slaba izmaglica"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Umerena izmaglica"
-
-#~ msgid "Thick mist"
-#~ msgstr "Jaka izmaglica"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Slabašna izmaglica"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Mestimična izmaglica"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Povremena izmaglica"
-
-# Ovo je moguce? Zar vetar ne rastera maglu, a?
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Izmaglica sa vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Prolazna izmaglica"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Ledena izmaglica"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Magla"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Magla u blizini"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Slaba magla"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Umerena magla"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Jaka magla"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Slabašna magla"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Mestimično maglovito"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Povremena magla"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Magla praćena vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Prolazna magla"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Ledena magla"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Smog"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Smog u blizini"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Malo smoga"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Umereno smoga"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Mnogo smoga"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Slabašan smog"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Mestimični smog"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Povremeni smog"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Smog praćen grmljavinom"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Smog praćen vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Prolazni smog"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanski pepeo"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Vulkanski pepeo u blizini"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Umeren vulkanski pepeo"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Mnogo vulkanskog pepela"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Malo vulkanskog pepela"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Mestimican vulkanski pepeo"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Povremen vulkanski pepeo"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanski pepeo praćen grmljavinom"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanski pepeo praćen vetrom"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Pljusak vulkanskog pepela"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Prolazni vulkanski pepeo"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Ledeni vulkanski pepeo"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Pesak"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Pesak u blizini"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Malo peska"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Umerno peska"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Puno peska"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Pesak u tragovima"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Povremeni pesak"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Pesak praćen vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Prolazni pesak"
-
-# I ovo je sumaglica, izmaglica kao i Mist, pa neka ovo bude sumaglica ;)
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Sumaglica"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Sumaglica u blizini"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Slaba sumaglica"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Umerena sumaglica"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Jaka sumaglica"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Slabašna sumaglica"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Mestimična sumaglica"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Povremena sumaglica"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Sumaglica sa vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Prolazna sumaglica"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Ledena sumaglica"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Kišica u blizini"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Lagana kišica"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Umerena kišica"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Teška kišica"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Slabašna kišica"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Kišica u tragovima"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Mestimična kišica"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Kišica sa vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Povremena kišica"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Smrzavajuća kišica"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Prašina"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Prašina u blizini"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Lagana prašina"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Umerena prašina"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Teška prašina"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Tragovi prašine"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Delimišno prašnjavo"
-
-# Da li mozda "Blowing" u svima ovima kao "Vetrovito"?
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Prašina nošena vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "povremena prašina"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Udar vetra"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Udar vetra u blizini"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Slab udar vetra"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Umeren udar vetra"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Jak udar vetra"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Mestimičan udar vetra"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Udar vetra sa grmljavinom"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Udar vetra praćen olujom"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Povremeni udar vetra"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Ledeni udar vetra"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Peščana oluja"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Peščana oluja u blizini"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Slaba peščana oluja"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Umerena peščana oluja"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Jaka peščana oluja"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Slabašna peščana oluja"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Delimična peščana oluja"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Peščana oluja uz grmljavinu"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Peščana oluja praćena vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Povremena peščana oluja"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Ledena peščana oluja"
-
-# Zalite se Mortonu i Bensonu, ili Morton-Bensonu ;)
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Vrtlog od prašine"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Vrtlog od prašine u blizini"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Slab vrtlog od prašine"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Umeren vrtlog od prašine"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Jak vrtlog od prašine"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Slabašan vrtlog od prašine"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Delimičan vrtlog od prašine"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Vrtlog od prašine sa grmljavinom"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Vrtlog od prašine praćen vetrom"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Povremeni vrtlog od prašine"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Ledeni vrtlog od prašine"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Oblak ki dimnjak"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Oblak ki dimnjak u blizini"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Lagani oblak ki dimnjak"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Umereni oblak ki dimnjak"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Debeli oblak ki dimnjak"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Žgoljavi oblak ki dimnjak"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Oblak ki dimnjak u tragovima"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Povremeni oblak ki dimnjak"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Oblak ki dimnjak uz vetar"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Povremen oblak ki dimnjak"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Tornado u blizini"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Umereni tornado"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Besni tornado"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Mestimičan tornado"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Tornado uz grmljavinu"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Povremen tornado"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Ledeni tornado"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Kovitlaci prašine"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Kovitlaci prašine u blizini"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Lagani kovitlaci prašine"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Umereni kovitlaci prašine"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Jaki kovitlaci prašine"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Slabašni kovitlaci prašine"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Tragovi kovitlaca prašine"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "kovitlaci prašine u tragovima"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "kovitlaci prašine uz jak vetar"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Povremeni kovitlaci prašine"
-
#~ msgid "C_elsius"
#~ msgstr "_Celzijus"