diff options
author | Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> | 2013-03-25 10:15:05 +0800 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> | 2013-03-25 10:15:05 +0800 |
commit | 75c7c8138330bf012fd2d452e1227e819cb89369 (patch) | |
tree | d06c4249e0d57f7da84255826a3341f7d133aa83 | |
parent | f40548697497cb748243e33e21d103ded2db9c19 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-75c7c8138330bf012fd2d452e1227e819cb89369.tar gsoc2013-evolution-75c7c8138330bf012fd2d452e1227e819cb89369.tar.gz gsoc2013-evolution-75c7c8138330bf012fd2d452e1227e819cb89369.tar.bz2 gsoc2013-evolution-75c7c8138330bf012fd2d452e1227e819cb89369.tar.lz gsoc2013-evolution-75c7c8138330bf012fd2d452e1227e819cb89369.tar.xz gsoc2013-evolution-75c7c8138330bf012fd2d452e1227e819cb89369.tar.zst gsoc2013-evolution-75c7c8138330bf012fd2d452e1227e819cb89369.zip |
Updated kn translations
-rw-r--r-- | po/kn.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:37+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-25 07:45+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: en_US\n" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "ಇತರೆ ದಿನಾಂಕ" #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1166 msgid "1st to 10th" -msgstr "೧ ರಿಂದ ೧೦ ನೆಯ" +msgstr "1 ರಿಂದ 10 ನೆಯ" #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "೧ ರಿಂದ ೧೦ ನೆಯ" #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172 msgid "11th to 20th" -msgstr "೧೧ ರಿಂದ ೨೦ ನೆಯ" +msgstr "11 ರಿಂದ 20 ನೆಯ" #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "೧೧ ರಿಂದ ೨೦ ನೆಯ" #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 msgid "21st to 31st" -msgstr "೨೧ ರಿಂದ ೩೧ ನೆಯ" +msgstr "21 ರಿಂದ 31 ನೆಯ" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1205 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1 @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgid "" "server. The interval must be at least 30 seconds." msgstr "" "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಅಂಚೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ(ಪುನರಾವರ್ತಿತ) " -"ಮೇಳೈಸಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಅವಧಿಯು ಕನಿಷ್ಟ ೩೦ ನಿಮಷವಾಗಿರಬೇಕು." +"ಮೇಳೈಸಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಅವಧಿಯು ಕನಿಷ್ಟ 30 ನಿಮಷವಾಗಿರಬೇಕು." #. Translators: This is the a list of words for the attach reminder plugin to look #. for in a message body. Please use any number of words here in your language that might @@ -10854,21 +10854,21 @@ msgstr[1] "ಭವಿಷ್ಯದ %d ನಿಮಿಷಗಳು" #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "೧ ಗಂಟೆಯ ಮೊದಲು" +msgstr[0] "1 ಗಂಟೆಯ ಮೊದಲು" msgstr[1] "%d ಗಂಟೆಗಳ ಮೊದಲು" #: ../e-util/e-filter-datespec.c:72 #, c-format msgid "1 hour in the future" msgid_plural "%d hours in the future" -msgstr[0] "ಮುಂದಿನ ೧ ಗಂಟೆ" +msgstr[0] "ಮುಂದಿನ 1 ಗಂಟೆ" msgstr[1] "ಮುಂದಿನ %d ಗಂಟೆಗಳು" #: ../e-util/e-filter-datespec.c:73 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "೧ ದಿನದ ಹಿಂದೆ" +msgstr[0] "1 ದಿನದ ಹಿಂದೆ" msgstr[1] "%d ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ" #: ../e-util/e-filter-datespec.c:74 @@ -10917,7 +10917,7 @@ msgstr[1] "%d ವರ್ಷಗಳ ಮೊದಲು" #, c-format msgid "1 year in the future" msgid_plural "%d years in the future" -msgstr[0] "ಮುಂದಿನ ೧ ವರ್ಷ" +msgstr[0] "ಮುಂದಿನ 1 ವರ್ಷ" msgstr[1] "ಮುಂದಿನ %d ವರ್ಷಗಳು" #: ../e-util/e-filter-datespec.c:130 @@ -16475,23 +16475,23 @@ msgstr "ದಿನಗಳು" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11 msgid "60 minutes" -msgstr "೬೦ ನಿಮಿಷಗಳು" +msgstr "60 ನಿಮಿಷಗಳು" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12 msgid "30 minutes" -msgstr "೩೦ ನಿಮಿಷಗಳು" +msgstr "30 ನಿಮಿಷಗಳು" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13 msgid "15 minutes" -msgstr "೧೫ ನಿಮಿಷಗಳು" +msgstr "15 ನಿಮಿಷಗಳು" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14 msgid "10 minutes" -msgstr "೧೦ ನಿಮಿಷಗಳು" +msgstr "10 ನಿಮಿಷಗಳು" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15 msgid "05 minutes" -msgstr "0೫ ನಿಮಿಷಗಳು" +msgstr "05 ನಿಮಿಷಗಳು" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17 msgid "Se_cond zone:" |