aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAni <peter.ani@gmail.com>2009-09-14 00:28:43 +0800
committerAni <peter.ani@gmail.com>2009-09-14 00:28:43 +0800
commit527fb17be7953836323d30fa0ca862d378492783 (patch)
tree0676e5d1a600a5bb655e347664022a7a8a4261d7
parentb542e2f84cb0c04e16d6028410438b3257233266 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-527fb17be7953836323d30fa0ca862d378492783.tar
gsoc2013-evolution-527fb17be7953836323d30fa0ca862d378492783.tar.gz
gsoc2013-evolution-527fb17be7953836323d30fa0ca862d378492783.tar.bz2
gsoc2013-evolution-527fb17be7953836323d30fa0ca862d378492783.tar.lz
gsoc2013-evolution-527fb17be7953836323d30fa0ca862d378492783.tar.xz
gsoc2013-evolution-527fb17be7953836323d30fa0ca862d378492783.tar.zst
gsoc2013-evolution-527fb17be7953836323d30fa0ca862d378492783.zip
Updated Malayalam Translations
-rw-r--r--po/ml.po82
1 files changed, 62 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 0b86184ec4..1111ffe62d 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 13:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 21:40+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 21:57+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5367,6 +5367,9 @@ msgid ""
"1 hour before appointment\n"
"1 day before appointment"
msgstr ""
+"അപ്പോയിന്റ്മെന്റിനു് 15 മിനിറ്റ് മുമ്പു്\n"
+"അപ്പോയിന്റ്മെന്റിനു് 1 മണിക്കൂര്‍ മുമ്പു്\n"
+"അപ്പോയിന്റ്മെന്റിനു് 1 ദിവസം മുമ്പു്"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Attendee_s..."
@@ -5423,6 +5426,8 @@ msgid ""
"a\n"
"b"
msgstr ""
+"a\n"
+"b"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
#| msgid "until"
@@ -5494,7 +5499,7 @@ msgstr "പുനഃര്‍വൃത്തിക്കുന്ന ഒരു
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ ഇന്‍സ്റ്റന്‍സ് മാത്രം"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
@@ -5676,6 +5681,10 @@ msgid ""
"month(s)\n"
"year(s)"
msgstr ""
+"ദിവസം\n"
+"ആഴ്ച\n"
+"മാസം\n"
+"വര്‍ഷം"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
@@ -5719,6 +5728,10 @@ msgid ""
"Low\n"
"Undefined"
msgstr ""
+"കൂടിയ\n"
+"സാധാരണ\n"
+"കുറഞ്ഞ\n"
+"വ്യക്തമല്ലാത്ത"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
msgid ""
@@ -5727,6 +5740,10 @@ msgid ""
"Completed\n"
"Canceled"
msgstr ""
+"തുടങ്ങിയിട്ടില്ല\n"
+"പുരോഗതിയില്‍\n"
+"പൂര്‍ത്തിയായി\n"
+"റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "P_ercent complete:"
@@ -6718,7 +6735,7 @@ msgstr "ജോലി പുതുക്കുവാനുളള ആവശ്യ
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> ഒരു ടാസ്കിനു് മറപുടി നല്‍കിയിരിക്കുന്നു."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
msgid "Task Reply"
@@ -7188,6 +7205,18 @@ msgid ""
"November\n"
"December"
msgstr ""
+"ജാനുവരി\n"
+"ഫെബ്രുവരി\n"
+"മാര്‍ച്ച്\n"
+"ഏപ്രില്‍\n"
+"മെയ്\n"
+"ജൂണ്‍\n"
+"ജൂലൈ\n"
+"ഓഗസ്റ്റ്\n"
+"സെപ്റ്റംബര്‍\n"
+"ഒക്ടോബര്‍\n"
+"നവംബര്‍\n"
+"‍ഡിസംബര്‍"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "Select Date"
@@ -9791,7 +9820,7 @@ msgstr "ഇന്നലെ"
#: ../e-util/e-datetime-format.c:205
#, c-format
msgid "%d days from now"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്നുമുതല്‍ %d ദിവസങ്ങള്‍"
#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
#, c-format
@@ -9847,7 +9876,7 @@ msgstr "ഡീബഗ് ലോഗ്"
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205
msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr ""
+msgstr "ഇതിനുള്ള _പിശകുകള്‍ സ്റ്റേറ്റസ് ബാറില്‍ കാണിക്കുക"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
@@ -9915,11 +9944,11 @@ msgstr "പ്റിന്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ പി
#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr ""
+msgstr "പിശകിനെപ്പറ്റിയുള്ള കൂടുതലായ വിവരങ്ങള്‍ പ്രിന്റിങ് സിസ്റ്റം താഴെ രേഖപ്പെടുത്തുന്നു:"
#: ../e-util/e-print.c:173
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr ""
+msgstr "പിശകിനെപ്പറ്റിയുള്ള കൂടുതലായ ഒരു വിവരവും പ്രിന്റിങ് സിസ്റ്റം രേഖപ്പെടുത്തിയില്ല."
#: ../e-util/e-signature.c:690
msgid "Autogenerated"
@@ -10155,11 +10184,11 @@ msgstr "_പ്രവര്‍ത്തി ചേര്‍ക്കുക"
#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "If all conditions are met"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ അവസ്ഥകളും യോജിക്കുന്നെങ്കില്‍"
#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "If any conditions are met"
-msgstr ""
+msgstr "ഏതെങ്കിലും അവസ്ഥ യോജിക്കുന്നെങ്കില്‍"
#: ../filter/filter-rule.c:924
msgid "_Find items:"
@@ -10293,6 +10322,13 @@ msgid ""
"months\n"
"years"
msgstr ""
+"സെക്കന്റുകള്‍\n"
+"മിനിട്ടുകള്‍\n"
+"മണിക്കൂറുകള്‍\n"
+"ദിവസങ്ങള്‍\n"
+"ആഴ്ചകള്‍\n"
+"മാസങ്ങള്‍\n"
+"വര്‍ഷങ്ങള്‍"
#: ../filter/filter.glade.h:21
#| msgid "a time relative to the current time"
@@ -11971,7 +12007,7 @@ msgstr "സന്ദേശങ്ങള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഫോര്‍വേഡ് രീതി"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
@@ -12125,7 +12161,7 @@ msgstr "കാരറ്റ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സ
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr ""
+msgstr "ഔട്ട്ലുക്ക്/ജിമെയില്‍ രീതിയില്‍ ഫയല്‍ നാമങ്ങള്‍ എന്‍കോഡ് ചെയ്യുക"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
@@ -12527,7 +12563,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദേശം വായിക്കുന്നതിനുള്ള പെയിനില്‍ അയയ്ക്കുന്നയാളുടെ ഫോട്ടോ കാണിക്കുക."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Spell check inline"
@@ -13058,7 +13094,7 @@ msgstr "എപ്പോഴും ബ്ളൈന്‍ഡ് കാര്‍ബ
#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr ""
+msgstr "എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ കീറിങിലുള്ള കീകള്‍ എപ്പോഴും വിശ്വസിക്കുക"
#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
@@ -13086,6 +13122,10 @@ msgid ""
"Quoted\n"
"Do not quote"
msgstr ""
+"അറ്റാച്മെന്റ്\n"
+"ഇന്‍ലൈന്‍ (ഔട്ട്ലുക്ക് ശൈലി)\n"
+"കോട്ട് ചെയ്തിട്ടുള്ള\n"
+"കോട്ട് ചെയ്യേണ്ട"
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Automatically insert _emoticon images"
@@ -14396,11 +14436,11 @@ msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ \"{0}\", ഇതിലുളള ഉപഫോ
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Report Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "അനാവശ്യമായവയെപ്പറ്റിയുള്ള റിപോര്‍ട്ട് പരാജയപ്പെട്ടു"
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "അനാവശ്യമായവയില്ല എന്നുള്ള റിപോര്‍ട്ട് പരാജയപ്പെട്ടു"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -14670,6 +14710,8 @@ msgid ""
"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
"Messages to show them."
msgstr ""
+"ഈ ഫോള്‍ഡറില്‍ അദൃശ്യമായ സന്ദേശങ്ങള്‍ മാത്രമേയുള്ളൂ. ഇവ കാണുന്നതിനായി "
+"കാഴ്ച->അദൃശ്യമായ സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണിക്കുക എന്നതുപയോഗിക്കുക."
#: ../mail/message-list.c:4303
msgid "There are no messages in this folder."
@@ -14811,7 +14853,7 @@ msgstr "അറ്റാച്മെന്റ് റിമയിന്‍ടര
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു മെയിലിലേക്ക് അറ്റാച്മെന്റ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ മറന്നാല്‍ നിങ്ങളെ ഓര്‍മ്മിപ്പിക്കുന്നു."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
msgid ""
@@ -14838,7 +14880,7 @@ msgstr "ഓഡിയോ ഇന്‍ലൈന്‍"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ഇവല്യൂഷനില്‍ നിന്നും നേരിട്ട് ഓഡിയോ അറ്റാച്മെന്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
msgid "Select name of the Evolution backup file"
@@ -15191,7 +15233,7 @@ msgstr "ആഴ്ചകള്‍"
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ഇവല്യൂഷനിലേക്ക് CalDAV പിന്തുണ ചേര്‍ക്കുക."
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
#| msgid "CalDAV sources"
@@ -15220,7 +15262,7 @@ msgstr "തുറക്കുമ്പോള്‍"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:280
msgid "On file change"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല്‍ മാറുമ്പോള്‍"
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281
#| msgid "Personal"
@@ -15375,7 +15417,7 @@ msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ട് ഉറവിടങ്ങള്‍"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമുള്ള വിലാസ പുസ്തകവും കലണ്ടറും സ്വതവേയുള്ളതാക്കുക."
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:333
msgid "Security:"