aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRadek Doulik <rodo@src.gnome.org>2002-06-10 23:13:39 +0800
committerRadek Doulik <rodo@src.gnome.org>2002-06-10 23:13:39 +0800
commit4cf59da7e0dedb4eac54bef92ef96ecac40edf30 (patch)
tree2820b8ae61e183a24949eefae2a552081b9856f3
parentb1c342a3ad6c394da8366b5311edd88bd47b655f (diff)
downloadgsoc2013-evolution-4cf59da7e0dedb4eac54bef92ef96ecac40edf30.tar
gsoc2013-evolution-4cf59da7e0dedb4eac54bef92ef96ecac40edf30.tar.gz
gsoc2013-evolution-4cf59da7e0dedb4eac54bef92ef96ecac40edf30.tar.bz2
gsoc2013-evolution-4cf59da7e0dedb4eac54bef92ef96ecac40edf30.tar.lz
gsoc2013-evolution-4cf59da7e0dedb4eac54bef92ef96ecac40edf30.tar.xz
gsoc2013-evolution-4cf59da7e0dedb4eac54bef92ef96ecac40edf30.tar.zst
gsoc2013-evolution-4cf59da7e0dedb4eac54bef92ef96ecac40edf30.zip
updated
svn path=/trunk/; revision=17154
-rw-r--r--po/cs.po164
1 files changed, 81 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4773c86492..cf35fe49d6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:780
msgid "Advanced..."
-msgstr "Pokročilý..."
+msgstr "Pokročilé..."
#. All, unmatched, separator
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1008
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Hlavní e-mail"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
msgid "Select an Action"
-msgstr "Vybrat činnost"
+msgstr "Vybrat akci"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
#, c-format
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "_Rozsah vyhledávání: "
#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1701
#: calendar/gui/e-week-view.c:1213
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávání"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "Select"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Pokročilé vyhledávání"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
#: mail/mail-search.c:263
msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+msgstr "Vyhledat"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:137
msgid "No cards"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Předběžná nastavení..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Forward Contact"
-msgstr "Předat kontakt"
+msgstr "Přeposlat kontakt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Send Message to Contact"
@@ -5050,9 +5050,7 @@ msgstr "Neznámá osoba"
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
-msgstr ""
-"Prohlédněte si, prosím, následující informaci a poté vyberte činnost z "
-"uvedené nabídky"
+msgstr "Prohlédněte si, prosím, následující informaci a poté vyberte akci z uvedené nabídky"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:891
msgid "<i>None</i>"
@@ -5093,7 +5091,7 @@ msgstr "Neznámá"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 calendar/gui/e-itip-control.c:1038
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051 calendar/gui/e-itip-control.c:1064
msgid "Choose an action:"
-msgstr "Vybrat činnost:"
+msgstr "Vybrat akci:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:972
msgid "Update"
@@ -9441,7 +9439,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Zprávu nelze poslat: adresa odesílatele je neplatná."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 mail/mail-ops.c:607
msgid "Sending message"
@@ -9449,11 +9447,11 @@ msgstr "Posílám zprávu"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:680
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze poslat zprávu: nebyli určeni příjemci."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze poslat zprávu: jeden nebo více neplatných příjemců"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:840
msgid "SMTP Greeting"
@@ -9650,7 +9648,7 @@ msgstr "Komu:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplnit příjemce zprávy"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
msgid "Cc:"
@@ -9821,11 +9819,11 @@ msgstr ""
#: default_user/searches.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
-msgstr ""
+msgstr "Příjemci obsahují"
#: default_user/searches.xml.h:6
msgid "Sender contains"
-msgstr ""
+msgstr "Odesílatel obsahuje"
#: default_user/searches.xml.h:7
msgid "Subject contains"
@@ -10076,7 +10074,7 @@ msgstr ""
#: filter/filter-filter.c:502
msgid "Add action"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat akci"
#: filter/filter-folder.c:147
msgid ""
@@ -10110,7 +10108,7 @@ msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:721
msgid "Rule name: "
-msgstr ""
+msgstr "Název pravidla: "
#: filter/filter-rule.c:725
msgid "Untitled"
@@ -10118,35 +10116,35 @@ msgstr "Bez názvu"
#: filter/filter-rule.c:742
msgid "If"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud"
#: filter/filter-rule.c:760
msgid "Execute actions"
-msgstr ""
+msgstr "Provést akce"
#: filter/filter-rule.c:764
msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
+msgstr "pokud souhlasí všechna kritéria"
#: filter/filter-rule.c:769
msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
+msgstr "pokud souhlasí některá kritéria"
#: filter/filter-rule.c:780
msgid "Add criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat kritérium"
#: filter/filter-rule.c:865
msgid "incoming"
-msgstr ""
+msgstr "příchozí"
#: filter/filter-rule.c:865
msgid "outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "odchozí"
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Edit Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat filtry"
#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
@@ -10154,11 +10152,11 @@ msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Příchozí"
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Odchozí"
#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
@@ -10215,43 +10213,43 @@ msgstr "obsahuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Copy to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat do složky"
#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date received"
-msgstr ""
+msgstr "Datum přijetí"
#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Date sent"
-msgstr ""
+msgstr "Datum odeslání"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Smazáno"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "neobsahuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "nekončí na"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "neexistuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
-msgstr ""
+msgstr "nezní jako"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
-msgstr ""
+msgstr "nezačíná na"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
+msgstr "Neexistuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
@@ -10271,11 +10269,11 @@ msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "existuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Výraz"
#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "Follow Up"
@@ -10348,7 +10346,7 @@ msgstr "Číst"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Příjemci"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
@@ -10356,7 +10354,7 @@ msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Replied to"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovězeno komu:"
#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:9
@@ -10365,7 +10363,7 @@ msgstr "Skóre"
#: filter/libfilter-i18n.h:47 mail/mail-callbacks.c:1578
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Odesílatel"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "Set Status"
@@ -10804,7 +10802,7 @@ msgstr "_Tisk"
#: mail/folder-browser.c:1683 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Reply to Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Odpovědět odesílateli"
#: mail/folder-browser.c:1684 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to _List"
@@ -10812,11 +10810,11 @@ msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _All"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovědět _všem"
#: mail/folder-browser.c:1686
msgid "_Forward"
-msgstr "_Dopředu"
+msgstr "_Přeposlat"
#: mail/folder-browser.c:1690
msgid "Follo_w Up..."
@@ -10861,7 +10859,7 @@ msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1717
msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat odesílatele do _adresáře"
#: mail/folder-browser.c:1721
msgid "Appl_y Filters"
@@ -11100,7 +11098,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:300
msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr ""
+msgstr "Tato zpráva je určena pouze skrytým příjemcům."
#: mail/mail-callbacks.c:304
msgid ""
@@ -11111,7 +11109,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:409
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
+msgstr "Aby mohla být tato zpráva odeslána, je nutné určit příjemce."
#: mail/mail-callbacks.c:498
msgid "You must configure an account before you can send this email."
@@ -11125,7 +11123,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1003
msgid "an unknown sender"
-msgstr ""
+msgstr "neznámý odesílatel"
#: mail/mail-callbacks.c:1007
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
@@ -11798,7 +11796,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Create Signature"
-msgstr ""
+msgstr "_Vytvořit podpis"
#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Default signature:"
@@ -12230,7 +12228,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1208
msgid "Forwarded messages"
-msgstr ""
+msgstr "Přeposlané zprávy"
#: mail/mail-ops.c:1251
#, c-format
@@ -12322,23 +12320,23 @@ msgstr ""
#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:506
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Vyhledávání"
#: mail/mail-search.c:137
msgid "(Untitled Message)"
-msgstr ""
+msgstr "(Neoznačená zpráva)"
#: mail/mail-search.c:240
msgid "Untitled Message"
-msgstr ""
+msgstr "Neoznačená zpráva"
#: mail/mail-search.c:244
msgid "Empty Message"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdná zpráva"
#: mail/mail-search.c:291
msgid "Find in Message"
-msgstr ""
+msgstr "Najít ve zprávě"
#: mail/mail-search.c:321
msgid "Case Sensitive"
@@ -12415,7 +12413,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-signature-editor.c:172
msgid "Save signature"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit podpis"
#: mail/mail-signature-editor.c:178
msgid ""
@@ -12594,7 +12592,7 @@ msgstr ""
#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
-msgstr "Vpřed"
+msgstr "Přeposlat"
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "No Response Necessary"
@@ -12602,11 +12600,11 @@ msgstr ""
#: mail/message-tag-followup.c:64 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovědět"
#: mail/message-tag-followup.c:65 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovědět všem"
#: mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
@@ -25041,7 +25039,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Actions"
-msgstr ""
+msgstr "_Akce"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "_Contact List"
@@ -25049,7 +25047,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "_Přeposlat kontakt..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "_Move to Folder..."
@@ -25186,7 +25184,7 @@ msgstr "Zapsat jako..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit a zavřít"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
@@ -25232,11 +25230,11 @@ msgstr "_Uložit"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat tento seznam"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Smazat..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
@@ -25252,7 +25250,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit _schůzku"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
@@ -25457,7 +25455,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat _odesílatele do adresáře"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
@@ -25465,7 +25463,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Add Sender to Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat odesílatele do adresáře"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
@@ -25473,7 +25471,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "Napsat odpověď všem příjemcům vybrané zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
@@ -25481,11 +25479,11 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "Napsat odpověď odesílateli vybrané zprávy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat vybrané zprávy do jiné složky"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
@@ -25789,7 +25787,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Forward Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Přeposlat zprávu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Go To"
@@ -25833,11 +25831,11 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:58
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Nástroje"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Undelete"
-msgstr "Smazat"
+msgstr ""
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
@@ -25857,7 +25855,7 @@ msgstr "_Zobrazení"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Příloha"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
@@ -25865,7 +25863,7 @@ msgstr "Uzavřít aktuální soubor"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat vše kromě podpisu"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
@@ -25881,7 +25879,7 @@ msgstr "Předformátované"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
-msgstr ""
+msgstr "H_TML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Inline Text _File..."
@@ -25897,7 +25895,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
-msgstr "Otevření"
+msgstr "Otevřít"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
@@ -26527,7 +26525,7 @@ msgstr ""
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Advanced..."
-msgstr "_Pokročilý..."
+msgstr "_Pokročilé..."
#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
@@ -26552,11 +26550,11 @@ msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat."
#: widgets/misc/e-search-bar.c:512
msgid "_Find Now"
-msgstr ""
+msgstr "_Vyhledat"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:513
msgid "_Clear"
-msgstr "Vy_prázdnit"
+msgstr "Vy_mazat"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:875
msgid "Clear"
@@ -26564,7 +26562,7 @@ msgstr "Vymazat"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:877
msgid "Find Now"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledat"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
@@ -26639,7 +26637,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Přidej adresář"
#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Pokročilý"
+#~ msgstr "Pokročilé"
#~ msgid "Base"
#~ msgstr "Základ"