aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndre Klapper <a9016009@gmx.de>2009-03-14 22:00:37 +0800
committerAndre Klapper <aklapper@src.gnome.org>2009-03-14 22:00:37 +0800
commit20a9e4015c54096aca38a6d1a257816c489273a7 (patch)
tree110dd3ddddc0c9c6e55a606e16d76551f78e659a
parent44e87f8799b115d670477d84a050a4c08c6cbc73 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-20a9e4015c54096aca38a6d1a257816c489273a7.tar
gsoc2013-evolution-20a9e4015c54096aca38a6d1a257816c489273a7.tar.gz
gsoc2013-evolution-20a9e4015c54096aca38a6d1a257816c489273a7.tar.bz2
gsoc2013-evolution-20a9e4015c54096aca38a6d1a257816c489273a7.tar.lz
gsoc2013-evolution-20a9e4015c54096aca38a6d1a257816c489273a7.tar.xz
gsoc2013-evolution-20a9e4015c54096aca38a6d1a257816c489273a7.tar.zst
gsoc2013-evolution-20a9e4015c54096aca38a6d1a257816c489273a7.zip
Updated Czech translation by Jiri Eischmann.
2009-03-14 Andre Klapper <a9016009@gmx.de> * cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann. svn path=/trunk/; revision=37428
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po761
2 files changed, 385 insertions, 380 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1c373b0a71..e89c620621 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-14 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann.
+
2009-03-14 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
* et.po: Translation updated by Priit Laes
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e4fd529ce8..7d425be8f1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,16 +9,16 @@
# Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006.
# Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007.
-# Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
-# Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2009.
+# Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008, 2009.
#: ../shell/main.c:603
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-11 03:02+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-14 02:27+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -277,19 +277,19 @@ msgstr "přepnout"
msgid "toggle the cell"
msgstr "přepnout buňku"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
msgid "expand"
msgstr "rozbalit"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "rozbalí řádek v ETree obsahující tuto buňku"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
msgid "collapse"
msgstr "sbalit"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "sbalí řádek v ETree obsahující tuto buňku"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "V tomto počítači"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
@@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "_Přejmenovat..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
#: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "karty"
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:366
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
msgid "minutes"
msgstr "minut"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid "Full _Name..."
msgstr "Celé _jméno..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2478
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2494
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
@@ -1413,20 +1413,16 @@ msgstr "_Přezdívka:"
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr "Novell Groupwise"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "Osobní informace"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
@@ -1435,111 +1431,111 @@ msgstr "Telefon"
msgid "Work"
msgstr "Pracovní"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Výročí:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Asistent:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "Na_rozeniny:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1909
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
msgid "_Calendar:"
msgstr "Ka_lendář:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "_Město:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Company:"
msgstr "_Společnost:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Country:"
msgstr "_Země:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Department:"
msgstr "_Oddělení:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_File under:"
msgstr "_Uložit jako:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Volno/obsazeno:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Domovská stránka:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Manager:"
msgstr "_Vedoucí:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Notes:"
msgstr "_Poznámky:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Office:"
msgstr "_Kancelář:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr "PO _Box:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Profession:"
msgstr "_Povolání:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Partner(ka):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Stát/provincie:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Titul"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Video chat:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "Chce dostávat poštu v _HTML"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Web log:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Kde:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_PSČ:"
@@ -1561,8 +1557,8 @@ msgstr "Adresa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3688
-#: ../widgets/text/e-text.c:3689
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3685
+#: ../widgets/text/e-text.c:3686
msgid "Editable"
msgstr "Upravitelné"
@@ -2537,7 +2533,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
@@ -2602,7 +2598,7 @@ msgstr "Domů"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2259
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297
msgid "Other"
msgstr "Další"
@@ -3000,9 +2996,9 @@ msgstr "Chyba při získávání zobrazení knihy"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3354
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3552
-#: ../widgets/text/e-text.c:3553
+#: ../widgets/table/e-table.c:3352
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3549
+#: ../widgets/text/e-text.c:3550
msgid "Model"
msgstr "Model"
@@ -3020,7 +3016,7 @@ msgstr "Zdroj"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:565
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
@@ -3033,8 +3029,8 @@ msgstr "Uložit jako VCard..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1775 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
@@ -3089,9 +3085,9 @@ msgstr "_Vyjmout"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2056 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2072 ../mail/em-folder-tree.c:1005
#: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -3248,9 +3244,9 @@ msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:577
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710
msgid "Role"
msgstr "Funkce"
@@ -3292,12 +3288,12 @@ msgstr "WWW stránka"
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
-#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
+#: ../widgets/text/e-text.c:3727 ../widgets/text/e-text.c:3728
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
@@ -3307,12 +3303,12 @@ msgstr "Šířka"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
-#: ../widgets/text/e-text.c:3738 ../widgets/text/e-text.c:3739
+#: ../widgets/text/e-text.c:3735 ../widgets/text/e-text.c:3736
msgid "Height"
msgstr "Výška"
@@ -3424,7 +3420,7 @@ msgstr "Vybráno"
msgid "Has Cursor"
msgstr "Má kurzor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:623
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:621
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči"
@@ -3433,7 +3429,7 @@ msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovat umístění odkazu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:624
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:622
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Odeslat novou zprávu..."
@@ -3478,7 +3474,7 @@ msgstr "Video chat"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2512
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
@@ -3514,12 +3510,12 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Weblog"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2538
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2576
msgid "Birthday"
msgstr "Narozeniny"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2539
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2577
msgid "Anniversary"
msgstr "Výročí"
@@ -3591,7 +3587,7 @@ msgstr "Protokol není podporován"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:653 ../calendar/gui/print.c:2564
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušeno"
@@ -4699,7 +4695,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "P_oznámky"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:278 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
#: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:350
#: ../calendar/gui/memos-control.c:366
@@ -4707,7 +4703,7 @@ msgid "Memos"
msgstr "Poznámky"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:714 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
@@ -4750,7 +4746,7 @@ msgstr[2] "minut"
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hodina"
@@ -4772,8 +4768,8 @@ msgstr "Zahodit _vše"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1608
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1614
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
msgid "Location:"
@@ -4808,32 +4804,32 @@ msgstr "Od_ložit"
msgid "location of appointment"
msgstr "umístění události"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1591
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
msgid "No summary available."
msgstr "Souhrn není k dispozici."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1475
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
msgid "No description available."
msgstr "Popis není dostupný."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
msgid "No location information available."
msgstr "Informace o místě nejsou k dispozici."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1530
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Máte %d alarmů"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4845,7 +4841,7 @@ msgstr ""
"vytvořena k poslání e-mailu. Evolution namísto toho\n"
"zobrazí dialogové okno pro běžnou připomínku."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4862,7 +4858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete spustit tento program?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1740
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Příště se neptat na tento program."
@@ -5473,7 +5469,7 @@ msgstr "Vyčistit události starší než"
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:368
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "dnů"
@@ -5640,7 +5636,7 @@ msgid "Classification"
msgstr "Klasifikace"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:557
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
msgid "Confidential"
@@ -5675,14 +5671,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Organizátor"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:556
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:555 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
@@ -5893,7 +5889,7 @@ msgstr "Připojit soubory"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1725
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
msgid "None"
msgstr "žádný"
@@ -6294,8 +6290,8 @@ msgstr "Připojená zpráva - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1770
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1989
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1786
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2005
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -6303,19 +6299,19 @@ msgstr[0] "Připojená zpráva"
msgstr[1] "%d připojené zprávy"
msgstr[2] "%d připojených zpráv"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2057
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2073
#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
msgid "_Move"
msgstr "_Přesunout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2059
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2075
#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Zrušit _tažení"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3315 ../mail/em-utils.c:373
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3316 ../mail/em-utils.c:373
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
@@ -6555,12 +6551,12 @@ msgstr "Přepne lištu příloh stisknutím klávesy mezery"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2448
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2496
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3348
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3349
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Změny provedené v této položce mohou být ztraceny, pokud dorazí aktualizace"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3377
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3378
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nemohu používat aktuální verzi!"
@@ -7151,7 +7147,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Stav</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:652 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
@@ -7160,7 +7156,7 @@ msgstr "Dokončeno"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:577 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
@@ -7171,20 +7167,20 @@ msgstr "Vysoká"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:651 ../calendar/gui/print.c:2558
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
msgid "In Progress"
msgstr "Probíhá"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1006 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:578
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1007 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
@@ -7194,7 +7190,7 @@ msgstr "Normální"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:650 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "Nezačato"
@@ -7208,7 +7204,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "_Stav:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:580 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
@@ -7417,12 +7413,12 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Začátek"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:629
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
msgid "Free"
msgstr "Volný"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:630
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Obsazený"
@@ -7437,7 +7433,7 @@ msgstr ""
"\"\\n\"\n"
"\"45.436845,125.862501\""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
@@ -7445,7 +7441,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1012
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7469,11 +7465,11 @@ msgstr "Ne"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1009
msgid "Recurring"
msgstr "Opakovaný"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1010
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1011
msgid "Assigned"
msgstr "Přiřazeno"
@@ -7490,8 +7486,8 @@ msgstr "Zvolte adresář pro uložení vybraných příloh..."
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "nepojmenovany_obrazek.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1776 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
msgid "_Save As..."
msgstr "_Uložit jako..."
@@ -7505,157 +7501,157 @@ msgstr "Nastavit jako _pozadí"
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Uložit vybrané"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:430 ../mail/em-popup.c:828
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:827
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otevřít v %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Žádné shrnutí *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2399
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2437
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organizátor: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2403
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2441
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organizátor: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "Start: "
msgstr "Začátek: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "Due: "
msgstr "Dokončení: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:604
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:605
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:606
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:889
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:437
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Odstraňuji vybrané objekty"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:837 ../calendar/gui/e-memo-table.c:642
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
msgid "Updating objects"
msgstr "Aktualizuji objekty"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1360
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 ../calendar/gui/e-memo-table.c:818
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
#: ../composer/e-composer-actions.c:275
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1758
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1796
msgid "New _Task"
msgstr "Nový ú_kol"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Otevřít _WWW stránku"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1761 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
msgid "P_rint..."
msgstr "_Tisknout..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1764
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "Př_edat úkol"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Odeslat jako iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Označit jako _dokončené"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "Označit jako _nedokončené"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "Označit _vybrané úkoly jako nedokončené"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1621
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Odstranit vybrané úkoly"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1847
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1858
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Úkol přidáte kliknutím zde"
@@ -7690,94 +7686,94 @@ msgstr "Začátek"
#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2307
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2345
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
msgid "Moving items"
msgstr "Přesunuji položky"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
msgid "Copying items"
msgstr "Kopíruji položky"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1755
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nová _událost..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1756
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nová _celodenní událost"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1757
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
msgid "New _Meeting"
msgstr "Nová _schůzka"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1768
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktuální zobrazení"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1770
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
msgid "Select T_oday"
msgstr "Vybrat _dnešek"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1771
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1809
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Vybrat datum..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1777
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1815
msgid "Pri_nt..."
msgstr "_Tisknout..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Kopírovat do kalendáře..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Pře_sunout do kalendáře..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegovat schůzku..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1790
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Naplánovat schůzku..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Odeslat jako iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830
msgid "_Reply"
msgstr "_Odpovědět"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793 ../mail/em-folder-view.c:1332
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../mail/em-folder-view.c:1332
#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpovědět _všem"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1798
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Učinit tento výskyt _přesouvatelným"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Odstranit tento vý_skyt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1838
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Odstranit _všechny výskyty"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2254
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
@@ -7785,7 +7781,7 @@ msgstr "Odstranit _všechny výskyty"
msgid "Accepted"
msgstr "Akceptováno"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2255
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
@@ -7793,32 +7789,32 @@ msgstr "Akceptováno"
msgid "Declined"
msgstr "Zamítnuto"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2256
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Předběžné"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2257
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201
msgid "Delegated"
msgstr "Delegováno"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2258
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296
msgid "Needs action"
msgstr "Vyžaduje akci"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2419 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2457 ../calendar/gui/print.c:2517
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Místo: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2453
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2491
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Datum: %s %s"
@@ -7826,12 +7822,12 @@ msgstr "Datum: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:109
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:112
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120
#, c-format
@@ -7879,7 +7875,7 @@ msgid "pm"
msgstr "pm"
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2320
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2321
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "Týden %d"
@@ -8238,7 +8234,7 @@ msgstr "Vybrat akci:"
#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:590
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -8387,7 +8383,7 @@ msgstr "Probíhá"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2124
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2127
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
@@ -8396,7 +8392,7 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2158
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -8494,11 +8490,11 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Member"
msgstr "Člen"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Odstranit vybrané poznámky"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1091 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Poznámku přidáte kliknutím zde"
@@ -8552,39 +8548,39 @@ msgstr "Vybrat časové pásmo"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2637
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2648
msgid "_Custom View"
msgstr "_Vlastní zobrazení"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2638
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2649
msgid "_Save Custom View"
msgstr "Uložit vla_stní zobrazení"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2643
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2654
msgid "_Define Views..."
msgstr "Definovat _zobrazení..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2880
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2891
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Načítám události v %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2895
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2906
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Načítám úkoly v %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2904
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2915
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Načítám poznámky na %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3016
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3027
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otevírám %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3984
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3995
msgid "Purging"
msgstr "Čistím"
@@ -11046,7 +11042,7 @@ msgstr "Zvolte složky, kam poslat zprávu."
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Kliknutím sem vyberte složky, kam uložit"
-#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1557
+#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1573
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Zobrazit lištu _příloh"
@@ -11065,7 +11061,7 @@ msgstr ""
"Nemohu zašifrovat odchozí zprávu: Pro tento účet nebyl nastaven šifrovací "
"certifikát"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1499 ../mail/em-format-html-display.c:1952
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1515 ../mail/em-format-html-display.c:1952
#: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
@@ -11074,15 +11070,15 @@ msgstr[0] "Příloha"
msgstr[1] "Přílohy"
msgstr[2] "Příloh"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1555
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Skrýt lištu _příloh"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 ../composer/e-msg-composer.c:2797
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2813
msgid "Compose Message"
msgstr "Napsat zprávu"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4098
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4114
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -11769,7 +11765,7 @@ msgstr "s časem, který určíte"
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:369
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
msgid "weeks"
msgstr "týdnů"
@@ -13241,28 +13237,28 @@ msgid "Reply to _List"
msgstr "Odpovědět _do konference"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:625 ../mail/em-popup.c:849
+#: ../mail/em-popup.c:623 ../mail/em-popup.c:848
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Přidat do adresáře"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:600
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:605
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Toto úložiště nepodporuje přihlášení nebo přihlášení nejsou povolena."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:638
msgid "Subscribed"
msgstr "Přihlášeno"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:642
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:839
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:844
msgid "Please select a server."
msgstr "Vyberte prosím server."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:860
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:865
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nebyl vybrán žádný server"
@@ -13320,7 +13316,7 @@ msgstr "Umožňuje Evolutionu zobrazit část textu omezené velikosti"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
-msgstr "Vždy žádat doručenku o čtení"
+msgstr "Vždy vyžádat doručenku o čtení"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
@@ -14160,7 +14156,7 @@ msgstr "Položka nabídky Zobrazit/Odpovědět komu je zaškrtnuta."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "Zdali standardně přidávat ke každé zprávě žádost o doručenku."
+msgstr "Zdali standardně přidávat ke každé zprávě žádost o doručenku o čtení."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
@@ -14437,7 +14433,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Písma zpráv</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Doručeny zpráv</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Doručenky zpráv</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:23
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
@@ -14945,8 +14941,8 @@ msgstr "Použít a_utentizaci"
#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:316
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:348
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:349
msgid "User_name:"
msgstr "_Jméno uživatele:"
@@ -15525,7 +15521,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet a všechny jeho proxy?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet a všechny jeho zastoupení?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
@@ -15534,7 +15530,7 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Opravdu chcete zakázat tento účet a odstranit všechny jeho proxy?"
+msgstr "Opravdu chcete zakázat tento účet a odstranit všechny jeho zastoupení?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
@@ -15762,7 +15758,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "Pokud budete pokračovat, všechny proxy účty budou natrvalo odstraněny."
+msgstr ""
+"Pokud budete pokračovat, všechny účty zastoupení budou natrvalo odstraněny."
#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid ""
@@ -15770,7 +15767,7 @@ msgid ""
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Pokud budete pokračovat, informace o účtu\n"
-"a všechny informace o proxy budou natrvalo odstraněny."
+"a všechny informace o zastoupení budou natrvalo odstraněny."
#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
@@ -16137,23 +16134,23 @@ msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1663 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:71
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Dnes %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:81
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Včera %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:93
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:101
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:103
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -16665,7 +16662,7 @@ msgstr "_URL:"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:339
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
msgid "Use _SSL"
msgstr "Použít _SSL"
@@ -16674,7 +16671,7 @@ msgstr "Použít _SSL"
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:358
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
msgid "Re_fresh:"
msgstr "_Obnovit:"
@@ -16860,11 +16857,11 @@ msgstr "Přísně tajné"
msgid "_Custom Header"
msgstr "_Vlastní hlavička"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:907
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:918
#: ../plugins/templates/templates.c:396
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
@@ -16937,7 +16934,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
-msgstr "Heslo jako čistý text"
+msgstr "Heslo v prostém textu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
@@ -16945,7 +16942,7 @@ msgid ""
"password authentication."
msgstr ""
"Tato volba vás připojí k serveru Exchange pomocí standardní autentizace "
-"heslem přenášeným jako čistý text."
+"heslem přenášeným v prostém textu."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
msgid "Out Of Office"
@@ -17091,7 +17088,7 @@ msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Platnost vašeho hesla vyprší za %d dní"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:565
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -17462,7 +17459,7 @@ msgstr "Vyžádat si _doručenku pro tuto zprávu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
msgid "Request a _read receipt for this message"
-msgstr "Vyžádat si _doručenku pro tuto zprávu"
+msgstr "Vyžádat si _doručenku o čtení pro tuto zprávu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
msgid "Send as Delegate"
@@ -17979,8 +17976,8 @@ msgstr "Získávání se_znamu"
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:306
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:325
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:326
msgid "<b>Server</b>"
msgstr "<b>Server</b>"
@@ -18120,7 +18117,7 @@ msgstr "Neplatný uživatel"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Přístup k proxy nemůže být udělen uživateli &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Přístup zástupce nemůže být udělen uživateli &quot;{0}&quot;."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
@@ -18130,12 +18127,12 @@ msgstr "Zadejte uživatele"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "Tomuto uživateli jste již práva k proxy udělili."
+msgstr "Tomuto uživateli jste již práva zastoupení udělili."
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr "Musíte zadat platné jméno uživatele, abyste udělili práva k proxy."
+msgstr "Musíte zadat platné jméno uživatele, abyste udělili práva zastoupení."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
@@ -18152,8 +18149,8 @@ msgid ""
"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
"address and try again."
msgstr ""
-"Přihlášení k proxy jako &quot;{0}&quot; bylo neúspěšné. Zkontrolujte prosím "
-"svou e-mailovou adresu a zkuste to znovu."
+"Přihlášení k zastoupení jako &quot;{0}&quot; bylo neúspěšné. Zkontrolujte "
+"prosím svou e-mailovou adresu a zkuste to znovu."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
msgid "This is a recurring meeting"
@@ -18266,7 +18263,7 @@ msgstr "Č_tení"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Zastoupení"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Account Name</b>"
@@ -18275,7 +18272,7 @@ msgstr "<b>Název účtu</b>"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
msgid "Proxy Login"
-msgstr "Přihlášení k proxy"
+msgstr "Přihlášení k zastoupení"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
@@ -18290,17 +18287,17 @@ msgstr "%sZadejte heslo pro %s (uživatel %s)"
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "_Přihlásit se k proxy..."
+msgstr "_Přihlásit se k zastoupení..."
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Záložka Proxy bude dostupná, jen když je účet online."
+msgstr "Záložka Zastoupení bude dostupná, jen když je účet online."
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "Záložka Proxy bude dostupná, jen když je účet povolen."
+msgstr "Záložka Zastoupení bude dostupná, jen když je účet povolen."
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
msgid "Advanced send options"
@@ -19178,15 +19175,16 @@ msgstr "Zobrazovat čas jako _volný"
msgid "_Preserve my reminder"
msgstr "_Zachovat moji připomínku"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1157
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
msgid "_Inherit reminder"
msgstr "Děd_it připomínku"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1911
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
msgid "_Tasks :"
msgstr "Úkol_y :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
msgid "Memos :"
msgstr "Poznámky :"
@@ -19218,7 +19216,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "_Odhlášení od proxy"
+msgstr "_Odhlášení ze zastoupení"
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
msgid "Allows disabling of accounts."
@@ -19299,20 +19297,20 @@ msgstr "Zda má ikona blikat či ne."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Zdali upozornit pouze na nové zprávy ve složce Příchozí."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:256
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:260
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Vytvořit zprávu _D-Bus"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:379
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:383
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "Upozornění na novou poštu v Evolutionu"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:400
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:404
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "Nastavení Upozornění na novou poštu"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:483
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -19330,7 +19328,7 @@ msgstr[2] ""
"Přijato %d nových zpráv\n"
"ve složce %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:488
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -19338,48 +19336,48 @@ msgstr[0] "Přijata %d nová zpráva."
msgstr[1] "Přijaty %d nové zprávy."
msgstr[2] "Přijato %d nových zpráv."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:501
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:505
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:510
msgid "New email"
msgstr "Nový e-mail"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:566
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:570
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Zobrazovat ikonu v _oznamovací oblasti"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:569
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:573
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "B_likat s ikonou v oznamovací oblasti"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:571
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "V_yskakovací zpráva společně s ikonou"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:752
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "Za_hrát zvuk, když přijde nová pošta"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:762
msgid "_Beep"
msgstr "_Pípnout"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:759
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:763
msgid "Play _sound file"
msgstr "Přehrát _zvukový soubor"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:770
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Zvolte _název souboru:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:771
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:775
msgid "Select sound file"
msgstr "Vyberte zvukový soubor"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:772
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
msgid "Pl_ay"
msgstr "Pře_hrát"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:829
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:833
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Upozo_rnit pouze na nové zprávy v Příchozích"
@@ -20241,11 +20239,11 @@ msgstr "Kontakty WebDAV"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:336
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:337
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:363
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:364
msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "_Vyhnout se IfMatch (potřeba na Apachi < 2.2.8)"
@@ -20445,7 +20443,7 @@ msgid ""
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
"Port na počítači definovaném v \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\", který používat pro proxy."
+"http_host\", který používat jako proxy."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
@@ -20453,7 +20451,7 @@ msgid ""
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
"Port na počítači definovaném v \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\", který používat pro proxy."
+"secure_host\", který používat jako proxy."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid ""
@@ -20461,7 +20459,7 @@ msgid ""
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
"Port na počítači definovaném v \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"sock_host\", který používat pro proxy."
+"sock_host\", který používat jako proxy."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
@@ -20676,7 +20674,7 @@ msgstr ""
"Evolution je nyní off-line.\n"
"Stiskem tohoto tlačítka přejdete do režimu on-line."
-#: ../shell/e-shell-window.c:787
+#: ../shell/e-shell-window.c:785
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Přepnout do %s"
@@ -21020,51 +21018,51 @@ msgstr ""
"Protože nedůvěřujete certifikační agentuře, která vydala tento certifikát, "
"nedůvěřujete pravosti tohoto certifikátu, pokud zde není uvedeno jinak"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:609
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Vyberte certifikát, který importovat..."
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145
msgid "All PKCS12 files"
msgstr "Všechny PKCS12 soubory"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:396
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:486
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
msgid "Certificate Name"
msgstr "Název certifikátu:"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:504
msgid "Purposes"
msgstr "Účely"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:553
msgid "Serial Number"
msgstr "Sériové číslo"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
msgid "Expires"
msgstr "Vyprší"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
msgid "All email certificate files"
msgstr "Všechny soubory e-mailových certifikátů"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:495
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Všechny soubory CA certifikátů"
@@ -21604,7 +21602,7 @@ msgstr "Uložit vybrané kontakty jako VCard"
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "Uložit kontakty z vybrané složky jako VCard"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2724
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2721
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
@@ -23047,23 +23045,23 @@ msgid "Month Calendar"
msgstr "Kalendář měsíce"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3644
-#: ../widgets/text/e-text.c:3645
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3641
+#: ../widgets/text/e-text.c:3642
msgid "Fill color"
msgstr "Barva výplně"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3651
-#: ../widgets/text/e-text.c:3652 ../widgets/text/e-text.c:3659
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3648
+#: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3656
+#: ../widgets/text/e-text.c:3657
msgid "GDK fill color"
msgstr "Barva výplně GDK"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3666
-#: ../widgets/text/e-text.c:3667
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3663
+#: ../widgets/text/e-text.c:3664
msgid "Fill stipple"
msgstr "Vzorek výplně"
@@ -23088,15 +23086,15 @@ msgid "Y2"
msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimální šířka"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1005
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimální šířka"
@@ -23242,7 +23240,7 @@ msgstr "_Dnes"
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Neplatná hodnota data"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1664
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Neplatná hodnota času"
@@ -23419,8 +23417,8 @@ msgstr "Vy_mazat"
msgid "Item ID"
msgstr "ID položky"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3566
-#: ../widgets/text/e-text.c:3567
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/text/e-text.c:3564
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -23587,7 +23585,7 @@ msgstr "_Do:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
-msgstr "_Až se to bude hodit"
+msgstr "_Podle možností"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
@@ -23630,7 +23628,7 @@ msgstr "kategorie"
msgid "popup list"
msgstr "zobrazit seznam"
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:63
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%k:%M"
@@ -23819,81 +23817,81 @@ msgstr[0] "%s (%d položka)"
msgstr[1] "%s (%d položky)"
msgstr[2] "%s (%d položek)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:928
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Střídající se barvy řádků"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:935
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Kreslit vodorovný rastr"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:942
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Kreslit svislý rastr"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:949
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Kreslit zaměření"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:956
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
msgid "Cursor mode"
msgstr "Režim kurzoru"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:963
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
msgid "Selection model"
msgstr "Model výběru"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:970
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
-#: ../widgets/table/e-table.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3337
#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Práh délky"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:977
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
-#: ../widgets/table/e-table.c:3333 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3369
#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Stejná výška řádku"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:984
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
msgid "Frozen"
msgstr "Zmrazen"
@@ -23981,12 +23979,12 @@ msgstr "Model tabulky"
msgid "Cursor row"
msgstr "Řádek kurzoru"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3340 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3376
#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Vždy hledat"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3347
+#: ../widgets/table/e-table.c:3345
msgid "Use click to add"
msgstr "Přidejte kliknutím"
@@ -24002,107 +24000,110 @@ msgstr "Vzhled retro"
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Kreslit čáry a rozbalovače +/-."
-#: ../widgets/text/e-text.c:2736
+#: ../widgets/text/e-text.c:2733
msgid "Input Methods"
msgstr "Vstupní metody"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3559 ../widgets/text/e-text.c:3560
+#: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557
msgid "Event Processor"
msgstr "Procesor událostí"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3574
+#: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3571
msgid "Bold"
msgstr "Tučný"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3580 ../widgets/text/e-text.c:3581
+#: ../widgets/text/e-text.c:3577 ../widgets/text/e-text.c:3578
msgid "Strikeout"
msgstr "Přeškrtnutý"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3587 ../widgets/text/e-text.c:3588
+#: ../widgets/text/e-text.c:3584 ../widgets/text/e-text.c:3585
msgid "Anchor"
msgstr "Ukotvení"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3595 ../widgets/text/e-text.c:3596
+#: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593
msgid "Justification"
msgstr "Zarovnání"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3602 ../widgets/text/e-text.c:3603
+#: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600
msgid "Clip Width"
msgstr "Šířka ořezávání"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3609 ../widgets/text/e-text.c:3610
+#: ../widgets/text/e-text.c:3606 ../widgets/text/e-text.c:3607
msgid "Clip Height"
msgstr "Výška ořezávání"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617
+#: ../widgets/text/e-text.c:3613 ../widgets/text/e-text.c:3614
msgid "Clip"
msgstr "Ořezávat"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624
+#: ../widgets/text/e-text.c:3620 ../widgets/text/e-text.c:3621
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Vyplnit ořezávací obdélník"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631
+#: ../widgets/text/e-text.c:3627 ../widgets/text/e-text.c:3628
msgid "X Offset"
msgstr "Posun X"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3637 ../widgets/text/e-text.c:3638
+#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Y Offset"
msgstr "Posun Y"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674
+#: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671
msgid "Text width"
msgstr "Šířka textu"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3680 ../widgets/text/e-text.c:3681
+#: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678
msgid "Text height"
msgstr "Výška textu"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
+#: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Použít tečky"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
+#: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700
msgid "Ellipsis"
msgstr "Tečky"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
+#: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707
msgid "Line wrap"
msgstr "Lámání řádek"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
+#: ../widgets/text/e-text.c:3713 ../widgets/text/e-text.c:3714
msgid "Break characters"
msgstr "Zalamovat znaky"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
+#: ../widgets/text/e-text.c:3720 ../widgets/text/e-text.c:3721
msgid "Max lines"
msgstr "Max řádků"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3745 ../widgets/text/e-text.c:3746
+#: ../widgets/text/e-text.c:3742 ../widgets/text/e-text.c:3743
msgid "Draw borders"
msgstr "Kreslit okraje"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3752 ../widgets/text/e-text.c:3753
+#: ../widgets/text/e-text.c:3749 ../widgets/text/e-text.c:3750
msgid "Allow newlines"
msgstr "Povolit nové řádky"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3759 ../widgets/text/e-text.c:3760
+#: ../widgets/text/e-text.c:3756 ../widgets/text/e-text.c:3757
msgid "Draw background"
msgstr "Kreslit pozadí"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3767
+#: ../widgets/text/e-text.c:3763 ../widgets/text/e-text.c:3764
msgid "Draw button"
msgstr "Kreslit tlačítko"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3773 ../widgets/text/e-text.c:3774
+#: ../widgets/text/e-text.c:3770 ../widgets/text/e-text.c:3771
msgid "Cursor position"
msgstr "Pozice kurzoru"
#. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3781 ../widgets/text/e-text.c:3783
+#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "Kontext IM"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3789 ../widgets/text/e-text.c:3790
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Obsloužit kontextovou nabídku"
+
+#~ msgid "Novell Groupwise"
+#~ msgstr "Novell Groupwise"