diff options
author | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-07-28 00:20:04 +0800 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-07-28 00:20:04 +0800 |
commit | 0dcb14b1ddacef99e9c075f9dee7b6e53c4bab2c (patch) | |
tree | 1fa7c9b6e8d8b6c3cd72ea351c938b9cd543921f | |
parent | f0cb7c6a711c9c43ae2fc593b87ef76e9d309bde (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-0dcb14b1ddacef99e9c075f9dee7b6e53c4bab2c.tar gsoc2013-evolution-0dcb14b1ddacef99e9c075f9dee7b6e53c4bab2c.tar.gz gsoc2013-evolution-0dcb14b1ddacef99e9c075f9dee7b6e53c4bab2c.tar.bz2 gsoc2013-evolution-0dcb14b1ddacef99e9c075f9dee7b6e53c4bab2c.tar.lz gsoc2013-evolution-0dcb14b1ddacef99e9c075f9dee7b6e53c4bab2c.tar.xz gsoc2013-evolution-0dcb14b1ddacef99e9c075f9dee7b6e53c4bab2c.tar.zst gsoc2013-evolution-0dcb14b1ddacef99e9c075f9dee7b6e53c4bab2c.zip |
Updated Simplified Chinese translation
svn path=/trunk/; revision=29904
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 833 |
2 files changed, 449 insertions, 388 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d63ce317fb..5b3d78d1d2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-27 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn> + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. + 2005-07-27 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4d7cc56e17..65e428c4d8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-23 21:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-23 15:41+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-27 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-27 23:58+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -463,6 +463,7 @@ msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则 {0} 的联系人无法使用。 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -471,6 +472,7 @@ msgid "_Discard" msgstr "丢弃(_D)" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -596,7 +598,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "创建一个新的联系人列表" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 msgid "New Address Book" msgstr "新地址簿" @@ -613,21 +615,21 @@ msgstr "创建新地址簿" msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "升级地址簿设置或文件夹失败。" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "基础" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "类型(_T):" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "将地址簿内容复制到本地以进行脱机操作" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 @@ -637,34 +639,34 @@ msgstr "将地址簿内容复制到本地以进行脱机操作" msgid "General" msgstr "常规" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 #: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "地址簿" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 msgid "Server Information" msgstr "服务器信息" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 msgid "Authentication" msgstr "身份验证" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "细节" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "搜索" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 msgid "Downloading" msgstr "下载" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "地址簿属性" @@ -1053,7 +1055,7 @@ msgstr "登录方式(_L):" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "名称(_N):" @@ -1067,6 +1069,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "搜索范围(_S):" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "服务器(_S):" @@ -1144,8 +1147,8 @@ msgstr "联系人" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:522 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:529 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:537 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2297 msgid "Contact Editor" msgstr "联系人编辑器" @@ -2295,8 +2298,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:939 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:708 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:712 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2387,15 +2390,21 @@ msgstr "必需域" msgid "Changed" msgstr "已更改" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2599 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:532 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2292 +#, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "联系人编辑器 - %s" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2629 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "请选择此联系人的图像" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2600 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2630 msgid "No image" msgstr "无图像" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2906 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2403,7 +2412,7 @@ msgstr "" "联系人数据无效:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2928 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2958 msgid "Invalid contact." msgstr "无效的联系人。" @@ -2546,11 +2555,10 @@ msgstr "账户名(_A):" msgid "_IM Service:" msgstr "即时通讯服务(_I):" -#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:189 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:164 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:212 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:191 msgid "_Location:" msgstr "位置(_L):" @@ -2743,7 +2751,7 @@ msgid "Save as VCard..." msgstr "另存为 VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -2957,7 +2965,7 @@ msgstr "收音机" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:712 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:716 msgid "Role" msgstr "角色" @@ -3199,6 +3207,7 @@ msgstr "未定义自身联系人" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "没有权限" @@ -3221,9 +3230,9 @@ msgstr "不支持的协议" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "已经取消" @@ -3689,7 +3698,11 @@ msgstr "节:" msgid "Shading" msgstr "阴影" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:202 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:174 msgid "Size:" msgstr "大小:" @@ -4002,7 +4015,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "发送" @@ -4095,7 +4108,7 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则您的任务将无法使用。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -4179,7 +4192,7 @@ msgstr "Evolution 任务组件" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:411 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 @@ -4243,9 +4256,9 @@ msgstr "午睡时间(_T):" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 #: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -4966,7 +4979,7 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2426 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336 +#: ../mail/em-utils.c:475 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336 msgid "attachment" msgstr "附件" @@ -4974,16 +4987,17 @@ msgstr "附件" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3397 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "删除(_R)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 ../mail/em-folder-tree.c:2120 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2120 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" @@ -4991,13 +5005,13 @@ msgstr "属性(_P)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 msgid "_Add attachment..." msgstr "添加附件(_A)..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:878 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:896 msgid "Attachment Bar" msgstr "附件栏" @@ -5486,37 +5500,37 @@ msgstr " (预定 " msgid "Due " msgstr "预定 " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2662 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2663 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "附加的信件 - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:192 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2667 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2844 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2668 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "%d 封附加的信件" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:425 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../composer/e-msg-composer.c:2908 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../composer/e-msg-composer.c:2909 #: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1034 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2910 #: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:380 #: ../mail/em-folder-view.c:930 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "移动(_M)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "取消拖曳(_D)" @@ -5525,7 +5539,7 @@ msgstr "取消拖曳(_D)" msgid "Could not update object" msgstr "无法更新对象" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2316 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2317 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5650,7 +5664,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "联系人..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:420 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "授权给:" @@ -5790,7 +5804,7 @@ msgstr "分类(_F):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "机密" @@ -5805,14 +5819,14 @@ msgstr "位置(_I):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "保密" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "公开" @@ -5862,8 +5876,8 @@ msgstr "<b>来自:</b>" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2120 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1063 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6157,9 +6171,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">状态</span>" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6167,37 +6181,37 @@ msgstr "已完成" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "高" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "进行中" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "低" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "中" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "尚未开始" @@ -6206,7 +6220,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "完成百分比(_E):" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "未定义" @@ -6414,7 +6428,7 @@ msgstr "到期日期:" #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:268 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 msgid "Status:" msgstr "状态:" @@ -6441,18 +6455,18 @@ msgstr "开始日期" msgid "Summary" msgstr "概要" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "空闲" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "繁忙" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6462,7 +6476,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6470,7 +6484,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6483,12 +6497,11 @@ msgstr "否" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1238 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:238 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:623 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:641 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -6501,132 +6514,132 @@ msgstr "重复" msgid "Assigned" msgstr "已指派" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 msgid "Task Table" msgstr "任务表" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "删除选中的对象" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "更新对象" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1098 ../composer/e-msg-composer.c:1242 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "打开网页(_W)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1523 ../mail/em-folder-view.c:1044 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "另存为(_S)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../mail/em-folder-view.c:1045 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "打印(_P)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "剪切(_U)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "粘贴(_P)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "指派任务(_A)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "标记为完成(_M)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "把任务标记为完成(_M)" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 ../mail/em-folder-tree.c:2116 #: ../mail/em-folder-view.c:1048 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "删除选中任务(_D)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "单击以添加任务" @@ -7237,7 +7250,7 @@ msgstr "个人" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "组" @@ -7912,7 +7925,7 @@ msgstr "任务列表(_I)" msgid "Create a new task list" msgstr "创建新任务列表" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:403 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7923,11 +7936,11 @@ msgstr "" "\n" "确实删除这些任务吗?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:376 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:406 msgid "Do not ask me again." msgstr "不要再次询问。" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:411 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 msgid "Print Tasks" msgstr "打印任务" @@ -9618,25 +9631,25 @@ msgstr "无标题信件" msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2004 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 msgid "Autogenerated" msgstr "自动生成的" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2103 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 msgid "Si_gnature:" msgstr "签名(_G):" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2345 ../composer/e-msg-composer.c:3524 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3525 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 msgid "Compose a message" msgstr "撰写新件" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3640 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 msgid "_Attachment Bar" msgstr "附件栏(_A)" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4715 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10404,7 +10417,7 @@ msgstr "默认" #. Security settings #: ../mail/em-account-editor.c:2213 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:316 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "安全" @@ -10850,7 +10863,7 @@ msgstr "在“%s”中扫描文件夹" #: ../mail/em-folder-tree.c:2104 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" @@ -10922,7 +10935,7 @@ msgstr "创建文件夹" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "指定在哪里创建文件夹:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "回复所有人(_A)" @@ -10930,7 +10943,7 @@ msgstr "回复所有人(_A)" msgid "_Reply to Sender" msgstr "回复发件人(_R)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:501 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Forward" msgstr "转发(_F)" @@ -11060,66 +11073,66 @@ msgid "Click to mail %s" msgstr "单击以给 %s 发送邮件" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:416 +#: ../mail/em-format-html-display.c:444 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "匹配:%d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:596 msgid "Unsigned" msgstr "未签名" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:691 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "此信件未签名。无法保证这封信是可信的。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Valid signature" msgstr "有效签名" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:692 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "此信件已签名,而且签名是有效的。这意味着这封信应该是可信的。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html-display.c:693 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Invalid signature" msgstr "无效签名" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:693 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "无法校验这封信的签名,可能在传送的过程中邮件被篡改了。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:666 +#: ../mail/em-format-html-display.c:694 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "签名有效,无法校验发送者" -#: ../mail/em-format-html-display.c:666 +#: ../mail/em-format-html-display.c:694 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "这封信的签名有效,但是无法校验邮件的发送者。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:672 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:700 ../mail/em-format-html.c:605 msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" -#: ../mail/em-format-html-display.c:672 +#: ../mail/em-format-html-display.c:700 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "这封信未加密。在 Internet 上传送时所有人都可以看到其内容。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:673 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:701 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Encrypted, weak" msgstr "弱加密" -#: ../mail/em-format-html-display.c:673 +#: ../mail/em-format-html-display.c:701 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11128,21 +11141,21 @@ msgstr "" "这封信已加密,但使用的是弱加密算法。如果外人想要查看这封信的内容,可能要花大" "量时间进行暴力破解,这很困难但并不是不可能。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:674 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:702 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted" msgstr "加密" -#: ../mail/em-format-html-display.c:674 +#: ../mail/em-format-html-display.c:702 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "这封信已加密。外人要想查看这封信的内容十分困难。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:675 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted, strong" msgstr "强加密" -#: ../mail/em-format-html-display.c:675 +#: ../mail/em-format-html-display.c:703 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11151,46 +11164,73 @@ msgstr "" "这封信已加密,且使用的是强加密算法。如果外人想要查看这封信的内容,可能要花大" "量时间进行暴力破解,这十分困难。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:776 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:804 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "查看证书(_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:791 +#: ../mail/em-format-html-display.c:819 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "此证书不可查看" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%Y年%m月%d日%A,%H:%M完成" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1071 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 msgid "Overdue:" msgstr "延期:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1074 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "到 %m月%d日%A,%H:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1134 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_View Inline" msgstr "嵌入视图(_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1135 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Hide" msgstr "隐藏(_H)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1136 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "_Fit to Width" msgstr "适合宽度(_F)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1137 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 msgid "Show _Original Size" msgstr "显示原始大小(_O)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1462 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "附件按钮" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "选择保存全部附件的文件夹..." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1795 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "选择保存选中附件的文件夹..." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1803 +msgid "Save Selected..." +msgstr "保存所选附件..." + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1870 +#, c-format +msgid "%d Attachment" +msgid_plural "%d Attachments" +msgstr[0] "%d 个附件" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1898 +msgid "No Attachment" +msgstr "无附件" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1901 +msgid "Save All" +msgstr "全部保存" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" @@ -11404,40 +11444,41 @@ msgstr "" "无法从先前的 Evolution 安装中读取设置,“evolution/config.xmldb”不存在或者已损" "坏。" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "另存为..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "无标题图像.%s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "设为背景(_B)" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "回复发件人(_R)" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reply to _List" msgstr "回复邮件列表(_L)" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "在浏览器中打开链接(_O)" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 msgid "_Send New Message To..." msgstr "把新信发送到(_S)..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "添加到地址簿(_A)" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "在 %s 中打开..." @@ -11471,20 +11512,20 @@ msgstr "不再显示此信息。" msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:436 ../mail/em-utils.c:473 msgid "message" msgstr "信件" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:608 msgid "Save Message..." msgstr "保存信件..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:657 msgid "Add address" msgstr "添加地址" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1136 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "来自 %s 的信件" @@ -12763,42 +12804,38 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "全名(_F):" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "主机(_H):" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "装入联系人发来的邮件中的图像(_L)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "使它成为我的默认账户(_M)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "把信件标记为已读前等(_M)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "绝不从 Internet 装入图像(_N)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "路径(_P):" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "发送给不想接收 HTML 的联系人时提示(_P)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "发送空主题行的信件时提示(_P)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "回复风格(_R):" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "脚本(_S):" @@ -14115,32 +14152,32 @@ msgid "_User:" msgstr "用户(_U):" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 msgid "Secure Password" msgstr "安全密码" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:65 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "此选项将使用安全密码(NTLM)身份验证连接到 Exchange 服务器。" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:73 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "纯文本密码" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:75 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "此选项将使用标准的纯文本密码身份验证连接到 Exchange 服务器。" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:256 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 msgid "Out Of Office" msgstr "办公室以外" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14148,66 +14185,66 @@ msgstr "" "在您位于办公室外时,如果有人给您发送邮件,则会自动将下面指定的信件\n" "送回。" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 msgid "I am out of the office" msgstr "我正在办公室外" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 msgid "I am in the office" msgstr "我正在办公室内" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "更改 Exchange 账户的密码" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "管理 Exchange 账户的代理设置" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:334 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 msgid "Delegation Assitant" msgstr "代理助手" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:344 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 msgid "Miscelleneous" msgstr "杂项" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:354 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "查看所有 Exchange 文件夹的大小" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:356 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 msgid "Folders Size" msgstr "文件夹大小" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:363 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchange 设置" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:606 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA URL:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:631 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 msgid "A_uthenticate" msgstr "身份验证(_U)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:823 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 msgid "Authentication Type" msgstr "身份验证类型" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "检查支持的类型(_E)" @@ -14241,100 +14278,53 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "您目前的密码已经过期。请立即更改您的密码。" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:567 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:571 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:186 #, c-format msgid "Permissions for %s" msgstr "%s 的权限" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:222 -msgid "" -"No Global Catalog server configured for this account.\n" -"Unable to edit delegates." -msgstr "" -"没有为此账户配置全局编目服务器。\n" -"无法编辑代理人。" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:261 -msgid "" -"Could not read folder permissions.\n" -"Unable to edit delegates." -msgstr "" -"无法读取文件夹权限。\n" -"无法编辑代理人。" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:268 -msgid "" -"Could not determine folder permissions for delegates.\n" -"Unable to edit delegates." -msgstr "" -"无法确定代理人的文件夹权限。\n" -"无法编辑代理人。" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:420 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To" msgstr "授权给" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:436 -#, c-format -msgid "Could not make %s a delegate" -msgstr "无法授权给 %s" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:446 -msgid "You cannot make yourself your own delegate" -msgstr "您不能授权给您自己" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:455 -#, c-format -msgid "%s is already a delegate" -msgstr "%s 已被授权" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:564 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 #, c-format msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "删除代理人 %s 吗?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:681 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 msgid "Could not access Active Directory" msgstr "无法访问 Active Directory" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:696 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "无法在 Active Directory 中找到自己" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:709 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 #, c-format msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "无法在 Active Directory 中找到代理人 %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:721 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 #, c-format msgid "Could not remove delegate %s" msgstr "无法删除代理人 %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:781 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 msgid "Could not update list of delegates." msgstr "无法更新代理人。" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:799 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 #, c-format msgid "Could not add delegate %s" msgstr "无法添加代理人 %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815 -#, c-format -msgid "" -"Failed to update delegates:\n" -"%s" -msgstr "" -"更新代理人失败:\n" -"%s" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:968 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 msgid "Error reading delegates list." msgstr "读取代理人列表出错。" @@ -14388,7 +14378,7 @@ msgstr "收件箱(_I):" msgid "_Tasks:" msgstr "任务(_T):" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:51 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:57 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 msgid "Permissions..." msgstr "权限..." @@ -14403,62 +14393,29 @@ msgstr "Exchange 文件夹树" msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "退订文件夹..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:300 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:343 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:357 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "真的要退订文件夹“%s”吗?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:312 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:326 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:369 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "退订“%s”" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:227 -msgid "Could not read folder permissions" -msgstr "无法读取文件夹权限" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:269 -msgid "Could not update folder permissions." -msgstr "无法更新文件夹权限。" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "Could not update folder permissions. %s" -msgstr "无法更新文件夹权限。%s" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:300 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:299 msgid "(Permission denied.)" msgstr "(权限被禁止。)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399 -msgid "" -"Unable to add user to access control list:\n" -"No Global Catalog server is configured for this account." -msgstr "" -"无法将用户添加到访问控制列表:\n" -"未为此账户配置全局编目服务器。" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:417 -#, c-format -msgid "No such user %s" -msgstr "没有用户 %s" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:421 -#, c-format -msgid "%s cannot be added to an access control list" -msgstr "%s 无法添加到访问控制列表中" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:405 +msgid "Add User:" +msgstr "添加用户:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:426 -#, c-format -msgid "Unknown error looking up %s" -msgstr "查阅 %s 时发生未知错误" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:443 -#, c-format -msgid "%s is already in the list" -msgstr "%s 已经在列表中" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:405 +msgid "Add User" +msgstr "添加用户" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Permissions</b>" @@ -14568,30 +14525,50 @@ msgid "Could not connect to server {0}." msgstr "无法连接到服务器 {0}。" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "无法确定代理人的文件夹权限。" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 msgid "Could not find Exchange Web Storage System." msgstr "找不到 Exchange Web 存储系统。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 msgid "Could not locate server {0}." msgstr "无法定位服务器 {0}。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "无法将授权给 {0}" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "无法读取文件夹权限" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "无法读取文件夹权限。" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 msgid "Could not read out-of-office state" msgstr "无法读取不在办公室状态" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "无法更新文件夹权限。" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 msgid "Could not update out-of-office state" msgstr "无法更新不在办公室状态" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 msgid "Exchange Account is offline." msgstr "Exchange 账户脱机。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 msgid "Exchange Connector access error." msgstr "Exchange Connector 访问错误。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 msgid "" "Exchange Connector requires access to certain\n" "functionality on the Exchange Server that appears\n" @@ -14617,57 +14594,92 @@ msgstr "" "html\n" " " -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:28 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "" +"更新代理人失败:" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" +msgstr "文件夹已经存在" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +msgid "Folder does not exist" +msgstr "文件夹不存在" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +msgid "Folder offline" +msgstr "文件夹脱机" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1284 +msgid "Generic error" +msgstr "常规错误" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " "configuration dialog." msgstr "如果 OWA 运行于不同的路径上,您必须在账户配置对话到中指定该路径。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:29 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 msgid "Mailbox for {0} is not on this server." msgstr "{0} 的邮箱不在此服务器上。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:30 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 msgid "Make sure the URL is correct and try again." msgstr "请确定 URL 正确,然后再试一次。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:31 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." msgstr "请确定服务器名称拼写正确,然后再试一次。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:32 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 msgid "Make sure the username and password are correct and try again." msgstr "请确定用户名和密码正确,然后再试一次。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" +"没有为此账户配置全局编目服务器。" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "用户 {0} 在 {1} 上没有邮箱。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +msgid "No such user {0}" +msgstr "没有用户 {0}" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 msgid "Password successfully changed." msgstr "密码已经成功更改。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 msgid "Please restart Evolution" msgstr "请重新启动 Evolution" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Please select a user." +msgstr "请选择用户。" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "服务器拒绝了密码,因为该密码的安全级别太低。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "当您退出 Evolution 时,Exchange 账户将被禁用" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "当您退出 Evolution 时 Exchange 账户将被删除" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "Exchange 服务器与 Exchange Connector 不兼容。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 msgid "" "The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." @@ -14675,7 +14687,7 @@ msgstr "" "服务器正在运行 Exchange 5.5。Exchange Connector 只支持 Microsoft Exchange " "2000 和 2003。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 msgid "" "This probably means that your server requires \n" "you to specify the Windows domain name \n" @@ -14688,44 +14700,84 @@ msgstr "" "\n" "或者,您可能拼错了密码。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 msgid "Try again with a different password." msgstr "请用不同的密码再试一次。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 -msgid "Try to clear up some space by deleting some mails." -msgstr "试着通过删除邮件来清理一些空间。" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "无法将用户添加到访问控制列表中:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "无法编辑代理人。" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "查阅 {0} 时发生未知错误" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 msgid "Unknown error." msgstr "未知错误。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +msgid "Unknown type" +msgstr "未知类型" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "不支持的操作" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." msgstr "您即将用完您在此服务器上的存储邮件的配额。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "您不能授权给您自己" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." msgstr "您已经达到了在此服务器上存储邮件的配额。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "您只能配置单个 Exchange 账户。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 -msgid "You will not be able to either send or recieve mails now." -msgstr "您现在既不能发送也不能接收邮件。" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." +msgstr "您目前使用了 {0} KB。试着通过删除邮件来清理一些空间。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "您目前使用了 {0} KB。您现在既不能发送也不能接收邮件。" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"You will not be able to send mails till you clear up some space by deleting " -"some mails." -msgstr "您将无法发送邮件,除非您通过删除邮件来清理空间。" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." +msgstr "您目前使用了 {0} KB。您将无法发送邮件,除非您通过删除邮件来清理空间。" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 msgid "Your password has expired." msgstr "您的密码已经过期。" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "{0} 无法添加到访问控制列表中" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "{0} 已被授权" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "{0} 已经在列表中" + #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Tasks" msgstr "订阅其他用户的任务" @@ -15658,7 +15710,7 @@ msgstr "路径" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -16201,7 +16253,9 @@ msgstr "无法运行 Bug buddy。" #. * about box #: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 msgid "translator-credits" -msgstr "开源软件国际化之简体中文组\nhttp://i18n.linux.net.cn" +msgstr "" +"开源软件国际化之简体中文组\n" +"http://i18n.linux.net.cn" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 msgid "Groupware Suite" @@ -16231,7 +16285,7 @@ msgstr "Evolution 正在脱机过程中。" msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "Evolution 目前脱机。单击该按钮可在线工作。" -#: ../shell/e-shell-window.c:714 +#: ../shell/e-shell-window.c:717 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "切换到 %s" @@ -16261,10 +16315,6 @@ msgstr "无法注册到 OAF" msgid "Configuration Database not found" msgstr "找不到配置数据库" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Generic error" -msgstr "通用错误" - #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "新建" @@ -17909,12 +17959,12 @@ msgid "Main toolbar" msgstr "主工具栏" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_File" @@ -17995,105 +18045,113 @@ msgid "Save _Draft" msgstr "保存草稿(_D)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save as draft" +msgstr "另存为草稿" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "保存到文件夹..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "保存当前文件" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "用不同的文件名保存当前文件" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "在指定的文件夹中保存信件" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "SaveDraft" +msgstr "保存草稿" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "以 HTML 格式发送邮件" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message" msgstr "发送这封信" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "用您的 PGP 密钥签名该信件" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "用您的 S/MIME 签名认证签名该信件" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "是否显示暗中转发域" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "是否显示转发域" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "是否显示发件人选择器" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "是否显示投递到域" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "是否显示回复域" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "是否显示寄给域" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "附件(_A)..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "暗送域(_B)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "抄送域(_C)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "全部删除(_D)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "发件人域(_F)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "打开(_O)..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "投递到域(_P)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "回复域(_R)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "安全(_S)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "收件人域(_T)" @@ -18185,7 +18243,7 @@ msgstr "打印任务列表" msgid "View the selected task" msgstr "查看选中的任务" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Open Task" msgstr "打开任务(_O)" @@ -19107,42 +19165,41 @@ msgid "BG Color Column" msgstr "给列着背景色" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 msgid "<- _Remove" msgstr "<- 删除(_R)" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 msgid "A_vailable Fields:" msgstr "可用域(_V):" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 msgid "Ascending" msgstr "升序" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 msgid "Clear All" msgstr "全部清除" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 msgid "Descending" msgstr "降序" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 msgid "Group Items By" msgstr "分组依据" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 msgid "Move _Down" msgstr "下移(_D)" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 msgid "Move _Up" msgstr "上移(_U)" @@ -19151,37 +19208,36 @@ msgid "Sh_ow these fields in order:" msgstr "按顺序显示这些域(_O):" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 msgid "Show Fields" msgstr "显示域" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 msgid "Show field in View" msgstr "在视图中显示域" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 msgid "Sort" msgstr "排序" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 msgid "Sort Items By" msgstr "排序依据" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 msgid "Then By" msgstr "然后按" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 msgid "_Add ->" msgstr "添加(_A) ->" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 msgid "_Fields Shown..." msgstr "显示的域(_F)..." @@ -19210,7 +19266,7 @@ msgstr "未排序" msgid "No grouping" msgstr "未分组" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "_Group By..." msgstr "分组依据(_G)..." @@ -19583,3 +19639,4 @@ msgstr "输入法环境" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "处理弹出" + |