aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>2006-02-28 13:51:02 +0800
committerClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>2006-02-28 13:51:02 +0800
commit414ebe0dd5030be904e27a5549de9fa1c1a9c6d8 (patch)
tree528a76c67a4b1300a3c97afb74ab23573f90af2f
parentb087a3a1fd4460e1d5e68ec49d7579632b83282e (diff)
downloadgsoc2013-evolution-414ebe0dd5030be904e27a5549de9fa1c1a9c6d8.tar
gsoc2013-evolution-414ebe0dd5030be904e27a5549de9fa1c1a9c6d8.tar.gz
gsoc2013-evolution-414ebe0dd5030be904e27a5549de9fa1c1a9c6d8.tar.bz2
gsoc2013-evolution-414ebe0dd5030be904e27a5549de9fa1c1a9c6d8.tar.lz
gsoc2013-evolution-414ebe0dd5030be904e27a5549de9fa1c1a9c6d8.tar.xz
gsoc2013-evolution-414ebe0dd5030be904e27a5549de9fa1c1a9c6d8.tar.zst
gsoc2013-evolution-414ebe0dd5030be904e27a5549de9fa1c1a9c6d8.zip
vi.po: Updated Vietnamese translation.
svn path=/trunk/; revision=31602
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/vi.po249
2 files changed, 131 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 13e5190f09..80f59b762d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-02-28 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+
2006-02-28 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
* zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 695c4e5453..18ab5e09f8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
""
msgstr "Project-Id-Version: evolution 1.4 Gnome HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 06:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-14 19:05+1030\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 05:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-28 16:19+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "_Sổ địa chỉ"
msgid "Create a new address book"
msgstr "Tạo sổ địa chỉ mới"
-#:../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:382
+#:../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Việc nâng cấp thiết lập Sổ địa chỉ hoặc thư mục bị lỗi."
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Sao chép nội dung sổ về máy để phục vụ các thao tác ngo
#:../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#:../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
#:../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#:../mail/em-folder-properties.c:217 ../mail/mail-config.glade.h:86
+#:../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
#:../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1978
#:../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -1016,8 +1016,9 @@ msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
-msgstr "Chọn tùy chọn này nghĩa là máy phục vụ của bạn không hỗ trợ SSL, cũng không hỗ trợ TLS. "
-"Như thế thì kết nối của bạn không an toàn, có thể bị lỗ hổng bảo mật."
+msgstr "Chọn tùy chọn này nghĩa là máy phục vụ của bạn không hỗ trợ SSL, cũng không "
+"hỗ trợ TLS. Như thế thì kết nối của bạn không an toàn, có thể bị lỗ hổng bảo "
+"mật."
#:../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
@@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "thẻ"
#:../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#:../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112
#:../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16
-#:../mail/em-account-editor.c:1998
+#:../mail/em-account-editor.c:2021
#:../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
#:../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
@@ -1173,7 +1174,6 @@ msgstr "phút"
#:../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#:../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
#:../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
#:../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#:../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#:../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
@@ -2493,22 +2493,22 @@ msgstr "Đã đổi"
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Bộ sửa liên lạc — %s"
-#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2757
+#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2759
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Hãy chọn ảnh cho liên lạc này"
-#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2758
+#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2760
msgid "No image"
msgstr "Không ảnh"
-#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3042
+#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3044
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Dữ liệu liên lạc không hợp lệ:\n"
"\n"
-#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3094
+#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
msgid "Invalid contact."
msgstr "Liên lạc không hợp lệ."
@@ -2661,8 +2661,8 @@ msgstr "Dịch vụ t_in nhắn:"
#:../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#:../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:234
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:239
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:228
msgid "_Location:"
msgstr "_Địa điểm:"
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2068
+#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2067
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Lưu dạng vCard..."
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Cắ_t"
#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445
#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182
#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860
-#:../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3098
+#:../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3120
#:../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077
#:../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
#:../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgid "Any Category"
msgstr "Loại nào"
#.FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view
-#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1803
+#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1802
msgid "Print cards"
msgstr "In các thẻ"
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Chỗ Mạng"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:968
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
#:../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650
msgid "Width"
msgstr "Rộng"
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Rộng"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:961
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
#:../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658
msgid "Height"
msgstr "Cao"
@@ -3642,12 +3642,12 @@ msgstr "Bộ nhập vCard Evolution"
msgid "Print envelope"
msgstr "In phong bì"
-#:../addressbook/printing/e-contact-print.c:1033
+#:../addressbook/printing/e-contact-print.c:923
msgid "Print contacts"
msgstr "In các liên lạc"
-#:../addressbook/printing/e-contact-print.c:1124
-#:../addressbook/printing/e-contact-print.c:1152
+#:../addressbook/printing/e-contact-print.c:1015
+#:../addressbook/printing/e-contact-print.c:1043
msgid "Print contact"
msgstr "In liên lạc"
@@ -3801,8 +3801,8 @@ msgstr "Bóng"
#.FIXME: Take care of i18n
#:../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#:../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:205
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:229
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:211
msgid "Size:"
msgstr "Cỡ :"
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Ghi nhớ"
#:../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
#:../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521
-#:../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:472
+#:../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475
#:../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#:../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591
@@ -5715,19 +5715,19 @@ msgstr "Thư đính kèm - %s"
#.translators, this count will always be >1
#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212
#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2855
-#:../composer/e-msg-composer.c:3034
+#:../composer/e-msg-composer.c:3056
#,c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "%d thư đính kèm"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3099
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121
#:../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368
#:../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1725
msgid "_Move"
msgstr "_Di chuyển"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3101
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3123
#:../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1727
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Thôi _kéo"
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "Hiện thanh đính _kèm"
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899
#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
#:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#:../composer/e-msg-composer.c:3597
+#:../composer/e-msg-composer.c:3619
#:../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#:../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#:../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5765,19 +5765,19 @@ msgstr "_Gỡ bỏ"
#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
#:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#:../composer/e-msg-composer.c:3598 ../mail/em-folder-tree.c:2058
+#:../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "_Properties"
msgstr "Th_uộc tính"
#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
#:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#:../composer/e-msg-composer.c:3600
+#:../composer/e-msg-composer.c:3622
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Th_êm đính kèm..."
#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466
-#:../mail/em-format-html-display.c:2063
+#:../mail/em-format-html-display.c:2065
msgid "Show Attachments"
msgstr "Hiện các đính kèm"
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh"
#:../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
#:../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2271
#:../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701
-#:../mail/em-account-editor.c:1366 ../mail/em-account-prefs.c:475
+#:../mail/em-account-editor.c:1388 ../mail/em-account-prefs.c:475
#:../mail/em-junk-hook.c:78
#:../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#:../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
@@ -6065,7 +6065,7 @@ msgid "Atte_ndees..."
msgstr "Người _dự..."
#:../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
+#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "_Loại.."
@@ -6201,13 +6201,13 @@ msgstr "Ghi nhớ"
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Không thể mở ghi nhớ trong « %s »."
-#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
+#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439
#:../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Nhóm:"
-#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
+#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
msgid "_Memo Content:"
msgstr "Nội dung ghi _nhớ :"
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Đã gán"
msgid "Save As..."
msgstr "Lưu dạng..."
-#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1911
+#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1913
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Chọn thư mục nơi cần lưu những đính kèm đã chọn..."
@@ -7098,13 +7098,13 @@ msgid "Organizer: %s"
msgstr "Tổ chức: %s"
#.To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2049 ../calendar/gui/print.c:2336
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336
#,c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Địa điểm: %s"
#.To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2080
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2081
#,c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Giờ: %s %s"
@@ -7926,19 +7926,19 @@ msgstr "Phải chọn một bộ tổ chức."
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Cần ít nhất một người dự."
-#:../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:757
+#:../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:754
msgid "Event information"
msgstr "Thông tin sự kiện"
-#:../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:759
+#:../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:756
msgid "Task information"
msgstr "Thông tin tác vụ"
-#:../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+#:../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:758
msgid "Journal information"
msgstr "Thông tin nhật ký"
-#:../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:779
+#:../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:776
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Thông tin rảnh/bận"
@@ -7958,16 +7958,16 @@ msgstr "Làm tươi"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Phản đề nghị"
-#:../calendar/gui/itip-utils.c:775
+#:../calendar/gui/itip-utils.c:772
#,c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Thông tin Rảnh/Bận (%s đến %s)"
-#:../calendar/gui/itip-utils.c:785
+#:../calendar/gui/itip-utils.c:782
msgid "iCalendar information"
msgstr "Thông tin iCalendar"
-#:../calendar/gui/itip-utils.c:940
+#:../calendar/gui/itip-utils.c:937
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Bạn phải là người dự sự kiện ấy."
@@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr "_Danh sách tác vụ"
msgid "Create a new task list"
msgstr "Tạo danh sách tác vụ mới"
-#:../calendar/gui/tasks-control.c:435
+#:../calendar/gui/tasks-control.c:438
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8398,11 +8398,11 @@ msgstr "Thao tác này sẽ xoá bỏ hoàn toàn mọi tác vụ được đán
"\n"
"Bạn có thật sự muốn xoá bỏ những tác vụ này sao?"
-#:../calendar/gui/tasks-control.c:438
+#:../calendar/gui/tasks-control.c:441
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Đừng hỏi tôi lần nữa."
-#:../calendar/gui/tasks-control.c:472
+#:../calendar/gui/tasks-control.c:475
msgid "Print Tasks"
msgstr "In tác vụ"
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Ẩn thanh đính _kèm"
#:../composer/e-msg-composer.c:1298 ../composer/e-msg-composer.c:2511
-#:../composer/e-msg-composer.c:3843
+#:../composer/e-msg-composer.c:3865
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Hiện thanh đính _kèm"
@@ -10159,12 +10159,12 @@ msgstr "Tự động phát sinh"
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Chữ _ký:"
-#:../composer/e-msg-composer.c:2522 ../composer/e-msg-composer.c:3725
-#:../composer/e-msg-composer.c:3728
+#:../composer/e-msg-composer.c:2522 ../composer/e-msg-composer.c:3747
+#:../composer/e-msg-composer.c:3750
msgid "Compose Message"
msgstr "Viết thư"
-#:../composer/e-msg-composer.c:4952
+#:../composer/e-msg-composer.c:4974
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10306,7 +10306,7 @@ msgstr "_Lưu thư"
# Name: do not translate/ tên: đừng dịch
#:../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#:../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#:../shell/main.c:511
+#:../shell/main.c:514
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10817,46 +10817,46 @@ msgstr "Chọn thư mục"
msgid "Ask for each message"
msgstr "Hỏi cho mỗi thư"
-#:../mail/em-account-editor.c:1757 ../mail/mail-config.glade.h:91
+#:../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Identity"
msgstr "Nhân dạng"
-#:../mail/em-account-editor.c:1806 ../mail/mail-config.glade.h:118
+#:../mail/em-account-editor.c:1829 ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Receiving Email"
msgstr "Nhận Thư"
-#:../mail/em-account-editor.c:1990
+#:../mail/em-account-editor.c:2013
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Tự động kiểm tra thư _mới mỗi"
-#:../mail/em-account-editor.c:2171 ../mail/mail-config.glade.h:130
+#:../mail/em-account-editor.c:2194 ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sending Email"
msgstr "Gửi Thư"
-#:../mail/em-account-editor.c:2230 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#:../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Mặc định"
#.Security settings
-#:../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:123
+#:../mail/em-account-editor.c:2319 ../mail/mail-config.glade.h:123
#:../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
#.Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#:../mail/em-account-editor.c:2333 ../mail/em-account-editor.c:2424
+#:../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447
msgid "Receiving Options"
msgstr "Tùy chọn Nhận"
-#:../mail/em-account-editor.c:2334 ../mail/em-account-editor.c:2425
+#:../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kiểm tra tìm Thư Mới"
-#:../mail/em-account-editor.c:2764 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#:../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Bộ sửa tài khoản"
-#:../mail/em-account-editor.c:2764 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#:../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Phụ tá tài khoản Evolution"
@@ -10907,18 +10907,18 @@ msgstr "Thêm tập lệnh chữ ký"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Chữ ký"
-#:../mail/em-composer-utils.c:863 ../mail/em-format-quote.c:389
+#:../mail/em-composer-utils.c:873 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "━━━Thư đã chuyển tiếp━━━"
-#:../mail/em-composer-utils.c:1655
+#:../mail/em-composer-utils.c:1665
msgid "an unknown sender"
msgstr "người gửi lạ"
#.Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#.* each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#.* variables, see em-composer-utils.c:1514
-#:../mail/em-composer-utils.c:1702
+#:../mail/em-composer-utils.c:1712
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11195,18 +11195,18 @@ msgstr "Tạo thư mục tìm kiếm từ kết quả tìm kiếm..."
#.TODO: can this be done in a loop?
#.to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#:../mail/em-folder-properties.c:145
+#:../mail/em-folder-properties.c:150
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Tổng số thư :"
#.to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#:../mail/em-folder-properties.c:158
+#:../mail/em-folder-properties.c:163
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Thư chưa đọc:"
-#:../mail/em-folder-properties.c:289
+#:../mail/em-folder-properties.c:316
#:../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
msgid "Folder Properties"
msgstr "Thuộc tính thư mục"
@@ -11602,63 +11602,63 @@ msgstr "_Xem Chứng nhận"
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Chứng nhận này không có khả năng xem"
-#:../mail/em-format-html-display.c:1172
+#:../mail/em-format-html-display.c:1174
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Hoàn tất vào %d %B, %Y, %l:%M %p"
-#:../mail/em-format-html-display.c:1180
+#:../mail/em-format-html-display.c:1182
msgid "Overdue:"
msgstr "Quá hạn:"
-#:../mail/em-format-html-display.c:1183
+#:../mail/em-format-html-display.c:1185
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "trước %d %B, %Y, %l:%M %p"
-#:../mail/em-format-html-display.c:1243
+#:../mail/em-format-html-display.c:1245
msgid "_View Inline"
msgstr "_Xem trực tiếp"
-#:../mail/em-format-html-display.c:1244
+#:../mail/em-format-html-display.c:1246
msgid "_Hide"
msgstr "Ẩ_n"
-#:../mail/em-format-html-display.c:1245
+#:../mail/em-format-html-display.c:1247
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Vừa khít độ rộng"
-#:../mail/em-format-html-display.c:1246
+#:../mail/em-format-html-display.c:1248
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Hiển thị kích cỡ _gốc"
-#:../mail/em-format-html-display.c:1665 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#:../mail/em-format-html-display.c:1667 ../mail/mail-config.glade.h:45
#:../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"
-#:../mail/em-format-html-display.c:1872
+#:../mail/em-format-html-display.c:1874
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Chọn thư mục nơi cần lưu mọi đính kèm..."
-#:../mail/em-format-html-display.c:1919
+#:../mail/em-format-html-display.c:1921
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Lưu các điều chọn..."
#.Cant i put in the number of attachments here ?
-#:../mail/em-format-html-display.c:1986
+#:../mail/em-format-html-display.c:1988
#,c-format
msgid "%d attachme_nt"
msgid_plural "%d attachme_nts"
msgstr[0] "%d đính kèm"
-#:../mail/em-format-html-display.c:1993 ../mail/em-format-html-display.c:2069
+#:../mail/em-format-html-display.c:1995 ../mail/em-format-html-display.c:2071
msgid "S_ave"
msgstr "_Lưu"
-#:../mail/em-format-html-display.c:2004
+#:../mail/em-format-html-display.c:2006
msgid "S_ave All"
msgstr "L_ưu hết"
-#:../mail/em-format-html-display.c:2065
+#:../mail/em-format-html-display.c:2067
msgid "No Attachment"
msgstr "Không có đính kèm"
@@ -13517,11 +13517,11 @@ msgid ""
msgstr "Gặp lỗi khi lưu thư vào: %s:\n"
" %s"
-#:../mail/mail-ops.c:2090
+#:../mail/mail-ops.c:2091
msgid "Saving attachment"
msgstr "Đang lưu đính kèm..."
-#:../mail/mail-ops.c:2102
+#:../mail/mail-ops.c:2104 ../mail/mail-ops.c:2110
#,c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13529,22 +13529,22 @@ msgid ""
msgstr "Không thể tạo tập tin xuất: %s:\n"
" %s"
-#:../mail/mail-ops.c:2112
+#:../mail/mail-ops.c:2120
#,c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Không thể ghi dữ liệu : %s"
-#:../mail/mail-ops.c:2262
+#:../mail/mail-ops.c:2269
#,c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Đang ngắt kết nối từ %s..."
-#:../mail/mail-ops.c:2262
+#:../mail/mail-ops.c:2269
#,c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Đang tái kết nối tới %s..."
-#:../mail/mail-ops.c:2378
+#:../mail/mail-ops.c:2385
msgid "Checking Service"
msgstr "Đang kiểm tra dịch vụ..."
@@ -13573,7 +13573,7 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "Đang kiểm tra tìm thư mới..."
#:../mail/mail-session.c:204
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:681
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:710
#,c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Hãy gõ mật khẩu cho %s"
@@ -14725,8 +14725,8 @@ msgstr "Kiểu xác thực"
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Kiểm tra kiểu được hỗ trợ"
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
@@ -14765,7 +14765,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Mật khẩu hiện thời của bạn đã hết hạn. Hãy thay đổi mật khẩu bạn ngay bây "
"giờ."
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:633
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662
#,c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Mật khẩu bạn sẽ hết hạn dùng trong vòng %d ngày"
@@ -15506,7 +15506,7 @@ msgstr "Đăng nhập ủy nhiệm"
#:../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
#:../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#:../plugins/groupwise-features/proxy.c:502
+#:../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
#:../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#,c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -15516,11 +15516,11 @@ msgstr "%sGõ mật khẩu cho %s (người dùng %s)"
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Đăng nhập ủ_y nhiệm..."
-#:../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+#:../plugins/groupwise-features/proxy.c:697
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "Có thể sử dụng Thanh Ủy nhiệm chỉ khi tài khoản trực tuyến."
-#:../plugins/groupwise-features/proxy.c:703
+#:../plugins/groupwise-features/proxy.c:702
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Có thể sử dụng Thanh Ủy nhiệm chỉ khi tài khoản đã bật."
@@ -15560,19 +15560,19 @@ msgstr "_Nhập vào Lịch"
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Nhập vào Tác vụ"
-#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:197
+#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:198
msgid "Import ICS"
msgstr "Nhập ICS"
-#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:225
+#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226
msgid "Select Task List"
msgstr "Chọn Danh sách Tác vụ"
-#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:229
+#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230
msgid "Select Calendar"
msgstr "Chọn Lịch"
-#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261
#:../shell/e-shell-importer.c:703
msgid "_Import"
msgstr "_Nhập"
@@ -16899,7 +16899,7 @@ msgstr "Hiện khung lề"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Bỏ qua hộp thoại cảnh báo phát triển"
-#:../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:470
+#:../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:473
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Khởi chạy trong chế độ ngoại tuyến"
@@ -17248,31 +17248,31 @@ msgstr "Xin cám ơn\n"
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Đừng nói điều này lần nữa"
-#:../shell/main.c:468
+#:../shell/main.c:471
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Báo trình Evolution hoạt hoá thành phần đã ghi rõ"
-#:../shell/main.c:472
+#:../shell/main.c:475
msgid "Start in online mode"
msgstr "Khởi chạy trong chế độ trực tuyến"
-#:../shell/main.c:475
+#:../shell/main.c:478
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Buộc kết thức mọi thành phần Evolution"
-#:../shell/main.c:479
+#:../shell/main.c:482
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Buộc tái nâng cấp từ Evolution 1.4"
-#:../shell/main.c:482
+#:../shell/main.c:485
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Gửi thông tin gỡ lỗi của mọi thành phần vào tập tin."
-#:../shell/main.c:484
+#:../shell/main.c:487
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Tắt tải bộ cầm phít nào."
-#:../shell/main.c:515
+#:../shell/main.c:518
#,c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19859,14 +19859,14 @@ msgstr "Y2"
#:../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:974
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3011
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3014
msgid "Minimum width"
msgstr "Rộng tối thiểu"
#:../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1428
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:975
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3012
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3015
msgid "Minimum Width"
msgstr "Rộng tối thiểu"
@@ -20432,6 +20432,7 @@ msgid "Sh_ow these fields in order:"
msgstr "_Hiển thị những trường này theo thứ tự :"
#:../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
+#:../widgets/table/e-table-config.c:563
#:../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Show Fields"
msgstr "Hiện trường"
@@ -20490,6 +20491,10 @@ msgstr "Chưa sắp xếp"
msgid "No grouping"
msgstr "Chưa nhóm lại"
+#:../widgets/table/e-table-config.c:584
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Trường có sẵn"
+
#:../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Group By..."
msgstr "_Nhóm lại theo..."
@@ -20551,7 +20556,7 @@ msgstr "%s (%d mục)"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:898
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2969 ../widgets/table/e-table-item.c:2970
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Các màu hàng xen kẽ"
@@ -20559,7 +20564,7 @@ msgstr "Các màu hàng xen kẽ"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:905
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2976 ../widgets/table/e-table-item.c:2977
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980
#:../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Lưới vẽ ngang"
@@ -20568,7 +20573,7 @@ msgstr "Lưới vẽ ngang"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:912
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2983 ../widgets/table/e-table-item.c:2984
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987
#:../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Lưới vẽ dọc"
@@ -20577,7 +20582,7 @@ msgstr "Lưới vẽ dọc"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:919
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2990 ../widgets/table/e-table-item.c:2991
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994
#:../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Draw focus"
msgstr "Tiêu điểm vẽ"
@@ -20586,7 +20591,7 @@ msgstr "Tiêu điểm vẽ"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:926
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2997 ../widgets/table/e-table-item.c:2998
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001
msgid "Cursor mode"
msgstr "Chế độ con trỏ"
@@ -20594,7 +20599,7 @@ msgstr "Chế độ con trỏ"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:933
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2962 ../widgets/table/e-table-item.c:2963
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966
msgid "Selection model"
msgstr "Mô hình lựa chọn"
@@ -20602,7 +20607,7 @@ msgstr "Mô hình lựa chọn"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:940
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3004 ../widgets/table/e-table-item.c:3005
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
#:../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259
#:../widgets/table/e-tree.c:3260
msgid "Length Threshold"
@@ -20612,7 +20617,7 @@ msgstr "Ngưỡng dài"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:947
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3038 ../widgets/table/e-table-item.c:3039
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
#:../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291
#:../widgets/table/e-tree.c:3292
msgid "Uniform row height"
@@ -20689,15 +20694,15 @@ msgstr "Sắp xếp thông tin"
msgid "Tree"
msgstr "Cây"
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2948 ../widgets/table/e-table-item.c:2949
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952
msgid "Table header"
msgstr "Phần đầu bảng"
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2955 ../widgets/table/e-table-item.c:2956
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959
msgid "Table model"
msgstr "Mô hình bảng"
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3031 ../widgets/table/e-table-item.c:3032
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
msgid "Cursor row"
msgstr "Hàng con trỏ"