From 414ebe0dd5030be904e27a5549de9fa1c1a9c6d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clytie Siddall Date: Tue, 28 Feb 2006 05:51:02 +0000 Subject: vi.po: Updated Vietnamese translation. svn path=/trunk/; revision=31602 --- po/ChangeLog | 4 + po/vi.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 131 insertions(+), 122 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 13e5190f09..80f59b762d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-28 Clytie Siddall + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + 2006-02-28 Chao-Hsiung Liao * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan). diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 695c4e5453..18ab5e09f8 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" "" msgstr "Project-Id-Version: evolution 1.4 Gnome HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-14 06:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-14 19:05+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-28 05:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-28 16:19+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "_Sổ địa chỉ" msgid "Create a new address book" msgstr "Tạo sổ địa chỉ mới" -#:../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:382 +#:../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." msgstr "Việc nâng cấp thiết lập Sổ địa chỉ hoặc thư mục bị lỗi." @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Sao chép nội dung sổ về máy để phục vụ các thao tác ngo #:../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 #:../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 #:../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 -#:../mail/em-folder-properties.c:217 ../mail/mail-config.glade.h:86 +#:../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86 #:../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1978 #:../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -1016,8 +1016,9 @@ msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits." -msgstr "Chọn tùy chọn này nghĩa là máy phục vụ của bạn không hỗ trợ SSL, cũng không hỗ trợ TLS. " -"Như thế thì kết nối của bạn không an toàn, có thể bị lỗ hổng bảo mật." +msgstr "Chọn tùy chọn này nghĩa là máy phục vụ của bạn không hỗ trợ SSL, cũng không " +"hỗ trợ TLS. Như thế thì kết nối của bạn không an toàn, có thể bị lỗ hổng bảo " +"mật." #:../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Sub" @@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "thẻ" #:../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 #:../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112 #:../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16 -#:../mail/em-account-editor.c:1998 +#:../mail/em-account-editor.c:2021 #:../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #:../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" @@ -1173,7 +1174,6 @@ msgstr "phút" #:../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #:../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 #:../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 #:../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #:../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #:../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 @@ -2493,22 +2493,22 @@ msgstr "Đã đổi" msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Bộ sửa liên lạc — %s" -#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2757 +#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2759 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Hãy chọn ảnh cho liên lạc này" -#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2758 +#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2760 msgid "No image" msgstr "Không ảnh" -#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3042 +#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3044 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "Dữ liệu liên lạc không hợp lệ:\n" "\n" -#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3094 +#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096 msgid "Invalid contact." msgstr "Liên lạc không hợp lệ." @@ -2661,8 +2661,8 @@ msgstr "Dịch vụ t_in nhắn:" #:../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #:../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:234 -#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222 +#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:239 +#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:228 msgid "_Location:" msgstr "_Địa điểm:" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgid "Type" msgstr "Kiểu" #:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 -#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2068 +#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2067 #:../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "Save as VCard..." msgstr "Lưu dạng vCard..." @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Cắ_t" #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 #:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 #:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 -#:../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3098 +#:../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3120 #:../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 #:../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 #:../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgid "Any Category" msgstr "Loại nào" #.FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view -#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1803 +#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1802 msgid "Print cards" msgstr "In các thẻ" @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Chỗ Mạng" #:../widgets/table/e-table-group-container.c:968 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#:../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 +#:../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 #:../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650 msgid "Width" msgstr "Rộng" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Rộng" #:../widgets/table/e-table-group-container.c:961 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#:../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025 +#:../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 #:../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658 msgid "Height" msgstr "Cao" @@ -3642,12 +3642,12 @@ msgstr "Bộ nhập vCard Evolution" msgid "Print envelope" msgstr "In phong bì" -#:../addressbook/printing/e-contact-print.c:1033 +#:../addressbook/printing/e-contact-print.c:923 msgid "Print contacts" msgstr "In các liên lạc" -#:../addressbook/printing/e-contact-print.c:1124 -#:../addressbook/printing/e-contact-print.c:1152 +#:../addressbook/printing/e-contact-print.c:1015 +#:../addressbook/printing/e-contact-print.c:1043 msgid "Print contact" msgstr "In liên lạc" @@ -3801,8 +3801,8 @@ msgstr "Bóng" #.FIXME: Take care of i18n #:../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 #:../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955 -#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224 -#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:205 +#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:229 +#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:211 msgid "Size:" msgstr "Cỡ :" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Ghi nhớ" #:../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 #:../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 #:../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 -#:../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:472 +#:../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #:../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #:../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 #:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591 @@ -5715,19 +5715,19 @@ msgstr "Thư đính kèm - %s" #.translators, this count will always be >1 #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2855 -#:../composer/e-msg-composer.c:3034 +#:../composer/e-msg-composer.c:3056 #,c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "%d thư đính kèm" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3099 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121 #:../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 #:../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1725 msgid "_Move" msgstr "_Di chuyển" -#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3101 +#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3123 #:../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1727 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Thôi _kéo" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "Hiện thanh đính _kèm" #:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899 #:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 #:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#:../composer/e-msg-composer.c:3597 +#:../composer/e-msg-composer.c:3619 #:../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #:../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #:../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5765,19 +5765,19 @@ msgstr "_Gỡ bỏ" #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 #:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#:../composer/e-msg-composer.c:3598 ../mail/em-folder-tree.c:2058 +#:../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #:../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "Th_uộc tính" #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 #:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#:../composer/e-msg-composer.c:3600 +#:../composer/e-msg-composer.c:3622 msgid "_Add attachment..." msgstr "Th_êm đính kèm..." #:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 -#:../mail/em-format-html-display.c:2063 +#:../mail/em-format-html-display.c:2065 msgid "Show Attachments" msgstr "Hiện các đính kèm" @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh" #:../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 #:../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2271 #:../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701 -#:../mail/em-account-editor.c:1366 ../mail/em-account-prefs.c:475 +#:../mail/em-account-editor.c:1388 ../mail/em-account-prefs.c:475 #:../mail/em-junk-hook.c:78 #:../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #:../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 @@ -6065,7 +6065,7 @@ msgid "Atte_ndees..." msgstr "Người _dự..." #:../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 +#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "_Loại.." @@ -6201,13 +6201,13 @@ msgstr "Ghi nhớ" msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "Không thể mở ghi nhớ trong « %s »." -#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 +#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 #:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439 #:../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_Nhóm:" -#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 +#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 msgid "_Memo Content:" msgstr "Nội dung ghi _nhớ :" @@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Đã gán" msgid "Save As..." msgstr "Lưu dạng..." -#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1911 +#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1913 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Chọn thư mục nơi cần lưu những đính kèm đã chọn..." @@ -7098,13 +7098,13 @@ msgid "Organizer: %s" msgstr "Tổ chức: %s" #.To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2049 ../calendar/gui/print.c:2336 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336 #,c-format msgid "Location: %s" msgstr "Địa điểm: %s" #.To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2080 +#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2081 #,c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "Giờ: %s %s" @@ -7926,19 +7926,19 @@ msgstr "Phải chọn một bộ tổ chức." msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Cần ít nhất một người dự." -#:../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:757 +#:../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:754 msgid "Event information" msgstr "Thông tin sự kiện" -#:../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:759 +#:../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:756 msgid "Task information" msgstr "Thông tin tác vụ" -#:../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:761 +#:../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:758 msgid "Journal information" msgstr "Thông tin nhật ký" -#:../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:779 +#:../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:776 msgid "Free/Busy information" msgstr "Thông tin rảnh/bận" @@ -7958,16 +7958,16 @@ msgstr "Làm tươi" msgid "Counter-proposal" msgstr "Phản đề nghị" -#:../calendar/gui/itip-utils.c:775 +#:../calendar/gui/itip-utils.c:772 #,c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Thông tin Rảnh/Bận (%s đến %s)" -#:../calendar/gui/itip-utils.c:785 +#:../calendar/gui/itip-utils.c:782 msgid "iCalendar information" msgstr "Thông tin iCalendar" -#:../calendar/gui/itip-utils.c:940 +#:../calendar/gui/itip-utils.c:937 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Bạn phải là người dự sự kiện ấy." @@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr "_Danh sách tác vụ" msgid "Create a new task list" msgstr "Tạo danh sách tác vụ mới" -#:../calendar/gui/tasks-control.c:435 +#:../calendar/gui/tasks-control.c:438 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8398,11 +8398,11 @@ msgstr "Thao tác này sẽ xoá bỏ hoàn toàn mọi tác vụ được đán "\n" "Bạn có thật sự muốn xoá bỏ những tác vụ này sao?" -#:../calendar/gui/tasks-control.c:438 +#:../calendar/gui/tasks-control.c:441 msgid "Do not ask me again." msgstr "Đừng hỏi tôi lần nữa." -#:../calendar/gui/tasks-control.c:472 +#:../calendar/gui/tasks-control.c:475 msgid "Print Tasks" msgstr "In tác vụ" @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "Ẩn thanh đính _kèm" #:../composer/e-msg-composer.c:1298 ../composer/e-msg-composer.c:2511 -#:../composer/e-msg-composer.c:3843 +#:../composer/e-msg-composer.c:3865 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Hiện thanh đính _kèm" @@ -10159,12 +10159,12 @@ msgstr "Tự động phát sinh" msgid "Si_gnature:" msgstr "Chữ _ký:" -#:../composer/e-msg-composer.c:2522 ../composer/e-msg-composer.c:3725 -#:../composer/e-msg-composer.c:3728 +#:../composer/e-msg-composer.c:2522 ../composer/e-msg-composer.c:3747 +#:../composer/e-msg-composer.c:3750 msgid "Compose Message" msgstr "Viết thư" -#:../composer/e-msg-composer.c:4952 +#:../composer/e-msg-composer.c:4974 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10306,7 +10306,7 @@ msgstr "_Lưu thư" # Name: do not translate/ tên: đừng dịch #:../data/evolution.desktop.in.in.h:1 #:../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#:../shell/main.c:511 +#:../shell/main.c:514 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10817,46 +10817,46 @@ msgstr "Chọn thư mục" msgid "Ask for each message" msgstr "Hỏi cho mỗi thư" -#:../mail/em-account-editor.c:1757 ../mail/mail-config.glade.h:91 +#:../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Identity" msgstr "Nhân dạng" -#:../mail/em-account-editor.c:1806 ../mail/mail-config.glade.h:118 +#:../mail/em-account-editor.c:1829 ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Receiving Email" msgstr "Nhận Thư" -#:../mail/em-account-editor.c:1990 +#:../mail/em-account-editor.c:2013 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Tự động kiểm tra thư _mới mỗi" -#:../mail/em-account-editor.c:2171 ../mail/mail-config.glade.h:130 +#:../mail/em-account-editor.c:2194 ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Email" msgstr "Gửi Thư" -#:../mail/em-account-editor.c:2230 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#:../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Mặc định" #.Security settings -#:../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:123 +#:../mail/em-account-editor.c:2319 ../mail/mail-config.glade.h:123 #:../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "Bảo mật" #.Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#:../mail/em-account-editor.c:2333 ../mail/em-account-editor.c:2424 +#:../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447 msgid "Receiving Options" msgstr "Tùy chọn Nhận" -#:../mail/em-account-editor.c:2334 ../mail/em-account-editor.c:2425 +#:../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kiểm tra tìm Thư Mới" -#:../mail/em-account-editor.c:2764 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#:../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Bộ sửa tài khoản" -#:../mail/em-account-editor.c:2764 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#:../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Phụ tá tài khoản Evolution" @@ -10907,18 +10907,18 @@ msgstr "Thêm tập lệnh chữ ký" msgid "Signature(s)" msgstr "Chữ ký" -#:../mail/em-composer-utils.c:863 ../mail/em-format-quote.c:389 +#:../mail/em-composer-utils.c:873 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "━━━Thư đã chuyển tiếp━━━" -#:../mail/em-composer-utils.c:1655 +#:../mail/em-composer-utils.c:1665 msgid "an unknown sender" msgstr "người gửi lạ" #.Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #.* each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #.* variables, see em-composer-utils.c:1514 -#:../mail/em-composer-utils.c:1702 +#:../mail/em-composer-utils.c:1712 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11195,18 +11195,18 @@ msgstr "Tạo thư mục tìm kiếm từ kết quả tìm kiếm..." #.TODO: can this be done in a loop? #.to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#:../mail/em-folder-properties.c:145 +#:../mail/em-folder-properties.c:150 msgid "Total messages:" msgid_plural "Total messages:" msgstr[0] "Tổng số thư :" #.to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#:../mail/em-folder-properties.c:158 +#:../mail/em-folder-properties.c:163 msgid "Unread messages:" msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "Thư chưa đọc:" -#:../mail/em-folder-properties.c:289 +#:../mail/em-folder-properties.c:316 #:../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 msgid "Folder Properties" msgstr "Thuộc tính thư mục" @@ -11602,63 +11602,63 @@ msgstr "_Xem Chứng nhận" msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Chứng nhận này không có khả năng xem" -#:../mail/em-format-html-display.c:1172 +#:../mail/em-format-html-display.c:1174 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Hoàn tất vào %d %B, %Y, %l:%M %p" -#:../mail/em-format-html-display.c:1180 +#:../mail/em-format-html-display.c:1182 msgid "Overdue:" msgstr "Quá hạn:" -#:../mail/em-format-html-display.c:1183 +#:../mail/em-format-html-display.c:1185 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "trước %d %B, %Y, %l:%M %p" -#:../mail/em-format-html-display.c:1243 +#:../mail/em-format-html-display.c:1245 msgid "_View Inline" msgstr "_Xem trực tiếp" -#:../mail/em-format-html-display.c:1244 +#:../mail/em-format-html-display.c:1246 msgid "_Hide" msgstr "Ẩ_n" -#:../mail/em-format-html-display.c:1245 +#:../mail/em-format-html-display.c:1247 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Vừa khít độ rộng" -#:../mail/em-format-html-display.c:1246 +#:../mail/em-format-html-display.c:1248 msgid "Show _Original Size" msgstr "Hiển thị kích cỡ _gốc" -#:../mail/em-format-html-display.c:1665 ../mail/mail-config.glade.h:45 +#:../mail/em-format-html-display.c:1667 ../mail/mail-config.glade.h:45 #:../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Đính kèm" -#:../mail/em-format-html-display.c:1872 +#:../mail/em-format-html-display.c:1874 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Chọn thư mục nơi cần lưu mọi đính kèm..." -#:../mail/em-format-html-display.c:1919 +#:../mail/em-format-html-display.c:1921 msgid "_Save Selected..." msgstr "_Lưu các điều chọn..." #.Cant i put in the number of attachments here ? -#:../mail/em-format-html-display.c:1986 +#:../mail/em-format-html-display.c:1988 #,c-format msgid "%d attachme_nt" msgid_plural "%d attachme_nts" msgstr[0] "%d đính kèm" -#:../mail/em-format-html-display.c:1993 ../mail/em-format-html-display.c:2069 +#:../mail/em-format-html-display.c:1995 ../mail/em-format-html-display.c:2071 msgid "S_ave" msgstr "_Lưu" -#:../mail/em-format-html-display.c:2004 +#:../mail/em-format-html-display.c:2006 msgid "S_ave All" msgstr "L_ưu hết" -#:../mail/em-format-html-display.c:2065 +#:../mail/em-format-html-display.c:2067 msgid "No Attachment" msgstr "Không có đính kèm" @@ -13517,11 +13517,11 @@ msgid "" msgstr "Gặp lỗi khi lưu thư vào: %s:\n" " %s" -#:../mail/mail-ops.c:2090 +#:../mail/mail-ops.c:2091 msgid "Saving attachment" msgstr "Đang lưu đính kèm..." -#:../mail/mail-ops.c:2102 +#:../mail/mail-ops.c:2104 ../mail/mail-ops.c:2110 #,c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13529,22 +13529,22 @@ msgid "" msgstr "Không thể tạo tập tin xuất: %s:\n" " %s" -#:../mail/mail-ops.c:2112 +#:../mail/mail-ops.c:2120 #,c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Không thể ghi dữ liệu : %s" -#:../mail/mail-ops.c:2262 +#:../mail/mail-ops.c:2269 #,c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Đang ngắt kết nối từ %s..." -#:../mail/mail-ops.c:2262 +#:../mail/mail-ops.c:2269 #,c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Đang tái kết nối tới %s..." -#:../mail/mail-ops.c:2378 +#:../mail/mail-ops.c:2385 msgid "Checking Service" msgstr "Đang kiểm tra dịch vụ..." @@ -13573,7 +13573,7 @@ msgid "Checking for new mail" msgstr "Đang kiểm tra tìm thư mới..." #:../mail/mail-session.c:204 -#:../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:681 +#:../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:710 #,c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Hãy gõ mật khẩu cho %s" @@ -14725,8 +14725,8 @@ msgstr "Kiểu xác thực" msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Kiểm tra kiểu được hỗ trợ" -#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192 -#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165 +#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193 +#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167 msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." @@ -14765,7 +14765,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "Mật khẩu hiện thời của bạn đã hết hạn. Hãy thay đổi mật khẩu bạn ngay bây " "giờ." -#:../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:633 +#:../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662 #,c-format msgid "Your password will expire in the next %d days" msgstr "Mật khẩu bạn sẽ hết hạn dùng trong vòng %d ngày" @@ -15506,7 +15506,7 @@ msgstr "Đăng nhập ủy nhiệm" #:../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220 #:../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#:../plugins/groupwise-features/proxy.c:502 +#:../plugins/groupwise-features/proxy.c:503 #:../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #,c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" @@ -15516,11 +15516,11 @@ msgstr "%sGõ mật khẩu cho %s (người dùng %s)" msgid "_Proxy Login..." msgstr "Đăng nhập ủ_y nhiệm..." -#:../plugins/groupwise-features/proxy.c:698 +#:../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." msgstr "Có thể sử dụng Thanh Ủy nhiệm chỉ khi tài khoản trực tuyến." -#:../plugins/groupwise-features/proxy.c:703 +#:../plugins/groupwise-features/proxy.c:702 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "Có thể sử dụng Thanh Ủy nhiệm chỉ khi tài khoản đã bật." @@ -15560,19 +15560,19 @@ msgstr "_Nhập vào Lịch" msgid "_Import to Tasks" msgstr "_Nhập vào Tác vụ" -#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:197 +#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:198 msgid "Import ICS" msgstr "Nhập ICS" -#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:225 +#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226 msgid "Select Task List" msgstr "Chọn Danh sách Tác vụ" -#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:229 +#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230 msgid "Select Calendar" msgstr "Chọn Lịch" -#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260 +#:../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261 #:../shell/e-shell-importer.c:703 msgid "_Import" msgstr "_Nhập" @@ -16899,7 +16899,7 @@ msgstr "Hiện khung lề" msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Bỏ qua hộp thoại cảnh báo phát triển" -#:../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:470 +#:../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:473 msgid "Start in offline mode" msgstr "Khởi chạy trong chế độ ngoại tuyến" @@ -17248,31 +17248,31 @@ msgstr "Xin cám ơn\n" msgid "Do not tell me again" msgstr "Đừng nói điều này lần nữa" -#:../shell/main.c:468 +#:../shell/main.c:471 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Báo trình Evolution hoạt hoá thành phần đã ghi rõ" -#:../shell/main.c:472 +#:../shell/main.c:475 msgid "Start in online mode" msgstr "Khởi chạy trong chế độ trực tuyến" -#:../shell/main.c:475 +#:../shell/main.c:478 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Buộc kết thức mọi thành phần Evolution" -#:../shell/main.c:479 +#:../shell/main.c:482 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Buộc tái nâng cấp từ Evolution 1.4" -#:../shell/main.c:482 +#:../shell/main.c:485 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Gửi thông tin gỡ lỗi của mọi thành phần vào tập tin." -#:../shell/main.c:484 +#:../shell/main.c:487 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Tắt tải bộ cầm phít nào." -#:../shell/main.c:515 +#:../shell/main.c:518 #,c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -19859,14 +19859,14 @@ msgstr "Y2" #:../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 #:../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#:../widgets/table/e-table-item.c:3011 +#:../widgets/table/e-table-item.c:3014 msgid "Minimum width" msgstr "Rộng tối thiểu" #:../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 #:../widgets/table/e-table-group-container.c:975 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#:../widgets/table/e-table-item.c:3012 +#:../widgets/table/e-table-item.c:3015 msgid "Minimum Width" msgstr "Rộng tối thiểu" @@ -20432,6 +20432,7 @@ msgid "Sh_ow these fields in order:" msgstr "_Hiển thị những trường này theo thứ tự :" #:../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#:../widgets/table/e-table-config.c:563 #:../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 msgid "Show Fields" msgstr "Hiện trường" @@ -20490,6 +20491,10 @@ msgstr "Chưa sắp xếp" msgid "No grouping" msgstr "Chưa nhóm lại" +#:../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "Trường có sẵn" + #:../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "_Group By..." msgstr "_Nhóm lại theo..." @@ -20551,7 +20556,7 @@ msgstr "%s (%d mục)" #:../widgets/table/e-table-group-container.c:898 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#:../widgets/table/e-table-item.c:2969 ../widgets/table/e-table-item.c:2970 +#:../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Các màu hàng xen kẽ" @@ -20559,7 +20564,7 @@ msgstr "Các màu hàng xen kẽ" #:../widgets/table/e-table-group-container.c:905 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#:../widgets/table/e-table-item.c:2976 ../widgets/table/e-table-item.c:2977 +#:../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980 #:../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Lưới vẽ ngang" @@ -20568,7 +20573,7 @@ msgstr "Lưới vẽ ngang" #:../widgets/table/e-table-group-container.c:912 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#:../widgets/table/e-table-item.c:2983 ../widgets/table/e-table-item.c:2984 +#:../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987 #:../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Lưới vẽ dọc" @@ -20577,7 +20582,7 @@ msgstr "Lưới vẽ dọc" #:../widgets/table/e-table-group-container.c:919 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#:../widgets/table/e-table-item.c:2990 ../widgets/table/e-table-item.c:2991 +#:../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994 #:../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Draw focus" msgstr "Tiêu điểm vẽ" @@ -20586,7 +20591,7 @@ msgstr "Tiêu điểm vẽ" #:../widgets/table/e-table-group-container.c:926 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#:../widgets/table/e-table-item.c:2997 ../widgets/table/e-table-item.c:2998 +#:../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001 msgid "Cursor mode" msgstr "Chế độ con trỏ" @@ -20594,7 +20599,7 @@ msgstr "Chế độ con trỏ" #:../widgets/table/e-table-group-container.c:933 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#:../widgets/table/e-table-item.c:2962 ../widgets/table/e-table-item.c:2963 +#:../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966 msgid "Selection model" msgstr "Mô hình lựa chọn" @@ -20602,7 +20607,7 @@ msgstr "Mô hình lựa chọn" #:../widgets/table/e-table-group-container.c:940 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#:../widgets/table/e-table-item.c:3004 ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +#:../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008 #:../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 #:../widgets/table/e-tree.c:3260 msgid "Length Threshold" @@ -20612,7 +20617,7 @@ msgstr "Ngưỡng dài" #:../widgets/table/e-table-group-container.c:947 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#:../widgets/table/e-table-item.c:3038 ../widgets/table/e-table-item.c:3039 +#:../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 #:../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #:../widgets/table/e-tree.c:3292 msgid "Uniform row height" @@ -20689,15 +20694,15 @@ msgstr "Sắp xếp thông tin" msgid "Tree" msgstr "Cây" -#:../widgets/table/e-table-item.c:2948 ../widgets/table/e-table-item.c:2949 +#:../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952 msgid "Table header" msgstr "Phần đầu bảng" -#:../widgets/table/e-table-item.c:2955 ../widgets/table/e-table-item.c:2956 +#:../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959 msgid "Table model" msgstr "Mô hình bảng" -#:../widgets/table/e-table-item.c:3031 ../widgets/table/e-table-item.c:3032 +#:../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 msgid "Cursor row" msgstr "Hàng con trỏ" -- cgit v1.2.3