aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <timar@gnome.hu>2004-06-04 18:03:33 +0800
committerSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2004-06-04 18:03:33 +0800
commit1140314d98dfa7b489f661595733a00c72dfd312 (patch)
treed7175c2036939d56a1cf36ec521e06aecce89d12
parent99ec0bcf5e38a79c1a5965e5e95b8a839a68bc3e (diff)
downloadgsoc2013-evolution-1140314d98dfa7b489f661595733a00c72dfd312.tar
gsoc2013-evolution-1140314d98dfa7b489f661595733a00c72dfd312.tar.gz
gsoc2013-evolution-1140314d98dfa7b489f661595733a00c72dfd312.tar.bz2
gsoc2013-evolution-1140314d98dfa7b489f661595733a00c72dfd312.tar.lz
gsoc2013-evolution-1140314d98dfa7b489f661595733a00c72dfd312.tar.xz
gsoc2013-evolution-1140314d98dfa7b489f661595733a00c72dfd312.tar.zst
gsoc2013-evolution-1140314d98dfa7b489f661595733a00c72dfd312.zip
Updated Hungarian translation.
2004-06-04 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation. svn path=/trunk/; revision=26208
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po16429
2 files changed, 2739 insertions, 13694 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6d29dc8487..f58a74ca03 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-06-04 Andras Timar <timar@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Updated Hungarian translation.
+
2004-06-03 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Italian translation updated.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dd484bad62..bf1e4a5698 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,91 +1,85 @@
-# Hungarian translation of Evolution
-# András Tímár <timar@gnome.hu>, 2001-2003
-# Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 2001
-# Zsiráf <zsiraf@mylinux.hu>, 2003
-#
+# Hungarian translation of evolution.
+# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>, 2001.
+# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2001-2003.
+# Zsiraf <zsiraf@mylinux.hu>, 2003.
+# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-13 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
+"Project-Id-Version: evolution\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-19 14:00-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-02 18:26+0200\n"
+"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
-#, fuzzy
msgid "evolution addressbook"
-msgstr "Evolution Címjegyzék"
+msgstr "evolution címjegyzék"
#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-#, fuzzy
msgid "contact's header: "
-msgstr "Névjegyek: "
+msgstr "névjegy fejléce: "
#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
-#, fuzzy
msgid "evolution minicard"
-msgstr "Evolution Összefoglaló"
+msgstr "evolution minikártya"
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
-#, fuzzy
msgid "current addressbook folder "
-msgstr "az összes helyi és aktív távoli mappával"
+msgstr "jelenlegi címjegyzékmappa "
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-#, fuzzy
msgid "have "
-msgstr "Mentés másként"
+msgstr ""
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
-#, fuzzy
msgid "has "
-msgstr "Feladatok "
+msgstr ""
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-#, fuzzy
msgid " cards"
-msgstr "kártya"
+msgstr " kártya"
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
-#, fuzzy
msgid " card"
-msgstr "1 kártya"
+msgstr " kártya"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Alapértelmezett szinkronizálási cím:"
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "%s betöltése sikertelen: %s"
+msgstr "Nem lehet betölteni a címjegyzéket"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1219
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1222
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nem sikerült a pilot Address application blokkját olvasni"
+msgstr "Nem lehet olvasni a pilot Address application blokkját"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Csatlakozás az LDAP-kiszolgálóhoz névtelenül"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Sikertelen hitelesítés.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sÍrd be %s jelszavát (%s felhasználó)"
+msgstr "%sÍrja be %s jelszavát (%s felhasználó)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
@@ -97,7 +91,7 @@ msgstr "_Névjegy"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
msgid "Create a new contact"
-msgstr "Új névjegy készítése"
+msgstr "Új névjegy létrehozása"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
msgid "New Contact List"
@@ -109,129 +103,173 @@ msgstr "_Címlista"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Új címlista készítése"
+msgstr "Új címlista létrehozása"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-#, fuzzy
msgid "New Contacts Group"
-msgstr "Új névjegy"
+msgstr "Új névjegycsoport"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
-#, fuzzy
msgid "_Contacts Group"
-msgstr "_Névjegyek:"
+msgstr "_Névjegycsoport"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
-#, fuzzy
msgid "Create a new contacts group"
-msgstr "Új indítócsoport létrehozása"
+msgstr "Új névjegycsoport létrehozása"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:483
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az LDAP-kiszolgálóhoz"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Nem sikerült bejelentkezni az LDAP-kiszolgálóra"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:535
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Nem lehet elvégezni a lekérdezést a DSE gyökérkönyvtárban"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:840
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "A kiszolgáló nem támogatott keresési alapokkal válaszolt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Ez a kiszolgáló nem támogatja az LDAPv3 mintájú információkat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1266
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Hiba a sémainformációk betöltése közben"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1274
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "A kiszolgáló nem válaszolt érvényes sémainformációval"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68
-#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1064
msgid "Migrating..."
-msgstr "Várakozás..."
+msgstr "Átköltöztetés..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120
-#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1105
+#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "%s pingelése"
+msgstr "`%s' átköltöztetése:"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:438
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ezen a számítógépen"
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:446
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:918 mail/mail-config.c:78
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:454
msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP-kiszolgáló"
+msgstr "LDAP-kiszolgálókon"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:582
msgid "LDAP Servers"
-msgstr "LDAP-kiszolgáló"
+msgstr "LDAP-kiszolgálók"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:702
msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "Névkiegészítési mappák"
+msgstr "Automatikus kiegészítés beállításai"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1076
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Az Evoultion névjegymappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1."
+"x óta.\n"
+"\n"
+"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1090
+#, fuzzy
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Az Evoultion névjegymappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1."
+"x óta.\n"
+"\n"
+"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1099
+#, fuzzy
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Az Evoultion névjegymappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1."
+"x óta.\n"
+"\n"
+"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1109
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
+"Az Evoultion névjegymappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1."
+"x óta.\n"
+"\n"
+"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:674
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:761
msgid "New Address Book"
-msgstr "Címjegyzék"
+msgstr "Új címjegyzék"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:762
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:365
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:367
msgid "Properties..."
msgstr "Tulajdonságok..."
-#. Create the contacts group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995
+#. Fix me *
+#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
+#.
+#. name = e_book_get_name (book);
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1002
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
#: calendar/gui/migration.c:373
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
@@ -259,24 +297,20 @@ msgid "*Control*F2"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Autocompletion"
-msgstr "Névkiegészítési mappák"
+msgstr "Automatikus kiegészítés"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "C_ontacts"
-msgstr "Névjegyek"
+msgstr "Névj_egyek"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
+msgstr "Tanúsítványok"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Postafiókok beállítása"
+msgstr "Automatikus kiegészítés beállítása itt"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook"
@@ -312,6 +346,10 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+msgid " S_how Supported Bases "
+msgstr " _Támogatott típusok lekérdezése"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
@@ -326,369 +364,406 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2
#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "1"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+msgid "1:00"
+msgstr "1:00"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "5"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+msgid "5:00"
+msgstr "5:00"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "636"
msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "Hitelesítés"
+msgstr "<b>Hitelesítés</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "_Megjelenítés"
+msgstr "<b>Megjelenítés</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>Levél küldése</b>"
+msgstr "<b>Letöltés</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "Keresés"
+msgstr "<b>Keresés</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "1. lépés: Kiszolgáló adatai"
+msgstr "<b>Kiszolgáló információ</b>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Típus:</b> "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Add Contacts Group"
-msgstr "_Névjegyek:"
+msgstr "Névjegycsoport hozzáadása"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Címjegyzék forrásai"
+msgstr "Címjegyzék tulajdonságai"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Anonymously"
msgstr "Névtelenül"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+msgid "Connecting"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Distinguished name"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+msgid "Distinguished _name:"
msgstr "Megkülönböztető _név:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+msgid "Distinguished name"
+msgstr "Megkülönböztető név"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "Download limit:"
-msgstr "_Letöltési korlát:"
+msgstr "Letöltési korlát:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "Email address"
+msgstr "E-mail cím"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+msgid "Email address:"
msgstr "E-mail cím:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr ""
-"Az Evolution ezt az e-mail címet használja majd hitelesítéshez a kiszolgálón"
+"Az Evolution ezt a megkülönböztető nevet használja majd hitelesítéshez a "
+"kiszolgálón"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr "Az Evolution ezt az e-mail címet használja majd hitelesítéshez a kiszolgálón"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "Támogatott keresési típusok"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 mail/mail-account-gui.c:81
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+msgid "One"
+msgstr "Egy"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Only locations within starting point"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Keresés _kiindulópontja:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+msgid "S_earch scope: "
+msgstr "Keresés _hatóköre: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Search base only"
msgstr "Keresés _kiindulópontja:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Search base:"
-msgstr "Keresés _kiindulópontja:"
+msgstr "Keresés kiindulópontja:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid "Search scope:"
-msgstr "Keresés _hatóköre: "
+msgstr "Keresés hatóköre: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+msgid "Searching"
+msgstr "Keresés"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
+"server if\n"
+"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-"Ha engedélyezed ezt a beállítást, akkor az Evolution csak akkor "
-"csatlakozik \n"
-"az LDAP-kiszolgálóhoz, ha az támogatja az SSL vagy TLS protokollt."
+"Ha engedélyezi ezt a beállítást, akkor az Evolution csak akkor csatlakozik \n"
+"az LDAP-kiszolgálóhoz, ha az támogatja az SSL vagy a TLS protokollt."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
-"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
-"because your connection is already secure."
-msgstr ""
-"Ha engedélyezed ezt a beállítást, az Evolution csak SSL/TLS protokollt "
+"you are in a \n"
+"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
+"firewall\n"
+"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
+"is already\n"
+"secure."
+msgstr ""
+"Ha engedélyezi ezt a beállítást, akkor az Evolution csak SSL/TLS protokollt "
"próbál használni, ha \n"
-"a géped nem biztonságos környezetben van. Például, ha a te géped és az LDAP-"
-"kiszolgáló\n"
-"tűzfal mögött működik, nem szükséges SSL/TSL protokoll használata, mert a "
+"a számítógépe nem biztonságos környezetben van. Például, ha az ön "
+"számítógépe és az LDAP-kiszolgáló\n"
+"tűzfal mögött működik, nem szükséges az SSL/TSL protokoll használata, mert a "
"kapcsolat\n"
"már eleve biztonságos."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits. "
+"TLS. This \n"
+"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
+"to security\n"
+"exploits. "
msgstr ""
"Ez a beállítás azt jelenti, hogy a kiszolgáló nem támogatja sem az SSL, sem "
"a TSL \n"
-"protokollt. Emiatt a kapcsolat nem lesz biztonságos és a számítógéped "
+"protokollt. Emiatt a kapcsolat nem lesz biztonságos és a számítógépe "
"sebezhetővé \n"
"válik a külső támadásokkal szemben."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "Starting point and locations within it"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+msgid "Sub"
+msgstr "Al"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Támogatott keresési típusok"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
+"searches will \n"
+"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
+"directory tree."
msgstr ""
"A keresési alap a Megkülönbözető névnek az bejegyzése, ahol a keresés "
"kezdődik majd. Amennyiben\n"
-"üresen hagyod, a keresés a gyökérkönyvtárban fog kezdődni."
+"üresen hagyja, a keresés a gyökérkönyvtárban fog kezdődni."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"A keresési terület meghatározza, milyen mélységben szeretnél keresni lefelé "
-"a\n"
+"the \n"
+"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base.\n"
+"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
+"your base.\n"
+msgstr ""
+"A keresési terület meghatározza, hogy milyen mélységben szeretne keresni "
+"lefelé a\n"
"könyvtárszerkezetben. Egy \"sub\" keresési területe tartalmazza az összes "
"bejegyzést a keresési\n"
"alaptól lefelé. Egy \"one\" keresési területe csak egy szinttel fog a "
"keresési alap alá menni.\n"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr "Ez az LDAP-kiszolgáló teljes neve. Például \"ldap.encegem.hu\"."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
+"be \n"
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-"Itt határozhatod meg az egyszerre letölthető bejegyzések maximális számát. "
-"Ha túl\n"
-"magasra állítod ezt az értéket, jelentős mértékben lelassul a címjegyzéked."
+"A letölthető bejegyzések maximális száma. Ha túl\n"
+"magasra állítja ezt az értéket, akkor jelentős mértékben lelassul a "
+"címjegyzéke."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-"Az Evolution az itt megjelölésre kerülő eljárást használja a "
-"hitelesítésedre. Ne felejtsd, hogy az \"E-mail cím használatával\" "
-"beállítás, igényli az azonosító nélküli bejelentkezési lehetőséget az LDAP-"
-"kiszolgálón."
+"Az Evolution az itt megjelölésre kerülő eljárást használja a hitelesítésére. "
+"Ne felejtse el, hogy az \"E-mail cím használatával\" beállítás, igényli az "
+"azonosító nélküli bejelentkezési lehetőséget az LDAP-kiszolgálón."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
+"list.\n"
+"It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Ez a név jelenik majd meg az Evolution mappalistájában.\n"
"Csak a megjelenítésben van szerepe."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
+"A \n"
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
+"what port you should specify."
msgstr ""
"Itt kell megadnod azt a portot, amelyen az Evolution kapcsolódik majd az \n"
"LDAP-kiszolgálóhoz. Az általános portok megtalálhatók a listában. Kérdezd \n"
"meg a rendszergazdát, hogy melyik portot kell beállítanod."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
+msgid "This option controls how long a search will be run."
+msgstr "Itt határozhatod meg, hogy mennyi ideig tartson egy keresés."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid "Timeout:"
-msgstr "Időformátum:"
+msgstr "Várakozási idő:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
+msgid "U_se SSL/TLS:"
+msgstr "_SSL/TLS használata:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Megkülönböztető névvel (DN)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
msgid "Using email address"
msgstr "E-mail cím használatával"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 mail/mail-account-gui.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Amikor csak lehetséges"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid "_Add Contacts Group"
-msgstr "_Névjegyek:"
+msgstr "Névjegycsoport hozzá_adása"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
+msgid "_Display name:"
+msgstr "_Megjelenítendő név:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Letöltési korlát:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
msgid "_Email address:"
-msgstr "E-mail cím:"
+msgstr "_E-mail cím:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "Támogatott keresési típusok"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
msgid "_Log in method:"
msgstr "_Bejelentkezési mód:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Log in:"
-msgstr "Bejelentkezés"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Portszám:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
msgid "_Port:"
-msgstr "_Prioritás:"
+msgstr "_Port:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "Keresés _hatóköre: "
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
+msgid "_Search base:"
+msgstr "Keresés _kiindulópontja:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
+msgid "_Server name:"
+msgstr "_Kiszolgáló neve:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
msgid "_Server:"
msgstr "_Kiszolgáló:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "Időformátum:"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
+msgid "_Timeout (minutes):"
+msgstr "_Szundi idő (percek)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata (SSL):"
+msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
msgid "cards"
msgstr "kártya"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
+msgid "connecting-tab"
+msgstr "connecting-tab"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
+msgid "general-tab"
+msgstr "general-tab"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:183
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 filter/filter.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minutes"
msgstr "percenként"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
+msgid "searching-tab"
+msgstr "searching-tab"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
@@ -728,7 +803,7 @@ msgstr "Névtelen névjegy"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
@@ -737,291 +812,261 @@ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Evolution Címjegyzék névkiválasztó felülete"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Contacts</b>"
-msgstr "<b>Állapot:</b>"
+msgstr "<b>Névjegyek</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "Névjegyek megjelenítése"
+msgstr "<b>Névjegyek megjelenítése</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Address _Book:"
-msgstr "_2. cím:"
+msgstr "_Címjegyzék:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "C_ategory:"
msgstr "K_ategória:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Find"
-msgstr "Keresés"
+msgstr "_Keresés"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>Levél küldése</b>"
+msgstr "<b>E-mail</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Otthon</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "Névtelen levél"
+msgstr "<b>Azonnali üzenetküldés</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Állás</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Levél küldése</b>"
+msgstr "<b>Egyebek</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Egyéb</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Telefon</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Webcímek</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Munkahely:</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
msgid "AIM"
-msgstr ""
+msgstr "AIM"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "_Cím:"
+msgstr "Cím:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Anniversary:"
-msgstr "É_vforduló:"
+msgstr "Évforduló:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Assistant:"
-msgstr "Asszisztens"
+msgstr "Asszisztens:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Birthday:"
-msgstr "Születésna_p:"
+msgstr "Születésnap:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Calendar:"
-msgstr "_Naptár:"
+msgstr "Naptár:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "City:"
-msgstr "_Város:"
+msgstr "Város:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Company:"
-msgstr "Vállalat"
+msgstr "Cég:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Névjegy"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1527
msgid "Contact Editor"
msgstr "Névjegyszerkesztő"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Country:"
-msgstr "Ors_zág:"
+msgstr "Ország:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Department:"
-msgstr "_Osztály:"
+msgstr "Osztály:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Free/Busy:"
-msgstr "S_zabad-foglalt URL:"
+msgstr "Szabad/foglalt:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "Full _Name..."
msgstr "_Teljes név..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Home Page:"
-msgstr "Otthoni fax"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+msgid "Home"
+msgstr "Otthoni"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-#, fuzzy
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "_Levél"
+msgid "Home Page:"
+msgstr "Honlap:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "E-mail cím összefésülése"
+msgid "Job title:"
+msgstr "Beosztás:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Manager:"
-msgstr "Főnök"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
+msgid "Location:"
+msgstr "Hely:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "Be_cenév:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes:"
-msgstr "Felje_gyzések:"
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Levelezőcím"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr ""
+msgid "Manager:"
+msgstr "Főnök:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "_Hivatal:"
+msgid "Ni_ckname:"
+msgstr "Be_cenév:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "PO Box:"
-msgstr "_Postafiók:"
+msgid "Notes:"
+msgstr "Feljegyzések:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+msgid "Novell Groupwise"
+msgstr "Novell Groupwise"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Egyéb információ"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Profession:"
-msgstr "_Foglalkozás:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Spouse:"
-msgstr "Háza_stárs:"
+msgid "PO Box:"
+msgstr "Postafiók:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "State/Province:"
-msgstr "Á_llam/Helytartóság:"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Személyes adatok"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "_Megszólítás:"
+msgid "Profession:"
+msgstr "Foglalkozás:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "Video Chat:"
-msgstr ""
+msgid "State/Province:"
+msgstr "Állam/helytartóság:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "Wants to receive HTML mail"
-msgstr "Tud fogadni _HTML levelet"
+msgstr "Akar HTML-levelet fogadni"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Web Log:"
-msgstr "_Weblap címe:"
+msgid "Webcam:"
+msgstr "Webkamera:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:917 mail/mail-config.c:77
+#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "Work"
msgstr "Munka"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "Zip/Postal Code:"
-msgstr "_Irányítószám:"
+msgstr "Irányítószám:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid "_Categories"
-msgstr "Kategóriák"
+msgstr "_Kategóriák"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "_File under:"
-msgstr "Fájlnév:"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Where:"
-msgstr "_Kiszolgáló:"
+msgstr "_Hol:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+msgid "item7"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+msgid "item8"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
-"Biztos vagy benne, hogy eltávolítod\n"
+"Biztos benne, hogy eltávolítja\n"
"ezeket a névjegyeket?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
-"Biztos vagy benne, hogy\n"
-"eltávolítod ezt a névjegyet?"
+"Biztos benne, hogy\n"
+"eltávolítja ezt a névjegyet?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
@@ -1232,9 +1277,8 @@ msgid "Congo"
msgstr "Kongó"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-#, fuzzy
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "Koreai Népi Demokratikus Köztársaság"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
@@ -1441,14 +1485,12 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-#, fuzzy
msgid "Iran"
-msgstr "Ilan"
+msgstr "Irán"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-#, fuzzy
msgid "Iraq"
-msgstr "Izrael"
+msgstr "Irak"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
@@ -1495,9 +1537,8 @@ msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-#, fuzzy
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "Koreai Népi Demokratikus Köztársaság"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
@@ -1548,9 +1589,8 @@ msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-#, fuzzy
msgid "Macao"
-msgstr "Macau"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
@@ -1877,9 +1917,8 @@ msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-#, fuzzy
msgid "Syria"
-msgstr "Szmirna"
+msgstr "Szíria"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
@@ -1898,9 +1937,8 @@ msgid "Thailand"
msgstr "Thaiföld"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-#, fuzzy
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Trieste"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
@@ -2006,138 +2044,107 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Yahoo"
-msgstr "Yoro"
+msgstr "Yahoo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "MSN"
-msgstr ""
+msgstr "MSN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
msgid "ICQ"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
msgid "GroupWise"
-msgstr "Csoport"
+msgstr "GroupWise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-msgid "Home"
-msgstr "Otthoni"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
msgid "Source Book"
-msgstr "Forrás"
+msgstr "Forráskönyv"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
msgid "Target Book"
-msgstr ""
+msgstr "Célkönyv"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
msgid "Is New Contact"
msgstr "Új névjegy"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
msgid "Writable Fields"
msgstr "Írható mező"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
msgid "Changed"
msgstr "Megváltoztatva"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "A kategóriaszerkesztő nem elérhető."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Ez a névjegy az alábbi kategóriákhoz tartozik:"
#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832
msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "Válassz az alábbi lehetőségek közül"
+msgstr "Válasszon egy képet a névjegyhez"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836
msgid "No image"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nincs kép"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029
msgid ""
-"The contact data is invalid:\n"
+"The following entries are invalid:\n"
"\n"
-msgstr "Érvénytelen ismétlődési dátum"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
-#, fuzzy
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Névjegyek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
-msgid ""
-"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-"discard changes?"
msgstr ""
+"A következő bejegyzések érvénytelenek:\n"
+"\n"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Elvetés"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
-msgid ""
-"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
-"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2738
+#, c-format
+msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+msgstr "Nem található widget a mezőhöz: `%s'"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "AOL Instant Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-#, fuzzy
msgid "Service"
-msgstr "Szolgáltatás rendelkezésre áll"
+msgstr "Szolgáltatás"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Hely:"
+msgstr "Hely"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "_Felhasználónév:"
+msgstr "Felhasználónév"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
@@ -2148,7 +2155,7 @@ msgid "_Edit Full"
msgstr "_Részletes szerkesztés"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Teljes név:"
@@ -2258,24 +2265,20 @@ msgid "_Title:"
msgstr "_Megszólítás:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Add IM Account"
-msgstr "Postafiókok"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "_Account name:"
-msgstr "Postafiók neve:"
+msgstr "_Azonosítónév:"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "_IM Service:"
-msgstr "_Kiszolgáló:"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Location:"
-msgstr "Hely:"
+msgstr "He_ly:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
@@ -2287,7 +2290,7 @@ msgstr "Tagok"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Címek elrejtése, amikor erre a listára küldesz levelet"
+msgstr "_Címek elrejtése, amikor erre a listára küld levelet"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_List name:"
@@ -2295,32 +2298,32 @@ msgstr "_Listanév:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Í_rj be egy e-mail címet, vagy húzz egy névjegyet az alábbi listába:"
+msgstr "Í_rjon be egy e-mail címet, vagy húzzon egy névjegyet az alábbi listába:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "contact-list-editor"
msgstr "contact-list-editor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
msgid "Book"
msgstr "Címjegyzék"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
msgid "Is New List"
msgstr "Új lista"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:215
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:760
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Címlista-szerkesztő"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:438
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Lista mentése VCard-ként"
@@ -2343,7 +2346,7 @@ msgid ""
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"A megváltoztatott név vagy e-mail cím már szerepel a\n"
-"címjegyzékben. Mindenképpen hozzáadod?"
+"címjegyzékben. Mindenképpen hozzáadja?"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
@@ -2359,7 +2362,7 @@ msgid ""
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Ilyen név vagy e-mail cím már van a címjegyzékben.\n"
-"Mindenképpen hozzáadod?"
+"Mindenképpen hozzáadja?"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121
@@ -2367,128 +2370,118 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Search"
msgstr "Haladó keresés"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192
msgid "(map)"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:139
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:205
msgid "map"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533
msgid "List Members"
-msgstr "Tagok"
+msgstr "Listatagok"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
msgid "Position"
-msgstr "Boston"
+msgstr "Helyzet"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
#, fuzzy
msgid "Groupwise"
msgstr "Csoport"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "Video Conferencing"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "Phone"
-msgstr "Ponce"
+msgstr "Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
msgid "work"
-msgstr "Munka"
+msgstr "munka"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgstr "WWW"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
msgid "Blog"
-msgstr "Bologna"
+msgstr "Blog"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:371
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
msgid "personal"
-msgstr "Személyes"
+msgstr "személyes"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
msgid "Job Title"
-msgstr "_Beosztás"
+msgstr "Beosztás"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: smime/lib/e-cert.c:826
+#: smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
msgid "Home page"
-msgstr "Otthoni fax"
+msgstr "Weboldal"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
msgid "Success"
msgstr "Sikerült"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Backend busy"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Repository offline"
msgstr "Kapcsolat nélküli tároló"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "A címjegyzék nem létezik"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Új címlista"
@@ -2496,29 +2489,27 @@ msgstr "Új címlista"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact not found"
-msgstr "A kártya nem található"
+msgstr "A névjegy nem található"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "A kártyaazonosító már létezik"
+msgstr "A névjegyazonosító már létezik"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Protocol not supported"
msgstr "A protokoll nem támogatott"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
@@ -2531,80 +2522,75 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "Could not cancel"
-msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s"
+msgstr "Nem lehet megszakítani"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Hitelesítés sikertelen"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "Authentication Required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS nem elérhető"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "No such source"
-msgstr "Nincs ilyen levél"
+msgstr "Nincs ilyen forrás"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Egyéb hiba"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenőrizd, hogy az útvonal\n"
-"létezik-e, és van-e jogod az eléréséhez."
+"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ellenőrizze, hogy az útvonal "
+"létezik-e, és van-e joga az eléréséhez."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy \n"
-"azt jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy \n"
-"az LDAP-kiszolgáló nem működik."
+"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt jelenti, hogy "
+"helytelen URI-t adott meg, vagy az LDAP-kiszolgáló nem működik."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
+"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
+"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
msgstr ""
-"Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t, mert nem\n"
-"fordították bele. Ha szeretnél LDAP-t használni az Evolutionben,\n"
-"a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n"
-"az OpenLDAP-t az alábbi helyről.\n"
+"Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t, mert nem fordították bele. "
+"Ha szeretne LDAP-t használni az Evolution-ben, a CVS forrásból kell "
+"lefordítania a programot, miután letöltötte az OpenLDAP-t az alábbi helyről."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy \n"
-"azt jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy \n"
-"a kiszolgáló nem működik."
+"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt jelenti, hogy "
+"helytelen URI-t adott meg, vagy a kiszolgáló nem működik."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -2613,11 +2599,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ennek a keresésnek az eredménye több kártya, mint \n"
"amennyi visszaadására ezt a kiszolgálót beállították vagy \n"
-"az Evolution megjeleníteni képes. Kérlek, határozd meg pontosabban\n"
-"a keresési feltételeket, vagy emeld meg az eredmények maximális \n"
+"az Evolution megjeleníteni képes. Kérem, határozza meg pontosabban\n"
+"a keresési feltételeket, vagy emelje meg az eredmények maximális \n"
"számát a címtárkiszolgáló beállításainál ehhez a címjegyzékhez."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -2625,53 +2611,57 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Ennek a lekérdezésnek az elvégzése meghaladja a kiszolgáló vagy ennek\n"
-"a címjegyzéknek az időkorlátját. Szűkítsd jobban a keresési\n"
-"feltételeket, vagy emeld meg az ehhez a címjegyzékhez tartozó\n"
+"a címjegyzéknek az időkorlátját. Szűkítse jobban a keresési\n"
+"feltételeket, vagy emelje meg az ehhez a címjegyzékhez tartozó\n"
"időkorlátot a címtárkiszolgálón."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-"A háttér ehhez a címjegyzékhez alkalmatlan volt a lekérdezés elemzéséhez."
+msgstr "A háttér ehhez a címjegyzékhez alkalmatlan volt a lekérdezés elemzéséhez."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "A háttér ehhez a kereséshez elutasította a lekérdezés elvégzését."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Ez a keresés nem volt sikeres."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr "Menti a változtatásokat?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Elvetés"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
msgid "Error adding list"
msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:652
msgid "Error adding contact"
-msgstr "Hiba a kártya hozzáadásakor"
+msgstr "Hiba a névjegy hozzáadásakor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240
msgid "Error modifying list"
msgstr "Hiba a lista módosításakor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240
msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Hiba a kártya módosításakor"
+msgstr "Hiba a névjegy módosításakor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252
msgid "Error removing list"
msgstr "Hiba a lista törlésekor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:610
msgid "Error removing contact"
-msgstr "Hiba a kártya törlésekor"
+msgstr "Hiba a névjegy törlésekor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -2681,58 +2671,59 @@ msgstr ""
"kerül egy %d új ablak is.\n"
"Valóban meg szeretnéd jeleníteni az összes ilyen címkártyát?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s már létezik\n"
-"Szeretnéd felülírni?"
+"Szeretné felülírni?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:364
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400
+#, c-format
+msgid "Error saving %s: %s"
+msgstr "Fájlmentési hiba %s: %s"
+
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:571
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
msgid "Move contact to"
-msgstr "Névjegy áthelyezése"
+msgstr "Névjegy áthelyezése a következő helyre"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:708
msgid "Copy contact to"
msgstr "Névkártya másolása a következő helyre"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711
msgid "Move contacts to"
-msgstr "Névjegyek áthelyezése"
+msgstr "Névjegyek áthelyezése a következő helyre"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713
msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Névjegyek másolása"
+msgstr "Névjegy másolása a következő helyre"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:716
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:939
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Több VKártya"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s VKártyája"
@@ -2775,7 +2766,6 @@ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Cím hozzáadása a létező %s névjegyhez"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
-#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "A címjegyzék lekérdezése..."
@@ -2788,17 +2778,16 @@ msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "E-mail cím összefésülése"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and one other contact."
msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "és egy másik kártya"
-msgstr[1] "és egy másik kártya"
+msgstr[0] "és egy másik névjegy."
+msgstr[1] "és %d másik névjegy."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-#, fuzzy
msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Teljes _fejléc megjelenítése"
+msgstr "Teljes VKártya megjelenítése"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
#, fuzzy
@@ -2810,20 +2799,19 @@ msgid "Save in addressbook"
msgstr "Mentés a címjegyzékbe"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-#, fuzzy
msgid "No contacts"
-msgstr "Névjegyek megjelenítése"
+msgstr "Nincsenek névjegyek"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "Névjegyek"
-msgstr[1] "Névjegyek"
+msgstr[0] "%d névjegy"
+msgstr[1] "%d névjegy"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
msgid "Query"
@@ -2841,135 +2829,142 @@ msgstr "Modell"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Hiba a kártya módosításakor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Name begins with"
msgstr "Név ezzel kezdődik"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
msgid "Email begins with"
msgstr "E-mail ezzel kezdődik"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
msgid "Category is"
msgstr "Kategória"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Any field contains"
msgstr "Bármely mező tartalmazza"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Advanced..."
msgstr "Haladó..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506
msgid "Address Book"
msgstr "Címjegyzék"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2076
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Save as VCard..."
-msgstr "Mentés VCard-ként"
+msgstr "Mentés VCard-ként..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057
msgid "New Contact..."
msgstr "Új névjegy..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
msgid "New Contact List..."
msgstr "Új címlista..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Mappára ugrás..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062
msgid "Import..."
msgstr "Importálás..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Névjegyek keresése..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Címjegyzék forrásai..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot beállításai..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Névjegy továbbítása"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075
msgid "Print Envelope"
msgstr "Boríték nyomtatása"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079
msgid "Copy to Address Book..."
-msgstr "Címjegyzék..."
+msgstr "Másolás a címjegyzékbe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080
msgid "Move to Address Book..."
-msgstr "Címjegyzék..."
+msgstr "Áthelyezés a címjegyzékbe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277
msgid "Current View"
-msgstr "Aktuális nézet"
+msgstr "Jelenlegi nézet"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
+#, c-format
+msgid ""
+"The addressbook backend for\n"
+"%s\n"
+"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+msgstr ""
+"A %s-hez\n"
+"kapcsolódó címjegyzék háttér\n"
+"leállt. Újra kell indítania az Evolution-t, hogy használni tudja ezt a "
+"felületet"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362
msgid "Any Category"
msgstr "Bármelyik kategória"
@@ -3018,9 +3013,8 @@ msgid "File As"
msgstr "Tárolás mint"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-#, fuzzy
msgid "Given Name"
-msgstr "Mezőnév"
+msgstr "Keresztnév"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
@@ -3035,14 +3029,12 @@ msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. otthoni telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-#, fuzzy
msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "ISDN telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-#, fuzzy
msgid "Journal"
-msgstr "Jordánia"
+msgstr "Napló"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
@@ -3078,7 +3070,7 @@ msgstr "Rádió"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
@@ -3088,9 +3080,8 @@ msgid "Spouse"
msgstr "Házastárs"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-#, fuzzy
msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTY/TDD"
+msgstr "TTYTDD"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Telex"
@@ -3101,9 +3092,8 @@ msgid "Title"
msgstr "Beosztás"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#, fuzzy
msgid "Unit"
-msgstr "Unst"
+msgstr "Egység"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Web Site"
@@ -3196,7 +3186,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc."
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
@@ -3222,16 +3212,14 @@ msgstr "Evolution VCard-importáló"
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
-#, fuzzy
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998
msgid "Print contacts"
-msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása"
+msgstr "Névjegyek nyomtatása"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
-#, fuzzy
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1064
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
msgid "Print contact"
-msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása"
+msgstr "Névjegy nyomtatása"
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
@@ -3430,7 +3418,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
+msgstr "OUTPUTFILE"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
#, fuzzy
@@ -3442,26 +3430,23 @@ msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "kártya"
+msgstr "[vcard|csv]"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBER"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
@@ -3477,26 +3462,18 @@ msgid "In normal mode, there should not need size option."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Belső hiba"
+msgstr "Lehetetlen belső hiba."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
-#, fuzzy
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
msgid "Can not open file"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a levelet"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "%s betöltése sikertelen: %s"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt"
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
-#, fuzzy
-msgid "failed to open book"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket"
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
+msgid "Can not load URI"
+msgstr "Nem lehet betölteni az URI-t"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
@@ -3514,11 +3491,10 @@ msgstr "Nincs fájlnév megadva."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Névtelen lista"
-#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
-#, fuzzy
msgid "Enter password"
-msgstr "Írd be a jelszót"
+msgstr "Adja meg a jelszót"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
@@ -3743,9 +3719,8 @@ msgid "Programs that can run as part of alarms"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Show where events end in week and month views"
-msgstr "Találkozók _végpontjának megjelenítése a heti és a hónapnézetben"
+msgstr "Találkozók végpontjának megjelenítése a heti és a hónapnézetben"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Time last alarm ran"
@@ -3768,14 +3743,12 @@ msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
-msgstr "_Megerősítés kérése elemek törlésekor"
+msgstr "Megerősítés kérése találkozók törlésekor"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr "_Megerősítés kérése elemek törlésekor"
+msgstr "Megerősítés kérése mappák törlésekor"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
#, fuzzy
@@ -3791,15 +3764,14 @@ msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr "Hét _számának megjelenítése a dátumnavigátorban"
+msgstr "Hét számának megjelenítése a dátumnavigátorban"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1703
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
@@ -3822,7 +3794,7 @@ msgstr "visszatér kisebb mint"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 filter/filter.glade.h:15
msgid "days"
msgstr "naponként"
@@ -3842,7 +3814,7 @@ msgstr "%b %d, %a"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509
#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516
msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%Y %b %d, %a"
+msgstr "%Y %b %d., %a"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
@@ -3865,14 +3837,12 @@ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-component.c:426
-#, fuzzy
msgid "New Calendar"
-msgstr "Új-Kaledónia"
+msgstr "Új naptár"
#: calendar/gui/calendar-component.c:623
-#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "Naptár betöltése folyamatban..."
+msgstr "Naptárak frissítése sikertelen."
#: calendar/gui/calendar-component.c:917
#, c-format
@@ -3891,9 +3861,8 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Calendars"
-msgstr "Naptár"
+msgstr "Naptárak"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "New appointment"
@@ -3920,7 +3889,6 @@ msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Új értekezlet összehívási kérés létrehozása"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
-#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Új egész napos találkozó"
@@ -3933,19 +3901,16 @@ msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Új egész napos esemény létrehozása"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1258
-#, fuzzy
msgid "New calendar"
-msgstr "Új-Kaledónia"
+msgstr "Új naptár"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
-#, fuzzy
msgid "C_alendar"
-msgstr "_Naptár:"
+msgstr "_Naptár"
#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
-#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Új mappa létrehozása"
+msgstr "Új naptár létrehozása"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
@@ -3973,24 +3938,23 @@ msgstr "Hétnézet"
msgid "Month View"
msgstr "Hónapnézet"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Summary contains"
msgstr "Összefoglaló tartalmazza"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Description contains"
msgstr "Leírás tartalmazza"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Comment contains"
msgstr "Megjegyzés tartalmazza"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
msgid "Location contains"
-msgstr "Leírás tartalmazza"
+msgstr "Hely tartalmazza"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329
msgid "Unmatched"
msgstr "Ki nem válogatott"
@@ -4011,23 +3975,23 @@ msgstr "Hozzáférés megtagadva a naptár megnyitásához"
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Hangos riasztás beállításai"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Riasztóüzenet beállításai"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Riasztólevél beállításai"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Riasztóprogram beállításai"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Ismeretlen típusú riasztás beállításai"
@@ -4063,7 +4027,7 @@ msgstr "Címzett:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Ezekkel az argumentumokkal:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
@@ -4072,7 +4036,7 @@ msgid "extra times every"
msgstr "-szer minden"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 filter/filter.glade.h:16
msgid "hours"
msgstr "óránként"
@@ -4083,7 +4047,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "A_dd"
-msgstr "_Hozzáadás"
+msgstr "Hozzá_adás"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
@@ -4113,12 +4077,12 @@ msgstr "Program futtatása"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
-msgstr "Levél küldése"
+msgstr "E-mail küldése"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Összefoglaló:"
@@ -4148,6 +4112,7 @@ msgid "hour(s)"
msgstr "óra"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
msgid "minute(s)"
msgstr "perc"
@@ -4155,27 +4120,27 @@ msgstr "perc"
msgid "start of appointment"
msgstr "találkozó kezdete"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
#, fuzzy
msgid "You must specify a location to get the calendar from."
msgstr "Meg kell adnod egy fájlnevet."
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
msgstr "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:193
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:265
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
#, c-format
msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
@@ -4183,49 +4148,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Add Calendar"
-msgstr "Új-Kaledónia"
+msgstr "Naptár hozzáadása"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add Tasks Group"
-msgstr "Feladatlista"
+msgstr "Feladatcsoport hozzáadása"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "C_olor:"
-msgstr "S_zínek"
+msgstr "_Szín:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Naptár tulajdonságai"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Pick a color"
msgstr "Szín kiválasztása"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
+msgid "Remote"
+msgstr "Távoli"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Feladatlista tulajdonságai"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Add Calendar"
-msgstr "Új-Kaledónia"
+msgstr "Naptár hozzá_adása"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
msgid "_Add Group"
-msgstr "Csoport _hozzáadása..."
+msgstr "Csoport hozzá_adása"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
+msgid "_Refresh Interval:"
+msgstr "_Frissítési időköz:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
msgid "_Refresh:"
-msgstr "Frissítés"
+msgstr "_Frissítés:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
+msgid "_Source URL:"
+msgstr "_Forrás-URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17
msgid "_Type:"
-msgstr "Típus:"
+msgstr "_Típus:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23
msgid "weeks"
msgstr "hét"
@@ -4237,14 +4215,12 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a postafiókot?"
+msgstr "Biztos el akarja távolítani ezt az URL-t?"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
-#, fuzzy
msgid "Don't Remove"
-msgstr "Ne importálja"
+msgstr "Ne távolítsa el"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
@@ -4287,27 +4263,23 @@ msgstr "60 perc"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Alerts</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Kezdődik:</b> "
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Általános</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Task List</b>"
-msgstr "Feladatlista"
+msgstr "<b>Feladatlista</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Idő</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Work Week</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Munkahét</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
@@ -4330,12 +4302,11 @@ msgid "Days"
msgstr "nappal"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "_Megjelenítés"
+msgstr "Megjelenítés"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "E_nable"
msgstr "E_ngedélyezés"
@@ -4346,7 +4317,7 @@ msgstr "Szabad/foglalt kérés"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:563
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
@@ -4360,19 +4331,19 @@ msgstr "perccel"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
msgid "Monday"
-msgstr "Hétfő"
+msgstr "hétfő"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "S_un"
-msgstr "_V"
+msgstr "_v"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:564
msgid "Saturday"
-msgstr "Szombat"
+msgstr "szombat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Sh_ow a reminder"
@@ -4384,9 +4355,9 @@ msgstr "Hét _számának megjelenítése a dátumnavigátorban"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
msgid "Sunday"
-msgstr "Vasárnap"
+msgstr "vasárnap"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "T_asks due today:"
@@ -4394,13 +4365,13 @@ msgstr "M_ai határidejű feladatok:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "T_hu"
-msgstr "_Cs"
+msgstr "_cs"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:562
msgid "Thursday"
-msgstr "Csütörtök"
+msgstr "csütörtök"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Time _zone:"
@@ -4412,9 +4383,9 @@ msgstr "Időformátum:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:560
msgid "Tuesday"
-msgstr "Kedd"
+msgstr "kedd"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "W_eek starts:"
@@ -4422,9 +4393,9 @@ msgstr "_Hét kezdete:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
msgid "Wednesday"
-msgstr "Szerda"
+msgstr "szerda"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Work days:"
@@ -4439,9 +4410,8 @@ msgid "_24 hour"
msgstr "_24 órás"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "_Add URL"
-msgstr "_Hozzáadás"
+msgstr "URL hozzá_adása"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
@@ -4456,7 +4426,7 @@ msgid "_Day begins:"
msgstr "_Nap kezdete:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
@@ -4467,7 +4437,7 @@ msgstr "S_zerkesztés"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Fri"
-msgstr "_P"
+msgstr "_p"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Hide completed tasks after"
@@ -4475,7 +4445,7 @@ msgstr "_Befejezett feladatok elrejtése"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Mon"
-msgstr "_H"
+msgstr "_h"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Overdue tasks:"
@@ -4483,7 +4453,7 @@ msgstr "_Lejárt határidejű feladatok:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Sat"
-msgstr "S_zo"
+msgstr "s_zo"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
@@ -4495,56 +4465,92 @@ msgstr "Időo_sztások:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Tue"
-msgstr "_K"
+msgstr "_k"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Wed"
-msgstr "_Sze"
+msgstr "_sze"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "before every appointment"
msgstr "minden találkozó előtt"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
+msgid ""
+"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
+"notice?"
+msgstr ""
+"Az esemény, amit törlésre jelöltél, egy találkozó. Szeretnél küldeni egy "
+"lemondási értesítést?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
+msgstr "Tényleg törölni akarod ezt az értekezletet?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66
+msgid ""
+"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
+"notice?"
+msgstr ""
+"A törlésre jelölt feladat elvégzésében más is részt vesz. Szeretnél küldeni "
+"egy törlési értesítést?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
+msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75
+msgid ""
+"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
+"cancellation notice?"
+msgstr ""
+"A kitörlésre jelölt naplóbejegyzés publikus. Szeretnél küldeni egy "
+"érvénytelenítő értesítést?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
+msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Az esemény törlődött."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "A feladat törlődött."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "A naplóbejegyzés törlődött."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Változtattál. Elveted a változtatásokat, és bezárod a szerkesztőt?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Nem változtattál, bezárod a szerkesztőt?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Az esemény megváltozott."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "A feladat megváltozott."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "A naplóbejegyzés megváltozott."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Változtattál. Elveted a változásokat, és frissíted a szerkesztőt?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nem változtattál, frissíted a szerkesztőt?"
@@ -4579,10 +4585,10 @@ msgstr "Napló bejegyzés - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
msgid "No summary"
-msgstr "Nincs összegzés"
+msgstr "Nincs összefoglaló"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1035
#: composer/e-msg-composer.c:1193
msgid "Save as..."
msgstr "Mentés másként..."
@@ -4626,71 +4632,112 @@ msgid "Due "
msgstr "Esedékes "
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57
-#, fuzzy
msgid "Could not open source"
-msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a forrást"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:65
-#, fuzzy
msgid "Could not open destination"
-msgstr "Címzett címe"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a célt"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:74
msgid "Destination is read only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a találkozót: '%s'?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
+msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen találkozót?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
+msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot: '%s'?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen feladatot?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
+msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést: '%s'?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
+msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
+msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen naplóbejegyzést?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?"
+msgstr[0] "Tényleg törölni akar %d találkozót?"
+msgstr[1] "Tényleg törölni akar %d találkozót?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:138
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d task?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?"
+msgstr[0] "Tényleg törölni akar %d feladatot?"
+msgstr[1] "Tényleg törölni akar %d feladatot?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:145
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
+msgstr[0] "Tényleg törölni akar %d naplóbejegyzést?"
+msgstr[1] "Tényleg törölni akar %d naplóbejegyzést?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Az eseményt nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "A feladatot nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "A naplóbejegyzést nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Az elemet nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Az eseményt nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "A feladatot nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-"A naplóbejegyzést nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva."
+msgstr "A naplóbejegyzést nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Az elemet nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Az eseményt nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
+msgstr "Az eseményt egy hiba miatt nem lehet törölni"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "A feladatot nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
+msgstr "A feladatot egy hiba miatt nem lehet törölni"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "A naplóbejegyzést nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
+msgstr "A naplóbejegyzést egy hiba miatt nem lehet törölni"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Az elemet nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
+msgstr "Az elemet egy hiba miatt nem lehet törölni"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
@@ -4729,9 +4776,8 @@ msgid "Meeting"
msgstr "Értekezlet"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
-#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
-msgstr "A lejárat dátuma a kezdő dátum előtt van!"
+msgstr "Esemény kezdő dátum nélkül"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
msgid "Event with no end date"
@@ -4754,9 +4800,9 @@ msgid "End time is wrong"
msgstr "Helytelen befejezési időpont"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Hozzáférés megtagadva a naptár megnyitásához"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) '%s' naptárt."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "A_ll day event"
@@ -4791,7 +4837,7 @@ msgstr "_Szabad"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "L_ocation:"
-msgstr "_Hely:"
+msgstr "He_ly:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
@@ -4810,7 +4856,7 @@ msgstr "Időformátum"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Ö_sszegzés:"
+msgstr "Ö_sszefoglaló:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "_End time:"
@@ -4822,11 +4868,11 @@ msgstr "_Kezdés időpontja:"
#. an empty string is the same as 'None'
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1559
+#: mail/mail-account-gui.c:1955 mail/mail-config.glade.h:100
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
@@ -4852,8 +4898,8 @@ msgstr "_Feladatkiadás..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
-#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: mail/em-folder-tree.c:2557 mail/em-folder-view.c:919
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -4861,7 +4907,7 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Résztvevő"
@@ -4897,51 +4943,48 @@ msgid "Member"
msgstr "Tag"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Résztvevő"
+msgstr "Rész_tvevő hozzáadása"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Szervező:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Szervező megváltoztatása"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr "_Mások meghívása..."
+
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "Naptárinformáció"
+msgstr "<b>Naptárbeállítások</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Új-Kaledónia"
+msgstr "Új naptár hozzáadása"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Calendar Group"
-msgstr "iCalendar hiba"
+msgstr "Naptárcsoport"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
#, fuzzy
@@ -4949,28 +4992,24 @@ msgid "Calendar Location"
msgstr "Naptárinformáció"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Calendar Name"
-msgstr "Naptár"
+msgstr "Naptárnév"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Feladatlista beállításai</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
-msgstr "Feladatlista"
+msgstr "Új feladatlista hozzáadása"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Task List Group"
-msgstr "Feladatlista"
+msgstr "Feladatlista csoport"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Task List Name"
-msgstr "Feladatlista"
+msgstr "Feladatlista neve"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
@@ -4981,8 +5020,7 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Egy ismétlődő feladatot módosítasz, mit szeretnél módosítani?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Egy ismétlődő naplóbejegyzést módosítasz, mit szeretnél módosítani?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
@@ -5053,9 +5091,8 @@ msgid "occurrences"
msgstr "előfordulások"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
-#, fuzzy
msgid "Date/Time"
-msgstr "Dátum és idő:"
+msgstr "Dátum és idő"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
@@ -5086,7 +5123,7 @@ msgid "_No recurrence"
msgstr "_Nincs ismétlődés"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:450
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
@@ -5118,28 +5155,60 @@ msgstr "héten"
msgid "year(s)"
msgstr "évben"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53
+msgid ""
+"This event has been changed, but has not been saved.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+"Az esemény megváltozott, de nem lett mentve.\n"
+"\n"
+"Akarod menteni a változásaidat?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Változások elvetése"
+
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
+msgid "Save Event"
+msgstr "Esemény mentése"
+
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:65
msgid "Select destination"
-msgstr "Címzett címe"
+msgstr "Cél kiválasztása"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:86
msgid "_Destination"
-msgstr "Mappa törlése"
+msgstr "_Cél"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
msgid "Task List"
msgstr "Feladatlista"
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
+msgid "The meeting information has been created. Send it?"
+msgstr "Az értekezlet adatai létrejöttek. Elküldöd?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
+msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
+msgstr "Az értekezlet adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
+msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
+msgstr "A feladat adatai létrejöttek. Elküldöd?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
+msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+msgstr "A feladat adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Helytelen befejezési dátum"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% _Complete"
-msgstr "% kész"
+msgstr "% _kész"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
@@ -5151,7 +5220,7 @@ msgstr "Befejezve"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:958
msgid "High"
msgstr "Magas"
@@ -5165,14 +5234,14 @@ msgstr "Folyamatban"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:956
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: mail/message-list.c:959
+#: mail/message-list.c:957
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
@@ -5193,9 +5262,8 @@ msgid "Undefined"
msgstr "Nem meghatározott"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Date completed:"
-msgstr "Befejezés dátuma:"
+msgstr "Befejezés _dátuma:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Priority:"
@@ -5206,9 +5274,8 @@ msgid "_Status:"
msgstr "Áll_apot:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Weblap címe:"
+msgstr "_Weboldal:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
@@ -5221,9 +5288,9 @@ msgid "Due date is wrong"
msgstr "A lejárat dátuma érvénytelen"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a feladatokat ebben: %s."
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Con_fidential"
@@ -5231,23 +5298,20 @@ msgstr "Bi_zalmas"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "_Mappa:"
+msgstr "Mappa:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Ke_zdés dátuma:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Due date:"
msgstr "Le_járat:"
@@ -5261,9 +5325,8 @@ msgid "Calendars selected for publishing"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Daily"
-msgstr "Nap"
+msgstr "Napi"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
@@ -5276,21 +5339,18 @@ msgid "Free/Busy Publishing Location"
msgstr "Szabad/foglalt információ"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Login name:"
-msgstr "_Listanév:"
+msgstr "Bejelentkezési név:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó"
+msgstr "Jelszó:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Publishing Frequency"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Remember password"
msgstr "Jelszó megjegyzése"
@@ -5303,40 +5363,39 @@ msgid "User Publishes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Weekly"
-msgstr "Hét"
+msgstr "Heti"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d nappal"
-msgstr[1] "%d nappal"
+msgstr[0] "%d nap"
+msgstr[1] "%d nap"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d hét"
msgstr[1] "%d hét"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d órával"
-msgstr[1] "%d órával"
+msgstr[0] "%d óra"
+msgstr[1] "%d óra"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d perccel"
-msgstr[1] "%d perccel"
+msgstr[0] "%d perc"
+msgstr[1] "%d perc"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d másodperc"
@@ -5387,9 +5446,9 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s ismeretlen kiváltó okra"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Click to open %s"
-msgstr "Kattints ide új feladat hozzáadásához"
+msgstr "Kattintson a(z) %s megnyitásához"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
msgid "Untitled"
@@ -5397,30 +5456,26 @@ msgstr "Névtelen"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
-#, fuzzy
msgid "Start Date:"
-msgstr "Ke_zdés dátuma:"
+msgstr "Kezdés dátuma:"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
-#, fuzzy
msgid "Due Date:"
-msgstr "Le_járat:"
+msgstr "Lejárat:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:950
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-#, fuzzy
msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioritás:"
+msgstr "Prioritás:"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
-#, fuzzy
msgid "Web Page:"
-msgstr "_Weblap címe:"
+msgstr "Weboldal:"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
@@ -5494,31 +5549,30 @@ msgstr "Foglalt"
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:747
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektumok frissítése"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290 calendar/gui/e-calendar-view.c:1370
#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
-#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
-msgstr "Levél _megnyitása"
+msgstr "_Weboldal megnyitása"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376
+#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "M_entés másként..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1292
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
@@ -5526,24 +5580,24 @@ msgid "_Print..."
msgstr "_Nyomtatás..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Kivágás"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
-#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
-#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-view.c:1338
+#: mail/em-folder-tree.c:958 mail/em-folder-tree.c:2550
+#: mail/message-list.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 calendar/gui/e-calendar-view.c:1299
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
@@ -5585,7 +5639,6 @@ msgid "Complete"
msgstr "Kész"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-#, fuzzy
msgid "Completion date"
msgstr "Befejezés dátuma"
@@ -5599,7 +5652,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Kezdés dátuma"
@@ -5612,77 +5664,74 @@ msgstr "Összefoglaló"
msgid "Task sort"
msgstr "Feladatrendezés"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Új _találkozó..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ú_j egész napos esemény"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 calendar/gui/e-calendar-view.c:1360
msgid "New Meeting"
msgstr "Új értekezlet"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1365
msgid "New Task"
msgstr "Új feladat"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "_Szál kijelölése"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
msgid "_Select Date..."
-msgstr "Törlés..."
+msgstr "Dátum _kiválasztása..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Szabad/foglalt információ _közzététele"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1303
msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "Mappába másolás..."
+msgstr "Na_ptárba másolás..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1304
msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Á_thelyezés mappába..."
+msgstr "Á_thelyezés naptárba..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1305
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Értekezlet _tervezése..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Továbbítás iCalendarként..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Az _előfordulás törlése"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ugrás a _mai napra"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ugrás dátumra..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Settings..."
msgstr "_Beállítások..."
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
msgid "End Date"
-msgstr "Határidő"
+msgstr "Befejezési dátum"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
msgid "Start Date"
@@ -5690,9 +5739,9 @@ msgstr "Kezdés dátuma"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-itip-control.c:1169
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
@@ -5718,13 +5767,13 @@ msgid "Assigned"
msgstr "Hozzárendelve"
#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Nem"
@@ -5736,7 +5785,7 @@ msgstr "É"
msgid "S"
msgstr "D"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629
msgid "E"
msgstr "K"
@@ -5808,410 +5857,401 @@ msgstr "%b %d"
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i perces osztás"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:592
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Igen. (Összetett ismétlődés)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
+#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Minden nap"
-msgstr[1] "Minden nap"
+msgstr[1] "%d naponta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
+#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Minden héten"
-msgstr[1] "Minden héten"
+msgstr[1] "%d hetente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
+#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Minden héten ekkor"
-msgstr[1] "Minden héten ekkor"
+msgstr[0] "Minden héten ekkor "
+msgstr[1] "%d hetente ekkor "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
msgid " and "
msgstr " és "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:625
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s napján"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:631
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s napján"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "minden hónapban"
-msgstr[1] "minden hónapban"
+msgstr[1] "%d havonta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
+#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Minden évben"
-msgstr[1] "Minden évben"
+msgstr[1] "%d évente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:653
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "összesen ennyiszer: %d"
-msgstr[1] "összesen ennyiszer: %d"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:669
msgid ", ending on "
msgstr ", véget ér"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:693
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Kezdődik:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Vége:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Befejezve:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Határidő:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 calendar/gui/e-itip-control.c:827
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar információ"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:788
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar hiba"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:859 calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:886 calendar/gui/e-itip-control.c:903
msgid "An unknown person"
msgstr "Ismeretlen személy"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:910
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Olvasd el a következőket, és válassz ki egy műveletet az alábbi menüből."
+msgstr "<br> Olvasd el a következőket, és válassz ki egy műveletet az alábbi menüből."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:925
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Nincs</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
-msgid "Location:"
-msgstr "Hely:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Kísérletileg elfogadva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Elutasítva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.c:1050
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1076 calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 calendar/gui/e-itip-control.c:1115
msgid "Choose an action:"
msgstr "Válassz egy műveletet:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 calendar/gui/e-itip-control.c:1055
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1091
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 calendar/gui/e-itip-control.c:1117
+#: shell/e-shell.c:1099 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Kísérletileg elfogadva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
msgid "Decline"
msgstr "Elutasítva"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Szabad/foglalt információ küldése"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090
msgid "Update respondent status"
msgstr "Válaszoló állapotának frissítése"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Legutóbbi információ küldése"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1192
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> információt tett közzé az értekezletről."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
msgid "Meeting Information"
msgstr "Információ az értekezletről"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy vegyél részt a(z) %s értekezleten."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy vegyél részt az értekezleten."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Javaslat értekezletre"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> szeretne hozzátenni egy létező értekezlethez."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
msgid "Meeting Update"
msgstr "Értekezlet frissítése"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat az értekezletről."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Értekezletfrissítési kérés"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy értekezlet-összehívási kérésre."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Válasz az értekezletre"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> lemondta az értekezletet."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Értekezlet lemondása"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234 calendar/gui/e-itip-control.c:1302
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> egy értelmetlen levelet küldött."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Rossz értekezletfelhívás"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> feladatinformációt tett közzé."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
msgid "Task Information"
msgstr "Feladatinformáció"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> arra kér, %s hogy végezz el egy feladatot."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy hajts végre egy feladatot."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
msgid "Task Proposal"
msgstr "Feladatjavaslat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> szeretne hozzátenni egy létező feladathoz."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
msgid "Task Update"
msgstr "Feladat frissítése"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat a feladatról."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
msgid "Task Update Request"
msgstr "Feladatfrissítési felhívás"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy feladatfelkérésre."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
msgid "Task Reply"
msgstr "Válasz feladatra"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> törölte a feladatot."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Feladat lemondása"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Rossz feladatüzenet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> szabad/foglalt információt tett közzé."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Szabad/foglalt információ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> kéri a szabad/foglalt adataidat."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Szabad/foglalt kérés"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy szabad/foglalt kérésre."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Szabad/foglalt válasz"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Rossz szabad/foglalt üzenet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413
msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "A levél úgy tűnik, nem megfelelően formázott"
+msgstr "Úgy tűnik, hogy az üzenet nem megfelelően formázott"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1472
msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "A levél csak nem támogatott kéréseket tartalmaz."
+msgstr "Az üzenet csak nem támogatott kéréseket tartalmaz."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1503
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "A melléklet nem tartalmaz érvényes naptárüzenetet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1535
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "A melléklet nem tartalmaz megnézhető naptárelemet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769
msgid "Update complete\n"
msgstr "Frissítés kész\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1799 calendar/gui/e-itip-control.c:1871
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az elem nem létezik többé"
+msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az elem nem létezik többé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1815 calendar/gui/e-itip-control.c:1853
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Az objektum érvénytelen és nem lehet frissíteni\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"A válasz oylantól érkezett, aki nem résztvevő. Hozzáadod a résztvevőkhöz?"
+msgstr "A válasz oylantól érkezett, aki nem résztvevő. Hozzáadod a résztvevőkhöz?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1837
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen!\n"
+msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Hiba történt a CORBA-rendszerben\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Az elem nem található\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Nincsenek megfelelő jogosultságaid a naptár frissítéséhez\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "A résztvevő állapota frissítve\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
msgid "Removal Complete"
msgstr "Törlés befejezve"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 calendar/gui/e-itip-control.c:1970
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elküldve!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Az elemet nem lehetett elküldeni!\n"
@@ -6252,74 +6292,74 @@ msgstr "date-end"
msgid "date-start"
msgstr "date-start"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Chair Persons"
msgstr "Elnök"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479
msgid "Required Participants"
msgstr "Szükséges résztvevők"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
msgid "Optional Participants"
msgstr "Esetleges résztvevők"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Egyén"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Szoba"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Levezető"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Szükséges résztvevők"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Esetleges résztvevő"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Nem vesz részt"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Beavatkozás szükséges"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Tentative"
msgstr "Kísérleti"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Delegált"
@@ -6336,28 +6376,20 @@ msgstr "Nincs bent"
msgid "No Information"
msgstr "Nincs információ"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
-
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
msgid "_Options"
msgstr "_Beállítások"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Show _only working hours"
+msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Csak a _munkaórák megjelenítése"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
-#, fuzzy
-msgid "Show _zoomed out"
+msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "_Megjelenítés nagyítva"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
-#, fuzzy
-msgid "_Update free/busy"
+msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Szabad/foglalt frissítése"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
@@ -6373,23 +6405,19 @@ msgid ">_>"
msgstr ">_>"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
-#, fuzzy
-msgid "_All people and resources"
+msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Minden ember és erőforrás"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
-#, fuzzy
-msgid "All _people and one resource"
+msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Minden _ember és egy erőforrás"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
-#, fuzzy
-msgid "_Required people"
+msgid "_Required People"
msgstr "_A kért emberek"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
-#, fuzzy
-msgid "Required people and _one resource"
+msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
@@ -6423,11 +6451,11 @@ msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"
#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "Írd be %s jelszavát"
+msgstr "Adja meg %s jelszavát"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
+#: calendar/gui/e-tasks.c:584 calendar/gui/gnome-cal.c:2018
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6436,67 +6464,75 @@ msgstr ""
"Hiba a következőben %s:\n"
"%s"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:612 calendar/gui/gnome-cal.c:2057
+#, c-format
+msgid "The task backend for '%s' has crashed."
+msgstr ""
+
#. FIXME Loading should be async
#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:801
+#: calendar/gui/e-tasks.c:686
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Feladatok megnyitása %s-kor"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709
+#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Hiba a következőben %s:\n"
+"Hiba a(z) %s megnyitásakor:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-tasks.c:730
msgid "Loading tasks"
-msgstr "Képek betöltése"
+msgstr "Feladatok betöltése"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:949
+#: calendar/gui/e-tasks.c:834
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Feladatok befejezése..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: calendar/gui/e-tasks.c:857
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Kijelölt objektumok törlése..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:999
+#: calendar/gui/e-tasks.c:884
msgid "Expunging"
msgstr "Tisztítás"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
+#: calendar/gui/e-tasks.c:960
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
+#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:402
+#: calendar/gui/tasks-component.c:648 calendar/gui/tasks-control.c:405
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1876
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Nincsenek találkozók."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Képek betöltése"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918
+#, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr "Megnyitás ezzel: %s..."
+msgstr "%s megnyitása"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
+#, c-format
+msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2894
msgid "Purging"
-msgstr "Turin"
+msgstr "Tisztítás"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "*Control*F3"
@@ -6512,7 +6548,7 @@ msgstr "Naptár és Feladatok"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Állítsd be a Naptárhoz és a Feladatlistához tartozó időzónát."
+msgstr "Állítsa be a Naptárhoz és a Feladatlistához tartozó időzónát."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
@@ -6531,19 +6567,16 @@ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Evolution Naptár/Feladat szerkesztő"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution Naptár és Feladatok komponens"
+msgstr "Evolution Naptár komponens"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution Teszt komponens"
+msgstr "Evolution Feladatok komponens"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "_Calendars"
-msgstr "Naptár"
+msgstr "_Naptárak"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
#: views/tasks/galview.xml.h:3
@@ -6595,9 +6628,8 @@ msgid "October"
msgstr "október"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Select Date"
-msgstr "Válassz neveket"
+msgstr "Dátum kiválasztása"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
@@ -6680,7 +6712,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/migration.c:376
msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
+msgstr "Születésnapok és évfordulók"
#. Create the Webcal source group
#: calendar/gui/migration.c:462 calendar/gui/migration.c:544
@@ -6688,7 +6720,7 @@ msgid "On The Web"
msgstr ""
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860
+#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:840
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
@@ -6696,13 +6728,13 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/migration.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "Hozzáférés megtagadva a naptár megnyitásához"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) '%s' naptárt."
#. FIXME: domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:889
+#: calendar/gui/migration.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a feladatokat ebben: %s."
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "1st"
@@ -6935,73 +6967,69 @@ msgstr "Elem nyomtatása"
msgid "Print Setup"
msgstr "Nyomtatás beállítása"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:313
+#: calendar/gui/tasks-component.c:303
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:371
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:361
msgid "New Task List"
-msgstr "Feladatlista"
+msgstr "Új feladatlista"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:408
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/tasks-component.c:398
+#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "Nincsenek feladatok"
-msgstr[1] "Nincsenek feladatok"
+msgstr[0] "%d feladat"
+msgstr[1] " feladat"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
+#: calendar/gui/tasks-component.c:400 mail/mail-component.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] "%d kijelölve"
-msgstr[1] "%d kijelölve"
+msgstr[0] "%d kiválasztott"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:457
+#: calendar/gui/tasks-component.c:447
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "Képek betöltése"
+msgstr "Feladatok betöltése"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:749
+#: calendar/gui/tasks-component.c:526
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:761
+#: calendar/gui/tasks-component.c:538
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:799
+#: calendar/gui/tasks-component.c:576
msgid ""
"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
"read-write calendar."
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:804
msgid "New task"
msgstr "Új feladat"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: calendar/gui/tasks-component.c:805
msgid "_Task"
msgstr "_Feladat"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1042
+#: calendar/gui/tasks-component.c:806
msgid "Create a new task"
msgstr "Új feladat létrehozása"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:812
msgid "New tasks group"
-msgstr "Új feladat"
+msgstr "Új feladatcsoport"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:813
msgid "_Tasks Group"
-msgstr "Feladatlista"
+msgstr "_Feladatcsoport"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1050
+#: calendar/gui/tasks-component.c:814
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Új feladat létrehozása"
@@ -7051,9 +7079,8 @@ msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar-fájlok (.vcf)"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:78
-#, fuzzy
msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó nyilvános mappa"
+msgstr "Találkozók és események"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:490
msgid "Reminder!!"
@@ -8722,7 +8749,7 @@ msgstr "Nem sikerült feldolgozni a spool mappát"
#: camel/camel-filter-driver.c:1132
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "%d. levél letöltése (%d%%)"
+msgstr "%d. üzenet letöltése (%d%%)"
#: camel/camel-filter-driver.c:1136
msgid "Cannot open message"
@@ -8731,7 +8758,7 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a levelet"
#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
-msgstr "%d. levél rossz"
+msgstr "%d. üzenet rossz"
#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
msgid "Syncing folder"
@@ -8767,14 +8794,14 @@ msgstr "Hiba a szűrt keresés végrehajtása közben: %s: %s"
#: camel/camel-folder.c:653
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Nem támogatott művelet: levél hozzáfűzése: %s"
+msgstr "Nem támogatott művelet: üzenet hozzáfűzése: %s"
-#: camel/camel-folder.c:1262
+#: camel/camel-folder.c:1259
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Nem támogatott művelet: keresés kifejezés szerint: %s"
-#: camel/camel-folder.c:1302
+#: camel/camel-folder.c:1299
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Nem támogatott művelet: keresés uid szerint: %s"
@@ -8787,19 +8814,13 @@ msgstr "Levelek áthelyzése"
msgid "Copying messages"
msgstr "Levelek másolása"
-#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Learning junk"
-msgstr "Lansing"
-
-#: camel/camel-folder.c:1682
-msgid "Learning non-junk"
+#: camel/camel-folder.c:1666
+msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1701
-#, fuzzy
+#: camel/camel-folder.c:1695
msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "%d levél letöltése"
+msgstr "Új üzenet(ek) szűrése"
#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
@@ -8831,17 +8852,17 @@ msgstr ""
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:784
+#: camel/camel-folder-search.c:785
#, fuzzy
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr "a (match-all) egy darab logikai eredményt vár"
-#: camel/camel-folder-search.c:790
+#: camel/camel-folder-search.c:791
#, fuzzy
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr "a (match-all) egy darab logikai eredményt vár"
-#: camel/camel-folder-search.c:879
+#: camel/camel-folder-search.c:880
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Lekérdezés futtatása ismeretlen fejlécen: %s"
@@ -8876,16 +8897,14 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
+#: camel/camel-gpg-context.c:1637 mail/mail-ops.c:706
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Megszakítva"
#: camel/camel-gpg-context.c:807
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
-"A titkos kulcs érvényesítéséhez 3 alkalommal adtál meg rossz jelmondatot."
+msgstr "A titkos kulcs érvényesítéséhez 3 alkalommal adtál meg rossz jelmondatot."
#: camel/camel-gpg-context.c:813
#, c-format
@@ -8937,11 +8956,8 @@ msgstr "Ez az üzenetrész digitális aláírással van ellátva"
#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
#: camel/camel-smime-context.c:739
-#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
-"Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását: nem sikerült létrehozni az "
-"ideiglenes fájlt: %s"
+msgstr "Nem lehet ellenőrizni az üzenet aláírását: helytelen üzenetformátum"
#: camel/camel-gpg-context.c:1413
#, c-format
@@ -8951,24 +8967,21 @@ msgstr ""
"ideiglenes fájlt: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
+msgstr "Nem lehet előállítani tikosított adatokat: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1564
-#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr "Ez az üzenetrész digitális aláírással van ellátva"
+msgstr "Ez egy digitálisan aláírt üzenetrész"
#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
-#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szövegtörzs indexelése"
+msgstr "Titkosított tartalom"
#: camel/camel-gpg-context.c:1680
-#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből"
+msgstr "Nem lehet feldolgozni a levél tartalmát"
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
@@ -9089,8 +9102,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-provider.c:172
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"%s betöltése sikertelen: A modulbetöltés nem támogatott a rendszereden."
+msgstr "%s betöltése sikertelen: A modulbetöltés nem támogatott a rendszereden."
#: camel/camel-provider.c:181
#, c-format
@@ -9254,13 +9266,11 @@ msgstr "A megadott kontextuskezelő nem hivatkozott érvényes kontextusra."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
-"Az input_token-re végrehajtott konzisztencia-ellenőrzés sikertelen volt."
+msgstr "Az input_token-re végrehajtott konzisztencia-ellenőrzés sikertelen volt."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
-"Az azonosító adatra végrehajtott konzisztencia-ellenőrzés sikertelen volt."
+msgstr "Az azonosító adatra végrehajtott konzisztencia-ellenőrzés sikertelen volt."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
msgid "The referenced credentials have expired."
@@ -9269,7 +9279,7 @@ msgstr "A hivatkozott azonosító adatok lejártak."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1212
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól"
@@ -9333,8 +9343,7 @@ msgstr "POP az SMTP előtt"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-"Ezzel a beállítással a POP engedélyezése az SMTP kapcsolat előtt jön létre"
+msgstr "Ezzel a beállítással a POP engedélyezése az SMTP kapcsolat előtt jön létre"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
msgid "POP Source URI"
@@ -9422,7 +9431,7 @@ msgstr "Írd be %s jelszavát"
#: camel/camel-smime-context.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-msgstr "Nem található \"%s\" tanúsítványa."
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:267
#, fuzzy
@@ -9458,7 +9467,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-msgstr "Nincs titkosítási tanúsítvány \"%s\" számára."
+msgstr "`%s' mappa nem létezik."
#: camel/camel-smime-context.c:344
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
@@ -9480,7 +9489,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:430
#, fuzzy
msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME dekódoló részt."
+msgstr "Nem sikerült zárolni a mappát: %s: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:436
#, fuzzy
@@ -9498,14 +9507,12 @@ msgid "Unverified"
msgstr "Nem meghatározott"
#: camel/camel-smime-context.c:516
-#, fuzzy
msgid "Good signature"
-msgstr "Aláírás szerkesztése"
+msgstr "Hiteles aláírás"
#: camel/camel-smime-context.c:518
-#, fuzzy
msgid "Bad signature"
-msgstr "Aláírás szerkesztése"
+msgstr "Hibás aláírás"
#: camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Content tampered with or altered in transit"
@@ -9535,14 +9542,13 @@ msgid "Malformed signature"
msgstr "Aláírás mentése"
#: camel/camel-smime-context.c:532
-#, fuzzy
msgid "Processing error"
-msgstr "Értelmezési hiba"
+msgstr "Feldolgozási hiba"
#: camel/camel-smime-context.c:569
#, fuzzy
msgid "No signedData in signature"
-msgstr "Parancsfájl-aláírás hozzáadása"
+msgstr "Érvénytelen aláírás"
#: camel/camel-smime-context.c:576
msgid "Digests missing from enveloped data"
@@ -9551,7 +9557,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
#, fuzzy
msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a mappát: %s: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:604
#, fuzzy
@@ -9574,22 +9580,22 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:635
#, fuzzy
msgid "Can't find signature digests"
-msgstr "Aláírás szerkesztése"
+msgstr "Érvényes aláírás"
#: camel/camel-smime-context.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Kiszolgáló: %s, Típus: %s "
+msgstr "Aláíró: %s <%s>: %s\n"
#: camel/camel-smime-context.c:752
#, fuzzy
msgid "Decoder failed"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "A DATA-parancs sikertelen"
#: camel/camel-smime-context.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find certificate for `%s'"
-msgstr "Nem található \"%s\" tanúsítványa."
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:811
#, fuzzy
@@ -9629,12 +9635,12 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:877
#, fuzzy
msgid "Can't create encoder context"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME dekódoló részt."
+msgstr "Nem sikerült zárolni a mappát: %s: %s"
#: camel/camel-smime-context.c:888
#, fuzzy
msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval."
+msgstr "Nem sikerült elküldeni a felhasználónevet a kiszolgálónak"
#: camel/camel-smime-context.c:974
#, c-format
@@ -9654,42 +9660,40 @@ msgstr "A parancs nincs megvalósítva"
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr ""
-#: camel/camel-store.c:213
+#: camel/camel-store.c:214
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni a könyvtárat: Érvénytelen művelet ezen a tárolón"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a könyvtárat: Érvénytelen művelet ezen a tárolón"
-#: camel/camel-store.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-store.c:244
+#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: a mappa létezik"
-#: camel/camel-store.c:297
+#: camel/camel-store.c:295
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a könyvtárat: Érvénytelen művelet ezen a tárolón"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat: Érvénytelen művelet ezen a tárolón"
-#: camel/camel-store.c:325
+#: camel/camel-store.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: a mappa létezik"
-#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
+#: camel/camel-store.c:387 camel/camel-vee-store.c:354
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:437 camel/camel-vee-store.c:390
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
-#: camel/camel-store.c:777
+#: camel/camel-store.c:811
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: camel/camel-store.c:813 filter/libfilter-i18n.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Junk"
msgstr "június"
@@ -9708,8 +9712,7 @@ msgstr "Nem lehet feloldani a tanúsítvány aláírásának titkosítását"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-"Nem lehet visszafejteni a visszavont tanúsítványok listájának aláírását"
+msgstr "Nem lehet visszafejteni a visszavont tanúsítványok listájának aláírását"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
@@ -9917,18 +9920,18 @@ msgstr "Hiba `%s' tárolásakor: %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:675
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nincs ilyen levél (%s) ezen a helyen: %s"
+msgstr "Nincs ilyen üzenet (%s) ezen a helyen: %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Nem lehetséges másolni vagy áthelyezni leveleket egy virtuális mappába"
-#: camel/camel-vee-store.c:374
+#: camel/camel-vee-store.c:377
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa"
-#: camel/camel-vee-store.c:395
+#: camel/camel-vee-store.c:398
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa"
@@ -9974,24 +9977,24 @@ msgstr "Címjegyzék"
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80
msgid "Novell GroupWise"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
@@ -9999,8 +10002,8 @@ msgstr ""
"Ez a beállítás sima szöveges jelszóval létesít kapcsolatot az IMAP-"
"kiszolgálóval."
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:305
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:328
#, fuzzy
msgid "Checklist"
msgstr "Sűrű köd"
@@ -10018,7 +10021,7 @@ msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
@@ -10036,22 +10039,22 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
#, fuzzy, c-format
@@ -10138,20 +10141,19 @@ msgstr "Levélolvasás és -tárolás IMAP-kiszolgálókon."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
"Ez a beállítás sima szöveges jelszóval létesít kapcsolatot az IMAP-"
"kiszolgálóval."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "%s IMAP-kiszolgáló"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-szolgáltatás a következőnek %s, ezen a címen: %s"
@@ -10161,7 +10163,7 @@ msgstr "IMAP-szolgáltatás a következőnek %s, ezen a címen: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
@@ -10173,16 +10175,15 @@ msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-#, fuzzy
msgid "SSL unavailable"
-msgstr "TLS nem elérhető"
+msgstr "SSL nem elérhető"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:815
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Kapcsolat megszakítva"
@@ -10197,8 +10198,8 @@ msgstr ""
"kiszolgálóhoz: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
@@ -10209,14 +10210,13 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1109
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr ""
"Nem sikerült kapcsolódni a %s POP-kiszolgálóhoz. A kért hitelesítési "
"mechanizmus nem támogatott."
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s SMTP-jelszavát"
+msgstr "%sAdja meg %s SMTP jelszavát a(z) %s gépen"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
#, fuzzy, c-format
@@ -10234,14 +10234,13 @@ msgstr "Sikertelen hitelesítés a(z) %s POP-kiszolgálón: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1857
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2235
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "A mappanév \"%s\" nem érvényes, mert a \"%c\" karaktert tartalmazza."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
@@ -10252,7 +10251,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
#, fuzzy, c-format
@@ -10277,7 +10276,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
#, fuzzy
msgid "Bad command"
-msgstr "Héjparancs"
+msgstr "Parancs:"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
#, fuzzy, c-format
@@ -10287,7 +10286,7 @@ msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
#, fuzzy, c-format
@@ -10297,7 +10296,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
#, fuzzy, c-format
@@ -10317,12 +10316,12 @@ msgstr "A kiszolgáló váratlanul szétkapcsolt: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3168
msgid "Operation cancelled"
msgstr "A művelet leállítva"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "A kiszolgáló váratlanul szétkapcsolt: %s"
@@ -10386,6 +10385,13 @@ msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Nem lehet elhozni a levelet: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -10395,40 +10401,24 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
-msgstr "Nincs ilyen levél"
+msgstr "Nincs ilyen üzenet"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2621
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Ez a levél jelenleg nem elérhető"
+msgstr "Ez az üzenet jelenleg nem elérhető"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471
-#, c-format
-msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2659
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nem található a levéltörzs a FETCH válaszban."
@@ -10456,9 +10446,8 @@ msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Új levelek keresése"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#, fuzzy
msgid "Connection to Server"
-msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
+msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
#, fuzzy
@@ -10466,9 +10455,8 @@ msgid "Use custom command to connect to server"
msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr "Héjparancs"
+msgstr "Parancs:"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
@@ -10492,43 +10480,43 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Levélolvasás és -tárolás IMAP-kiszolgálókon."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS kiterjesztés nem támogatott"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-tárgyalás sikertelen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818
+#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s"
+msgstr "Nem lehet csatlakozni a(z) \"%s\" paranccsal: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1242
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP-kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1252
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s hitelesítési típus nem támogatott"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sAdd meg %s@%s IMAP-jelszavát!"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Nem adtál meg jelszót."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10539,26 +10527,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nincs %s mappa."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1915
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2296
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "A szülőmappa nem tartalmazhat almappákat"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1970
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: a mappa létezik."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Ismeretlen szülőmappa: %s"
@@ -10569,9 +10557,8 @@ msgid "Message storage"
msgstr "Levéltároló"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
+msgstr "IMAP+"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
msgid ""
@@ -10592,20 +10579,20 @@ msgid "Index message body data"
msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "postaláda:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -10666,7 +10653,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -10732,60 +10719,43 @@ msgstr "Nem sikerült hozzáadni a levelet az összefoglalóhoz: ismeretlen ok"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Maildir levél hozzáfűzése megszakítva"
+msgstr "Maildir üzenet hozzáfűzése megszakítva"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Nem lehet a levelet a maildir mappához fűzni: %s: %s "
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült betölteni a(z) %s levelet a(z) %s mappából.\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
msgid "Invalid message contents"
-msgstr "A levél tartalma érvénytelen"
+msgstr "Az üzenet tartalma érvénytelen"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
-msgstr "`%s' mappa nem létezik."
+msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: mappa nem létezik."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
-msgstr " `%s' nem maildir könyvtár."
+msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: nem maildir könyvtár."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211
@@ -10798,9 +10768,9 @@ msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: `%s': %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "nem maildir könyvtár"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült pásztázni a mappát: `%s': %s"
@@ -10847,26 +10817,34 @@ msgstr "Levél hozzáfűzése megszakítva"
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Nem sikerült a levelet az mbox fájlhoz hozzáfűzni: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült betölteni a(z) %s levelet a(z) %s mappából.\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "A mappa javíthatatlanul sérültnek néz ki."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Message construction failed."
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
+msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Levélírás sikertelen: sérült postafiók?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:362
msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Nem könyvtárat létrehozni ezen a néven"
+msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni ezen a néven."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
-msgstr "Nem sikerült csatolni a fájlt: %s: nem közönséges fájl"
+msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: nem közönséges fájl"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
@@ -10889,35 +10867,33 @@ msgstr "`%s' nem közönséges fájl."
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "`%s' mappa nem üres. Nem törölhető."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
+#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' könyvtárat: %s."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a mappát: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
msgid "Folder already exists"
-msgstr "A kártyaazonosító már létezik"
+msgstr "A mappa már létezik"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:473
msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s"
+msgstr "Az új mappanév érvénytelen."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:486
+#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
-msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s"
+msgstr "Nem lehet átnevezni a(z)`%s'-t: `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561
+#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült %s mappát %s névre átnevezni: %s"
+msgstr "Nem lehet '%s'-t %s névre átnevezni: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
#, c-format
@@ -11002,16 +10978,14 @@ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Nem lehet a levelet az mh mappához fűzni: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a mappát: `%s':\n"
-"%s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: nem könyvtár."
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
#, c-format
@@ -11107,28 +11081,35 @@ msgstr ""
"A mappa valószínűleg sérült, másolat mentve `%s' néven"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997
+#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s SMTP-jelszavát"
+msgstr "Adja meg %s@%s NNTP-jelszavát"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval."
+msgstr "Nem sikerült elküldeni a felhasználónevet a kiszolgálónak"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Felhasználó megszakította"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:259
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
@@ -11137,53 +11118,62 @@ msgstr ""
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet: %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Felhasználó megszakította"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:188
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:228
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:201
#, fuzzy, c-format
-msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "Művelet sikertelen: %s"
+msgid "Could not get article %s from NNTP server"
+msgstr "Nem sikerült elindítani a wombat kiszolgálót"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:362
+msgid "Posting not allowed by news server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
+#, c-format
+msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:426
+#, c-format
+msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438
+msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
+#, c-format
+msgid "Error posting message: %s: message not posted"
+msgstr "Hiba a levél küldése közben: %s: a levél nem lett elküldve"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
-#, fuzzy
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:468
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "Nem lehetséges másolni vagy áthelyezni leveleket egy virtuális mappába"
+msgstr "Nem másolhat leveleket egy NNTP mappából!"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
-#, fuzzy
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nem sikerült a csoportot letölteni: %s"
+msgstr "Nem lehet megszerezni a csoportlistát a kiszolgálótól."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
@@ -11191,8 +11181,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
@@ -11213,107 +11202,112 @@ msgid ""
"password."
msgstr "Ez a beállítás sima szöveges jelszót használ az NNTP-kiszolgálóhoz."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "Az NNTP-parancs sikertelen: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Nem sikerült az üdvözlést elolvasni innen: %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "A(z) %s NNTP-kiszolgáló %d hibakódot adott vissza: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:326
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET hírcsoportok innen: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Stream error"
+msgstr "értelmezési hiba"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643
+#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Hiba a levelek mentése közben: %s\n"
-" %s"
+"Hiba a hírcsoportok letöltése közben:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:735
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
+"Nem iratkozhat fel erre a hírcsoportra:\n"
+"\n"
+"Nincs ilyen hírcsoport. A kiválasztott elem valószínűleg egy szülőmappa."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:767
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
+"Nem iratkozhat fel erre a hírcsoportra:\n"
+"\n"
+"hírcsoport nem létezik!"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:792
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:800
#, fuzzy
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Nem sikerült %s mappát %s névre átnevezni: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808
#, fuzzy
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "Nem lehet a mappát a saját almappájába áthelyezni."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
-#, fuzzy
-msgid "Authentication requested but not username provided"
-msgstr "Hitelesítés szükséges"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:253
+#, c-format
+msgid "Connection error: %s"
+msgstr "Kapcsolódási hiba: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Sikertelen hitelesítés a(z) %s POP-kiszolgálón: %s"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:262
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Nincs ilyen mappa: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:268
+#, c-format
+msgid "Could not get group: %s"
+msgstr "Nem sikerült a csoportot letölteni: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333
#, fuzzy
-msgid "Not connected."
-msgstr "Névjegyek megjelenítése"
+msgid "Could not get messages: unspecified error"
+msgstr "Nem sikerült elküldeni a levelet: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Nincs ilyen mappa: %s"
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "Az NNTP-parancs sikertelen: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:438
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:543
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Új üzenetek keresése"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-msgstr "Váratlan válasz az IMAP-kiszolgálótól: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr "Nem várt válasz a GnuPG részéről: %s"
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:558
+#, c-format
+msgid "Unknown server response: %s"
+msgstr "Ismeretlen válasz a kiszolgálótól: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:605
msgid "Use cancel"
msgstr "Felhasználó megszakította"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:607
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Művelet sikertelen: %s"
@@ -11361,7 +11355,7 @@ msgstr "Törlés a kiszolgálóról %s nap múlva"
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Az összes POP3-kiterjesztés tiltása"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:104
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -11398,8 +11392,7 @@ msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz (port: %d): %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült biztonságos módon kapcsolódni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz: %s."
+msgstr "Nem sikerült biztonságos módon kapcsolódni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz: %s."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366
#, c-format
@@ -11424,8 +11417,7 @@ msgstr "SASL `%s' Sikertelen bejelentkezés a(z) %s POP-kiszolgálóra: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
-"SASL protokollhiba miatt nem lehet bejelentkezni a(z) %s POP-kiszolgálóra"
+msgstr "SASL protokollhiba miatt nem lehet bejelentkezni a(z) %s POP-kiszolgálóra"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
#, c-format
@@ -11433,9 +11425,9 @@ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Sikertelen hitelesítés a(z) %s POP-kiszolgálón: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s POP jelszavát!"
+msgstr "%sAdja meg %s POP jelszavát a(z) %s gépen"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
@@ -11453,7 +11445,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Nincs `%s' mappa."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -11470,8 +11462,7 @@ msgstr "Nem sikerült értelmezni a címzettek listáját"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Nem sikerült csővezetéket létrehozni a sendmailhez: %s: a levél nem ment el"
+msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni a sendmailhez: %s: a levél nem ment el"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
@@ -11506,7 +11497,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Levélküldés a sendmail programon keresztül"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:119
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -11630,14 +11621,13 @@ msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "A kiszolgáló úgy tűnik, nem támogatja az SSL-t."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "A STARTTLS-parancs sikertelen: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-#, fuzzy
msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "A STARTTLS-parancs sikertelen"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
@@ -11645,9 +11635,9 @@ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "%s SMTP-kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s SMTP-jelszavát"
+msgstr "%sAdja meg %s SMTP jelszavát a(z) %s gépen"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
@@ -11696,14 +11686,13 @@ msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-üdvözlet"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "A HELO-parancs sikertelen: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
-#, fuzzy
msgid "HELO command failed"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "A HELO-parancs sikertelen"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
msgid "SMTP Authentication"
@@ -11715,33 +11704,31 @@ msgstr "Hiba a SASL hitelesítési objektum létrehozásakor."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "Az AUTH-parancs sikertelen: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
-#, fuzzy
msgid "AUTH command failed"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "Az AUTH-parancs sikertelen"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Időtúllépés a MAIL FROM kérésnél: %s: a levél nem ment el"
+msgstr "A MAIL FROM parancs sikertelen: %s: a levél nem lett elküldve"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
-#, fuzzy
msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "A MAIL FROM parancs sikertelen"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Időtúllépés az RCPT TO kérésnél: %s: a levél nem ment el"
+msgstr "Az RCPT TO parancs sikertelen: %s: a levél nem lett elküldve"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
#, c-format
@@ -11751,38 +11738,35 @@ msgstr "RCPT TO <%s> sikertelen"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "Időtúllépés a DATA kérésnél: %s: a levél nem ment el"
+msgstr "A DATA-parancs sikertelen: %s: a levél nem lett elküldve"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
-#, fuzzy
msgid "DATA command failed"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "A DATA-parancs sikertelen"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "Az RSET-parancs sikertelen: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
-#, fuzzy
msgid "RSET command failed"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "Az RSET-parancs sikertelen"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "A QUIT-parancs sikertelen: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
-#, fuzzy
msgid "QUIT command failed"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
+msgstr "A QUIT-parancs sikertelen"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
@@ -11799,19 +11783,19 @@ msgstr "%.0f M"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0f G"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:408
msgid "attachment"
msgstr "melléklet"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott elemeket a mellékletlistáról"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491
msgid "Add attachment..."
msgstr "Csatolás..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Fájl csatolása a levélhez"
@@ -11845,8 +11829,7 @@ msgstr "Javasolja a melléklet automatikus megjelenítését"
#: composer/e-msg-composer.c:704
#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
#: composer/e-msg-composer.c:711
@@ -11859,22 +11842,21 @@ msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
#: composer/e-msg-composer.c:1283
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a levelet"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt"
#: composer/e-msg-composer.c:1291
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből"
#: composer/e-msg-composer.c:1561
-#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
-msgstr "(Névtelen levél)"
+msgstr "Névtelen üzenet"
#: composer/e-msg-composer.c:1591
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1479
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatikusan létrehozott"
@@ -11886,8 +11868,8 @@ msgstr "Aláírás:"
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%d</b> csatolt fájl"
+msgstr[1] "<b>%d</b> csatolt fájl"
#: composer/e-msg-composer.c:2327
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
@@ -12023,17 +12005,17 @@ msgstr "Fájl csatolása"
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message."
msgstr "Fájl csatolása a levélhez"
#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
-msgid "{1}"
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4
+msgid "${1}"
msgstr ""
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
#. mail-composer:attach-directory primary
@@ -12052,13 +12034,13 @@ msgstr ""
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "_Következő olvasatlan levél"
+msgstr "Olvasatlan üzenetek"
#. mail-composer:recover-autosave primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Mented a változtatásokat?"
+msgstr "Menti a változtatásokat?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
@@ -12070,7 +12052,7 @@ msgstr ""
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Don't Recover"
-msgstr "Ne importálja"
+msgstr "Ne távolítsa el"
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
#, fuzzy
@@ -12118,7 +12100,7 @@ msgstr "_Változások elvetése"
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Save Message"
-msgstr "Levél mentése másként..."
+msgstr "Üzenet mentése..."
#. mail-composer:no-build-message primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
@@ -12128,7 +12110,7 @@ msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: %s"
#. mail-composer:no-build-message secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
+msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options."
msgstr ""
#. mail-composer:no-sig-file primary
@@ -12138,10 +12120,8 @@ msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Nem sikerült menteni az aláírásfájlt: %s"
#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
-#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
-msgid "Because \"{1}\"."
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
+msgid "Because \"${1}\"."
msgstr ""
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
@@ -12155,14 +12135,12 @@ msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Be kell állítanod egy postafiókot, mielőtt levelet küldhetnél."
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
-msgstr "Evolution csoportmunka-programcsomag"
+msgstr "A Ximian Evolution csoportmunka-programcsomag"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-msgstr "Ximian Evolution"
+msgstr "Ximian Evolution (Unstable)"
#: data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
@@ -12282,12 +12260,12 @@ msgid ""
"Overwrite it?"
msgstr ""
"A megadott néven már létezik fájl.\n"
-"Felülírod?"
+"Felülírja?"
#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Felülírod a fájlt?"
+msgstr "Felülírja a fájlt?"
#: e-util/e-passwords.c:358
msgid "Remember this password"
@@ -12332,24 +12310,24 @@ msgstr "%Y/%m/%d %a %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y/%m/%d %I.%M.%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
+msgstr "%Y/%m/%d %H.%M.%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %I:%M %p"
+msgstr "%Y/%m/%d %I.%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
+msgstr "%Y/%m/%d %H.%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
@@ -12366,25 +12344,25 @@ msgstr "%Y/%m/%d %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I.%M.%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
+msgstr "%H.%M.%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+msgstr "%I.%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr "%H.%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:356
@@ -12392,57 +12370,57 @@ msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: filter/filter-datespec.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 másodperce"
-msgstr[1] "1 másodperce"
+msgstr[1] "%d másodperce"
#: filter/filter-datespec.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 perce"
-msgstr[1] "1 perce"
+msgstr[1] "%d perce"
#: filter/filter-datespec.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 órája"
-msgstr[1] "1 órája"
+msgstr[1] "%d órája"
#: filter/filter-datespec.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 napja"
-msgstr[1] "1 napja"
+msgstr[1] "%d napja"
#: filter/filter-datespec.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 hete"
-msgstr[1] "1 hete"
+msgstr[1] "%d hete"
#: filter/filter-datespec.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 hónapja"
-msgstr[1] "1 hónapja"
+msgstr[1] "%d hónapja"
#: filter/filter-datespec.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 éve"
-msgstr[1] "1 éve"
+msgstr[1] "%d éve"
#: filter/filter-datespec.c:280
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kattints ide a dátum kiválasztásához>"
+msgstr "<kattintson ide a dátum kiválasztásához>"
#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
msgid "now"
@@ -12460,7 +12438,7 @@ msgstr "Idő megadása"
#: filter/filter-editor.c:147
#, fuzzy
msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Szűrő szabályok"
+msgstr "<b>_Szűrő szabályok</b>"
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
@@ -12471,7 +12449,7 @@ msgstr "Értekezlet frissítése"
#. filter:no-date secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:4
msgid "You must choose a date."
-msgstr "Kötelező kiválasztani a dátumot."
+msgstr "Ki kell választania a dátumot."
#. filter:no-file primary
#: filter/filter-errors.xml.h:6
@@ -12494,12 +12472,12 @@ msgstr "A(z) '%s' fájl nem létezik, vagy nem közönséges fájl."
#: filter/filter-errors.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
-msgstr "%s mappa eltávolítása"
+msgstr "%s mappa áthelyezése"
#. filter:no-folder secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Meg kell adnod egy mappát."
+msgstr "Meg kell adnia egy mappát."
#. filter:bad-regexp primary
#: filter/filter-errors.xml.h:18
@@ -12523,7 +12501,7 @@ msgstr "Kiosztás"
#. filter:no-name secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "You must name this filter."
-msgstr "Meg kell adnod a szűrő nevét."
+msgstr "Meg kell adnia a szűrő nevét."
#. filter:no-name-vfolder secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:28
@@ -12538,8 +12516,9 @@ msgstr ""
#. filter:bad-name-notunique secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Válassz egy kiszolgálót."
#. filter:vfolder-no-source primary
#: filter/filter-errors.xml.h:34
@@ -12566,24 +12545,21 @@ msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Határidő:</b> "
#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
+#: mail/mail-account-gui.c:1335
msgid "Select Folder"
msgstr "Mappa kiválasztása"
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
+#: filter/filter.glade.h:1
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr " "
#: filter/filter.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "Szűrő szabályok"
+msgstr "<b>_Szűrő szabályok</b>"
#: filter/filter.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "VMappa források"
+msgstr "<b>VMappa források</b>"
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Compare against"
@@ -12614,7 +12590,7 @@ msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
-"A levél dátuma a szűrő futtatásakor aktuális\n"
+"A levél dátuma a szűrő futtatásakor a jelenlegi\n"
"dátummal lesz összehasonlítva."
#: filter/filter.glade.h:13
@@ -12629,7 +12605,7 @@ msgstr "óta"
msgid "months"
msgstr "hónap"
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
+#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -12661,20 +12637,20 @@ msgstr "az összes helyi mappával"
msgid "years"
msgstr "év"
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:916
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Important"
msgstr "Fontos"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
-#: mail/mail-config.glade.h:148
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "To Do"
msgstr "Teendő"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Later"
msgstr "Később"
@@ -12683,14 +12659,12 @@ msgid "Test"
msgstr "Teszt"
#: filter/filter-rule.c:790
-#, fuzzy
msgid "Rule name:"
msgstr "Szabály neve:"
#: filter/filter-rule.c:817
-#, fuzzy
msgid "<b>If</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Ha</b> "
#: filter/filter-rule.c:854
msgid "if all criteria are met"
@@ -12732,6 +12706,256 @@ msgstr "bejövő"
msgid "outgoing"
msgstr "kimenő"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Pontszám beállítása"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Szín hozzárendelése"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Pontszám hozzárendelése"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Mellékletek"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
+msgstr "Hangjelzés"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "tartalmazza"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Mappába másolás"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
+msgstr "Fogadás dátuma"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
+msgstr "Küldés dátuma"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Törölt"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "nem tartalmazza"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "nem végződik"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "nem létezik"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr "nem tér vissza"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "nem úgy hangzik, mint"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "nincs az elején"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Nem létezik"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr "Piszkozat"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "végződik"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
+msgstr "Létezik"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "létezik"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
+msgid "Expression"
+msgstr "Kifejezés"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Nyomon követés"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "="
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "után volt"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "előtte volt"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr "megjelölt"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "nagyobb mint"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "kisebb mint"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "nem"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "nem megjelölt"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Junk Test"
+msgstr "június"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:927
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Címke"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Levelezőlista"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
+msgid "Message Body"
+msgstr "Levéltörzs"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+msgid "Message Header"
+msgstr "Levél fejléce"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Üzenetek"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Küldendő üzenet"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Áthelyezés mappába"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Kilépés a programból"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Hangjelzés"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "Read"
+msgstr "Olvasott"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+msgid "Recipients"
+msgstr "Címzettek"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex illeszkedés"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "Replied to"
+msgstr "Válasz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "returns"
+msgstr "visszatér"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
+msgid "returns greater than"
+msgstr "visszatér nagyobb mint"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
+msgid "returns less than"
+msgstr "visszatér kisebb mint"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
+msgid "Run Program"
+msgstr "Program futtatása"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Pontszám"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
+msgid "Sender"
+msgstr "Feladó"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
+msgid "Set Status"
+msgstr "Állapot beállítása"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Méret (kB)"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:58
+msgid "sounds like"
+msgstr "úgy hangzik, mint"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
+msgid "Source Account"
+msgstr "Forráspostafiók"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:60
+msgid "Specific header"
+msgstr "Adott fejléc"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
+msgid "starts with"
+msgstr "kezdete"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:63
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Feldolgozás leállítása"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1079
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:65
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Állapot nincs beállítva"
+
#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Szabály hozzáadása"
@@ -12745,14 +12969,8 @@ msgid "Rule name"
msgstr "Szabály neve"
#: filter/score-editor.c:110
-#, fuzzy
msgid "_Score Rules"
-msgstr "Pontszámszabályok"
-
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Pontszám"
+msgstr "Pont_számszabályok"
#: filter/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
@@ -12787,13 +13005,12 @@ msgid "Subject does not contain"
msgstr "A tárgy nem tartalmazza"
#: filter/vfolder-editor.c:108
-#, fuzzy
msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Virtuális mappák"
+msgstr "Virtuális _mappák"
#: filter/vfolder-rule.c:493
msgid "_Add"
-msgstr "_Hozzáadás"
+msgstr "Hozzá_adás"
#: filter/vfolder-rule.c:573
msgid "VFolder source"
@@ -12822,38 +13039,34 @@ msgid "Language(s)"
msgstr "Nyelv(ek)"
#: mail/em-composer-prefs.c:955
-#, fuzzy
msgid "Add signature script"
-msgstr "_Aláírás hozzáadása"
+msgstr "Aláírás-parancsfájl hozzáadása"
#: mail/em-composer-prefs.c:975
msgid "Signature(s)"
msgstr "Aláírás(ok)"
#: mail/em-composer-utils.c:888
-#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "Továbbított levél"
+msgstr "-------- Továbbított levél --------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1499
msgid "an unknown sender"
msgstr "ismeretlen feladó"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
-#, fuzzy
+#: mail/em-composer-utils.c:1509
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %H:%M-kor %%s ezt írta:"
+msgstr "%Y.%m.%d, %a keltezéssel %H.%M %%+05d-kor %%s ezt írta:"
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "_Virtuális mappa gyártása a keresésből"
#: mail/em-folder-properties.c:120
-#, fuzzy
msgid "Folder properties"
-msgstr "Betűk beállításai"
+msgstr "Mappa tulajdonságai"
#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
#: mail/em-folder-properties.c:126
@@ -12862,19 +13075,16 @@ msgstr "Tulajdonságok"
#. TODO: can this be done in a loop?
#: mail/em-folder-properties.c:135
-#, fuzzy
msgid "Folder Name"
-msgstr "_Mappanév:"
+msgstr "Mappanév"
#: mail/em-folder-properties.c:146
-#, fuzzy
msgid "Total messages"
-msgstr "Segédüzenet"
+msgstr "Összes üzenet"
#: mail/em-folder-properties.c:158
-#, fuzzy
msgid "Unread messages"
-msgstr "_Következő olvasatlan levél"
+msgstr "Olvasatlan üzenetek"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -12884,124 +13094,119 @@ msgstr "<kattints ide a mappa kiválasztásához>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Új mappa létrehozása"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
-#: mail/mail-component.c:704
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2282
+#: mail/mail-component.c:701
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Add meg, hogy hol hozod létre a mappát."
#: mail/em-folder-selector.c:299
-#, fuzzy
msgid "Create"
-msgstr "Crestview"
+msgstr "Létrehozás"
#: mail/em-folder-selector.c:303
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Mappanév:"
-#: mail/em-folder-tree.c:833
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:839
+#, c-format
msgid "Moving folder %s"
-msgstr "%s mappa eltávolítása"
+msgstr "%s mappa áthelyezése"
-#: mail/em-folder-tree.c:835
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:841
+#, c-format
msgid "Copying folder %s"
-msgstr "%s mappa megnyitása"
+msgstr "%s mappa másolása"
-#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:848 mail/message-list.c:1555
+#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Levelek áthelyezése %s-be"
+msgstr "Levelek áthelyezése a(z) %s mappába"
-#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1557
+#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Levelek másolása %s-be"
+msgstr "Levelek másolása a(z) %s mappába"
-#: mail/em-folder-tree.c:860
+#: mail/em-folder-tree.c:866
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nem lehetséges másolni vagy áthelyezni leveleket egy virtuális mappába"
-#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:956 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Másolás mappába"
-#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:957 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Á_thelyezés mappába"
-#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
-#: mail/message-list.c:1651
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:959 mail/em-folder-tree.c:2069
+#: mail/em-folder-tree.c:2551 mail/em-folder-view.c:798
+#: mail/message-list.c:1645
msgid "_Move"
-msgstr "Áthelyezés"
+msgstr "Á_thelyezés"
-#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/message-list.c:1647
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "A feladat lemondása"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
+#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-tree.c:2069
#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Válassz mappát"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-view.c:812
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Másolás"
-#: mail/em-folder-tree.c:2088
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:2096
+#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "%s mappa tárolása"
+msgstr "`%s' mappa létrehozása"
-#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:2282 mail/mail-component.c:701
msgid "Create folder"
-msgstr "Új mappa létrehozása"
+msgstr "Mappa létrehozása"
-#: mail/em-folder-tree.c:2463
+#: mail/em-folder-tree.c:2474
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" mappa átnevezése erre:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2465
+#: mail/em-folder-tree.c:2476
msgid "Rename Folder"
msgstr "Mappa átnevezése"
-#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2545 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: mail/em-folder-tree.c:2537
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:2546
msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Megnyitás új ablakban"
+msgstr "Megnyitás ú_j ablakban"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
+#: mail/em-folder-tree.c:2555
msgid "_New Folder..."
msgstr "Új _mappa..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2549
+#: mail/em-folder-tree.c:2558
msgid "_Rename"
msgstr "Á_tnevezés"
-#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2561 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Tulajdonságok..."
#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
+#: mail/mail-vfolder.c:889
msgid "VFolders"
msgstr "VMappák"
@@ -13015,19 +13220,19 @@ msgstr ""
msgid "Inbox"
msgstr "Beérkezett levelek"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
+#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:778
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:554
+#: mail/mail-component.c:551
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:689
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "S_zerkesztés új levélként..."
@@ -13040,24 +13245,24 @@ msgstr "_Nyomtatás"
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Válasz a feladónak"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:810
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Válasz a _listának"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Válasz _mindenkinek"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:813
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
-msgstr "Továbbítás"
+msgstr "_Továbbítás"
#: mail/em-folder-view.c:906
msgid "Follo_w Up..."
-msgstr "Követés..."
+msgstr "_Követés..."
#: mail/em-folder-view.c:907
msgid "Fla_g Completed"
@@ -13065,7 +13270,7 @@ msgstr "Befejezve _Jelölő"
#: mail/em-folder-view.c:908
msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Jelölő törlése"
+msgstr "J_elölő törlése"
#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
@@ -13105,10 +13310,6 @@ msgstr "Á_thelyezés mappába..."
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Másolás mappába..."
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Címke"
-
#: mail/em-folder-view.c:932
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
@@ -13159,24 +13360,23 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Szűrő a _levelezőlistára"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: mail/em-folder-view.c:1796
+#: mail/em-folder-view.c:1800
msgid "Print Message"
msgstr "Levél nyomtatása"
#: mail/em-folder-view.c:2076
-#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Hivatkozás címének másolása"
+msgstr "Hivatkozás cí_mének másolása"
#: mail/em-folder-view.c:2341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Kattints ide új feladat hozzáadásához"
+msgstr "Kattintson a(z) %s elküldéséhez"
#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
@@ -13204,18 +13404,12 @@ msgstr "Másolat"
msgid "Bcc"
msgstr "Rejtett másolat"
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
-msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy"
-
#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1584 mail/em-mailer-prefs.c:89
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
@@ -13225,9 +13419,8 @@ msgid "%s attachment"
msgstr "%s melléklet"
#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
-#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként."
+msgstr "Nem lehet feldolgozni az S/MIME-üzenetet: Ismeretlen hiba"
#: mail/em-format.c:1133
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
@@ -13238,24 +13431,21 @@ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként."
#: mail/em-format.c:1298
-#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Nem támogatott séma"
+msgstr "Nem támogatott aláírási formátum"
#: mail/em-format.c:1306
-#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását"
+msgstr "Hiba az aláírás ellenőrzésekor"
#: mail/em-format.c:1306
-#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását"
+msgstr "Ismeretlen hiba az aláírás ellenőrzésekor"
#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "%s levél letöltése"
+msgstr "`%s' letöltése"
#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
#, fuzzy
@@ -13263,14 +13453,12 @@ msgid "Unsigned"
msgstr "Hozzárendelve"
#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
-#, fuzzy
msgid "Valid signature"
-msgstr "Aláírás szerkesztése"
+msgstr "Érvényes aláírás"
#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
-#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
-msgstr "Aláírás mentése"
+msgstr "Érvénytelen aláírás"
#: mail/em-format-html.c:562
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
@@ -13283,16 +13471,15 @@ msgstr "Megszakítva"
#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosított, gyenge"
#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
-#, fuzzy
msgid "Encrypted"
-msgstr "PGP titkosítás"
+msgstr "Titkosított"
#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
msgid "Encrypted, strong"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosított, erős"
#: mail/em-format-html.c:820
msgid "Malformed external-body part."
@@ -13324,9 +13511,8 @@ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)"
#: mail/em-format-html.c:1137
-#, fuzzy
msgid "Formatting message"
-msgstr "Levelek áthelyzése"
+msgstr "Levél formázása"
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
@@ -13346,9 +13532,9 @@ msgstr ""
#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Matches: %d"
-msgstr "Találatok:"
+msgstr "Találatok: %d"
#: mail/em-format-html-display.c:644
#, fuzzy
@@ -13409,15 +13595,13 @@ msgid ""
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:757
msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
+msgstr "_Tanúsítvány megtekintése"
#: mail/em-format-html-display.c:772
-#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes"
+msgstr "A tanúsítvány nem megtekinthető"
#: mail/em-format-html-display.c:1007
#, fuzzy
@@ -13438,9 +13622,8 @@ msgid "_View Inline"
msgstr "Megtekintés beágyazva"
#: mail/em-format-html-display.c:1089
-#, fuzzy
msgid "_Hide"
-msgstr "Elrejtés"
+msgstr "_Elrejtés"
#: mail/em-format-html-print.c:126
#, c-format
@@ -13471,7 +13654,7 @@ msgstr "Egy _hét"
msgid "Once per month"
msgstr "Egy hón_ap"
-#: mail/em-migrate.c:1168
+#: mail/em-migrate.c:1072
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -13479,92 +13662,89 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1602
+#: mail/em-migrate.c:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1628
+#: mail/em-migrate.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
"Nem sikerült másolni a fájlleírót: %s\n"
" %s"
-#: mail/em-migrate.c:1811
+#: mail/em-migrate.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: mail/em-migrate.c:2015
+#: mail/em-migrate.c:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Sikertelen hitelesítés a(z) %s POP-kiszolgálón: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2029
+#: mail/em-migrate.c:1933
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:2058
+#: mail/em-migrate.c:1962
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425
+#: mail/em-migrate.c:2317 mail/em-migrate.c:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:2576
+#: mail/em-migrate.c:2480
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: mail/em-migrate.c:2594
+#: mail/em-migrate.c:2498
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:700
+#: mail/em-popup.c:699
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés másként..."
-#: mail/em-popup.c:718
+#: mail/em-popup.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "Névtelen levél"
-#: mail/em-popup.c:808
+#: mail/em-popup.c:807
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:810
-#, fuzzy
+#: mail/em-popup.c:809
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Válasz a feladónak"
-#: mail/em-popup.c:859
-#, fuzzy
+#: mail/em-popup.c:858
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben"
+msgstr "Hivatkozás _megnyitása böngészőben"
-#: mail/em-popup.c:860
+#: mail/em-popup.c:859
#, fuzzy
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "Ü_zenet küldése a listának..."
-#: mail/em-popup.c:861
-#, fuzzy
+#: mail/em-popup.c:860
msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
+msgstr "Hozzá_adás a címjegyzékhez"
-#: mail/em-popup.c:967
+#: mail/em-popup.c:966
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Megnyitás ezzel: %s..."
@@ -13574,9 +13754,8 @@ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
#: mail/em-subscribe-editor.c:635
-#, fuzzy
msgid "Subscribed"
-msgstr "Feliratkozás"
+msgstr "Feliratkozva"
#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
@@ -13600,19 +13779,16 @@ msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
#: mail/em-utils.c:406
-#, fuzzy
msgid "message"
-msgstr "Üzenet"
+msgstr "üzenet"
#: mail/em-utils.c:509
-#, fuzzy
msgid "Save Message..."
-msgstr "Levél mentése másként..."
+msgstr "Üzenet mentése..."
#: mail/em-utils.c:558
-#, fuzzy
msgid "Add address"
-msgstr "Cím"
+msgstr "Cím hozzáadása"
#. Drop filename for messages from a mailbox
#: mail/em-utils.c:1016
@@ -13622,11 +13798,11 @@ msgstr "A feladó %s"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus hivatkozás-felismerés"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus smiley-felismerés"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
@@ -13654,24 +13830,20 @@ msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "A levél alapértelmezett tárgya"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "A levél alapértelmezett tárgya"
+msgstr "A levélírás alapértelmezett karakterkészlete."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében"
+msgstr "A levélnézés alapértelmezett karakterkészlete"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében"
+msgstr "A levélnézés alapértelmezett karakterkészlete."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Default forward style"
-msgstr "_Továbbítás stílusa:"
+msgstr "Alapértelmezett továbbítási stílus"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
#, fuzzy
@@ -13689,9 +13861,8 @@ msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "A levél alapértelmezett tárgya"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Default reply style"
-msgstr "_Válasz stílusa:"
+msgstr "Alapértelmezett válasz stílusa"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
#, fuzzy
@@ -13699,28 +13870,25 @@ msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Megjelenjen-e a mappasáv"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr "Megjelenjen-e a mappasáv"
+msgstr "Az Üzenet ablak alapértelmezett szélessége"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr "Megjelenjen-e a mappasáv"
+msgstr "Az Üzenet ablak alapértelmezett szélessége"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "_Kuka ürítése kilépéskor"
+msgstr "Kuka mappák ürítése kilépéskor"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "_Kuka ürítése kilépéskor"
+msgstr "Minden Kuka mappa ürítése az Evolution-ból történő kilépéskor."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
@@ -13756,12 +13924,11 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
#, fuzzy
msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "Postafiókok"
+msgstr "Postafiókok listája"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "List of accounts"
-msgstr "Postafiókok"
+msgstr "Postafiókok listája"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid ""
@@ -13871,8 +14038,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
@@ -13912,33 +14078,28 @@ msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
-#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "HTML levél küldése?"
+msgstr "HTML levél küldése alapértelmezettként"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
-#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "HTML levél küldése?"
+msgstr "HTML levél küldése alapértelmezettként."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-#, fuzzy
msgid "Show Animations"
-msgstr "Animált képek megjelenítése"
+msgstr "Animációk megjelenítése"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Animált képek megjelenítése"
+msgstr "Animált képek megjelenítése animációként."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
-#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Levél megjelenítése a szokásos stílusban"
+msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése az üzenetlistában"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
#, fuzzy
@@ -13959,9 +14120,8 @@ msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
-#, fuzzy
msgid "Spell check inline"
-msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
#, fuzzy
@@ -13973,9 +14133,8 @@ msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
-#, fuzzy
msgid "Terminal font"
-msgstr "_Terminál betűkészlete:"
+msgstr "Terminál betűkészlete"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
@@ -14050,9 +14209,8 @@ msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
-#, fuzzy
msgid "Variable width font"
-msgstr "Vá_ltozó szélességű:"
+msgstr "Változó szélességű betűkészlet"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "View/Bcc menu item is checked"
@@ -14105,9 +14263,8 @@ msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-#, fuzzy
msgid "spamd port"
-msgstr "Importálás"
+msgstr "spamd port"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "*Control*F1"
@@ -14118,8 +14275,7 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Levélszerkesztő beállításai"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Itt állíthatod be a levelezés tulajdonságait, beleértve a biztonsági és "
"üzenet képernyőket is."
@@ -14162,37 +14318,35 @@ msgstr "Evolution Levelező beállító kontroll"
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Postafiókok"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Levelezés beállításai"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "_Mail"
-msgstr "_Levél:"
+msgstr "_Levél"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Az Evolution importálja a régi Elm-leveleket."
#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226
#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importálás folyamatban..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228
#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Várj"
#: mail/importers/elm-importer.c:244
-#, fuzzy
msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Fájlok importálása"
+msgstr "Elm adatok importálása"
#: mail/importers/elm-importer.c:436
msgid ""
@@ -14207,29 +14361,25 @@ msgid "Elm"
msgstr "Elm"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
-#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
-msgstr "Mappa törlése"
+msgstr "Célmappa:"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Válassz importálót"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225
#: mail/importers/mail-importer.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Importálás folyamatban"
+msgstr "`%s' importálása"
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:272
#: mail/importers/mail-importer.c:140
-#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Fájlok importálása"
+msgstr "Postaláda importálása"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -14304,7 +14454,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Néhány Netscape-es levélszűrő használja a\n"
"\"Nem figyelt témacsoport\" vagy \"Figyelt\n"
-"témacsoport\" funkciót, amelyeket nem\n"
+"témacsoport\" szolgáltatást, amelyeket nem\n"
"támogat az Evolution.\n"
"Ezek a szűrők elvetésre kerülnek."
@@ -14327,9 +14477,8 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Az Evolution importálja a régi Netscape adatokat."
#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
-#, fuzzy
msgid "Importing Netscape data"
-msgstr "Az Evolution importálja a régi Netscape adatokat."
+msgstr "Netscape adatok importálása"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
@@ -14352,9 +14501,8 @@ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Az Evolution importálja a régi Pine adatokat."
#: mail/importers/pine-importer.c:314
-#, fuzzy
msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Fájlok importálása"
+msgstr "Pine adatok importálása"
#: mail/importers/pine-importer.c:479
msgid "Addressbook"
@@ -14391,15 +14539,15 @@ msgstr ""
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Host:"
msgstr "_Gép:"
-#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-account-gui.c:958 mail/mail-config.glade.h:149
msgid "User_name:"
msgstr "_Felhasználónév:"
-#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-account-gui.c:962 mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Path:"
msgstr "Ú_tvonal:"
@@ -14428,68 +14576,68 @@ msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Szűrőszabály hozzáadása"
#: mail/mail-component.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr "%d kijelölve"
+msgstr "%d törölt"
#: mail/mail-component.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr "%d postázandó"
+msgstr "%d elküldetlen"
#: mail/mail-component.c:486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d drafts"
-msgstr "Piszkozatok"
+msgstr "%d piszkozat"
#: mail/mail-component.c:488
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "%d elküldve"
+msgstr "%d elküldött"
#: mail/mail-component.c:490
#, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "%d postázandó"
+msgstr "%d elküldetlen"
#: mail/mail-component.c:494
#, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "összesen %d"
+msgstr "összesen: %d"
#: mail/mail-component.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr "%d postázandó"
+msgstr ", %d olvasatlan"
-#: mail/mail-component.c:656
+#: mail/mail-component.c:653
msgid "New Mail Message"
msgstr "Új levél"
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:654
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Levél"
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:655
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Új levél írása"
-#: mail/mail-component.c:664
+#: mail/mail-component.c:661
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Új VMappa"
-#: mail/mail-component.c:665
+#: mail/mail-component.c:662
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Levélszűrők"
-#: mail/mail-component.c:666
+#: mail/mail-component.c:663
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Új mappa létrehozása"
-#: mail/mail-component.c:798
+#: mail/mail-component.c:795
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
@@ -14501,7 +14649,7 @@ msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése"
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
-#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Identity"
msgstr "Azonosító"
@@ -14516,7 +14664,7 @@ msgstr ""
"leveleidben."
#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Levelek fogadása"
@@ -14533,7 +14681,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Válassz az alábbi lehetőségek közül"
-#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Mail"
msgstr "Levelek küldése"
@@ -14546,7 +14694,7 @@ msgstr ""
"nem tudod, hogy milyen protokollt kell használnod, kérdezd meg a "
"rendszergazdát vagy az internetszolgáltatót."
-#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Postafiók-kezelés"
@@ -14563,253 +14711,241 @@ msgstr ""
"alkotja az Evolution postafiókot. Add meg lent a postafiók nevét. Ez a név "
"csak az Evolution programban jelenik meg."
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "Előnézet"
+msgstr "<b>Előnézet</b>"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "(Ez az Evolution-változat nem támogatja az SSL-t)"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>S_ignatures</b>"
-msgstr "<b>Állapot:</b>"
+msgstr "<b>A_láírások</b>"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>Állapot:</b>"
+msgstr "<b>Nye_lvek</b>"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Figyelmeztetések</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
msgstr "Új levelek keresése"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Beállítás</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Általános</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Címkék és színek</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Képek betöltése</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "Értesítés új levélről"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Biztonság</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "Elküldött levelek és piszkozatok"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
msgstr "_Mindig titkosít nekem is, ha titkosított levelet küldök"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Postafiók-szerkesztő"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Új aláírás hozzáadása..."
+msgstr "Ú_j aláírás hozzáadása..."
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "_Parancsfájl hozzáadása"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "_Mindig titkosít nekem is, ha titkosított levelet küldök"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "Mindig küldjön másolatot (Cc) ide:"
+msgstr "Mindig küldjön má_solatot (Cc) ide:"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "Mindig küldjön rejtett másolatot (Bcc) ide:"
+msgstr "Mindig küldjön rejtett másolatot (_Bcc) ide:"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "_Titkosításkor mindig megbízom a kulcskarikámon található kulcsokban."
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr "Eredeti levél csatolása"
-#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Melléklet"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "_Hangulatjelek képeinek automatikus beillesztése"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Az új _levelek automatikus lekérdezése"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "_Hangjelzés új levél beérkezésekor"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "C_haracter set:"
msgstr "_Karakterkészlet:"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "Check _incoming mail for junk"
+msgid "Check _Incoming Mail"
msgstr "Új levelek keresése"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés _beírás közben"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Ro_sszul írt szavak színe:"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Colors"
-msgstr "S_zínek"
+msgstr "Színek"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "_Megerősítés a mappa tisztításakor"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -14825,122 +14961,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Kattints az \"Alkalmaz\" gombra a beállítások mentéséhez."
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr "_Alapértelmezett"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "_Alapértelmezett karakterkódolás: "
+msgstr "_Alapértelmezett karakterkódolás:"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
-msgstr "_Alapértékek"
+msgstr "Alapértékek"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Ne idézze az eredeti levelet"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-"Ne írja alá az értekezlet-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitás esetén)"
+msgstr "Ne írja alá az értekezlet-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitás esetén)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "_Piszkozatok mappa:"
+msgstr "Piszkozatok _mappa:"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
msgstr "Postafiókok"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email _Address:"
msgstr "E-mail _cím:"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "_Kuka ürítése kilépéskor"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:78
#, fuzzy
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Postafiók varázsló"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Execute Command..."
msgstr "Parancs végrehajtása..."
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "_Fix szélességű:"
+msgstr "Fi_x szélességű:"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Font Properties"
msgstr "Betűk beállításai"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Üzenetek _HTML formázása"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "HTML Mail"
-msgstr "_HTML-levél"
+msgstr "HTML-levél"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Headers"
-msgstr "Élőfej"
+msgstr "Fejlécek"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "_Idézetek kiemelése"
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
#: mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Beleértve:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Inline"
msgstr "Beágyazott"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Levelezés beállítása"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Mailbox location"
msgstr "Postafiók helye"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Message Composer"
msgstr "Levélszerkesztő"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
@@ -14948,145 +15071,135 @@ msgstr ""
"Megjegyzés: az első bejelentkezésig nem kapsz semmilyen figyelmeztetést a "
"jelszó megadására."
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Or_ganization:"
msgstr "S_zervezet:"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _kulcs azonosítója:"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:108
#, fuzzy
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "_Hangfájl lejátszása új üzenet beérkezésekor"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Kérdez, ha csak _rejtett másolat szerepel a címzettek között"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Quote original message"
msgstr "Eredeti levél idézése"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Quoted"
msgstr "Idézet"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Re_member password"
-msgstr "Jelszó megjegyzése"
+msgstr "Jelszó _megjegyzése"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Vá_laszcím:"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Receiving Email"
msgstr "Levelek fogadása"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Options"
-msgstr "_Fogadás beállításai"
+msgstr "Fogadás beállításai"
-#: mail/mail-config.glade.h:121
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Remember _password"
-msgstr "Jelszó megjegyzése"
+msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-#: mail/mail-config.glade.h:123
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "_Standard betűkészlet:"
+msgstr "_Szabványos betűkészlet:"
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Security"
-msgstr "_Biztonság"
+msgstr "Biztonság"
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Fix szélességű betűkészlet választása a HTML-hez"
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Fix szélességű betűkészlet választása a HTML nyomtatásához"
-#: mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Változó szélességű betűkészlet választása a HTML-hez"
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Változó szélességű betűkészlet választása a HTML nyomtatásához"
-#: mail/mail-config.glade.h:129
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select..."
-msgstr "Törlés..."
+msgstr "Kijelölés..."
-#: mail/mail-config.glade.h:130
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Sending Email"
msgstr "Levél küldése"
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: mail/mail-config.glade.h:130
#, fuzzy
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "El_küldött levelek mappája"
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "A kiszolgáló megköveteli a _hitelesítést"
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Server _Type: "
msgstr "Kiszolgáló _típusa: "
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:133
#, fuzzy
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Signat_ure:"
-msgstr "Aláírás:"
+msgstr "Aláí_rás:"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Signatures"
-msgstr "_Aláírás"
+msgstr "Aláírások"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Specify _filename:"
msgstr "_Fájlnév megadása:"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Spell Checking"
-msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Szabványos Unix mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:139
#, fuzzy
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "_Terminál betűkészlete:"
-#: mail/mail-config.glade.h:143
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "T_ype: "
-msgstr "Típus:"
+msgstr "_Típus: "
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -15095,7 +15208,7 @@ msgstr ""
"Ennek a parancsfájlnak a kimenete lesz az aláírásod.\n"
"Az itt megadott név csak megjelenítés célját szolgálja."
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
@@ -15105,7 +15218,7 @@ msgstr ""
"azok a nyelvek vannak felsorolva, amelyekhez van telepítve helyesírás-"
"ellenőrző szótár."
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -15113,11 +15226,15 @@ msgstr ""
"Írd be azt a nevet, amellyel hivatkozni szeretnél erre a postafiókra.\n"
"Például: \"Munka\" vagy \"Otthon\""
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "Use _Daemon"
+msgstr "_Daemon használata"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Vá_ltozó szélességű:"
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -15127,96 +15244,99 @@ msgstr ""
"\n"
"A folytatáshoz kattints a \"Következő\" gombra."
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Aláírás hozzáadása"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:157
#, fuzzy
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Mindig töltse le a képeket a hálózatról"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:158
#, fuzzy
msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Ne értesítsen, ha új levél érkezik"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Enable"
msgstr "_Engedélyezés"
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Kim_enő üzenetek titkosítása (alapértelmezettként)"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Továbbítás stílusa:"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:166
#, fuzzy
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "_Képek betöltése, ha a feladó szerepel a címjegyzékben"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:167
+msgid "_Local Tests Only"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Make this my default account"
msgstr "L_egyen ez az alapértelmezett postafiók"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Várakozás a levél olvasottként megjelölése előtt:"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Soha ne töltse le a képeket a hálózatról"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Kérdez, ha HTML levelet küldesz olyan címre, aki nem akar ilyet kapni"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Kérdez, ha ü_res tárggyal akarod elküldeni a levelet"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Válasz stílusa:"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Script:"
msgstr "_Parancsfájl:"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Show animated images"
-msgstr "Animált képek megjelenítése"
+msgstr "Animált képek _megjelenítése"
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:178
#, fuzzy
msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata (SSL):"
-#: mail/mail-config.glade.h:180
+#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_A többi alkalmazás által használt betűkészlet használata"
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "color"
msgstr "szín"
-#: mail/mail-config.glade.h:182
+#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "description"
msgstr "leírás"
#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
-msgstr "Hitelesítés"
+msgstr "Érvénytelen hitelesítés"
#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:4
@@ -15242,7 +15362,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?"
+msgstr "Biztos el akarja távolítani ezt az URL-t?"
#. mail:ask-send-html secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:12
@@ -15258,15 +15378,16 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "_Send"
-msgstr "Küldés"
+msgstr "_Küldés"
#. mail:ask-send-no-subject primary
#: mail/mail-errors.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?"
+msgstr ""
+"Biztos benne, hogy\n"
+"eltávolítja ezt a névjegyet?"
#. mail:ask-send-no-subject secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:19
@@ -15279,7 +15400,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?"
+msgstr "Kérdez, ha csak _rejtett másolat szerepel a címzettek között"
#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:24
@@ -15303,8 +15424,7 @@ msgstr ""
#. mail:send-no-recipients primary
#: mail/mail-errors.xml.h:34
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
#. mail:send-no-recipients secondary
@@ -15341,7 +15461,7 @@ msgstr "Alapértelmezett"
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
"folder \"{0}\"?"
-msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?"
+msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása ebből a mappából"
#. mail:ask-expunge secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
@@ -15362,9 +15482,8 @@ msgid ""
msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása az összes mappából"
#: mail/mail-errors.xml.h:51
-#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Kuka ürítése"
+msgstr "Kuka ü_rítése"
#. mail:exit-unsaved primary
#: mail/mail-errors.xml.h:53
@@ -15380,7 +15499,7 @@ msgstr ""
#. mail:camel-exception primary
#: mail/mail-errors.xml.h:57
-msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
+msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered."
msgstr ""
#. mail:camel-exception secondary
@@ -15407,11 +15526,8 @@ msgstr ""
#. mail:async-error-nodescribe primary
#: mail/mail-errors.xml.h:66
-#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
-msgstr ""
-"Hiba a művelet végrehajtása közben:\n"
-"%s"
+msgstr "Hiba a művelet végrehajtása közben."
#. mail:async-error-nodescribe secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:68
@@ -15428,9 +15544,8 @@ msgstr ""
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
-#, fuzzy
msgid "Enter password."
-msgstr "Írd be a jelszót"
+msgstr "Adja meg a jelszót."
#. mail:filter-load-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:86
@@ -15444,7 +15559,12 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:90
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' könyvtárat: %s."
+
+#. mail:no-save-path secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:92
+msgid "{1}"
+msgstr ""
#. mail:no-create-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
@@ -15459,10 +15579,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:96
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a könyvtárat\n"
-"%s\n"
-"Hiba: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' könyvtárat: %s."
#. mail:no-create-tmp-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:98
@@ -15470,6 +15587,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s"
+#. mail:no-create-tmp-path secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:100 mail/mail-errors.xml.h:112
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr ""
+
#. mail:no-write-path-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:104
#, fuzzy
@@ -15486,15 +15609,13 @@ msgstr "A(z) '%s' fájl nem létezik, vagy nem közönséges fájl."
#: mail/mail-errors.xml.h:110
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Nem sikerült törölni a mappát:\n"
-"%s"
+msgstr "Nem lehet törölni a helyi %s mappát."
#. mail:no-delete-spethal-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:114
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa"
+msgstr "Nem lehet törölni a helyi %s mappát."
#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
@@ -15507,19 +15628,18 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa"
+msgstr "Nem lehet átnevezni a helyi %s mappát."
#. mail:ask-delete-folder title
#: mail/mail-errors.xml.h:122
-#, fuzzy
msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "\"%s\" törlése"
+msgstr "Törli a(z) \"{0}\"-t?"
#. mail:ask-delete-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Tényleg törlöd ezt a mappát: \"%s\"?"
+msgstr "Tényleg törli a(z) \"%s\" mappát és annak minden almappáját?"
#. mail:ask-delete-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:126
@@ -15554,7 +15674,7 @@ msgstr "Nem sikerült a mappa áthelyezése: %s"
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a forrást"
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
@@ -15572,13 +15692,13 @@ msgstr "Nem sikerült a mappa másolása: %s"
#: mail/mail-errors.xml.h:152
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a mappát: %s: %s"
#. mail:no-create-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:154
#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a forrást"
#. mail:account-incomplete primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
@@ -15630,7 +15750,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:175
#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "_Aláírás hozzáadása"
+msgstr "Aláírás-parancsfájl hozzáadása"
#. mail:signature-notscript secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:177
@@ -15647,7 +15767,7 @@ msgstr "_Változások elvetése"
#: mail/mail-errors.xml.h:181
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Mented a változtatásokat?"
+msgstr "Menti a változtatásokat?"
#. mail:ask-signature-changed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:183
@@ -15666,7 +15786,7 @@ msgstr "_Változások elvetése"
#: mail/mail-errors.xml.h:186
#, fuzzy
msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "`%s' mappa nem létezik."
+msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: mappa nem létezik."
#. mail:vfolder-notexist secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:188
@@ -15746,27 +15866,31 @@ msgstr "Felülírás"
#: mail/mail-errors.xml.h:218
#, fuzzy
msgid "_Append"
-msgstr "Aspen"
+msgstr "_Megnyitás"
-#: mail/mail-folder-cache.c:785
+#: mail/mail-folder-cache.c:787
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s pingelése"
-#: mail/mail-ops.c:98
+#: mail/mail-mt.c:897
+msgid "Working"
+msgstr "Várj"
+
+#: mail/mail-ops.c:99
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Mappa szűrése"
-#: mail/mail-ops.c:259
+#: mail/mail-ops.c:260
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Levelek fogadása"
-#: mail/mail-ops.c:542
+#: mail/mail-ops.c:543
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Nem sikerült alkalmazni a kimenő szűrőket: %s"
-#: mail/mail-ops.c:567
+#: mail/mail-ops.c:568
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -15775,115 +15899,115 @@ msgstr ""
"Nem sikerült hozzáírni a következőhöz: %s: %s\n"
"A helyi `Elküldött elemek' mappához lesz hozzáírva."
-#: mail/mail-ops.c:576
+#: mail/mail-ops.c:577
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Nem sikerült hozzáírni a helyi `Elküldött elemek' mappához: %s"
-#: mail/mail-ops.c:672
+#: mail/mail-ops.c:673
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d üzenet küldése"
-#: mail/mail-ops.c:703
+#: mail/mail-ops.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "A levél dekódolása sikertelen."
-#: mail/mail-ops.c:707
+#: mail/mail-ops.c:708
msgid "Complete."
msgstr "Kész."
-#: mail/mail-ops.c:804
+#: mail/mail-ops.c:805
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Levél mentése a mappába"
-#: mail/mail-ops.c:889
+#: mail/mail-ops.c:890
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Levelek áthelyezése %s-be"
-#: mail/mail-ops.c:889
+#: mail/mail-ops.c:890
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Levelek másolása %s-be"
-#: mail/mail-ops.c:1002
+#: mail/mail-ops.c:1003
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Mappák pásztázása \"%s\"-ben"
-#: mail/mail-ops.c:1115
+#: mail/mail-ops.c:1116
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Továbbított levelek"
-#: mail/mail-ops.c:1158
+#: mail/mail-ops.c:1159
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s mappa megnyitása"
-#: mail/mail-ops.c:1230
+#: mail/mail-ops.c:1231
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s tároló megnyitása"
-#: mail/mail-ops.c:1308
+#: mail/mail-ops.c:1309
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s mappa eltávolítása"
-#: mail/mail-ops.c:1402
+#: mail/mail-ops.c:1403
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s mappa tárolása"
-#: mail/mail-ops.c:1467
+#: mail/mail-ops.c:1468
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1468
+#: mail/mail-ops.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "%s mappa tárolása"
-#: mail/mail-ops.c:1523
+#: mail/mail-ops.c:1524
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Mappa frissítése"
-#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
+#: mail/mail-ops.c:1560 mail/mail-ops.c:1611
msgid "Expunging folder"
msgstr "Mappa tisztítása"
-#: mail/mail-ops.c:1607
+#: mail/mail-ops.c:1608
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Kuka ürítése: '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1608
+#: mail/mail-ops.c:1609
msgid "Local Folders"
msgstr "Helyi mappák"
-#: mail/mail-ops.c:1691
+#: mail/mail-ops.c:1692
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s levél letöltése"
-#: mail/mail-ops.c:1763
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1764
+#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d levél letöltése"
msgstr[1] "%d levél letöltése"
-#: mail/mail-ops.c:1849
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1850
+#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "%d levél mentése"
msgstr[1] "%d levél mentése"
-#: mail/mail-ops.c:1899
+#: mail/mail-ops.c:1900
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -15892,7 +16016,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1927
+#: mail/mail-ops.c:1928
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15901,11 +16025,11 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek mentése közben: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1998
+#: mail/mail-ops.c:1999
msgid "Saving attachment"
msgstr "Melléklet mentése"
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2016
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15914,17 +16038,17 @@ msgstr ""
"Nem lehet létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2046
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2194
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2194
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Újrakapcsolódás %s kiszolgálóhoz"
@@ -15943,16 +16067,15 @@ msgstr "Keresés:"
#: mail/mail-security.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Digitális aláírás</span>"
#: mail/mail-security.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Titkosítás</span>"
#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Security Information"
-msgstr "Postafiók adatai"
+msgstr "Biztonsági adatok"
#: mail/mail-send-recv.c:157
msgid "Cancelling..."
@@ -15989,24 +16112,24 @@ msgstr "Frissítés..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Várakozás..."
-#: mail/mail-session.c:239
+#: mail/mail-session.c:238
msgid "User canceled operation."
msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet."
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:271
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Írd be %s jelszavát"
-#: mail/mail-session.c:274
+#: mail/mail-session.c:273
msgid "Enter Password"
msgstr "Írd be a jelszót"
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:296
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:297
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére"
@@ -16044,9 +16167,9 @@ msgid "Forwarded message"
msgstr "Továbbított levél"
#: mail/mail-tools.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "%s mappa megnyitása"
+msgstr "Érvénytelen mappa: `%s'"
#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
@@ -16063,79 +16186,79 @@ msgstr "vMappák frissítése erre az uri-ra: %s"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "vMappák frissítése erre az uri-ra: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:959
msgid "vFolders"
msgstr "vMappák"
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:998
msgid "Edit VFolder"
msgstr "VMappa szerkesztése"
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1082
msgid "New VFolder"
msgstr "Új VMappa"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:946
msgid "Unseen"
msgstr "Nem nézett"
-#: mail/message-list.c:949
+#: mail/message-list.c:947
msgid "Seen"
msgstr "Nézett"
-#: mail/message-list.c:950
+#: mail/message-list.c:948
msgid "Answered"
msgstr "Megválaszolt"
-#: mail/message-list.c:951
+#: mail/message-list.c:949
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Több láthatatlan levél"
-#: mail/message-list.c:952
+#: mail/message-list.c:950
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Több levél"
-#: mail/message-list.c:956
+#: mail/message-list.c:954
msgid "Lowest"
msgstr "Legalacsonyabb"
-#: mail/message-list.c:957
+#: mail/message-list.c:955
msgid "Lower"
msgstr "Alacsonyabb"
-#: mail/message-list.c:961
+#: mail/message-list.c:959
msgid "Higher"
msgstr "Magasabb"
-#: mail/message-list.c:962
+#: mail/message-list.c:960
msgid "Highest"
msgstr "Legmagasabb"
-#: mail/message-list.c:1285
+#: mail/message-list.c:1279
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1292
+#: mail/message-list.c:1286
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Ma %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1301
+#: mail/message-list.c:1295
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Tegnap %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1313
+#: mail/message-list.c:1307
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1321
+#: mail/message-list.c:1315
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1323
+#: mail/message-list.c:1317
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
-#: mail/message-list.c:3321
+#: mail/message-list.c:3300
msgid "Generating message list"
msgstr "Levéllista létrehozása"
@@ -16191,10 +16314,6 @@ msgstr "Továbbítás"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nem szükséges válaszolni"
-#: mail/message-tag-followup.c:79
-msgid "Read"
-msgstr "Olvasott"
-
#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
@@ -16253,9 +16372,8 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Leiratkozás"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "480"
-msgstr "80%"
+msgstr "480"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
#, fuzzy
@@ -16280,8 +16398,7 @@ msgstr "Levelezést Levelező beállító kontrollja"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-"A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg"
+msgstr "A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid ""
@@ -16296,54 +16413,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr ""
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "mail"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "e-mail"
+
+#: shell/e-shell-about-box.c:45
+msgid "Brought to you by"
+msgstr "Készítették:"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#: shell/e-shell.c:545 shell/e-shell.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%B %d"
-#: shell/e-shell.c:786
+#: shell/e-shell.c:744
#, fuzzy
msgid "Uknown system error."
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: shell/e-shell.c:1143
+#: shell/e-shell.c:1101
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Érvénytelen argumentumok"
-#: shell/e-shell.c:1145
+#: shell/e-shell.c:1103
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban"
-#: shell/e-shell.c:1147
+#: shell/e-shell.c:1105
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "A beállítások adatbázisa nem található"
-#: shell/e-shell.c:1149
+#: shell/e-shell.c:1107
msgid "Generic error"
msgstr "Általános hiba"
@@ -16403,7 +16514,7 @@ msgstr ""
msgid "Select importer"
msgstr "Válassz importálót"
-#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055
+#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1026
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "`%s' fájl nem létezik."
@@ -16413,9 +16524,9 @@ msgid "Importing"
msgstr "Importálás folyamatban"
#: shell/e-shell-importer.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Importing %s.\n"
-msgstr "Importálás folyamatban"
+msgstr "%s importálása.\n"
#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
#, c-format
@@ -16431,35 +16542,31 @@ msgstr ""
"%s importálása\n"
"1. elem importálása."
-#: shell/e-shell-importer.c:570
+#: shell/e-shell-importer.c:549
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: shell/e-shell-importer.c:626
-#, fuzzy
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "Fájlnév:"
+#: shell/e-shell-importer.c:598
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Fájlnév:"
-#: shell/e-shell-importer.c:631
+#: shell/e-shell-importer.c:603
msgid "Select a file"
msgstr "Válassz egy fájlt"
-#: shell/e-shell-importer.c:642
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:613
msgid "File _type:"
-msgstr "Fájltípus:"
+msgstr "Fájl_típus:"
-#: shell/e-shell-importer.c:681
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:652
msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Adatok és beállítások importálása korábbi programokból"
+msgstr "Adat_ok és beállítások importálása korábbi programokból"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:655
msgid "Import a _single file"
-msgstr "Egyetlen fájl importálása"
+msgstr "Egyetlen fájl importálá_sa"
-#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
+#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -16467,29 +16574,28 @@ msgstr ""
"Várj...\n"
"Meglévő beállítások keresése"
-#: shell/e-shell-importer.c:756
+#: shell/e-shell-importer.c:727
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Az okos importálók indítása"
-#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
+#: shell/e-shell-importer.c:853 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Feladó %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1073
+#: shell/e-shell-importer.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "'%s' protokollhoz nincs támogatás"
-#: shell/e-shell-importer.c:1085
+#: shell/e-shell-importer.c:1056
#, fuzzy
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "A gpg végrehajtása sikertelen."
-#: shell/e-shell-importer.c:1199
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-importer.c:1169
msgid "_Import"
-msgstr "Importálás"
+msgstr "_Importálás"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:594
msgid "Closing connections..."
@@ -16532,61 +16638,61 @@ msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a \"#\" karaktert."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "A '.' és a '..' fenntartott mappanevek."
-#: shell/e-shell-window.c:337
+#: shell/e-shell-window.c:336
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"A Ximian Evolution a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat "
"nélküli munkához."
-#: shell/e-shell-window.c:344
+#: shell/e-shell-window.c:343
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "A Ximian Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára."
-#: shell/e-shell-window.c:350
+#: shell/e-shell-window.c:349
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-"A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a "
+"A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattintson erre a gombra a "
"hálózatra csatlakozáshoz."
-#: shell/e-shell-window.c:637
+#: shell/e-shell-window.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "A címzett %s"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:66
+#: shell/e-shell-window-commands.c:64
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre GNOME Pilot eszközök."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:74
+#: shell/e-shell-window-commands.c:72
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Hiba a %s végrehajtása közben."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:123
+#: shell/e-shell-window-commands.c:121
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "A Bug Buddy nincs telepítve."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:131
+#: shell/e-shell-window-commands.c:129
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nem sikerült futtatni a Bug buddy-t."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#: shell/e-shell-window-commands.c:171
#, fuzzy
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Csoport"
+msgid "About Evolution"
+msgstr "A Ximian Evolution névjegye"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: shell/e-shell-window-commands.c:382
msgid "_Work Online"
msgstr "_Munka a hálózatban"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Work Offline"
msgstr "K_apcsolat nélküli munka"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:408 ui/evolution.xml.h:22
msgid "Work Offline"
msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
@@ -16598,25 +16704,58 @@ msgstr "Jelölőnégyzet"
msgid "New"
msgstr "Új"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ismeretlen hiba."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"A komponensrendszer által adott hiba:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
+"%s"
+
#: shell/evolution-test-component.c:140
-#, fuzzy
msgid "New Test"
-msgstr "Új feladat"
+msgstr "Új teszt"
#: shell/evolution-test-component.c:141
-#, fuzzy
msgid "_Test"
-msgstr "Teszt"
+msgstr "_Teszt"
#: shell/evolution-test-component.c:142
-#, fuzzy
msgid "Create a new test item"
-msgstr "Új feladat létrehozása"
+msgstr "Új tesztelem létrehozása"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "Aktív kapcsolatok"
+msgstr "<b>Aktív kapcsolatok</b>"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
@@ -16624,11 +16763,12 @@ msgstr "Aktív kapcsolatok"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Kattints az OK gombra a kapcsolat bezárásához"
+msgstr "Kattintson az OK gombra a kapcsolat bezárásához"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "C_alendar:"
-msgstr "_Naptár:"
+msgstr "Naptár:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -16636,32 +16776,39 @@ msgid "_Contacts:"
msgstr "Névjegyek: "
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Mail:"
-msgstr "_Levél:"
+msgstr "Levél"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Feladatok:"
+msgstr "_Feladatok"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Folder _type:"
-msgstr "Mappa_típus:"
+msgstr "Fájl_típus:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Más felhasználó mappájának megnyitása"
+msgstr "El_küldött levelek mappája"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "_Account:"
-msgstr "_Postafiók:"
+msgstr "_Azonosítónév:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Mappanév:"
+msgstr "Mappanév"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_User:"
-msgstr "_Felhasználó:"
+msgstr "_Felhasználónév:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
@@ -16687,11 +16834,11 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"Üdvözöl az Evolution! A következő néhány képernyő segítségével\n"
-"beállíthatod a postafiókjaidat, és fájlokat importálhatsz\n"
+"Üdvözli az Evolution! A következő néhány képernyő segítségével\n"
+"beállíthatja a postafiókjait, és fájlokat importálhat\n"
"más alkalmazásokból.\n"
"\n"
-"A folytatáshoz kattints a \"Tovább\" gombra."
+"A folytatáshoz kattintson a \"Tovább\" gombra."
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
@@ -16700,41 +16847,37 @@ msgid ""
"\n"
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
-"Az Evolution beállításához szükséges adatokat sikeresen megadtad.\n"
+"Az Evolution beállításához szükséges adatokat sikeresen megadta.\n"
"\n"
-"Beállításaid mentéséhez kattints az \"Alkalmaz\" gombra. "
+"Beállításainak mentéséhez kattintson az \"Alkalmaz\" gombra. "
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution Héj"
#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution Teszt"
#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution Teszt komponens"
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "A fájl importálásához kattints az \"Importálás\" gombra."
+msgstr "A fájl importálásának megkezdéséhez kattintson az \"Importálás\" gombra."
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution importáló varázsló"
#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Import File"
-msgstr "Fájlok importálása"
+msgstr "Fájl importálása"
#: shell/importer/import.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Import Location"
-msgstr "Hely:"
+msgstr "Hely importálása"
#: shell/importer/import.glade.h:5
#, fuzzy
@@ -16742,14 +16885,12 @@ msgid "Importer Type"
msgstr "Importálók"
#: shell/importer/import.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Select Importers"
-msgstr "Válassz importálót"
+msgstr "Válasszon importálót"
#: shell/importer/import.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Select a File"
-msgstr "Válassz egy fájlt"
+msgstr "Válasszon ki egy fájlt"
#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
@@ -16775,7 +16916,7 @@ msgstr "Ne importálja"
#: shell/importer/intelligent.c:203
msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ne kérdezze meg többet."
+msgstr "Ne kérdezze meg többet"
#: shell/importer/intelligent.c:211
msgid "Evolution can import data from the following files:"
@@ -16801,21 +16942,22 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-"Szia! Köszönjük, hogy letöltötted az Ximian Evolution csoportmunka-szoftver\n"
+"Üdvözöljük! Köszönjük, hogy letöltötte az Ximian Evolution csoportmunka-"
+"szoftver\n"
"előzetes verzióját.\n"
"\n"
"A Ximian Evolution még nincs kész. Már közel van a befejezéshez, de vannak\n"
-"olyan részek, amelyek hiányoznak vagy csak félig működnek. \n"
+"olyan szolgáltatások, amelyek hiányoznak vagy csak félig működnek. \n"
"\n"
-"Ha az Evolution stabil verziójára vágysz, távolítsd el ezt a verziót,\n"
-"és telepítsd a(z) %s verziót helyette.\n"
+"Ha az Evolution stabil verziójára vágyik, távolítsa el ezt a verziót,\n"
+"és telepítse a(z) %s verziót helyette.\n"
"\n"
-"A hibát találsz, jelentsd a bugzilla.ximian.com-on.\n"
+"Ha hibát talál, jelentse a bugzilla.ximian.com-on.\n"
"Erre a termékre nem vonatkozik semmilyen garancia, és nem\n"
"való idegeskedésre hajlamos embereknek.\n"
"\n"
-"Reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n"
-"hozzájárulásod! \n"
+"Reméljük, élvezni fogja a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n"
+"hozzájárulását! \n"
#: shell/main.c:255
#, fuzzy
@@ -16864,9 +17006,8 @@ msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-"%s: --hálózatra kapcsolt és --kapcsolat nélküli mód nem használható "
-"egyszerre\n"
-"--Haználd a(z)%s --help parancsot további információk eléréséhez\n"
+"%s: az --online és az --offline kapcsoló nem használható egyszerre.\n"
+" Használja az %s --help parancsot további információk megtekintéséhez.\n"
#. shell:upgrade-nospace primary
#: shell/shell-errors.xml.h:2
@@ -16902,13 +17043,12 @@ msgstr ""
#: shell/shell-errors.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "Constantine"
+msgstr "Kapcsolódás"
#. shell:noshell title
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "A Ximian Evolution héj nem elérhető."
+msgstr "Nem lehet elindítani az Evolution-t."
#. shell:noshell primary
#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
@@ -16934,37 +17074,33 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
-#: smime/gui/certificate-manager.c:556
-#, fuzzy
+#: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325
+#: smime/gui/certificate-manager.c:522
msgid "Select a cert to import..."
-msgstr "Válassz importálót"
+msgstr "Válasszon ki egy importálandó tanúsítványt..."
-#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437
-#: smime/gui/certificate-manager.c:638
-#, fuzzy
+#: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409
+#: smime/gui/certificate-manager.c:604
msgid "Certificate Name"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
+msgstr "Tanúsítvány neve"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455
+#: smime/gui/certificate-manager.c:251 smime/gui/certificate-manager.c:425
#, fuzzy
msgid "Purposes"
msgstr "Folyamatjelző"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:569
+#: smime/gui/certificate-manager.c:259 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/lib/e-cert.c:517
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sorozatszám"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:271
-#, fuzzy
+#: smime/gui/certificate-manager.c:267
msgid "Expires"
-msgstr "Kifejezés"
+msgstr "Lejárat"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:446
-#, fuzzy
+#: smime/gui/certificate-manager.c:417
msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-mail cím összefésülése"
+msgstr "E-mail cím"
#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, fuzzy, c-format
@@ -16985,9 +17121,8 @@ msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Írd be %s jelszavát"
#: smime/gui/component.c:70
-#, fuzzy
msgid "Enter new password"
-msgstr "Írd be a jelszót"
+msgstr "Adja meg az új jelszót"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
@@ -16996,6 +17131,8 @@ msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"Kibocsátva:\n"
+" Tárgy: %s\n"
#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
@@ -17003,20 +17140,16 @@ msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Select certificate"
-msgstr "Ugrás adott dátumra"
+"Kibocsátó:\n"
+" Tárgy: %s\n"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "Visszavont Tanúsítvány"
+msgstr "<b>Tanúsítvány mezői</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
@@ -17029,26 +17162,23 @@ msgstr "<b>Levél küldése</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ujjlenyomatok</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Kiállító</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
+msgstr "<b>Tulajdonos</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Állapot:</b>"
+msgstr "<b>Érvényesség</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
#, fuzzy
@@ -17056,9 +17186,8 @@ msgid "Authorities"
msgstr "Poitiers"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Backup"
-msgstr "Blackpool"
+msgstr "Mentés"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
#, fuzzy
@@ -17071,10 +17200,9 @@ msgid ""
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
-#, fuzzy
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024
msgid "Certificate"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
+msgstr "Tanúsítvány"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
#, fuzzy
@@ -17096,23 +17224,18 @@ msgstr "Közönséges név"
msgid "Contact Certificates"
msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
-
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-msgid "Dummy window only"
+#, no-c-format
+msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "S_zerkesztés"
+msgid "Dummy window only"
+msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)"
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
@@ -17124,13 +17247,12 @@ msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Tanúsítványok ellenőrzése sikertelen."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Expires On"
-msgstr "Kifejezés"
+msgstr "Lejárat"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
-msgstr ""
+msgstr "Kibocsátva"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
@@ -17150,291 +17272,265 @@ msgstr "Szervezeti egység"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Nézet"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "Tanúsítvány megtekintése"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
+msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr ""
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Az ön tanúsítványai"
-#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"
-#. x509 certificate usage types
-#: smime/lib/e-cert.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Sign"
-msgstr "Stauning"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "PGP titkosítás"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:530
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert.c:478
msgid "Version"
-msgstr "Vermont"
+msgstr "Verzió"
-#: smime/lib/e-cert.c:545
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert.c:493
msgid "Version 1"
-msgstr "Vermillion"
+msgstr "1. verzió"
-#: smime/lib/e-cert.c:548
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert.c:496
msgid "Version 2"
-msgstr "Vermillion"
+msgstr "2. verzió"
-#: smime/lib/e-cert.c:551
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert.c:499
msgid "Version 3"
-msgstr "Vermillion"
+msgstr "3. verzió"
-#: smime/lib/e-cert.c:633
+#: smime/lib/e-cert.c:581
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:636
+#: smime/lib/e-cert.c:584
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:639
+#: smime/lib/e-cert.c:587
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:642
+#: smime/lib/e-cert.c:590
#, fuzzy
msgid "C"
msgstr "°C"
-#: smime/lib/e-cert.c:645
+#: smime/lib/e-cert.c:593
#, fuzzy
msgid "CN"
msgstr "É"
-#: smime/lib/e-cert.c:648
+#: smime/lib/e-cert.c:596
msgid "OU"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:651
+#: smime/lib/e-cert.c:599
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "OK"
-#: smime/lib/e-cert.c:654
+#: smime/lib/e-cert.c:602
msgid "L"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:657
+#: smime/lib/e-cert.c:605
#, fuzzy
msgid "DN"
msgstr "É"
-#: smime/lib/e-cert.c:660
+#: smime/lib/e-cert.c:608
msgid "DC"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:663
+#: smime/lib/e-cert.c:611
#, fuzzy
msgid "ST"
msgstr "SMTP"
-#: smime/lib/e-cert.c:666
+#: smime/lib/e-cert.c:614
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:669
+#: smime/lib/e-cert.c:617
#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Visszavont Tanúsítvány"
-#: smime/lib/e-cert.c:672
+#: smime/lib/e-cert.c:620
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:675
+#: smime/lib/e-cert.c:623
#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Nem megbízható tanúsítvány"
-#: smime/lib/e-cert.c:678
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert.c:626
msgid "UID"
msgstr "Azonosító"
-#: smime/lib/e-cert.c:687
+#: smime/lib/e-cert.c:635
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:738
+#: smime/lib/e-cert.c:686
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:746
+#: smime/lib/e-cert.c:694
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:768
+#: smime/lib/e-cert.c:716
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:773
+#: smime/lib/e-cert.c:721
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:788
+#: smime/lib/e-cert.c:736
#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "A téma %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806
msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Nem sikerült feldolgozni a spool mappát"
+msgstr "Hiba: Nem sikerült feldolgozni a kiterjesztést"
-#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
+#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790
msgid "Object Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:834
+#: smime/lib/e-cert.c:782
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)"
-#: smime/lib/e-cert.c:838
+#: smime/lib/e-cert.c:786
#, fuzzy
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)"
-#: smime/lib/e-cert.c:866
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert.c:814
msgid "Signing"
-msgstr "Stauning"
+msgstr "Aláírás"
-#: smime/lib/e-cert.c:870
+#: smime/lib/e-cert.c:818
#, fuzzy
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Nincs információ"
-#: smime/lib/e-cert.c:874
+#: smime/lib/e-cert.c:822
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:878
+#: smime/lib/e-cert.c:826
#, fuzzy
msgid "Data Encipherment"
msgstr "melléklet"
-#: smime/lib/e-cert.c:882
+#: smime/lib/e-cert.c:830
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:886
+#: smime/lib/e-cert.c:834
#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Tanúsítványaláírás-hiba"
-#: smime/lib/e-cert.c:890
+#: smime/lib/e-cert.c:838
msgid "CRL Signer"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:938
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Critical"
-msgstr "Curitiba"
+msgstr "Kritikus"
-#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891
msgid "Not Critical"
-msgstr "Észak-Carolina"
+msgstr "Nem kritikus"
-#: smime/lib/e-cert.c:964
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert.c:912
msgid "Extensions"
-msgstr "Kifejezés"
+msgstr "Kiterjesztések"
-#: smime/lib/e-cert.c:1035
+#: smime/lib/e-cert.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s %s-kor"
-#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
+#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Tanúsítványaláírás-hiba"
-#: smime/lib/e-cert.c:1100
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert.c:1048
msgid "Issuer"
-msgstr "_Beszúrás"
+msgstr "Kibocsátó"
-#: smime/lib/e-cert.c:1154
+#: smime/lib/e-cert.c:1102
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr ""
-#: smime/lib/e-cert.c:1173
+#: smime/lib/e-cert.c:1121
#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "A téma %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1216
+#: smime/lib/e-cert.c:1164
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Tanúsítványaláírás-hiba"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:608
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert-db.c:605
msgid "Certificate already exists"
-msgstr "A kártyaazonosító már létezik"
+msgstr "A tanúsítvány már létezik"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
@@ -17446,9 +17542,8 @@ msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Írd be %s jelszavát"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:365
-#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
+msgstr "Importált tanúsítvány"
#: tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
@@ -17468,8 +17563,7 @@ msgstr "A melléklet leírása"
#: tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
-"A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg"
+msgstr "A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg"
#: tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
@@ -17574,7 +17668,7 @@ msgstr "Betöltés leállítása"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
-msgstr "Az aktuális névjegy megtekintése"
+msgstr "A jelenlegi névjegy megtekintése"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
@@ -17582,7 +17676,7 @@ msgstr "Az aktuális névjegy megtekintése"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Actions"
msgstr "_Műveletek"
@@ -17672,9 +17766,8 @@ msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Szabad/foglalt információ közzététele ehhez a naptárhoz"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
+msgstr "T_isztítás"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
#, fuzzy
@@ -17682,9 +17775,8 @@ msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó nyilvános mappa"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Select _Date"
-msgstr "Válassz neveket"
+msgstr "_Dátum kiválasztása"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
#, fuzzy
@@ -17725,7 +17817,7 @@ msgstr "Ma"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "View the current appointment"
-msgstr "Az aktuális névjegy megtekintése"
+msgstr "A jelenlegi névjegy megtekintése"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
@@ -17736,9 +17828,8 @@ msgid "Work Week"
msgstr "Munkahét"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
msgid "_Open Appointment"
-msgstr "_Találkozó"
+msgstr "Találkozó _megnyitása"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
@@ -17750,7 +17841,7 @@ msgstr "_Bezárás"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:4
+#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -17763,7 +17854,7 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "Elem törlése"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11
msgid "Main toolbar"
msgstr "Fő eszköztár"
@@ -17806,7 +17897,7 @@ msgstr "Elem mentése lemezre"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
@@ -17871,9 +17962,8 @@ msgid "Send _message to list..."
msgstr "Ü_zenet küldése a listának..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Delete..."
-msgstr "Törlés..."
+msgstr "_Törlés..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
@@ -17913,7 +18003,7 @@ msgstr "A Saját Evolution testreszabása"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Megszakítja az aktuális levélműveletet"
+msgstr "Megszakítja a jelenlegi levélműveletet"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
@@ -17940,9 +18030,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása az összes mappából"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Új üzenet küldése"
+msgstr "Ú_j üzenet küldése"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Post a message to a Public folder"
@@ -17987,7 +18076,7 @@ msgstr "_Tisztítás"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "_Kijelölt levelek elrejtése"
+msgstr "Kij_elölt levelek elrejtése"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
@@ -17998,10 +18087,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "_Olvasott levelek elrejtése"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr "A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as _Read"
@@ -18069,27 +18156,25 @@ msgstr "Kijelölés meg_fordítása"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Téma szerinti levéllista"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
-msgstr "Az aktuális ablak bezárása"
+msgstr "A jelenlegi ablak bezárása"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
+msgstr "Fela_dó hozzáadása a címjegyzékhez"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Szűrők alkalmazása"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
@@ -18128,13 +18213,11 @@ msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ettől feladótól érkező leveleke
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-"Szabály alkotása, amely szűri az ezeknek a címzetteknek szóló leveleket"
+msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ezeknek a címzetteknek szóló leveleket"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-"Szabály alkotása, amely szűri az erre a levelezőlistára érkező leveleket"
+msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az erre a levelezőlistára érkező leveleket"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
@@ -18189,9 +18272,8 @@ msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Az előző olvasatlan levél megjelenítése"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "F_orward As..."
-msgstr "_Továbbítás"
+msgstr "_Továbbítás másként..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
@@ -18340,9 +18422,8 @@ msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "_Előző olvasatlan levél"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "Válasz küldése"
+msgstr "Válasz kül_dése"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
@@ -18390,11 +18471,11 @@ msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Oldalbeállítás az aktuális nyomtatóhoz"
+msgstr "Oldalbeállítás a jelenlegi nyomtatóhoz"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Levél forrásának megjelenítése"
+msgstr "Levél forrá_sának megjelenítése"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show Full _Headers"
@@ -18485,7 +18566,7 @@ msgstr "_Előző levél"
msgid "_Quoted"
msgstr "_Idézetként"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
@@ -18503,7 +18584,7 @@ msgstr "Fájl csatolása"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
-msgstr "Az aktuális fájl bezárása"
+msgstr "A jelenlegi fájl bezárása"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
@@ -18565,11 +18646,11 @@ msgstr "Mentés mappába..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
-msgstr "Az aktuális fájl mentése"
+msgstr "A jelenlegi fájl mentése"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Az aktuális fájl mentése más néven"
+msgstr "A jelenlegi fájl mentése más néven"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
@@ -18594,7 +18675,7 @@ msgstr "Mellékletek megjelenítése / elrejtése"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Show _attachments"
-msgstr "Mellékletek megjelenítése"
+msgstr "_Mellékletek megjelenítése"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show attachments"
@@ -18687,7 +18768,7 @@ msgstr "H_TML"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Az aktuális fájl mentése és a párbeszédablak bezárása"
+msgstr "A jelenlegi fájl mentése és a párbeszédablak bezárása"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
@@ -18778,135 +18859,120 @@ msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Feladatlista nyomtatása"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "View the selected task"
-msgstr "Kijelölt feladatok törlése"
+msgstr "Kijelölt feladatok megtekintése"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "_Open Task"
-msgstr "Új feladat"
+msgstr "Feladatok _megnyitása"
#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "A Ximian Evolution névjegye"
+msgid "About Ximian Evolution..."
+msgstr "A Ximian Evolution névjegye..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Az Evolution beállításainak szerkesztése"
-#: ui/evolution.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "Mappa tulajdonságainak megváltoztatása"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Új ablak megnyitása ehhez a mappához"
+msgstr "Új mappa létrehozása"
-#: ui/evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "E_xit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _GYIK"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Exit the program"
msgstr "Kilépés a programból"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "_Jelszavak elfelejtése"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Elfelejti a megjegyzett jelszavakat, újra meg fogja kérdezni"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Adatok importálása más programokból"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "New _Window"
-msgstr "_Keresés most"
+msgstr "_Ablak"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "_Pilot beállításai..."
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Send / Receive"
msgstr "Küldés / Fogadás"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Várakozó elemek elküldése és az új elemek letöltése"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "A Pilot beállítása"
-#: ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show information about Evolution"
+#: ui/evolution.xml.h:17
+msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "A Ximian Evolution névjegyének megjelenítése"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Hibajelentés beküldése"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Hibajelentés beküldése"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Hibajelentés beküldése a Bug Buddy segítségével."
-#: ui/evolution.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "Fő eszköztár"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Váltás kapcsolat nélküli munkára"
-#: ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "A Ximian Evolution névjegye"
+#: ui/evolution.xml.h:23
+msgid "Ximian Evolution _FAQ"
+msgstr "Ximian Evolution _GYIK"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:24
+msgid "_About Ximian Evolution..."
+msgstr "A Ximian Evolution _névjegye..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Import..."
msgstr "_Importálás..."
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Levelezés beállításai"
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Küldés / Fogadás"
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "_Window"
-msgstr "_Keresés most"
+msgstr "_Ablak"
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18929,9 +18995,8 @@ msgid "_Day View"
msgstr "_Napnézet"
#: views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "_List View"
-msgstr "Egyéni nézet"
+msgstr "_Lista nézet"
#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
@@ -18947,19 +19012,16 @@ msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Elküldve mappa alapján"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "By S_tatus"
-msgstr "Állapot szerint"
+msgstr "Állapo_t szerint"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "By Se_nder"
-msgstr "Feladó szerint"
+msgstr "Feladó szeri_nt"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "By Su_bject"
-msgstr "Tárgy szerint"
+msgstr "_Tárgy szerint"
#: views/mail/galview.xml.h:5
#, fuzzy
@@ -18967,14 +19029,13 @@ msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "Rendezés nyomon követési jelölő szerint"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Messages"
-msgstr "Üzenetek"
+msgstr "Ü_zenetek"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "With _Due Date"
-msgstr "Le_járat:"
+msgstr "Lejárat:"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -18982,7 +19043,7 @@ msgid "With _Status"
msgstr "Állapot beállítása"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:626
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -18998,7 +19059,7 @@ msgstr "_Kijelölés:"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Válassz időzónát"
+msgstr "Válasszon időzónát"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid ""
@@ -19006,13 +19067,13 @@ msgid ""
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-"A bal egérgombbal nagyíts ki egy területet a térképen, és válaszd ki az "
+"A bal egérgombbal nagyítson ki egy területet a térképen, és válassza ki az "
"időzónát.\n"
-"A kicsinyítéshez használd a jobb egérgombot."
+"A kicsinyítéshez használja a jobb egérgombot."
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktuális nézet"
+msgstr "_Jelenlegi nézet"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
@@ -19129,7 +19190,7 @@ msgstr "Karakterkódolás"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Írd be a használandó karakterkészlet: "
+msgstr "Írja be a használandó karakterkészlet"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
@@ -19139,32 +19200,32 @@ msgstr "Egyéb..."
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80
-#: widgets/misc/e-error.c:122
+#: widgets/misc/e-error.c:78 widgets/misc/e-error.c:79
+#: widgets/misc/e-error.c:121
+#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution hiba"
+msgstr "Evolution"
-#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82
-#: widgets/misc/e-error.c:120
+#: widgets/misc/e-error.c:80 widgets/misc/e-error.c:81
+#: widgets/misc/e-error.c:119
#, fuzzy
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution Levelező"
-#: widgets/misc/e-error.c:119
+#: widgets/misc/e-error.c:118
#, fuzzy
msgid "Evolution Information"
msgstr "Információ az értekezletről"
-#: widgets/misc/e-error.c:121
+#: widgets/misc/e-error.c:120
#, fuzzy
msgid "Evolution Query"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution Teszt"
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:415
+#: widgets/misc/e-error.c:410
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr "Elküldött levelek és piszkozatok"
#: widgets/misc/e-expander.c:181
@@ -19181,9 +19242,8 @@ msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-expander.c:197
-#, fuzzy
msgid "Use underline"
-msgstr "Nem meghatározott"
+msgstr "Aláhúzás használata"
#: widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
@@ -19192,9 +19252,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: widgets/misc/e-expander.c:205
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
-msgstr "Spanyolország"
+msgstr "Térköz"
#: widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
@@ -19252,9 +19311,8 @@ msgid "_Advanced..."
msgstr "_Haladó..."
#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
-#, fuzzy
msgid "Choose Image"
-msgstr "Fájl kiválasztása"
+msgstr "Kép kiválasztása"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
msgid "_Search"
@@ -19281,9 +19339,8 @@ msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
-#, fuzzy
msgid "Find _Now"
-msgstr "Keresés most"
+msgstr "Keresés _most"
#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
@@ -19292,11041 +19349,25 @@ msgstr ""
#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s már létezik\n"
-"Szeretnéd felülírni?"
+msgstr "Felül szeretné írni?"
#. system:no-save-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Nem sikerült menteni: `%s'\n"
-" %s"
+msgstr "Nem lehet menteni a(z) \"{0}\"-t."
#. system:no-load-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Nem sikerült menteni: `%s'\n"
-" %s"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) \"{0}\"-t."
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: widgets/misc/e-task-widget.c:217
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:216
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% kész)"
-
-#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
-#~ msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval."
-
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "Nem sikerült bejelentkezni az LDAP-kiszolgálóra."
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "A lekérdezést nem lehet elvégezni a DSE gyökérkönyvtárban."
-
-#~ msgid "The server responded with no supported search bases"
-#~ msgstr "A kiszolgáló nem támogatott keresési alapokkal válaszolt"
-
-#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-#~ msgstr "Ez a kiszolgáló nem támogatja az LDAPv3 mintájú információkat"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Hiba a sémainformációk betöltése közben"
-
-#~ msgid "Server did not respond with valid schema information"
-#~ msgstr "A kiszolgáló nem válaszolt érvényes sémainformációval."
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " _Támogatott típusok lekérdezése"
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Kapcsolódás"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "Megkülönböztető _név:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-mail cím:"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution ezt a megkülönböztető nevet használja majd hitelesítéshez a "
-#~ "kiszolgálón"
-
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Egy"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "Keresés _hatóköre: "
-
-#~ msgid "Searching"
-#~ msgstr "Keresés"
-
-#~ msgid "Sub"
-#~ msgstr "Al"
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Itt határozhatod meg, hogy mennyi ideig tartson egy keresés."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "_SSL/TLS használata:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Megjelenítendő név:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Portszám:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "Keresés _kiindulópontja:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Kiszolgáló neve:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Szundi idő (percek)"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "connecting-tab"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "general-tab"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "searching-tab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "_Beosztás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Oldal"
-
-#~ msgid "Category editor not available."
-#~ msgstr "A kategóriaszerkesztő nem elérhető."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following entries are invalid:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Pillanatnyilag a következő kapcsolatok aktívak:"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Nem található widget a mezőhöz: `%s'"
-
-#~ msgid "Do you want to save changes?"
-#~ msgstr "Mented a változtatásokat?"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Fájlmentési hiba %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "A %s-hez\n"
-#~ "kapcsolódó címjegyzék háttér\n"
-#~ "leállt. Újra kell indítanod az Evolution-t, hogy használni tudd ezt a "
-#~ "felületet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "A kártya nem található"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Properties"
-#~ msgstr "iCalendar hiba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Eltávolítás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task List Properties"
-#~ msgstr "Betűk beállításai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr "Lista frissítése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "POP forrás-URI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az esemény, amit törlésre jelöltél, egy találkozó. Szeretnél küldeni egy "
-#~ "lemondási értesítést?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt az értekezletet?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A törlésre jelölt feladat elvégzésében más is részt vesz. Szeretnél "
-#~ "küldeni egy törlési értesítést?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A kitörlésre jelölt naplóbejegyzés publikus. Szeretnél küldeni egy "
-#~ "érvénytelenítő értesítést?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a találkozót: '%s'?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen találkozót?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot: '%s'?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen feladatot?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést: '%s'?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen naplóbejegyzést?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-#~ msgstr[0] "Tényleg törölni akarsz %d találkozót?"
-#~ msgstr[1] "Tényleg törölni akarsz %d találkozót?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d task?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-#~ msgstr[0] "Tényleg törölni akarsz %d feladatot?"
-#~ msgstr[1] "Tényleg törölni akarsz %d feladatot?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-#~ msgstr[0] "Tényleg törölni akarsz %d naplóbejegyzést?"
-#~ msgstr[1] "Tényleg törölni akarsz %d naplóbejegyzést?"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Mások meghívása..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az esemény megváltozott, de nem lett mentve.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Akarod menteni a változásaidat?"
-
-#~ msgid "_Discard Changes"
-#~ msgstr "_Változások elvetése"
-
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Esemény mentése"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Az értekezlet adatai létrejöttek. Elküldöd?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az értekezlet adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "A feladat adatai létrejöttek. Elküldöd?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "A feladat adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-#~ msgstr "Nem sikerült elindítani a wombat kiszolgálót"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream error"
-#~ msgstr "értelmezési hiba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült a csoportot letölteni: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Nem sikerült elküldeni a levelet: %s"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Ismeretlen válasz a kiszolgálótól: %s"
-
-#~ msgid "Adjust Score"
-#~ msgstr "Pontszám beállítása"
-
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "Szín hozzárendelése"
-
-#~ msgid "Assign Score"
-#~ msgstr "Pontszám hozzárendelése"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Mellékletek"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Hangjelzés"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "tartalmazza"
-
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "Mappába másolás"
-
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "Fogadás dátuma"
-
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "Küldés dátuma"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Törölt"
-
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "nem tartalmazza"
-
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "nem végződik"
-
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "nem létezik"
-
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "nem tér vissza"
-
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "nem úgy hangzik, mint"
-
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "nincs az elején"
-
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "Nem létezik"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Piszkozat"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "végződik"
-
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "Létezik"
-
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "létezik"
-
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Kifejezés"
-
-#~ msgid "Follow Up"
-#~ msgstr "Nyomon követés"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "="
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "után volt"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "előtte volt"
-
-#~ msgid "is Flagged"
-#~ msgstr "megjelölt"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "nagyobb mint"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "kisebb mint"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "nem"
-
-#~ msgid "is not Flagged"
-#~ msgstr "nem megjelölt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junk Test"
-#~ msgstr "június"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Levelezőlista"
-
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "Levéltörzs"
-
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "Levél fejléce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message is Junk"
-#~ msgstr "Üzenetek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message is not Junk"
-#~ msgstr "Küldendő üzenet"
-
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Áthelyezés mappába"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pipe to Program"
-#~ msgstr "Kilépés a programból"
-
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "Hangjelzés"
-
-#~ msgid "Recipients"
-#~ msgstr "Címzettek"
-
-#~ msgid "Regex Match"
-#~ msgstr "Regex illeszkedés"
-
-#~ msgid "Replied to"
-#~ msgstr "Válasz"
-
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "visszatér"
-
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "visszatér nagyobb mint"
-
-#~ msgid "returns less than"
-#~ msgstr "visszatér kisebb mint"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run Program"
-#~ msgstr "Program futtatása:"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "Feladó"
-
-#~ msgid "Set Status"
-#~ msgstr "Állapot beállítása"
-
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Méret (kB)"
-
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "úgy hangzik, mint"
-
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "Forráspostafiók"
-
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "Adott fejléc"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "kezdete"
-
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "Feldolgozás leállítása"
-
-#~ msgid "Unset Status"
-#~ msgstr "Állapot nincs beállítva"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Várj"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Készítették:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "Fájlnév:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ismeretlen hiba."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "A komponensrendszer által adott hiba:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-#~ msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)"
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "A Ximian Evolution névjegye..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "A Ximian Evolution _névjegye..."
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution Címjegyzék mappanéző"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "_2. cím:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog:"
-#~ msgstr "Bologna"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
-#~ msgstr "Evolution Naptár nézőke"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Evolution Feladatnéző"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "A gnome-vfs inicializálása nem sikerült"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben"
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít"
-
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "A megjelenítendő nézettípus"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Levél megjelenítése"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Figyelmeztetések"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Idő"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "Á_ltalános"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select source"
-#~ msgstr "Válassz importálót"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "Naptár"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "task list"
-#~ msgstr "Új feladat"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "A naptárfájlt nem lehetett frissíteni!\n"
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "A megjelenítendő feladatmappa URI-ja"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Nem sikerült betölteni a feladatot %s-be."
-
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution Levelező mappamegjelenítő"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "VMappa a _feladóra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "Szűrő a f_eladóra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült feloldani a gépnevet: `%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
-#~ msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-#~ msgstr "Indítósáv elrejtése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default mail folder"
-#~ msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "Megjelenjen-e a mappasáv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Megjelenjen-e az indítósáv"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült inicializálni a Ximian Evolution héjat: %s"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "_Újraküldés..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The URI that the address book will display"
-#~ msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "LDAP-beállítás varázsló"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are\n"
-#~ "\t finished setting up this address book.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gratulálunk, befejezted az LDAP-kiszolgáló beállítását.\n"
-#~ "Mostantól készen állsz kapcsolódni ehhez a címtárhoz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Befejezve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Csoport"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "Itt kell meghatároznod, hogyan szeretnél kapcsolódni az LDAP-"
-#~ "kiszolgálóhoz. Az SSL (Secure Socket Layer)\n"
-#~ "és a TLS (Transport Layer Security) protokollokat néhány kiszolgáló a "
-#~ "kapcsolat titkosított védelméhez\n"
-#~ "használja. Keresd meg a rendszergazdát, amennyiben a kiszolgáló ezen "
-#~ "protokollok valamelyikét használja!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a beállítás lehetővé teszi az Evolution számára, hogy az "
-#~ "alapértelmezett beállításokat\n"
-#~ "használja az LDAP-keresésekhez, valamint névjegyek létrehozásához és "
-#~ "szerkesztéséhez."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a\n"
-#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
-#~ "\t\t\t up an address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kijelzett név meghatározása az utolsó szükséges lépés az LDAP-"
-#~ "kiszolgáló beállítása során."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "2. lépés: Kapcsolódás a kiszolgálóhoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "3. lépés: Keresés a címtárban"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az itt található beállítási lehetőségekkel határozhatod meg, mennyi "
-#~ "bejegyzés legyen a keresésedben\n"
-#~ "és mennyi ideig tartson. Ha meg szeretnéd változtatni az értékeket, kérd "
-#~ "a rendszergazda segítségét."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you\n"
-#~ "\t create a new address book. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a varázsló végigvezet azokon a beállításokon, melynek eredményeképpen\n"
-#~ "hozzáférhetővé válnak számodra az online címtárszolgáltatások egy\n"
-#~ "LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) kiszolgálón. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Egy új LDAP-kapcsolat beállítása néhány speciális információt igényel a\n"
-#~ "a kiszolgálóval kapcsolatban. Amennyiben ezek az információk nem állnak\n"
-#~ "rendelkezésedre, keresd meg a rendszergazdát."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a név jelenik majd meg az Evolution mappalistájában.\n"
-#~ "Csak a megjelenítésben van szerepe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
-#~ "this is to provide its name and your\n"
-#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
-#~ "unsure of this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Első lépésként add meg az LDAP-kiszolgáló nevét és a te bejelentkezési "
-#~ "adataidat.\n"
-#~ "Amennyiben nem vagy biztos benne, hogy ismered ezeket az adatokat, "
-#~ "kérdezd meg a rendszergazdát."
-
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "Üz_leti:"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "_Cím..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "_Asszisztens neve:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Címjegyzék"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "E-mail cím:"
-
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Üzleti fa_x:"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Együttműködés"
-
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Tá_rolás mint:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
-#~ "enter their address here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha ez az ember közzétette a szabad/foglalt vagy egyéb naptárát az "
-#~ "Interneten, add meg itt\n"
-#~ "ezeknek az információknak a címét."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha ez az ember közzétette a szabad/foglalt vagy egyéb naptárát az "
-#~ "Interneten, add meg itt\n"
-#~ "ezeknek az információknak a címét."
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Új telefontípus"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "S_zervezet:"
-
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "Elsődleges _e-mail:"
-
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "Ü_zleti:"
-
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "Ka_tegóriák..."
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Otthoni:"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "_Főnök neve:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Mobil:"
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "_Nyilvános naptár URL:"
-
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "Ez a _levelezési cím"
-
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "_Weblap címe:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Postafiók neve"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Névjegy mentése VCard-ként"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Üzleti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
-#~ msgstr "LDAP-beállítás varázsló"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gratulálunk, befejezted az LDAP-kiszolgáló beállítását.\n"
-#~ "Mostantól készen állsz kapcsolódni ehhez a címtárhoz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gratulálunk, befejezted az LDAP-kiszolgáló beállítását.\n"
-#~ "Mostantól készen állsz kapcsolódni ehhez a címtárhoz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "calendar."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kijelzett név meghatározása az utolsó szükséges lépés az LDAP-"
-#~ "kiszolgáló beállítása során."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "task list."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kijelzett név meghatározása az utolsó szükséges lépés az LDAP-"
-#~ "kiszolgáló beállítása során."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Task List Creation Assistant"
-#~ msgstr "LDAP-beállítás varázsló"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a varázsló végigvezet azokon a beállításokon, melynek eredményeképpen\n"
-#~ "hozzáférhetővé válnak számodra az online címtárszolgáltatások egy\n"
-#~ "LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) kiszolgálón. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Egy új LDAP-kapcsolat beállítása néhány speciális információt igényel a\n"
-#~ "a kiszolgálóval kapcsolatban. Amennyiben ezek az információk nem állnak\n"
-#~ "rendelkezésedre, keresd meg a rendszergazdát."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a varázsló végigvezet azokon a beállításokon, melynek eredményeképpen\n"
-#~ "hozzáférhetővé válnak számodra az online címtárszolgáltatások egy\n"
-#~ "LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) kiszolgálón. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Egy új LDAP-kapcsolat beállítása néhány speciális információt igényel a\n"
-#~ "a kiszolgálóval kapcsolatban. Amennyiben ezek az információk nem állnak\n"
-#~ "rendelkezésedre, keresd meg a rendszergazdát."
-
-#~ msgid "Due date is before start date!"
-#~ msgstr "A lejárat dátuma a kezdő dátum előtt van!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fájlbeolvasási hiba: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Fájlmentési hiba: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Fájlelérési hiba: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to seek on file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült csonkolni a fájlt: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Ximian Evolution talált az előző munkafolyamatból származó mentetlen "
-#~ "fájlokat.\n"
-#~ "Szeretnéd megkísérelni a visszaállításukat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) \"%s\" tárgyú levél még nem került elküldésre.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Szeretnéd menteni a változtatásokat?"
-
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "A(z) %s szabály megnevezés nem egyedi, kérlek válassz másikat."
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "Legalább egy mappát meg kell adnod, mint forrást."
-
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "Meg kell adnod egy érvényes parancsfájlnevet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs tárgya a levélnek.\n"
-#~ "Tényleg elküldjem?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mivel a címlista úgy van beállítva, hogy rejtse el a tagok címét, a levél "
-#~ "csak titkos címzetteket fog tartalmazni."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "A levél csak titkos címzetteket tartalmaz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lehetséges, hogy a levélkiszolgáló felfedi a címzetteket az Apparently-To "
-#~ "fejléc hozzáadásával.\n"
-#~ "Mégis elküldöd?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielőtt elküldhetnéd a levelet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: `%s': %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' már létezik.\n"
-#~ "Felülírod?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-#~ msgstr "A(z) '%s' fájl nem létezik, vagy nem közönséges fájl."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
-#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a művelet véglegesen eltávolítja a töröltként megjelölt\n"
-#~ "leveleket. Ha folytatod, akkor ezek a levelek örökre elvesznek.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valóban törlöd ezeket a leveleket?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
-#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a művelet véglegesen eltávolítja a töröltként megjelölt\n"
-#~ "leveleket. Ha folytatod, akkor ezek a levelek örökre elvesznek.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valóban törlöd ezeket a leveleket?"
-
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "A következő szűrési szabály(ok):\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "A %s\n"
-#~ "eltávolított mappa használatban van\n"
-#~ "és frissítve lett."
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Aláírás mentése"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "A nem létező '%s' vmappát próbálod szerkeszteni."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "Címjegyzék"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Address Book"
-#~ msgstr "Címjegyzék"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new address book"
-#~ msgstr "Új feladat létrehozása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The view showing when the calendar starts"
-#~ msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New task list"
-#~ msgstr "Új feladat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "Feladatlista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new task list"
-#~ msgstr "Új feladat létrehozása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "perc"
-
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "További mappák automatikus névkiegészítéshez"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Alapértelmezett mappa kiválasztása"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Alapértelmezett mappák"
-
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "\"Kapcsolat nélküli\" mappák"
-
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Névkiegészítési mappák"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült elkészíteni a megadott mappát:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s"
-
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "Válassz egy felhasználót."
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Mappa megnyitása"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mappa megnyitása: \"%s\""
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "\"%s\"-ben ..."
-
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a megosztott mappát: %s."
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "A megadott megosztott mappa nem található."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new window"
-#~ msgstr "Új mappa létrehozása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "Megnyitás új ablakban"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "Címjegyzék forrásai..."
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Kiválasztva:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 contact"
-#~ msgstr "Névjegy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "és %d egyéb kártya"
-
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Levél küldése"
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 nappal"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 hét"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 órával"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 perccel"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 másodperc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Leírás:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "Találkozó"
-
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Ébresztők"
-
-#~ msgid "Geographical Position"
-#~ msgstr "Földrajzi hely"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "%d naponta"
-
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "%d hetente"
-
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "%d hetente ekkor"
-
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "%d havonta"
-
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "%d évente"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Dátumra ugrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Go To Today"
-#~ msgstr "Ugrás mára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server Name:"
-#~ msgstr "Kiszolgáló neve"
-
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "Időtúllépés a STARTTLS kérésnél: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "Hibás STARTTLS válasz"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "Időtúllépés az HELO kérésnél: %s"
-
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "Hibás HELO válasz"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "Időtúllépés az AUTH kérésnél: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "AUTH kérés sikertelen."
-
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "Hibás MAIL FROM válasz"
-
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "Hibás DATA válasz"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Időtúllépés a DATA küldésénél: a levél véget ért: %s: a levél nem ment el"
-
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "DATA lezárás válasz hiba"
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "Időtúllépés az RSET kérésnél: %s"
-
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "Hibás RSET válasz"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "Időtúllépés az QUIT kérésnél: %s"
-
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "Hibás QUIT válasz"
-
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d másodperce"
-
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d perce"
-
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d órája"
-
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d napja"
-
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d hete"
-
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "%d hónapja"
-
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "%d éve"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Akkor"
-
-#~ msgid "If"
-#~ msgstr "Keresési feltételek"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Szűrők szerkesztése"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "VMappák szerkesztése"
-
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "Kimenő"
-
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Üzenet bevezetése egy héjparancsba"
-
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Héjparancs"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Szabályok"
-
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "[parancsfájl]"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Jelenlegi tárolási formátum:"
-
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "Szövegtörzs indexelése"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Új tárolási formátum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Megjegyzés: Amikor postafiók-formátumok között végzel \n"
-#~ "átalakításokat, a sikertelen művelet (pl. betelt a lemez)\n"
-#~ "nem feltétlenül vonható vissza. Légy óvatos."
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(Ez az Evolution-változat nem támogatja az SSL-t)"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Postafiók adatai"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Levél írása"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Beállítások"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Alapértelmezett viselkedés"
-
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Levél törlése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter Options"
-#~ msgstr "Szűrők"
-
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Címkék és színek"
-
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Képek betöltése"
-
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Levél megjelenítése"
-
-#~ msgid "Message Fonts"
-#~ msgstr "Levél betűje"
-
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Nyomtatásnál használt betűk"
-
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Kötelező adatok"
-
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Alapértékek"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "_Biztonság"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "Biztonságos MIME (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Kiszolgáló beállítása"
-
-#~ msgid "_Authentication Type: "
-#~ msgstr "_Hitelesítési típus:"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "_Hitelesítési típus:"
-
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "_Alapértelmezett aláírás:"
-
-#~ msgid "_Full name:"
-#~ msgstr "_Teljes név:"
-
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "_Személyazonosság"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Junk"
-#~ msgstr "június"
-
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Levelek fogadása"
-
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "_Alapértékek"
-
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "_Levél küldése"
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "'%s' küldése"
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "_Keresés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digital Signature"
-#~ msgstr "Aláírás szerkesztése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Kivételek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "Asszisztens"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Névjegyek keresése"
-
-#~ msgid "Go to _Date"
-#~ msgstr "_Dátumra ugrás"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Ugrás a mai napra"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "_Kategóriákkal"
-
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Címjegyzék forrásai"
-
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Nincs adatszolgáltatás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült megnyitni a fájlt: `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült létrehozni a fájlt: `%s'\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' nem könyvtár."
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "%s importálása %s-ként"
-
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "A levélszűrők beolvasása"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Mappa pásztázása"
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Nem sikerült a mappát önmagára áthelyezni."
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Nem sikerült mappát önmagára másolni."
-
-#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-#~ msgstr "Nem lehet a mappát a saját almappájába áthelyezni."
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Add meg a mappát, amelybe \"%s\" mappát másolod:"
-
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Mappa másolása"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Add meg a mappát, amelybe \"%s\" mappát áthelyezed:"
-
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Mappa áthelyezése"
-
-#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "Tényleg törlöd ezt a mappát: \"%s\"?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült átnevezni a mappát:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
-#~ msgstr "A kiválasztott mappa nem tartozik egyetlen felhasználóhoz sem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült eltávolítani a mappát:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Új indítóikon-csoport létrehozása"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Csoport neve:"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr "Tényleg eltávolítod a(z) \"%s\" csoportot az indítósávról?"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "A kijelölt indítóikon-csoport átnevezése erre:"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "_Kis ikonok"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Kis ikonok megjelenítése az elemeken"
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "_Nagy ikonok"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Nagy ikonok megjelenítése az elemeken"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "_Csoport eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Indítócsoport eltávolítása az indítósávról"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "C_soport átnevezése..."
-
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Indítósáv el_rejtése"
-
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "Indítósáv elrejtése"
-
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "_Alapértelmezett indítóikonok létrehozása"
-
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Alapértelmezett indítóikonok létrehozása"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Indítóikon átnevezése"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése erre:"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "Megnyitás új _ablakban"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása új ablakban"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Eltávolítás"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Indítóikon eltávolítása az indítósávról"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Indítóikonok"
-
-#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" \"%s\"-ben"
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Összefoglaló nyomtatása"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Összefoglaló nyomtatása"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Frissítés"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Nézet újrabetöltése"
-
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "Másolás mappába..."
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Áthelyezés mappába..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map It"
-#~ msgstr "Mayport"
-
-#~ msgid "Home Address"
-#~ msgstr "Otthoni cím"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work Address"
-#~ msgstr "Otthoni cím"
-
-#~ msgid "Other Address"
-#~ msgstr "Egyéb cím"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a '%s' ideiglenes fájlt: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült bezárni ezt az ideiglenes mappát: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "A Bonobo inicializálása sikertelen"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, és az aláírás hiteles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs olyan importáló, amely képes lenne kezelni\n"
-#~ "%s-t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s importálása.\n"
-#~ "%s indítása"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Hiba %s indításakor"
-
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát"
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Ugrás mappába..."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Válaszd ki a megnyitandó mappát"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Új indítóikon létrehozása"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Válaszd ki az indítóikon célpontját képező mappát:"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Fájl importálása (3/3 lépés)"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Importálótípus (1/3 lépés)"
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Válassz importálót (2/3 lépés)"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Válassz egy fájlt (2/3 lépés)"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Az Evolution most kilép..."
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Elsődleges"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Elsőd"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Fogl"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Visszahívás"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Váll"
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Szerv"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Mobil"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Autó"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Üzl fax"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "2. üzleti"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "2. üzl"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "2. otthoni"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Osztály"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Oszt"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Hiv"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Foglalkozás"
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Beoszt"
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Főn"
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Assz"
-
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "Bece"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Naptár URI"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "CALUri"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Szabad-foglalt URL"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "SzFURL"
-
-#~ msgid "Default server calendar"
-#~ msgstr "Alapértelmezett naptár a kiszolgálón"
-
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "icsCalendar"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Évforduló"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Évf"
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Születési dátum"
-
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "ECard"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Address Label"
-#~ msgstr "Cím címke"
-
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Születési dátum"
-
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "Szabad/foglalt URL"
-
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "ICS Naptár"
-
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Kapcsolódó névjegyek:"
-
-#~ msgid "Category List"
-#~ msgstr "Kategóriák listája"
-
-#~ msgid "Wants HTML"
-#~ msgstr "HTML-t igényel"
-
-#~ msgid "Wants HTML set"
-#~ msgstr "HTML-beállítást igényel"
-
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Listázás címek szerint"
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Tetszőleges"
-
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Utoljára használva"
-
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Pontszám használata"
-
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Keresés..."
-
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Megkülönböztető név (DN) használatával"
-
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "E-mail cím használatával"
-
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Újrakapcsolódás az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-
-#~ msgid "Adding card to LDAP server..."
-#~ msgstr "Névjegy hozzáadása az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-
-#~ msgid "Removing card from LDAP server..."
-#~ msgstr "Névjegy eltávolítása az LDAP-kiszolgálóról..."
-
-#~ msgid "Modifying card from LDAP server..."
-#~ msgstr "Névjegy módosítása az LDAP-kiszolgálón..."
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "LDAP keresés eredményeinek letöltése..."
-
-#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "Hiba a keresés közben"
-
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "A kurzort nem lehet betölteni\n"
-
-#~ msgid "EBook not loaded\n"
-#~ msgstr "Az EBook nincs betöltve\n"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Itt állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését."
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Címtár-kiszolgálók"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Evolution Címjegyzék LDAP-beállító vezérlője"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Névjegyeket tartalmazó mappa"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "Névjegyeket tartalmazó LDAP-kiszolgáló"
-
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Nyilvános kapcsolatok"
-
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Kapcsolatokat tartalmazó nyilvános mappa"
-
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Egyéb címtárak"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Lekérdezések tiltása"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Lekérdezések engedélyezése (Veszélyes!)"
-
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP-kiszolgáló hozzáadása"
-
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP-kiszolgáló szerkesztése"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "4. lépés: Név megjelenítése"
-
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Névjegy keresése"
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Kijelölt névjegyek:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Írj be egy nevet a mezőbe, vagy\n"
-#~ "válassz egyet az alábbi listából:"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Kelet-Timor"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Jugoszlávia"
-
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Névjegy"
-
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Egy új címkártya"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "0 kártya"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d kártya"
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ""
-#~ ",123,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,"
-#~ "v,w,x,y,z,zs"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ""
-#~ ",0,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,v,"
-#~ "w,x,y,z,zs"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Munkahelyi cím"
-
-#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "Névjegyek nyomtatása"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Névjegy nyomtatása"
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Névtelen találkozó"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Hiba történt a naptárkiszolgálóval való kommunikáció közben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült létrehozni a naptárnézetet. Ellenőrizd az ORBit és OAF "
-#~ "telepítésedet."
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Nyilvános naptár"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Teendőket tartalmazó mappa"
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Nyilvános feladatok"
-
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Teendőket tartalmazó nyilvános mappa"
-
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Érvénytelen objektumot nem lehet frissíteni"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Az objektum nem található, nem frissült"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "Nincs jogosultságod az objektum frissítéséhez"
-
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Az eseményt nem sikerült törölni, mert érvénytelen volt."
-
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "A feladatot nem sikerült törölni, mert érvénytelen volt."
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "A naplóbejegyzést nem sikerült törölni, mert érvénytelen volt."
-
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Az elemet nem sikerült törölni, mert érvénytelen volt."
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Ez a személy már rajta van a résztvevők listáján!"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Mentés másként..."
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Új _találkozó"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Nyomtatás..."
-
-#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
-#~ msgstr "Az előfordulás _mozgathatóvá tétele"
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Nincsenek megfelelő jogosultságaid a naptár frissítéséhez\n"
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Válassz naptármappát"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Válassz feladatmappát"
-
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Nincs jogosultságod megnyitni a mappát '%s'-ben"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "'%s' megnyitásához szükséges eljárás nem támogatott"
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Ébresztő hozzáadása %s időpontra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "A %s-hez\n"
-#~ "kapcsolódó naptár háttér összeomlott. Újra kell indítanod az Evolution "
-#~ "programot, hogy használni tudd ezt a felületet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "A %s-hez\n"
-#~ "kapcsolódó feladat háttér összeomlott. Újra kell indítanod az Evolution "
-#~ "programot, hogy használni tudd ezt a felületet."
-
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Naptár megnyitása %s-kor"
-
-#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-#~ msgstr "Nem lehet menteni a naptáradatokat: rosszul formázott URI."
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "a time-now 0 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "a make-time 1 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "a make-time első argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr ""
-#~ "a make-time első argumentumának ISO 8601 dátum/idő karakterláncnak kell "
-#~ "lennie"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "a time-add-day 2 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "a time-day-add első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "a time-add-day második argumentumaként egész számot vár"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "a time-day-begin 1 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "a time-day-begin első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "a time-day-end 1 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "a time-day-end első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "a get-vtype 0 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "az occur-in-time-range? 2 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "az occur-in-time-range? első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "az occur-in-time-range? második argumentumaként time_t-t vár"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "a contains? 2 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "a contains? első argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "a contains? második argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "a contains? első argumentumaként a következők egyikét várja: \"any\", "
-#~ "\"summary\", \"description\""
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "a has-categories? legalább egy argumentumot vár"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "a has-categories? minden argumentumaként karakterláncot vár, vagy csak "
-#~ "egyetlen logikai hamis (#f) értéket"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "az is-completed? 0 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "a completed-before? 1 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "a completed-before? első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "A keresési kifejezés kiértékelése nem logikai értékre vezetett"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Értelmezési hiba miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Add meg %s jelszavát!"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Add meg a tanúsítvány nevét, amellyel aláírsz."
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Nincs aláírástanúsítvány \"%s\" számára."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP aláírás részt"
-
-#~ msgid "Important mail (local)"
-#~ msgstr "Fontos levél (helyi)"
-
-#~ msgid "Unread mail (local)"
-#~ msgstr "Olvasatlan levél (helyi)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution GnomeCard fájlokat talált.\n"
-#~ "Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Leveleket tartalmazó mappa"
-
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Nyilvános levélcím"
-
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Leveleket tartalmazó nyilvános mappa"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Virtuális kuka"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Virtuális kukamappa"
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Mappa tulajdonságainak módosítása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "A leveleződ egyes beállításai hibásnak tűnnek, ellenőrizd, hogy minden "
-#~ "rendben van-e."
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "A levélküldés módja nincs beállítva"
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Új levélküldés"
-
-#~ msgid "_Post Message"
-#~ msgstr "Levél _elküldése"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Egy új levél küldése"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Kapcsolódás..."
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Nem sikerült regisztrálni a tárolót a héjban"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" tulajdonságai"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d új"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d rejtett"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d látható"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VMappa a _levelezőlistára"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "S_zűrő a levelezőlistára (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "V_Mappa a levelezőlistára (%s)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Mappaadatok összegyűjtése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs még beállítva a leveleződ.\n"
-#~ "Be kell állítanod, mielőtt levelet \n"
-#~ "küldhetnél, fogadhatnál vagy írhatnál.\n"
-#~ "Szeretnéd most beállítani?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an account\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Be kell állítanod egy postafiókot,\n"
-#~ "mielőtt levelet küldesz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Be kell állítanod egy azonosítót,\n"
-#~ "mielőtt levelet küldesz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Be kell állítanod a levélküldést,\n"
-#~ "mielőtt levelet küldesz."
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Mindenképp elküldöd?"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Levelek áthelyezése más mappába"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Levelek másolása más mappába"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak a Piszkozatok mappában lévő \n"
-#~ "leveleket lehet szerkeszteni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak az Elküldött mappában lévő \n"
-#~ "leveleket lehet újra elküldeni."
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Nincs levél kijelölve"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Levelek mentése másként..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Levél nyomtatása sikertelen"
-
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Digitális azonosítók..."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Digitális azonosító szerzése..."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME aláírás részt."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME csak-tanúsítvány részt."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME titkosító részt."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME boríték részt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s` néven már létezik fájl.\n"
-#~ "Felülírod?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Melléklet mentése"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Melléklet mentése..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Megtekintés beágyazva (%s segítségével)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Külső nézőke"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Képek letöltése"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Üzenet tartalmának betöltése"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Kép mentése másként..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Rossz cím"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az üzenetet digitálisan aláírták. További információért kattints a lakat "
-#~ "ikonra."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP ellenőrzés részt."
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Helyi mappák/%s"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Mappa újrabeállítása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült elmenteni a mappa metainfóját, valószínűleg \n"
-#~ "nem tudod többé megnyitni ezt mappát: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült menteni a mappa metainfóját %s-be: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült törölni a mappát metaadatait: %s: %s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "\"%s\" mappa átalakítása \"%s\" formátumra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha nem tudod többé megnyitni ezt a postafiókot, \n"
-#~ "akkor esetleg kézzel kell megjavítanod."
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "/%s újrabeállítása"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Nem változtathatod meg nem helyi mappák formátumát."
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Üres levél"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Keresés előre"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Nincs tárgy)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Üzenet"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Mappák pásztázása %s alatt \"%s\"-en"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Gyökérszintű mappák pásztázása \"%s\"-en"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Feliratkozás \"%s\" mappára"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról"
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Mappák pásztázása..."
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Itt állítható be az Evolution Összefoglaló"
-
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolution Összefoglaló komponens"
-
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Evolution Összefoglaló beállítókontroll"
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Összefoglaló beállításai"
-
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Aarhus"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakan"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abbotsford"
-
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberdeen"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Abha"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilene"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Abingdon"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu Dhabi"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Acajutla"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Acapulco"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adak"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Incirlik"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Adelaide"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Aden"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrar"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afyon"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Agen"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Aguascaliantes"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahwaz"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Ainsworth"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Air Force"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Akita Airport"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akron"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Akrotiri"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Alaszka"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albany"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Alborg"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Albuquerque"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderney"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Alesund"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Alexandria"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Alexandria-Esler"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Alexandroupolis"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alicante"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alice"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Jouf"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Alliance"
-
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almeria"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Alton"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alturas"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altus"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami Airport"
-
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarillo"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelia"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Ames"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amszterdam"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadyr"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Ancona"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Anderson"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoya"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravida"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angleton"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniak"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankara/Esenboga"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankara/Etimesgut"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Annaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Annette"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anniston"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antalya"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antarktisz"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigua"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua és Barbuda"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori Airport"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Appleton"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Aracaju"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arad"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arar"
-
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araxos"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arcata"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arica"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkansas"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arhangelszk"
-
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Arlington"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa Airport"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ashfield"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
-
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ashland"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Ázsia"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asswan"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astoria"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Asztrahán"
-
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
-
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asuncion"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Athén"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athinai"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
-
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlanti-óceán"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Atlantic City"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Auckland"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
-
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austin"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Ausztrálázsia"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalon"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Aviano"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
-
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Bage"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotville"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Baker City"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfield"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesir"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesir/Bandirma"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimore"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbass"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Baracoa"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barcelona"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Bari"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Barter Island"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastia"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batman"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bayamo"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bayreuth"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Beckley"
-
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedford"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Peking"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Bejrút"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
-
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belem"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Harbour"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belleville"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benbecula"
-
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Belgrád"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergen"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlin"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Bern"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Bethlehem Airport"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbao"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingham"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bishop"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bismark"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
-
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blanding"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Block Island"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Bloomington"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Boa Vista"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
-
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boise"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombay/Santacruz"
-
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Bordeaux"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosznia-Hercegovina"
-
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bradford"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerd"
-
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brasilia"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Pozsony"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Bratszk"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Bremen"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Breszt"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisi"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Brisbane"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristol"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "British Columbia"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Bronnoysund"
-
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Brooksville"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Brownsville"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Brussels-National Airport"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Brjanszk"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bryce Canyon"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bukarest"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bukarest-Otopeni"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Budapest"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Buffalo"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgasz"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burley"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burnet"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burns"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Cagliari"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Cairns"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Kairó"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Calgary"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Caliente"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "California"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Cambridge"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Cameron"
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Camiri"
-
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Campeche"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Campinas"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Campo"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Campo Grande"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Canarias/Hierro"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Canarias/Lanzarote"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Canarias/La Palma"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Canberra"
-
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancun"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Cape Girardeau"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cape Hatteras"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cape Newenham"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cape Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
-
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Cardiff"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
-
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Carlsbad"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Carroll"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Casa Granda"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Casper"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cedar City"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Közép- és Dél-Amerika"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Cervia"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Chadron"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Chamberlain"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Chambery"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Champaign"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Chandalar Lake"
-
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chandler"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Chariton"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Charleroi-Brussels South"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
-
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Charleston"
-
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Charlotte"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Charlottesville"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Cheju"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Cseljabinszk"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Cherbourg"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Csang Kaj Sek"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Chicago-DuPage"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Chicago-Lakefront"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Chicago-Midway"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Chicago-O'Hare"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "China Lake"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chino"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Csita"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu Airport"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Cincinnati"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Ciudad Bolivar"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Ciudad Juarez"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Ciudad Obregon"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Ciudad Victoria"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Clarinda"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Clarksburg"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Clayton"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Cleveland"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Clinton"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Cobija"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Cocos Island"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Cold Bay"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
-
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Colonia"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Colorado"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Colorado Springs"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Columbia"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Columbia-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Columbus"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Colville"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepcion"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Concord"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Concordia"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Connecticut"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Cordoba"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Cordova"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Cork"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Coro"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Corona"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Corrientes"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Corsicana"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Cortez"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Corumba"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Cotulla"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Covington"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Craig"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
-
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Creston"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Crotone"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dallas-Addison"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dallas-Love Field"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dallas-Redbird"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Da Nang"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Danville"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Davenport"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Dayton"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
-
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Dayton-South Airport"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Del Rio"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denver"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destin"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroit"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Detroit Lakes"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroit-Taylor"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Devils Lake"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lake (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dickinson"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Dijon"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dillon"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinard"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "District of Columbia"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Dodge City"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Donyetszk"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Douglas"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dover"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Drummond"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubai"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublin"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dundee"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Düsseldorf"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Dutch Harbor"
-
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "East London"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "East St Louis"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburgh"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmonton"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Eindhoven"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "El Dorado"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elk City"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkins"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmira"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "El Paso"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador Int."
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Ely"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporia"
-
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Enid"
-
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eureka"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Európa"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanston"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Everett"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Exeter"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernes"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Fairbanks"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Fairchild"
-
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Fairfield"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmont"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmville"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferrara"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findlay"
-
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flint"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
-
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florennes"
-
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Flores"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
-
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
-
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
-
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
-
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfort"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt/Main"
-
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklin"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
-
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Freeport"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Fukue Airport"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Fukui Airport"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Fukuoka Airport"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "FYR Macedonia"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
-
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
-
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
-
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdansk"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Geneve"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Genova"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "George Airport"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Georgetown"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizan"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glasgow"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendive"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Göteborg (Landvetter)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Göteborg (Save)"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Grand Canyon"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Graz"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Great Falls"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Greeley"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
-
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Greenville"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Greenwood"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningen"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Groton"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guadalajara"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe Pass"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Habana"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima Airport"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Jégeső"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Haines"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Hakodate Airport"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamilton"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Hanamaki Airport"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hancock"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hannover"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Ha Noi"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingen"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hastings"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Havre"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Hawaii"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hays"
-
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helena"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsinki"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Henderson"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Hiroshima Airport"
-
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobart"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homer"
-
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulu"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houlton"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Houston-Bush"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Houston-Clover"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Houston-Hobby"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Houston-Hooks"
-
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulien"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
-
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsville"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Huron"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Idaho"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Idaho Falls"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Iki Airport"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Illinois"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperial"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperial (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperial Beach"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiana"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianapolis"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Innsbruck"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Iowa City"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
-
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Iráni Iszlám Köztársaság"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Iszlamabád"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islip"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Isztanbul"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
-
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Izumo Airport"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Jackson"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Jacksonville"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Jamestown"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesville"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Jerez"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
-
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jonkoping"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
-
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima Airport"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
-
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai International Airport"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kansas"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Kansas City"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Kansas City-Gladstone"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karachi"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karup"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Katowice"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazány"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearney"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Keene"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenosha"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentucky"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Habarovszk"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Island"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled International Airport"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu Airport"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi Airport"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Köln/Bonn"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konya"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Koreai Köztársaság"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kos"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozani"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Krakkó"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasznodar"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasznojarszk"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumamoto Airport"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunming"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro Airport"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Laconia"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruna"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "La Crosse"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
-
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahore"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajes"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
-
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lake Charles"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Lakeland"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamar"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamoni"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Lander"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Las Vegas"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latina"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurel"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lawton"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
-
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Lecce"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Leeds and Bradford"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Leesburg"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Le Mans"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemmon"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Lewisburg"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lewiston"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lewistown"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberal"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lichtenburg"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
-
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liege"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnos"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Limoges"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limon"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linz"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lisboa"
-
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Little Rock"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermore"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpool"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingston"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logan"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoc"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "London"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "London/City"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "London/Gatwick"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "London/Heathrow"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "London/Stansted"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrina"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Los Angeles"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Lousiana"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugano"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Luton"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxor"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviv"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lyon-Bron"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lyon-Satolas"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Maastricht"
-
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Macae"
-
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Macapa"
-
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Maceio"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Macon"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Madison"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madrid (Barajas)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadan"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Mahacskala"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
-
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
-
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malaga"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatya"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmo/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Managua"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manassas"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manaus"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Manchester"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhattan"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manisa"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistee"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfield"
-
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Marathon"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Marianna"
-
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Marib"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribor"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marion"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseilles"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Marshalltown"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburg"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsville"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Massachusetts"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Massena"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamoros"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto Airport"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama Airport"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Mattoon"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlan"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Mc Gregor"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medford"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melbourne"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu Airport"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memphis"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memphis-NAS"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mexicali"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Miami"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Middle East"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Milton"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milwaukee"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnije Vodi"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Minneapolis"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Minneapolis [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Minneapolis [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minnesota"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minot"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Mississippi"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Missoula"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missouri"
-
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "Mitchell"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilini"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima Airport"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki Airport"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile Regional Airport"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridge"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mojave"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu Airport"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Monchengladbach"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monclova"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Moncton"
-
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Monterey"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrose"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantown"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriarty"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Moszkva Domogyedovó"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Moszkva Seremetyevó"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mullan"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "München"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Münster/Osnabrück"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmanszk"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muscatine"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
-
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki Airport"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya Airport"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Naha Airport"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu Airport"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsos"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama Airport"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
-
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Nápoly"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Nápoly"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvik"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
-
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natal"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natchez"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Newcastle"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "New Jersey"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "New Mexico"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "New Orleans"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Newport"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "New Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Newton"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "New York"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "New York-JFK Arpt"
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Niagara Falls"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata Airport"
-
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipawin"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Nis"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nyizsnij Novgorod"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogales"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolk"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrköping"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Észak-Dakota"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
-
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Northwest Territories"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norwood"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nova Scotia"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novoszibirszk"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nürnberg"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro Airport"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Ocala"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odense"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odesa"
-
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogden"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrid"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita Airport"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika Island"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama Airport"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki Airport"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Oklahoma City"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okushiri Island"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbia"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Olympia"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omak"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omszk"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Oostende"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Oran"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregon"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orland"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando International)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Osaka International Airport"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oscoda"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima Airport"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Ottawa"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oxford"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palacios"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmer"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Pamplona"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panama City"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelleria"
-
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paphos"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Párizs"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Párizs/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Párizs/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Párizs/Orly"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasco"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paysandu"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Payson"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pellston"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotas"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendleton"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pennsylvania"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Kínai Népköztársaság"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peoria"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perm"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perth"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perugia"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Pescara"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Pétervár"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovszk-Kamcsatszkij"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodszk"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Philadelphia"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Philipsburg"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Phoenix"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Piacenza"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung South"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisco"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Pittsburgh"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Plovdiv"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pocatello"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ponca City"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiac"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Port Alexander"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Port Alsworth"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portland"
-
-#~ msgid "Porto"
-#~ msgstr "Porto"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porto Alegre Apt"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadas"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznan"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Prága"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretoria"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristina"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pszkov"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
-
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Quebec"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Quebec City"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabat"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Reading"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebun Island"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redding"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmond"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Renton"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Reykjavik"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Rhode Island"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio De Janeiro"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio Grande"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Rishiri Island"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riverside"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Rijád"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
-
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rochester"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rockford"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Rocky Mount"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodosz"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogers"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Róma/Ciampino"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Róma/Fiumicino"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Róma/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russell"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Roros"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Roseburg"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rost"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rosztov-Na-Donu"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Roswell"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Rotterdam"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Russell"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Oroszország"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrucken"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sacramento"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford-Municipal Airport"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
-
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
-
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinas"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmon"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmon (2)"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Salzburg"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Szamara"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samos"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsun"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
-
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sandberg"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diego"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanford"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "San Francisco"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San Jose"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Szentpétervár"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "San Nicholas Island"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Sebastian"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Ana"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Cruz"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fe"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa Maria"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santa Monica"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santander"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarem"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santiago"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santos"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paulo"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Szarajevó"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Szaratov"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
-
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Scranton"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalia"
-
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Seeb"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sendai Airport"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Szöul E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Szöul/Kimp'O International Airport"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Szöul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Sanghaj"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Sheldon"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Shiraz"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Shoreham"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
-
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Sidney"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Silver City"
-
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindal"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Szocsi"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Socotra"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Szófia"
-
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndal"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerset"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sonderborg"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "South Carolina"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "South Dakota"
-
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Split"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfield"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Sztavropol"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "St. George"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "St Louis"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St Louis-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stockholm (Bromma)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stockton"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
-
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "St Paul"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "Szentpétervár"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "Szentpétervár / Clearwater"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simon's Island"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Stuttgart"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumter"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumter (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
-
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutton"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sydney"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
-
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Szimferopol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Syracuse"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Szczecin"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriz"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuk"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Tacna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Tacoma"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
-
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taif"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiz"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Takamatsu Airport"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallinn"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima Airport"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taos"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbes"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Teherán-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
-
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Temple"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Texas"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Thessaloniki"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Temesvár"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirana"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Marosvásárhely"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokachi GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunoshima Island"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokushima Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokyo Heliport"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo New International Airport"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluca"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torp"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torrance"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Torreon"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Tottori Airport"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Townsville"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama Airport"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapani"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelew"
-
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Trenton"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Trevico"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidad"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripoli"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima Airport"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
-
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaif"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsan"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Uljanovszk"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umea"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Egyesült Arab Emirátusok "
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Uruguaiana"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumcsi"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Utah"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utica"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Ungvár"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadso"
-
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Vaerlose"
-
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagar"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdez 2"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valencia"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentine"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburg"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valley"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Van"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vancouver"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Várna"
-
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Vasteras"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Vaxjo"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Velence"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Velence"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Veracruz"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernal"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Vicksburg"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Victoria"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Vilnius"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virginia"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virginia Beach"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virginia Tech Airport"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visalia"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visby"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Vitoria"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vlagykikavkaz"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vlagyivosztok"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Volgográd"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
-
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Voronyezs"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Waco"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai Airport"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops Island"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Varsó"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Washington/Dulles"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Waterbury"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Waterloo"
-
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Watertown"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Waterville"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Waukesha"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Wausau"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Webster City"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Wellington"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Wendover"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "West Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Westerland"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Westfield"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Virginia"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Whidbey Island"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Bécs"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Williston"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow Airport"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Wilmington"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Winchester"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Windsor"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Winnipeg"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Winslow"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Wolf Point"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Woong Cheon"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
-
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "Worland"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Worthington"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Wrangell"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia Observatory"
-
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Wyoming"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Xiamen"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Yacuiba"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Yakima"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Yakushima"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Yakutat"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Jakutszk"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Yamagata Airport"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Yamaguchi Ube Airport"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Yankton"
-
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Yao Airport"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Yechon Ab"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Jekatyerinburg"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Yellowknife"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Yellowstone"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Yenbo"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Yeovilton"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Yokota Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Yosu"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Youngstown"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Yukon"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Yuma MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Juzsno-Szahalinszk"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zacatecas"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadar"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zágráb"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Zakinthos"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama Airfield"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesville"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Zürich"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Az Evolution Összefoglalót tartalmazó mappa"
-
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "Találkozók"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#~ msgid "%l:%M%p %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M%p %d %B"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Nincs leírás"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Összefoglaló a levelekről"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com -- A nap mondása"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "A nap mondása"
-
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Új hírforrás"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Hiba az RDF letöltése közben"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Hírforrás"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Minden"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Megjelenített"
-
-#~ msgid "blue"
-#~ msgstr "kék"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Nincs leírás)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Időjárás"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Hiba történt az adatok letöltése közben:"
-
-#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "Időjárás"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "LHBP:LHSY"
-
-#~ msgid "%A, %B %e %Y"
-#~ msgstr "%Y %B %e, %A"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Várj..."
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Az összefoglaló nyomtatása sikertelen"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr "°F"
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "csomó"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "km/h"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "mérföld"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilométer"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Derült ég"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Sűrű felhőzet"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Szakadozott felhőzet"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Kevés felhő"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Borús"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Érvénytelen"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Változó"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Észak"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Észak - északkelet"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Északkelet"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Kelet - északkelet"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Kelet"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Kelet - délkelet"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Délkelet"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Dél - délkelet"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Dél"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Dél - délnyugat"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Délnyugat"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Nyugat - délnyugat"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Nyugat"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Nyugat - északnyugat"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Északnyugat"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Észak - északnyugat"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Szitáló eső"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Szitáló eső a környéken"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Enyhe szitálás"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Közepes szitálás"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Erős szitálás"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Felszínes szitálás"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Helyenként szitálás"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Szórványos szitálás"
-
-#~ msgid "Thunderstorm"
-#~ msgstr "Mennydörgés, vihar"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Szeles esőszitálás"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Záporok"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Viharos szitálás"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Jeges szitálás"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Eső"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Eső a környéken"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Csendes eső"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Közepes erősségű eső"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Erős esőzés"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Gyenge esőzés"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Foltokban esőzések"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Szórványos esőzés"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Szeles eső"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Záporok"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Viharos eső"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Fagyos eső"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Havazás"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Havazás a környéken"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Hószállingózás"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Hóesés"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Hószakadás"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Gyenge hóesés"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Helyenként hóesés"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Szórványos hóesés"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Hóvihar"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Szeles hóesés"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Zuhogó hó"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Hófúvás"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Megfagyott hó"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Havazás"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Hóesés a környéken"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Enyhe havazás"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Közepes erősségű havazás"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Sűrű hóesés"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Felszínes hódara"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Helyenként hóesés"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Szórványos havazás"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Hófúvás"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Hószakadás"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Hóvihar"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Fagyos jégeső"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Jég"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Jég a közelben"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Kevés jég"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Kis mennyiségű jég"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Nagy jégdarabok"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Jégfoltok"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Részleges jég"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Jégvihar"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Zuhogó jég"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Jégzápor"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Jégfergeteg"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Lefagyott jég"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Jéglabdák"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Jéglabdák a közelben"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Kevés jéglabda"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Közepes méretű jéglabdák"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Nagy jéglabdák"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Szórványos jéglabdák"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Jéglabda-foltok"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Részleges jéglabdák"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Jéggolyó vihar"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Csapkodó jéggolyók"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Jéggolyó zuhany"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Sodródó jéggolyók"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Lefagyó jéggolyók"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Jégeső a környéken"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Enyhe jégeső"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Közepes erősségű jégeső"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Erős jégeső"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Felszínes jégeső"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Helyenként jégeső"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Szórványos jégeső"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Viharos jégeső"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Szeles jégeső"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Zuhogó jégeső"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Jégeső szélfúvással"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Lefagyott jégeső"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Kisszemű jégeső a környéken"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Közepes erősségű kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Erős kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Felszínes kicsi jégeső"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Helyenként kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Szórványos kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Viharos kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Szeles kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "Zuhogó kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Szeles kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Ismeretlen csapadék"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Csapadék a környéken"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Enyhe csapadék"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Közepes erősségű csapadék"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Erős csapadék"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Felszínes csapadék"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Helyenként csapadék"
-
-#~ msgid "Partial precipitation"
-#~ msgstr "Szórványos csapadék"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Ismeretlen zivatar"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Szeles zivatar"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Zuhogó csapadék, állaga ismeretlen"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Viharos csapadék"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Fagyos csapadék"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Köd"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Köd a környéken"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Ritka köd"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Közepes sűrűségű köd"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Gyenge köd"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Helyenként köd"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Szórványos köd"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Szeles köd"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Ködfoltok"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Jeges köd"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Köd"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Köd a környéken"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Ritka köd"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Közepes sűrűségű köd"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Sűrű köd"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Ködfoltok"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Helyenként köd"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Szórványos ködfoltok"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Szeles köd"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Ködfoltok"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Jeges köd"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Füst"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Füst a környéken"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Ritka füst"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Közepes sűrűségű füst"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Sűrű füst"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Felszíni füst"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Helyenként füst"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Szórványosan füst"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Fenyegető füst"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Szél és füst"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Füst erős széllel"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Vulkanikus hamu a környéken"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Közepes sűrűségű vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Sűrű vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Felszíni vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Helyenként vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Elszórtan vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Fenyegető vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanikus hamu, viharos szélben"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Szakadó vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Szeles vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Jeges vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Homok"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Homok a közelben"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Enyhe homokfúvás"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Közepes erősségű homokfúvás"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Erős homokfúvás"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Helyenként homokfúvás"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Elszórtan homokfúvás"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Homokfúvás"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Erős homokfúvás"
-
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Pára"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Pára a környéken"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Enyhén párás"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Párás"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Sűrű pára"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Felszíni pára"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Helyenként párás"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Elszórtan párás"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Pára széllel"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Páraátvonulás"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Jeges pára"
-
-#~ msgid "Spray"
-#~ msgstr "Permet"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Permet a környéken"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Ritka permet"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Közepes erősségű permet"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Sűrű permet"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Felszíni permet"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Helyenként permet"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Elszórtan permet"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Szeles permet"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Átvonuló permet"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Jeges permet"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Por"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Por a környéken"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Ritka por"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Közepesen poros"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Sűrű por"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Helyenként por"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Elszórtan por"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Poros szél"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "A szél hordja a port"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Széllökés"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Széllökés a környéken"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Enyhe széllökések"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Közepes erejű széllökések"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Erős széllökések"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Helyenként széllökések"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Viharos széllökés"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Viharos széllökés"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Viharos széllökés"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Jeges széllökések"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Homokvihar"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Homokvihar a környéken"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Enyhe homokvihar"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Közepes erősségű homokvihar"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Erőteljes homokvihar"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Felszíni homokvihar"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Helyenként hóvihar"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Villámokkal kísért homokvihar"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Homokvihar"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Átvonuló homokvihar"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Jeges homokvihar"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Porvihar"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Porvihar a környéken"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Enyhe porvihar"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Közepes erősségű porvihar"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Erős porvihar"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Felületes porvihar"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Helyenként porvihar"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Porvihar villámokkal"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Porvihar"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Átvonuló porvihar"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Jeges porvihar"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Tölcsérfelhő"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Tölcsérfelhő a környéken"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Világos tölcsérfelhő"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Mérsékelt tölcsérfelhő"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Gyenge tölcsérfelhő"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Felszínes tölcsérfelhő"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Tölcsérfelhő foltok"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Helyenként tölcsérfelhő"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Tölcsérfelhő széllel"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Mozgó tölcsérfelhők"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornádó"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Tornádó a közelben"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Közepes erősségű tornádó"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Tomboló tornádó"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Helyenként tornádó"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Villámokkal kísért tornádó"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Átvonuló tornádó"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Jeges tornádó"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Poros forgószél"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Poros forgószél a közelben"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Világos poros forgószél"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Mérsékelt poros forgószél"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Erős poros forgószél"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Felszíni poros forgószél"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Poros forgószél foltok"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Poros forgószél helyenként"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Söprő poros forgószél"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Átvonuló poros forgószél"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "C_elsius"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Hány napot jelenítsen meg a naptár egyszerre?"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Hírletöltés beállításai"
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Hírforrások"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "_Frissítési idő (másodperc):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "_Frissítési idő (másodperc):"
-
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Ütemterv"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Összes _feladat megjelenítése"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "A _mai feladatok megjelenítése"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "A hőmérséklet mértékegysége:"
-
-#~ msgid "Weather Settings"
-#~ msgstr "Időjárás beállításai"
-
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "Hírforrás _törlése"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fahrenheit"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "Ö_t nap"
-
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Megjelenített elemek ma_ximális száma:"
-
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "Új _hírforrás"
-
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "Mappák _teljes elérési útjának megjelenítése"
-
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr ""
-#~ "Speciális mappák és kapcsolat nélküli módban használt mappák "
-#~ "viselkedésének beállítása"
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Mappabeállítások"
-
-#~ msgid "Cancel Operation"
-#~ msgstr "Művelet megszakítása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült átvinni a mappát:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Mappa hozzáadása"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Postázandó levelek"
-
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Elküldve"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Nem sikerült rendesen frissíteni a fájlokat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba történt a fájlok másolása közben ide: \n"
-#~ "`%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az `%s' fájl nem egy könyvtár.\n"
-#~ "Kérlek mozgasd el a fájlt, hogy az Evolution\n"
-#~ "települni tudjon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az '%s' könyvtár létezik.\n"
-#~ "Kérlek töröld a fájlt, hogy az Evolution\n"
-#~ "települni tudjon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba \"%s\" szinkronizálása közben:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Mappa szinkronizálása"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "\"%s\" szinkronizálása (%d / %d)"
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Nincs)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A komponens nem aktiválható: %s:\n"
-#~ "Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution komponens, amely a \"%s\" típusú mappákat kezeli,\n"
-#~ "váratlanul kilépett. Ki kell lépned az Evolutionből, és újra\n"
-#~ "el kell indítanod, hogy ismét elérhesd az adataidat."
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Nincs hiba"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "A megadott néven már létezik mappa"
-
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "A megadott mappatípus nem jó"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O hiba"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Nincs elég hely a mappa elkészítéséhez"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "A mappa nem üres."
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "A megadott mappa nem található"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "A funkció nincs még ebben a tárolóban megírva"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "A művelet nem támogatott"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban."
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "A megadott mappa nem módosítható vagy törölhető"
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "Nem lehet a mappát a saját almappájába áthelyezni."
-
-#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-#~ msgstr "Ez a művelet nem hajtható végre kapcsolat nélküli módban"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "CORBA hiba"
-
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Érvénytelen argumentum"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Már van tulajdonos"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Nincs tulajdonos"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Nem támogatott típus"
-
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Nem támogatott művelet"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Létezik"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Érvénytelen URI"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Van almappája."
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Nincs hely"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "A régi tulajdonos meghalt"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Teszttípus"
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Indítóképernyő letiltása"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "Levél _továbbítása"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Hozzáadás az _indítósávhoz"
-
-#~ msgid "Change the name of this folder"
-#~ msgstr "Mappa nevének megváltoztatása"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Mappa másolása"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Hivatkozás létrehozása ehhez a mappához az indítósávon"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Új indítóikon létrehozása"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Másik mappa megjelenítése"
-
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "Evolution _ablak"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Mappa áthelyezése máshová"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "_Más felhasználó mappájának megnyitása..."
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Egy másik felhasználó mappájának megnyitása a kiszolgálón"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "A mappa megnyitása egy másik ablakban"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Mappa eltávolítása, amelyet a \"Más felhasználó mappájának megnyitása\" "
-#~ "művelettel adtak hozzá"
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Váltás"
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "A kijelölt mappák megtekintése"
-
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "_Másolás..."
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Mappalista"
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Mappa..."
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "Mappára _ugrás..."
-
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "Á_thelyezés..."
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "Új _mappa"
-
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "_Más felhasználó mappájának eltávolítása"
-
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "Á_tnevezés..."
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Indítósáv"
-
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "_Indítóikon..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Információ"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Hiba"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Kérdés"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Törlés"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi/LDAP háttér"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
-#~ msgstr "Evolution Naptár helyi fájl háttér"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr "Hé, te tökfilkó! Postafiók nélkül hogy akarsz már levelet küldeni?!"
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "A levél ennek ellenére sikeresen elment."