From 1140314d98dfa7b489f661595733a00c72dfd312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Fri, 4 Jun 2004 10:03:33 +0000 Subject: Updated Hungarian translation. 2004-06-04 Andras Timar * hu.po: Updated Hungarian translation. svn path=/trunk/; revision=26208 --- po/ChangeLog | 4 + po/hu.po | 16567 ++++++++++----------------------------------------------- 2 files changed, 2808 insertions(+), 13763 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6d29dc8487..f58a74ca03 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-06-04 Andras Timar + + * hu.po: Updated Hungarian translation. + 2004-06-03 Marco Ciampa * it.po: Italian translation updated. diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index dd484bad62..bf1e4a5698 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,91 +1,85 @@ -# Hungarian translation of Evolution -# András Tímár , 2001-2003 -# Szabolcs BAN , 2001 -# Zsiráf , 2003 -# +# Hungarian translation of evolution. +# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc. +# Szabolcs Ban , 2001. +# Andras Timar , 2001-2003. +# Zsiraf , 2003. +# Laszlo Dvornik , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 1.4.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-13 00:45+0200\n" -"Last-Translator: Andras Timar \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Project-Id-Version: evolution\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-19 14:00-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-02 18:26+0200\n" +"Last-Translator: Laszlo Dvornik \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 -#, fuzzy msgid "evolution addressbook" -msgstr "Evolution Címjegyzék" +msgstr "evolution címjegyzék" #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -#, fuzzy msgid "contact's header: " -msgstr "Névjegyek: " +msgstr "névjegy fejléce: " #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 -#, fuzzy msgid "evolution minicard" -msgstr "Evolution Összefoglaló" +msgstr "evolution minikártya" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 -#, fuzzy msgid "current addressbook folder " -msgstr "az összes helyi és aktív távoli mappával" +msgstr "jelenlegi címjegyzékmappa " #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -#, fuzzy msgid "have " -msgstr "Mentés másként" +msgstr "" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -#, fuzzy msgid "has " -msgstr "Feladatok " +msgstr "" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -#, fuzzy msgid " cards" -msgstr "kártya" +msgstr " kártya" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -#, fuzzy msgid " card" -msgstr "1 kártya" +msgstr " kártya" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Alapértelmezett szinkronizálási cím:" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152 -#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "%s betöltése sikertelen: %s" +msgstr "Nem lehet betölteni a címjegyzéket" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1219 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1222 msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Nem sikerült a pilot Address application blokkját olvasni" +msgstr "Nem lehet olvasni a pilot Address application blokkját" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:89 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Csatlakozás az LDAP-kiszolgálóhoz névtelenül" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Sikertelen hitelesítés.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sÍrd be %s jelszavát (%s felhasználó)" +msgstr "%sÍrja be %s jelszavát (%s felhasználó)" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 msgid "New Contact" @@ -97,7 +91,7 @@ msgstr "_Névjegy" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95 msgid "Create a new contact" -msgstr "Új névjegy készítése" +msgstr "Új névjegy létrehozása" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101 msgid "New Contact List" @@ -109,129 +103,173 @@ msgstr "_Címlista" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103 msgid "Create a new contact list" -msgstr "Új címlista készítése" +msgstr "Új címlista létrehozása" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -#, fuzzy msgid "New Contacts Group" -msgstr "Új névjegy" +msgstr "Új névjegycsoport" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 -#, fuzzy msgid "_Contacts Group" -msgstr "_Névjegyek:" +msgstr "_Névjegycsoport" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 -#, fuzzy msgid "Create a new contacts group" -msgstr "Új indítócsoport létrehozása" +msgstr "Új névjegycsoport létrehozása" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:483 +msgid "Failed to connect to LDAP server" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az LDAP-kiszolgálóhoz" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server" +msgstr "Nem sikerült bejelentkezni az LDAP-kiszolgálóra" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:535 +msgid "Could not perform query on Root DSE" +msgstr "Nem lehet elvégezni a lekérdezést a DSE gyökérkönyvtárban" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:840 +msgid "The server responded with no supported search bases" +msgstr "A kiszolgáló nem támogatott keresési alapokkal válaszolt" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" +msgstr "Ez a kiszolgáló nem támogatja az LDAPv3 mintájú információkat" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1266 +msgid "Error retrieving schema information" +msgstr "Hiba a sémainformációk betöltése közben" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1274 +msgid "Server did not respond with valid schema information" +msgstr "A kiszolgáló nem válaszolt érvényes sémainformációval" + #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68 -#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160 -#, fuzzy +#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1064 msgid "Migrating..." -msgstr "Várakozás..." +msgstr "Átköltöztetés..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120 -#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1105 +#, c-format msgid "Migrating `%s':" -msgstr "%s pingelése" +msgstr "`%s' átköltöztetése:" #. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:438 #: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528 #: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197 #: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 msgid "On This Computer" -msgstr "" +msgstr "Ezen a számítógépen" #. Create the default Person addressbook -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:446 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:918 mail/mail-config.c:78 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "Személyes" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:454 msgid "On LDAP Servers" -msgstr "LDAP-kiszolgáló" +msgstr "LDAP-kiszolgálókon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:582 msgid "LDAP Servers" -msgstr "LDAP-kiszolgáló" +msgstr "LDAP-kiszolgálók" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:702 msgid "Autocompletion Settings" -msgstr "Névkiegészítési mappák" +msgstr "Automatikus kiegészítés beállításai" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1076 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"Az Evoultion névjegymappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1." +"x óta.\n" +"\n" +"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1090 +#, fuzzy msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"Az Evoultion névjegymappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1." +"x óta.\n" +"\n" +"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1099 +#, fuzzy msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"Az Evoultion névjegymappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1." +"x óta.\n" +"\n" +"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1109 +#, fuzzy msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" +"Az Evoultion névjegymappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1." +"x óta.\n" +"\n" +"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:674 #, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:761 msgid "New Address Book" -msgstr "Címjegyzék" +msgstr "Új címjegyzék" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:762 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 +#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:367 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995 +#. Fix me * +#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. +#. +#. name = e_book_get_name (book); +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1002 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:373 msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" @@ -259,24 +297,20 @@ msgid "*Control*F2" msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Autocompletion" -msgstr "Névkiegészítési mappák" +msgstr "Automatikus kiegészítés" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "C_ontacts" -msgstr "Névjegyek" +msgstr "Névj_egyek" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "_Tanúsítványazonosító:" +msgstr "Tanúsítványok" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "Postafiókok beállítása" +msgstr "Automatikus kiegészítés beállítása itt" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Addressbook" @@ -312,6 +346,10 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +msgid " S_how Supported Bases " +msgstr " _Támogatott típusok lekérdezése" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 @@ -326,369 +364,406 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "1" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +msgid "1:00" +msgstr "1:00" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "5" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +msgid "5:00" +msgstr "5:00" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "Authentication" -msgstr "Hitelesítés" +msgstr "Hitelesítés" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "Display" -msgstr "_Megjelenítés" +msgstr "Megjelenítés" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Downloading" -msgstr "Levél küldése" +msgstr "Letöltés" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Searching" -msgstr "Keresés" +msgstr "Keresés" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Server Information" -msgstr "1. lépés: Kiszolgáló adatai" +msgstr "Kiszolgáló információ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "Type:" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Típus: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Add Contacts Group" -msgstr "_Névjegyek:" +msgstr "Névjegycsoport hozzáadása" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Address Book Properties" -msgstr "Címjegyzék forrásai" +msgstr "Címjegyzék tulajdonságai" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:79 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Anonymously" msgstr "Névtelenül" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +msgid "Connecting" +msgstr "Kapcsolódás" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Distinguished name" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +msgid "Distinguished _name:" msgstr "Megkülönböztető _név:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +msgid "Distinguished name" +msgstr "Megkülönböztető név" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "Download limit:" -msgstr "_Letöltési korlát:" +msgstr "Letöltési korlát:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "Email address" +msgstr "E-mail cím" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +msgid "Email address:" msgstr "E-mail cím:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "" -"Az Evolution ezt az e-mail címet használja majd hitelesítéshez a kiszolgálón" +"Az Evolution ezt a megkülönböztető nevet használja majd hitelesítéshez a " +"kiszolgálón" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgstr "Az Evolution ezt az e-mail címet használja majd hitelesítéshez a kiszolgálón" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "Find Possible Search Bases" -msgstr "Támogatott keresési típusok" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Általános" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 mail/mail-account-gui.c:81 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +msgid "One" +msgstr "Egy" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Only locations within starting point" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Search _base:" -msgstr "Keresés _kiindulópontja:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +msgid "S_earch scope: " +msgstr "Keresés _hatóköre: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Search base only" msgstr "Keresés _kiindulópontja:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "Search base:" -msgstr "Keresés _kiindulópontja:" +msgstr "Keresés kiindulópontja:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "Search scope:" -msgstr "Keresés _hatóköre: " +msgstr "Keresés hatóköre: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +msgid "Searching" +msgstr "Keresés" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL or TLS." +"server if\n" +"your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -"Ha engedélyezed ezt a beállítást, akkor az Evolution csak akkor " -"csatlakozik \n" -"az LDAP-kiszolgálóhoz, ha az támogatja az SSL vagy TLS protokollt." +"Ha engedélyezi ezt a beállítást, akkor az Evolution csak akkor csatlakozik \n" +"az LDAP-kiszolgálóhoz, ha az támogatja az SSL vagy a TLS protokollt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " -"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " -"because your connection is already secure." -msgstr "" -"Ha engedélyezed ezt a beállítást, az Evolution csak SSL/TLS protokollt " +"you are in a \n" +"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " +"firewall\n" +"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " +"is already\n" +"secure." +msgstr "" +"Ha engedélyezi ezt a beállítást, akkor az Evolution csak SSL/TLS protokollt " "próbál használni, ha \n" -"a géped nem biztonságos környezetben van. Például, ha a te géped és az LDAP-" -"kiszolgáló\n" -"tűzfal mögött működik, nem szükséges SSL/TSL protokoll használata, mert a " +"a számítógépe nem biztonságos környezetben van. Például, ha az ön " +"számítógépe és az LDAP-kiszolgáló\n" +"tűzfal mögött működik, nem szükséges az SSL/TSL protokoll használata, mert a " "kapcsolat\n" "már eleve biztonságos." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits. " +"TLS. This \n" +"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " +"to security\n" +"exploits. " msgstr "" "Ez a beállítás azt jelenti, hogy a kiszolgáló nem támogatja sem az SSL, sem " "a TSL \n" -"protokollt. Emiatt a kapcsolat nem lesz biztonságos és a számítógéped " +"protokollt. Emiatt a kapcsolat nem lesz biztonságos és a számítógépe " "sebezhetővé \n" "válik a külső támadásokkal szemben." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "Starting point and locations within it" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +msgid "Sub" +msgstr "Al" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Támogatott keresési típusok" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " -"root of the directory tree." +"searches will \n" +"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " +"directory tree." msgstr "" "A keresési alap a Megkülönbözető névnek az bejegyzése, ahol a keresés " "kezdődik majd. Amennyiben\n" -"üresen hagyod, a keresés a gyökérkönyvtárban fog kezdődni." +"üresen hagyja, a keresés a gyökérkönyvtárban fog kezdődni." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " -"one level beneath your base." -msgstr "" -"A keresési terület meghatározza, milyen mélységben szeretnél keresni lefelé " -"a\n" +"the \n" +"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base.\n" +"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " +"your base.\n" +msgstr "" +"A keresési terület meghatározza, hogy milyen mélységben szeretne keresni " +"lefelé a\n" "könyvtárszerkezetben. Egy \"sub\" keresési területe tartalmazza az összes " "bejegyzést a keresési\n" "alaptól lefelé. Egy \"one\" keresési területe csak egy szinttel fog a " "keresési alap alá menni.\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "Ez az LDAP-kiszolgáló teljes neve. Például \"ldap.encegem.hu\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " +"be \n" "too large will slow down your address book." msgstr "" -"Itt határozhatod meg az egyszerre letölthető bejegyzések maximális számát. " -"Ha túl\n" -"magasra állítod ezt az értéket, jelentős mértékben lelassul a címjegyzéked." +"A letölthető bejegyzések maximális száma. Ha túl\n" +"magasra állítja ezt az értéket, akkor jelentős mértékben lelassul a " +"címjegyzéke." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -"Az Evolution az itt megjelölésre kerülő eljárást használja a " -"hitelesítésedre. Ne felejtsd, hogy az \"E-mail cím használatával\" " -"beállítás, igényli az azonosító nélküli bejelentkezési lehetőséget az LDAP-" -"kiszolgálón." +"Az Evolution az itt megjelölésre kerülő eljárást használja a hitelesítésére. " +"Ne felejtse el, hogy az \"E-mail cím használatával\" beállítás, igényli az " +"azonosító nélküli bejelentkezési lehetőséget az LDAP-kiszolgálón." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list. It is for display purposes only. " +"list.\n" +"It is for display purposes only. " msgstr "" "Ez a név jelenik majd meg az Evolution mappalistájában.\n" "Csak a megjelenítésben van szerepe." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " -"port you should specify." +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " +"A \n" +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" +"what port you should specify." msgstr "" "Itt kell megadnod azt a portot, amelyen az Evolution kapcsolódik majd az \n" "LDAP-kiszolgálóhoz. Az általános portok megtalálhatók a listában. Kérdezd \n" "meg a rendszergazdát, hogy melyik portot kell beállítanod." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 +msgid "This option controls how long a search will be run." +msgstr "Itt határozhatod meg, hogy mennyi ideig tartson egy keresés." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "Timeout:" -msgstr "Időformátum:" +msgstr "Várakozási idő:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +msgid "U_se SSL/TLS:" +msgstr "_SSL/TLS használata:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Megkülönböztető névvel (DN)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "Using email address" msgstr "E-mail cím használatával" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 mail/mail-account-gui.c:80 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Whenever Possible" msgstr "Amikor csak lehetséges" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "_Add Contacts Group" -msgstr "_Névjegyek:" +msgstr "Névjegycsoport hozzá_adása" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +msgid "_Display name:" +msgstr "_Megjelenítendő név:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "_Download limit:" msgstr "_Letöltési korlát:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 msgid "_Email address:" -msgstr "E-mail cím:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy -msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "Támogatott keresési típusok" +msgstr "_E-mail cím:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 msgid "_Log in method:" msgstr "_Bejelentkezési mód:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Log in:" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 +msgid "_Port number:" +msgstr "_Portszám:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 msgid "_Port:" -msgstr "_Prioritás:" +msgstr "_Port:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "_Search scope:" -msgstr "Keresés _hatóköre: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 +msgid "_Search base:" +msgstr "Keresés _kiindulópontja:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +msgid "_Server name:" +msgstr "_Kiszolgáló neve:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 msgid "_Server:" msgstr "_Kiszolgáló:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "_Timeout:" -msgstr "Időformátum:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 +msgid "_Timeout (minutes):" +msgstr "_Szundi idő (percek)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "_Use secure connection:" -msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata (SSL):" +msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "cards" msgstr "kártya" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +msgid "connecting-tab" +msgstr "connecting-tab" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +msgid "general-tab" +msgstr "general-tab" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 filter/filter.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minutes" msgstr "percenként" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +msgid "searching-tab" +msgstr "searching-tab" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 msgid "Remove" @@ -728,7 +803,7 @@ msgstr "Névtelen névjegy" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -737,291 +812,261 @@ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Evolution Címjegyzék névkiválasztó felülete" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Contacts" -msgstr "Állapot:" +msgstr "Névjegyek" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Show Contacts" -msgstr "Névjegyek megjelenítése" +msgstr "Névjegyek megjelenítése" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Address _Book:" -msgstr "_2. cím:" +msgstr "_Címjegyzék:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "C_ategory:" msgstr "K_ategória:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Find" -msgstr "Keresés" +msgstr "_Keresés" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "Levél küldése" +msgstr "E-mail" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Otthon" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Instant Messaging" -msgstr "Névtelen levél" +msgstr "Azonnali üzenetküldés" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Job" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Állás" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "Levél küldése" +msgstr "Egyebek" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Egyéb" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Telefon" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Web Addresses" -msgstr "" +msgstr "Webcímek" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Work" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Munkahely:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 msgid "AIM" -msgstr "" +msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "_Cím:" +msgstr "Cím:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Anniversary:" -msgstr "É_vforduló:" +msgstr "Évforduló:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Assistant:" -msgstr "Asszisztens" +msgstr "Asszisztens:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Birthday:" -msgstr "Születésna_p:" +msgstr "Születésnap:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Calendar:" -msgstr "_Naptár:" +msgstr "Naptár:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "City:" -msgstr "_Város:" +msgstr "Város:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Company:" -msgstr "Vállalat" +msgstr "Cég:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" msgstr "Névjegy" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1527 msgid "Contact Editor" msgstr "Névjegyszerkesztő" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Country:" -msgstr "Ors_zág:" +msgstr "Ország:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Department:" -msgstr "_Osztály:" +msgstr "Osztály:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Free/Busy:" -msgstr "S_zabad-foglalt URL:" +msgstr "Szabad/foglalt:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "Full _Name..." msgstr "_Teljes név..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Home Page:" -msgstr "Otthoni fax" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 +msgid "Home" +msgstr "Otthoni" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -#, fuzzy -msgid "MSN Messenger" -msgstr "_Levél" +msgid "Home Page:" +msgstr "Honlap:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Mailing Address" -msgstr "E-mail cím összefésülése" +msgid "Job title:" +msgstr "Beosztás:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Manager:" -msgstr "Főnök" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Ni_ckname:" -msgstr "Be_cenév:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Notes:" -msgstr "Felje_gyzések:" +msgid "Mailing Address" +msgstr "Levelezőcím" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "" +msgid "Manager:" +msgstr "Főnök:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "_Hivatal:" +msgid "Ni_ckname:" +msgstr "Be_cenév:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "PO Box:" -msgstr "_Postafiók:" +msgid "Notes:" +msgstr "Feljegyzések:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Personal Information" -msgstr "Egyéb információ" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Profession:" -msgstr "_Foglalkozás:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "Spouse:" -msgstr "Háza_stárs:" +msgid "PO Box:" +msgstr "Postafiók:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "State/Province:" -msgstr "Á_llam/Helytartóság:" +msgid "Personal Information" +msgstr "Személyes adatok" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "_Megszólítás:" +msgid "Profession:" +msgstr "Foglalkozás:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -msgid "Video Chat:" -msgstr "" +msgid "State/Province:" +msgstr "Állam/helytartóság:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Wants to receive HTML mail" -msgstr "Tud fogadni _HTML levelet" +msgstr "Akar HTML-levelet fogadni" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Web Log:" -msgstr "_Weblap címe:" +msgid "Webcam:" +msgstr "Webkamera:" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:917 mail/mail-config.c:77 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" msgstr "Munka" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "Zip/Postal Code:" -msgstr "_Irányítószám:" +msgstr "Irányítószám:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "_Categories" -msgstr "Kategóriák" +msgstr "_Kategóriák" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "_File under:" -msgstr "Fájlnév:" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Where:" -msgstr "_Kiszolgáló:" +msgstr "_Hol:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +msgid "item7" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +msgid "item8" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315 +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" msgstr "" -"Biztos vagy benne, hogy eltávolítod\n" +"Biztos benne, hogy eltávolítja\n" "ezeket a névjegyeket?" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318 +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" msgstr "" -"Biztos vagy benne, hogy\n" -"eltávolítod ezt a névjegyet?" +"Biztos benne, hogy\n" +"eltávolítja ezt a névjegyet?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 msgid "Address" msgstr "Cím" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 @@ -1232,9 +1277,8 @@ msgid "Congo" msgstr "Kongó" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 -#, fuzzy msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" -msgstr "Koreai Népi Demokratikus Köztársaság" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" @@ -1441,14 +1485,12 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 -#, fuzzy msgid "Iran" -msgstr "Ilan" +msgstr "Irán" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -#, fuzzy msgid "Iraq" -msgstr "Izrael" +msgstr "Irak" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" @@ -1495,9 +1537,8 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -#, fuzzy msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" -msgstr "Koreai Népi Demokratikus Köztársaság" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" @@ -1548,9 +1589,8 @@ msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -#, fuzzy msgid "Macao" -msgstr "Macau" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" @@ -1877,9 +1917,8 @@ msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 -#, fuzzy msgid "Syria" -msgstr "Szmirna" +msgstr "Szíria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" @@ -1898,9 +1937,8 @@ msgid "Thailand" msgstr "Thaiföld" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -#, fuzzy msgid "Timor-Leste" -msgstr "Trieste" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" @@ -2006,138 +2044,107 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Jabber" -msgstr "" +msgstr "Jabber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 msgid "Yahoo" -msgstr "Yoro" +msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 msgid "MSN" -msgstr "" +msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 msgid "ICQ" -msgstr "" +msgstr "ICQ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 msgid "GroupWise" -msgstr "Csoport" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -msgid "Home" -msgstr "Otthoni" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +msgstr "GroupWise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 msgid "Source Book" -msgstr "Forrás" +msgstr "Forráskönyv" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 msgid "Target Book" -msgstr "" +msgstr "Célkönyv" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278 msgid "Is New Contact" msgstr "Új névjegy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285 msgid "Writable Fields" msgstr "Írható mező" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299 msgid "Changed" msgstr "Megváltoztatva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 +msgid "Category editor not available." +msgstr "A kategóriaszerkesztő nem elérhető." + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Ez a névjegy az alábbi kategóriákhoz tartozik:" #. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832 msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "Válassz az alábbi lehetőségek közül" +msgstr "Válasszon egy képet a névjegyhez" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836 msgid "No image" -msgstr "Nome" +msgstr "Nincs kép" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 msgid "" -"The contact data is invalid:\n" +"The following entries are invalid:\n" "\n" -msgstr "Érvénytelen ismétlődési dátum" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664 -#, fuzzy -msgid "Invalid contact." -msgstr "Névjegyek" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723 -msgid "" -"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -"discard changes?" msgstr "" +"A következő bejegyzések érvénytelenek:\n" +"\n" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751 -msgid "_Discard" -msgstr "_Elvetés" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746 -msgid "" -"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " -"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2738 +#, c-format +msgid "Could not find widget for a field: `%s'" +msgstr "Nem található widget a mezőhöz: `%s'" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "" +msgstr "AOL Instant Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" -msgstr "" +msgstr "Yahoo Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -#, fuzzy msgid "Service" -msgstr "Szolgáltatás rendelkezésre áll" +msgstr "Szolgáltatás" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Hely:" +msgstr "Hely" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "_Felhasználónév:" +msgstr "Felhasználónév" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" @@ -2148,7 +2155,7 @@ msgid "_Edit Full" msgstr "_Részletes szerkesztés" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Full Name:" msgstr "_Teljes név:" @@ -2258,24 +2265,20 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Megszólítás:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Add IM Account" -msgstr "Postafiókok" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Account name:" -msgstr "Postafiók neve:" +msgstr "_Azonosítónév:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_IM Service:" -msgstr "_Kiszolgáló:" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "_Location:" -msgstr "Hely:" +msgstr "He_ly:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 msgid "\n" @@ -2287,7 +2290,7 @@ msgstr "Tagok" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Címek elrejtése, amikor erre a listára küldesz levelet" +msgstr "_Címek elrejtése, amikor erre a listára küld levelet" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 msgid "_List name:" @@ -2295,32 +2298,32 @@ msgstr "_Listanév:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "Í_rj be egy e-mail címet, vagy húzz egy névjegyet az alábbi listába:" +msgstr "Í_rjon be egy e-mail címet, vagy húzzon egy névjegyet az alábbi listába:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "contact-list-editor" msgstr "contact-list-editor" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:153 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 msgid "Book" msgstr "Címjegyzék" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167 msgid "Is New List" msgstr "Új lista" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:215 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:760 msgid "Contact List Editor" msgstr "Címlista-szerkesztő" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:438 msgid "Save List as VCard" msgstr "Lista mentése VCard-ként" @@ -2343,7 +2346,7 @@ msgid "" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" "A megváltoztatott név vagy e-mail cím már szerepel a\n" -"címjegyzékben. Mindenképpen hozzáadod?" +"címjegyzékben. Mindenképpen hozzáadja?" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" @@ -2359,7 +2362,7 @@ msgid "" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" "Ilyen név vagy e-mail cím már van a címjegyzékben.\n" -"Mindenképpen hozzáadod?" +"Mindenképpen hozzáadja?" #. FIXME: get the toplevel window... #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121 @@ -2367,128 +2370,118 @@ msgstr "" msgid "Advanced Search" msgstr "Haladó keresés" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192 msgid "(map)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:139 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:205 msgid "map" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533 msgid "List Members" -msgstr "Tagok" +msgstr "Listatagok" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 msgid "Position" -msgstr "Boston" +msgstr "Helyzet" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 #, fuzzy msgid "Groupwise" msgstr "Csoport" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "Video Conferencing" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 msgid "Phone" -msgstr "Ponce" +msgstr "Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354 msgid "work" -msgstr "Munka" +msgstr "munka" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 msgid "Blog" -msgstr "Bologna" +msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:371 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 msgid "personal" -msgstr "Személyes" +msgstr "személyes" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548 msgid "Job Title" -msgstr "_Beosztás" +msgstr "Beosztás" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: smime/lib/e-cert.c:826 +#: smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 msgid "Home page" -msgstr "Otthoni fax" +msgstr "Weboldal" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 msgid "Success" msgstr "Sikerült" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 msgid "Backend busy" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "Repository offline" msgstr "Kapcsolat nélküli tároló" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 msgid "Address Book does not exist" msgstr "A címjegyzék nem létezik" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 #, fuzzy msgid "No Self Contact defined" msgstr "Új címlista" @@ -2496,29 +2489,27 @@ msgstr "Új címlista" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Permission denied" msgstr "Hozzáférés megtagadva" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Contact not found" -msgstr "A kártya nem található" +msgstr "A névjegy nem található" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Contact ID already exists" -msgstr "A kártyaazonosító már létezik" +msgstr "A névjegyazonosító már létezik" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 msgid "Protocol not supported" msgstr "A protokoll nem támogatott" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 @@ -2531,80 +2522,75 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 msgid "Could not cancel" -msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s" +msgstr "Nem lehet megszakítani" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 msgid "Authentication Failed" msgstr "Hitelesítés sikertelen" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "Authentication Required" msgstr "Hitelesítés szükséges" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS nem elérhető" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 msgid "No such source" -msgstr "Nincs ilyen levél" +msgstr "Nincs ilyen forrás" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Egyéb hiba" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenőrizd, hogy az útvonal\n" -"létezik-e, és van-e jogod az eléréséhez." +"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ellenőrizze, hogy az útvonal " +"létezik-e, és van-e joga az eléréséhez." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy \n" -"azt jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy \n" -"az LDAP-kiszolgáló nem működik." +"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt jelenti, hogy " +"helytelen URI-t adott meg, vagy az LDAP-kiszolgáló nem működik." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " -"Evolution package." +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." msgstr "" -"Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t, mert nem\n" -"fordították bele. Ha szeretnél LDAP-t használni az Evolutionben,\n" -"a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n" -"az OpenLDAP-t az alábbi helyről.\n" +"Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t, mert nem fordították bele. " +"Ha szeretne LDAP-t használni az Evolution-ben, a CVS forrásból kell " +"lefordítania a programot, miután letöltötte az OpenLDAP-t az alábbi helyről." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy \n" -"azt jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy \n" -"a kiszolgáló nem működik." +"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt jelenti, hogy " +"helytelen URI-t adott meg, vagy a kiszolgáló nem működik." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -2613,11 +2599,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ennek a keresésnek az eredménye több kártya, mint \n" "amennyi visszaadására ezt a kiszolgálót beállították vagy \n" -"az Evolution megjeleníteni képes. Kérlek, határozd meg pontosabban\n" -"a keresési feltételeket, vagy emeld meg az eredmények maximális \n" +"az Evolution megjeleníteni képes. Kérem, határozza meg pontosabban\n" +"a keresési feltételeket, vagy emelje meg az eredmények maximális \n" "számát a címtárkiszolgáló beállításainál ehhez a címjegyzékhez." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -2625,53 +2611,57 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" "Ennek a lekérdezésnek az elvégzése meghaladja a kiszolgáló vagy ennek\n" -"a címjegyzéknek az időkorlátját. Szűkítsd jobban a keresési\n" -"feltételeket, vagy emeld meg az ehhez a címjegyzékhez tartozó\n" +"a címjegyzéknek az időkorlátját. Szűkítse jobban a keresési\n" +"feltételeket, vagy emelje meg az ehhez a címjegyzékhez tartozó\n" "időkorlátot a címtárkiszolgálón." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" -"A háttér ehhez a címjegyzékhez alkalmatlan volt a lekérdezés elemzéséhez." +msgstr "A háttér ehhez a címjegyzékhez alkalmatlan volt a lekérdezés elemzéséhez." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "A háttér ehhez a kereséshez elutasította a lekérdezés elvégzését." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Ez a keresés nem volt sikeres." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Menti a változtatásokat?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +msgid "_Discard" +msgstr "_Elvetés" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 msgid "Error adding list" msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:652 msgid "Error adding contact" -msgstr "Hiba a kártya hozzáadásakor" +msgstr "Hiba a névjegy hozzáadásakor" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240 msgid "Error modifying list" msgstr "Hiba a lista módosításakor" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240 msgid "Error modifying contact" -msgstr "Hiba a kártya módosításakor" +msgstr "Hiba a névjegy módosításakor" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252 msgid "Error removing list" msgstr "Hiba a lista törlésekor" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:610 msgid "Error removing contact" -msgstr "Hiba a kártya törlésekor" +msgstr "Hiba a névjegy törlésekor" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -2681,58 +2671,59 @@ msgstr "" "kerül egy %d új ablak is.\n" "Valóban meg szeretnéd jeleníteni az összes ilyen címkártyát?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "%s már létezik\n" -"Szeretnéd felülírni?" +"Szeretné felülírni?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:364 msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400 +#, c-format +msgid "Error saving %s: %s" +msgstr "Fájlmentési hiba %s: %s" + #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:571 msgid "list" msgstr "lista" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 msgid "Move contact to" -msgstr "Névjegy áthelyezése" +msgstr "Névjegy áthelyezése a következő helyre" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:708 msgid "Copy contact to" msgstr "Névkártya másolása a következő helyre" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711 msgid "Move contacts to" -msgstr "Névjegyek áthelyezése" +msgstr "Névjegyek áthelyezése a következő helyre" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713 msgid "Copy contacts to" -msgstr "Névjegyek másolása" +msgstr "Névjegy másolása a következő helyre" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:716 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:939 msgid "Multiple VCards" msgstr "Több VKártya" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s VKártyája" @@ -2775,7 +2766,6 @@ msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Cím hozzáadása a létező %s névjegyhez" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 -#, fuzzy msgid "Querying Address Book..." msgstr "A címjegyzék lekérdezése..." @@ -2788,17 +2778,16 @@ msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "E-mail cím összefésülése" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and one other contact." msgid_plural "and %d other contacts." -msgstr[0] "és egy másik kártya" -msgstr[1] "és egy másik kártya" +msgstr[0] "és egy másik névjegy." +msgstr[1] "és %d másik névjegy." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 -#, fuzzy msgid "Show Full VCard" -msgstr "Teljes _fejléc megjelenítése" +msgstr "Teljes VKártya megjelenítése" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 #, fuzzy @@ -2810,20 +2799,19 @@ msgid "Save in addressbook" msgstr "Mentés a címjegyzékbe" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -#, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "Névjegyek megjelenítése" +msgstr "Nincsenek névjegyek" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "Névjegyek" -msgstr[1] "Névjegyek" +msgstr[0] "%d névjegy" +msgstr[1] "%d névjegy" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 msgid "Query" @@ -2841,135 +2829,142 @@ msgstr "Modell" msgid "Error modifying card" msgstr "Hiba a kártya módosításakor" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 msgid "Name begins with" msgstr "Név ezzel kezdődik" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 msgid "Email begins with" msgstr "E-mail ezzel kezdődik" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 msgid "Category is" msgstr "Kategória" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Any field contains" msgstr "Bármely mező tartalmazza" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Advanced..." msgstr "Haladó..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506 msgid "Address Book" msgstr "Címjegyzék" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2076 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Save as VCard..." -msgstr "Mentés VCard-ként" +msgstr "Mentés VCard-ként..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 msgid "New Contact..." msgstr "Új névjegy..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 msgid "New Contact List..." msgstr "Új címlista..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 msgid "Go to Folder..." msgstr "Mappára ugrás..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 msgid "Import..." msgstr "Importálás..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Névjegyek keresése..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 msgid "Address Book Sources..." msgstr "Címjegyzék forrásai..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot beállításai..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Névjegy továbbítása" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Levél küldése ennek a személynek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 msgid "Print Envelope" msgstr "Boríték nyomtatása" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079 msgid "Copy to Address Book..." -msgstr "Címjegyzék..." +msgstr "Másolás a címjegyzékbe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080 msgid "Move to Address Book..." -msgstr "Címjegyzék..." +msgstr "Áthelyezés a címjegyzékbe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277 msgid "Current View" -msgstr "Aktuális nézet" +msgstr "Jelenlegi nézet" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309 +#, c-format +msgid "" +"The addressbook backend for\n" +"%s\n" +"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" +"A %s-hez\n" +"kapcsolódó címjegyzék háttér\n" +"leállt. Újra kell indítania az Evolution-t, hogy használni tudja ezt a " +"felületet" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 msgid "Any Category" msgstr "Bármelyik kategória" @@ -3018,9 +3013,8 @@ msgid "File As" msgstr "Tárolás mint" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -#, fuzzy msgid "Given Name" -msgstr "Mezőnév" +msgstr "Keresztnév" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" @@ -3035,14 +3029,12 @@ msgid "Home Phone 2" msgstr "2. otthoni telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -#, fuzzy msgid "ISDN Phone" -msgstr "Telefon" +msgstr "ISDN telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "Jordánia" +msgstr "Napló" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" @@ -3078,7 +3070,7 @@ msgstr "Rádió" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Szerep" @@ -3088,9 +3080,8 @@ msgid "Spouse" msgstr "Házastárs" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -#, fuzzy msgid "TTYTDD" -msgstr "TTY/TDD" +msgstr "TTYTDD" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Telex" @@ -3101,9 +3092,8 @@ msgid "Title" msgstr "Beosztás" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -#, fuzzy msgid "Unit" -msgstr "Unst" +msgstr "Egység" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Web Site" @@ -3196,7 +3186,7 @@ msgstr "" #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc." #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" @@ -3222,16 +3212,14 @@ msgstr "Evolution VCard-importáló" msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998 msgid "Print contacts" -msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása" +msgstr "Névjegyek nyomtatása" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1064 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 msgid "Print contact" -msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása" +msgstr "Névjegy nyomtatása" #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 @@ -3430,7 +3418,7 @@ msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +msgstr "OUTPUTFILE" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 #, fuzzy @@ -3442,26 +3430,23 @@ msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#, fuzzy msgid "[vcard|csv]" -msgstr "kártya" +msgstr "[vcard|csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" -msgstr "" +msgstr "NUMBER" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 @@ -3477,26 +3462,18 @@ msgid "In normal mode, there should not need size option." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -#, fuzzy msgid "Impossible internal error." -msgstr "Belső hiba" +msgstr "Lehetetlen belső hiba." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 -#, fuzzy +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 msgid "Can not open file" -msgstr "Nem lehet megnyitni a levelet" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 -#, fuzzy -msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "%s betöltése sikertelen: %s" +msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 -#, fuzzy -msgid "failed to open book" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 +msgid "Can not load URI" +msgstr "Nem lehet betölteni az URI-t" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." @@ -3514,11 +3491,10 @@ msgstr "Nincs fájlnév megadva." msgid "Unnamed List" msgstr "Névtelen lista" -#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 -#, fuzzy msgid "Enter password" -msgstr "Írd be a jelszót" +msgstr "Adja meg a jelszót" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" @@ -3743,9 +3719,8 @@ msgid "Programs that can run as part of alarms" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Show where events end in week and month views" -msgstr "Találkozók _végpontjának megjelenítése a heti és a hónapnézetben" +msgstr "Találkozók végpontjának megjelenítése a heti és a hónapnézetben" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 msgid "Time last alarm ran" @@ -3768,14 +3743,12 @@ msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 -#, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" -msgstr "_Megerősítés kérése elemek törlésekor" +msgstr "Megerősítés kérése találkozók törlésekor" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -msgstr "_Megerősítés kérése elemek törlésekor" +msgstr "Megerősítés kérése mappák törlésekor" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 #, fuzzy @@ -3791,15 +3764,14 @@ msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 -#, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in date navigator" -msgstr "Hét _számának megjelenítése a dátumnavigátorban" +msgstr "Hét számának megjelenítése a dátumnavigátorban" #: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1703 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" @@ -3822,7 +3794,7 @@ msgstr "visszatér kisebb mint" #: calendar/gui/calendar-commands.c:363 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 filter/filter.glade.h:15 msgid "days" msgstr "naponként" @@ -3842,7 +3814,7 @@ msgstr "%b %d, %a" #: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509 #: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516 msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%Y %b %d, %a" +msgstr "%Y %b %d., %a" #: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 #: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 @@ -3865,14 +3837,12 @@ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: calendar/gui/calendar-component.c:426 -#, fuzzy msgid "New Calendar" -msgstr "Új-Kaledónia" +msgstr "Új naptár" #: calendar/gui/calendar-component.c:623 -#, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." -msgstr "Naptár betöltése folyamatban..." +msgstr "Naptárak frissítése sikertelen." #: calendar/gui/calendar-component.c:917 #, c-format @@ -3891,9 +3861,8 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-component.c:1071 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Calendars" -msgstr "Naptár" +msgstr "Naptárak" #: calendar/gui/calendar-component.c:1234 msgid "New appointment" @@ -3920,7 +3889,6 @@ msgid "Create a new meeting request" msgstr "Új értekezlet összehívási kérés létrehozása" #: calendar/gui/calendar-component.c:1250 -#, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Új egész napos találkozó" @@ -3933,19 +3901,16 @@ msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Új egész napos esemény létrehozása" #: calendar/gui/calendar-component.c:1258 -#, fuzzy msgid "New calendar" -msgstr "Új-Kaledónia" +msgstr "Új naptár" #: calendar/gui/calendar-component.c:1259 -#, fuzzy msgid "C_alendar" -msgstr "_Naptár:" +msgstr "_Naptár" #: calendar/gui/calendar-component.c:1260 -#, fuzzy msgid "Create a new calendar" -msgstr "Új mappa létrehozása" +msgstr "Új naptár létrehozása" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format @@ -3973,24 +3938,23 @@ msgstr "Hétnézet" msgid "Month View" msgstr "Hónapnézet" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Summary contains" msgstr "Összefoglaló tartalmazza" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 msgid "Description contains" msgstr "Leírás tartalmazza" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 msgid "Comment contains" msgstr "Megjegyzés tartalmazza" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -#, fuzzy +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 msgid "Location contains" -msgstr "Leírás tartalmazza" +msgstr "Hely tartalmazza" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329 msgid "Unmatched" msgstr "Ki nem válogatott" @@ -4011,23 +3975,23 @@ msgstr "Hozzáférés megtagadva a naptár megnyitásához" msgid "open_client(): %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Hangos riasztás beállításai" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475 msgid "Message Alarm Options" msgstr "Riasztóüzenet beállításai" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484 msgid "Email Alarm Options" msgstr "Riasztólevél beállításai" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Riasztóprogram beállításai" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Ismeretlen típusú riasztás beállításai" @@ -4063,7 +4027,7 @@ msgstr "Címzett:" msgid "With these arguments:" msgstr "Ezekkel az argumentumokkal:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" @@ -4072,7 +4036,7 @@ msgid "extra times every" msgstr "-szer minden" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 filter/filter.glade.h:16 msgid "hours" msgstr "óránként" @@ -4083,7 +4047,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 msgid "A_dd" -msgstr "_Hozzáadás" +msgstr "Hozzá_adás" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 @@ -4113,12 +4077,12 @@ msgstr "Program futtatása" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" -msgstr "Levél küldése" +msgstr "E-mail küldése" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Összefoglaló:" @@ -4148,6 +4112,7 @@ msgid "hour(s)" msgstr "óra" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21 msgid "minute(s)" msgstr "perc" @@ -4155,27 +4120,27 @@ msgstr "perc" msgid "start of appointment" msgstr "találkozó kezdete" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170 #, fuzzy msgid "You must specify a location to get the calendar from." msgstr "Meg kell adnod egy fájlnevet." -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "The source location '%s' is not well-formed." msgstr "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:193 #, c-format msgid "The source location '%s' is not a webcal source." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:265 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278 #, c-format msgid "" "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " @@ -4183,49 +4148,62 @@ msgid "" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Add Calendar" -msgstr "Új-Kaledónia" +msgstr "Naptár hozzáadása" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add Tasks Group" -msgstr "Feladatlista" +msgstr "Feladatcsoport hozzáadása" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "C_olor:" -msgstr "S_zínek" +msgstr "_Szín:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Naptár tulajdonságai" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Pick a color" msgstr "Szín kiválasztása" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +msgid "Remote" +msgstr "Távoli" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +msgid "Task List Properties" +msgstr "Feladatlista tulajdonságai" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Add Calendar" -msgstr "Új-Kaledónia" +msgstr "Naptár hozzá_adása" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 msgid "_Add Group" -msgstr "Csoport _hozzáadása..." +msgstr "Csoport hozzá_adása" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +msgid "_Refresh Interval:" +msgstr "_Frissítési időköz:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 msgid "_Refresh:" -msgstr "Frissítés" +msgstr "_Frissítés:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 +msgid "_Source URL:" +msgstr "_Forrás-URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17 msgid "_Type:" -msgstr "Típus:" +msgstr "_Típus:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23 msgid "weeks" msgstr "hét" @@ -4237,14 +4215,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this URL?" -msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a postafiókot?" +msgstr "Biztos el akarja távolítani ezt az URL-t?" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 -#, fuzzy msgid "Don't Remove" -msgstr "Ne importálja" +msgstr "Ne távolítsa el" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 @@ -4287,27 +4263,23 @@ msgstr "60 perc" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Alerts" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Kezdődik: " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Általános" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Task List" -msgstr "Feladatlista" +msgstr "Feladatlista" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Idő" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Work Week" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Munkahét" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -4330,12 +4302,11 @@ msgid "Days" msgstr "nappal" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "_Megjelenítés" +msgstr "Megjelenítés" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "E_nable" msgstr "E_ngedélyezés" @@ -4346,7 +4317,7 @@ msgstr "Szabad/foglalt kérés" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:556 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:563 msgid "Friday" msgstr "Péntek" @@ -4360,19 +4331,19 @@ msgstr "perccel" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 msgid "Monday" -msgstr "Hétfő" +msgstr "hétfő" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "S_un" -msgstr "_V" +msgstr "_v" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:564 msgid "Saturday" -msgstr "Szombat" +msgstr "szombat" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Sh_ow a reminder" @@ -4384,9 +4355,9 @@ msgstr "Hét _számának megjelenítése a dátumnavigátorban" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:551 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 msgid "Sunday" -msgstr "Vasárnap" +msgstr "vasárnap" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "T_asks due today:" @@ -4394,13 +4365,13 @@ msgstr "M_ai határidejű feladatok:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "T_hu" -msgstr "_Cs" +msgstr "_cs" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:562 msgid "Thursday" -msgstr "Csütörtök" +msgstr "csütörtök" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Time _zone:" @@ -4412,9 +4383,9 @@ msgstr "Időformátum:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:560 msgid "Tuesday" -msgstr "Kedd" +msgstr "kedd" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "W_eek starts:" @@ -4422,9 +4393,9 @@ msgstr "_Hét kezdete:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:554 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:561 msgid "Wednesday" -msgstr "Szerda" +msgstr "szerda" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Work days:" @@ -4439,9 +4410,8 @@ msgid "_24 hour" msgstr "_24 órás" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "_Add URL" -msgstr "_Hozzáadás" +msgstr "URL hozzá_adása" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" @@ -4456,7 +4426,7 @@ msgid "_Day begins:" msgstr "_Nap kezdete:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 @@ -4467,7 +4437,7 @@ msgstr "S_zerkesztés" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Fri" -msgstr "_P" +msgstr "_p" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Hide completed tasks after" @@ -4475,7 +4445,7 @@ msgstr "_Befejezett feladatok elrejtése" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Mon" -msgstr "_H" +msgstr "_h" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Overdue tasks:" @@ -4483,7 +4453,7 @@ msgstr "_Lejárt határidejű feladatok:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Sat" -msgstr "S_zo" +msgstr "s_zo" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Show appointment end times in week and month views" @@ -4495,56 +4465,92 @@ msgstr "Időo_sztások:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Tue" -msgstr "_K" +msgstr "_k" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Wed" -msgstr "_Sze" +msgstr "_sze" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "before every appointment" msgstr "minden találkozó előtt" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 +msgid "" +"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " +"notice?" +msgstr "" +"Az esemény, amit törlésre jelöltél, egy találkozó. Szeretnél küldeni egy " +"lemondási értesítést?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "Tényleg törölni akarod ezt az értekezletet?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66 +msgid "" +"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " +"notice?" +msgstr "" +"A törlésre jelölt feladat elvégzésében más is részt vesz. Szeretnél küldeni " +"egy törlési értesítést?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75 +msgid "" +"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " +"cancellation notice?" +msgstr "" +"A kitörlésre jelölt naplóbejegyzés publikus. Szeretnél küldeni egy " +"érvénytelenítő értesítést?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 msgid "This event has been deleted." msgstr "Az esemény törlődött." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 msgid "This task has been deleted." msgstr "A feladat törlődött." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "A naplóbejegyzés törlődött." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "%s Változtattál. Elveted a változtatásokat, és bezárod a szerkesztőt?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s Nem változtattál, bezárod a szerkesztőt?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 msgid "This event has been changed." msgstr "Az esemény megváltozott." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 msgid "This task has been changed." msgstr "A feladat megváltozott." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "A naplóbejegyzés megváltozott." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "%s Változtattál. Elveted a változásokat, és frissíted a szerkesztőt?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Nem változtattál, frissíted a szerkesztőt?" @@ -4579,10 +4585,10 @@ msgstr "Napló bejegyzés - %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961 msgid "No summary" -msgstr "Nincs összegzés" +msgstr "Nincs összefoglaló" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1035 #: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." @@ -4626,71 +4632,112 @@ msgid "Due " msgstr "Esedékes " #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57 -#, fuzzy msgid "Could not open source" -msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s" +msgstr "Nem lehet megnyitni a forrást" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:65 -#, fuzzy msgid "Could not open destination" -msgstr "Címzett címe" +msgstr "Nem lehet megnyitni a célt" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:74 msgid "Destination is read only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a találkozót: '%s'?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen találkozót?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot: '%s'?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen feladatot?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést: '%s'?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen naplóbejegyzést?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr[0] "Tényleg törölni akar %d találkozót?" +msgstr[1] "Tényleg törölni akar %d találkozót?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:138 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d task?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr[0] "Tényleg törölni akar %d feladatot?" +msgstr[1] "Tényleg törölni akar %d feladatot?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:145 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr[0] "Tényleg törölni akar %d naplóbejegyzést?" +msgstr[1] "Tényleg törölni akar %d naplóbejegyzést?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "Az eseményt nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt." -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "A feladatot nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt." -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "A naplóbejegyzést nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt." -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61 msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "Az elemet nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt." -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "Az eseményt nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva." -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "A feladatot nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva." -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" -"A naplóbejegyzést nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva." +msgstr "A naplóbejegyzést nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva." -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "Az elemet nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva." -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84 msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "Az eseményt nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt." +msgstr "Az eseményt egy hiba miatt nem lehet törölni" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87 msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "A feladatot nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt." +msgstr "A feladatot egy hiba miatt nem lehet törölni" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "A naplóbejegyzést nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt." +msgstr "A naplóbejegyzést egy hiba miatt nem lehet törölni" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "Az elemet nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt." +msgstr "Az elemet egy hiba miatt nem lehet törölni" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." @@ -4729,9 +4776,8 @@ msgid "Meeting" msgstr "Értekezlet" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460 -#, fuzzy msgid "Event with no start date" -msgstr "A lejárat dátuma a kezdő dátum előtt van!" +msgstr "Esemény kezdő dátum nélkül" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463 msgid "Event with no end date" @@ -4754,9 +4800,9 @@ msgid "End time is wrong" msgstr "Helytelen befejezési időpont" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "Hozzáférés megtagadva a naptár megnyitásához" +msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) '%s' naptárt." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "A_ll day event" @@ -4791,7 +4837,7 @@ msgstr "_Szabad" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "L_ocation:" -msgstr "_Hely:" +msgstr "He_ly:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 @@ -4810,7 +4856,7 @@ msgstr "Időformátum" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "Su_mmary:" -msgstr "Ö_sszegzés:" +msgstr "Ö_sszefoglaló:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_End time:" @@ -4822,11 +4868,11 @@ msgstr "_Kezdés időpontja:" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112 #: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427 -#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571 -#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1559 +#: mail/mail-account-gui.c:1955 mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 @@ -4852,8 +4898,8 @@ msgstr "_Feladatkiadás..." #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345 -#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 +#: mail/em-folder-tree.c:2557 mail/em-folder-view.c:919 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -4861,7 +4907,7 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Résztvevő" @@ -4897,51 +4943,48 @@ msgid "Member" msgstr "Tag" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62 +#: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Add A_ttendee" -msgstr "Résztvevő" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add attendees from addressbook." -msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez" +msgstr "Rész_tvevő hozzáadása" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Szervező:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 msgid "_Change Organizer" msgstr "_Szervező megváltoztatása" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "_Mások meghívása..." + #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendar options" -msgstr "Naptárinformáció" +msgstr "Naptárbeállítások" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add New Calendar" -msgstr "Új-Kaledónia" +msgstr "Új naptár hozzáadása" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Calendar Group" -msgstr "iCalendar hiba" +msgstr "Naptárcsoport" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 #, fuzzy @@ -4949,28 +4992,24 @@ msgid "Calendar Location" msgstr "Naptárinformáció" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Calendar Name" -msgstr "Naptár" +msgstr "Naptárnév" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 msgid "Task List Options" -msgstr "" +msgstr "Feladatlista beállításai" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add New Task List" -msgstr "Feladatlista" +msgstr "Új feladatlista hozzáadása" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Task List Group" -msgstr "Feladatlista" +msgstr "Feladatlista csoport" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Task List Name" -msgstr "Feladatlista" +msgstr "Feladatlista neve" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" @@ -4981,8 +5020,7 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Egy ismétlődő feladatot módosítasz, mit szeretnél módosítani?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "Egy ismétlődő naplóbejegyzést módosítasz, mit szeretnél módosítani?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 @@ -5053,9 +5091,8 @@ msgid "occurrences" msgstr "előfordulások" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336 -#, fuzzy msgid "Date/Time" -msgstr "Dátum és idő:" +msgstr "Dátum és idő" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" @@ -5086,7 +5123,7 @@ msgid "_No recurrence" msgstr "_Nincs ismétlődés" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:450 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -5118,28 +5155,60 @@ msgstr "héten" msgid "year(s)" msgstr "évben" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53 +msgid "" +"This event has been changed, but has not been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Az esemény megváltozott, de nem lett mentve.\n" +"\n" +"Akarod menteni a változásaidat?" + +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Változások elvetése" + +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62 +msgid "Save Event" +msgstr "Esemény mentése" + +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:65 msgid "Select destination" -msgstr "Címzett címe" +msgstr "Cél kiválasztása" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:86 msgid "_Destination" -msgstr "Mappa törlése" +msgstr "_Cél" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 msgid "Task List" msgstr "Feladatlista" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 +msgid "The meeting information has been created. Send it?" +msgstr "Az értekezlet adatai létrejöttek. Elküldöd?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "Az értekezlet adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67 +msgid "The task assignment information has been created. Send it?" +msgstr "A feladat adatai létrejöttek. Elküldöd?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "A feladat adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?" + #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Helytelen befejezési dátum" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% _Complete" -msgstr "% kész" +msgstr "% _kész" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 @@ -5151,7 +5220,7 @@ msgstr "Befejezve" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:958 msgid "High" msgstr "Magas" @@ -5165,14 +5234,14 @@ msgstr "Folyamatban" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:956 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909 -#: mail/message-list.c:959 +#: mail/message-list.c:957 msgid "Normal" msgstr "Normál" @@ -5193,9 +5262,8 @@ msgid "Undefined" msgstr "Nem meghatározott" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_Date completed:" -msgstr "Befejezés dátuma:" +msgstr "Befejezés _dátuma:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 msgid "_Priority:" @@ -5206,9 +5274,8 @@ msgid "_Status:" msgstr "Áll_apot:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Web Page:" -msgstr "_Weblap címe:" +msgstr "_Weboldal:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270 @@ -5221,9 +5288,9 @@ msgid "Due date is wrong" msgstr "A lejárat dátuma érvénytelen" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a feladatokat ebben: %s." #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Con_fidential" @@ -5231,23 +5298,20 @@ msgstr "Bi_zalmas" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "_Mappa:" +msgstr "Mappa:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Sta_rt date:" msgstr "Ke_zdés dátuma:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_Due date:" msgstr "Le_járat:" @@ -5261,9 +5325,8 @@ msgid "Calendars selected for publishing" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "Nap" +msgstr "Napi" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 #, fuzzy @@ -5276,21 +5339,18 @@ msgid "Free/Busy Publishing Location" msgstr "Szabad/foglalt információ" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Login name:" -msgstr "_Listanév:" +msgstr "Bejelentkezési név:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "Jelszó" +msgstr "Jelszó:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Publishing Frequency" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "Jelszó megjegyzése" @@ -5303,40 +5363,39 @@ msgid "User Publishes" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Weekly" -msgstr "Hét" +msgstr "Heti" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d nappal" -msgstr[1] "%d nappal" +msgstr[0] "%d nap" +msgstr[1] "%d nap" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d hét" msgstr[1] "%d hét" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d órával" -msgstr[1] "%d órával" +msgstr[0] "%d óra" +msgstr[1] "%d óra" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d perccel" -msgstr[1] "%d perccel" +msgstr[0] "%d perc" +msgstr[1] "%d perc" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d másodperc" @@ -5387,9 +5446,9 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s ismeretlen kiváltó okra" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Click to open %s" -msgstr "Kattints ide új feladat hozzáadásához" +msgstr "Kattintson a(z) %s megnyitásához" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 msgid "Untitled" @@ -5397,30 +5456,26 @@ msgstr "Névtelen" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 -#, fuzzy msgid "Start Date:" -msgstr "Ke_zdés dátuma:" +msgstr "Kezdés dátuma:" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 -#, fuzzy msgid "Due Date:" -msgstr "Le_járat:" +msgstr "Lejárat:" #. write status #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 msgid "Status:" msgstr "Állapot:" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 -#, fuzzy msgid "Priority:" -msgstr "_Prioritás:" +msgstr "Prioritás:" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 -#, fuzzy msgid "Web Page:" -msgstr "_Weblap címe:" +msgstr "Weboldal:" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 #: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328 @@ -5494,31 +5549,30 @@ msgstr "Foglalt" msgid "Deleting selected objects" msgstr "Kijelölt objektumok törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:747 msgid "Updating objects" msgstr "Objektumok frissítése" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290 calendar/gui/e-calendar-view.c:1370 #: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 -#, fuzzy msgid "Open _Web Page" -msgstr "Levél _megnyitása" +msgstr "_Weboldal megnyitása" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 -#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 +#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "M_entés másként..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1292 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 @@ -5526,24 +5580,24 @@ msgid "_Print..." msgstr "_Nyomtatás..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Kivágás" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 -#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541 -#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 +#: mail/em-folder-tree.c:958 mail/em-folder-tree.c:2550 +#: mail/message-list.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 calendar/gui/e-calendar-view.c:1299 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" @@ -5585,7 +5639,6 @@ msgid "Complete" msgstr "Kész" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -#, fuzzy msgid "Completion date" msgstr "Befejezés dátuma" @@ -5599,7 +5652,6 @@ msgid "Priority" msgstr "Prioritás" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -#, fuzzy msgid "Start date" msgstr "Kezdés dátuma" @@ -5612,77 +5664,74 @@ msgstr "Összefoglaló" msgid "Task sort" msgstr "Feladatrendezés" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 msgid "New _Appointment..." msgstr "Új _találkozó..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ú_j egész napos esemény" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 msgid "New Meeting" msgstr "Új értekezlet" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 msgid "New Task" msgstr "Új feladat" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "_Szál kijelölése" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280 msgid "_Select Date..." -msgstr "Törlés..." +msgstr "Dátum _kiválasztása..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Szabad/foglalt információ _közzététele" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1303 msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "Mappába másolás..." +msgstr "Na_ptárba másolás..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1304 msgid "Mo_ve to Calendar..." -msgstr "Á_thelyezés mappába..." +msgstr "Á_thelyezés naptárba..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1305 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Értekezlet _tervezése..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Továbbítás iCalendarként..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Az _előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346 msgid "Go to _Today" msgstr "Ugrás a _mai napra" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ugrás dátumra..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Settings..." msgstr "_Beállítások..." #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 msgid "End Date" -msgstr "Határidő" +msgstr "Befejezési dátum" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 msgid "Start Date" @@ -5690,9 +5739,9 @@ msgstr "Kezdés dátuma" #. This is the default filename used for temporary file creation #: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-itip-control.c:1169 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 #: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 @@ -5718,13 +5767,13 @@ msgid "Assigned" msgstr "Hozzárendelve" #: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -5736,7 +5785,7 @@ msgstr "É" msgid "S" msgstr "D" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629 msgid "E" msgstr "K" @@ -5808,410 +5857,401 @@ msgstr "%b %d" msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i perces osztás" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:585 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Igen. (Összetett ismétlődés)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:596 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 +#, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Minden nap" -msgstr[1] "Minden nap" +msgstr[1] "%d naponta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:601 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 +#, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Minden héten" -msgstr[1] "Minden héten" +msgstr[1] "%d hetente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 +#, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " -msgstr[0] "Minden héten ekkor" -msgstr[1] "Minden héten ekkor" +msgstr[0] "Minden héten ekkor " +msgstr[1] "%d hetente ekkor " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:611 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 msgid " and " msgstr " és " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s napján" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s napján" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:645 +#, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "minden hónapban" -msgstr[1] "minden hónapban" +msgstr[1] "%d havonta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:642 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:649 +#, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Minden évben" -msgstr[1] "Minden évben" +msgstr[1] "%d évente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:653 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "összesen ennyiszer: %d" -msgstr[1] "összesen ennyiszer: %d" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:662 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:669 msgid ", ending on " msgstr ", véget ér" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:693 msgid "Starts: " msgstr "Kezdődik: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 msgid "Ends: " msgstr "Vége: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 msgid "Completed: " msgstr "Befejezve: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Due: " msgstr "Határidő: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 calendar/gui/e-itip-control.c:827 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar információ" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:788 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar hiba" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:859 calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:886 calendar/gui/e-itip-control.c:903 msgid "An unknown person" msgstr "Ismeretlen személy" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:910 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." -msgstr "" -"
Olvasd el a következőket, és válassz ki egy műveletet az alábbi menüből." +msgstr "
Olvasd el a következőket, és válassz ki egy műveletet az alábbi menüből." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:925 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:929 -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 #: calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Elfogadva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Kísérletileg elfogadva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 #: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 msgid "Declined" msgstr "Elutasítva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.c:1050 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1076 calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 calendar/gui/e-itip-control.c:1115 msgid "Choose an action:" msgstr "Válassz egy műveletet:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110 -#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 calendar/gui/e-itip-control.c:1055 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1091 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 calendar/gui/e-itip-control.c:1117 +#: shell/e-shell.c:1099 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051 msgid "Accept" msgstr "Elfogadva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 msgid "Tentatively accept" msgstr "Kísérletileg elfogadva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 msgid "Decline" msgstr "Elutasítva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Szabad/foglalt információ küldése" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 msgid "Update respondent status" msgstr "Válaszoló állapotának frissítése" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103 msgid "Send Latest Information" msgstr "Legutóbbi információ küldése" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1192 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s információt tett közzé az értekezletről." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193 msgid "Meeting Information" msgstr "Információ az értekezletről" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s arra kér, hogy vegyél részt a(z) %s értekezleten." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s arra kér, hogy vegyél részt az értekezleten." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Javaslat értekezletre" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s szeretne hozzátenni egy létező értekezlethez." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 msgid "Meeting Update" msgstr "Értekezlet frissítése" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s szeretné megkapni a legújabb adatokat az értekezletről." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Értekezletfrissítési kérés" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s válaszolt egy értekezlet-összehívási kérésre." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 msgid "Meeting Reply" msgstr "Válasz az értekezletre" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s lemondta az értekezletet." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Értekezlet lemondása" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234 calendar/gui/e-itip-control.c:1302 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s egy értelmetlen levelet küldött." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Rossz értekezletfelhívás" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s feladatinformációt tett közzé." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261 msgid "Task Information" msgstr "Feladatinformáció" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s arra kér, %s hogy végezz el egy feladatot." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s arra kér, hogy hajts végre egy feladatot." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269 msgid "Task Proposal" msgstr "Feladatjavaslat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s szeretne hozzátenni egy létező feladathoz." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 msgid "Task Update" msgstr "Feladat frissítése" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s szeretné megkapni a legújabb adatokat a feladatról." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 msgid "Task Update Request" msgstr "Feladatfrissítési felhívás" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s válaszolt egy feladatfelkérésre." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 msgid "Task Reply" msgstr "Válasz feladatra" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s törölte a feladatot." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 msgid "Task Cancellation" msgstr "Feladat lemondása" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303 msgid "Bad Task Message" msgstr "Rossz feladatüzenet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s szabad/foglalt információt tett közzé." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Szabad/foglalt információ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s kéri a szabad/foglalt adataidat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Szabad/foglalt kérés" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s válaszolt egy szabad/foglalt kérésre." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Szabad/foglalt válasz" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Rossz szabad/foglalt üzenet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "A levél úgy tűnik, nem megfelelően formázott" +msgstr "Úgy tűnik, hogy az üzenet nem megfelelően formázott" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1472 msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "A levél csak nem támogatott kéréseket tartalmaz." +msgstr "Az üzenet csak nem támogatott kéréseket tartalmaz." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1503 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "A melléklet nem tartalmaz érvényes naptárüzenetet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1535 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "A melléklet nem tartalmaz megnézhető naptárelemet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 msgid "Update complete\n" msgstr "Frissítés kész\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1799 calendar/gui/e-itip-control.c:1871 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" -"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az elem nem létezik többé" +msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az elem nem létezik többé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1815 calendar/gui/e-itip-control.c:1853 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Az objektum érvénytelen és nem lehet frissíteni\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "" -"A válasz oylantól érkezett, aki nem résztvevő. Hozzáadod a résztvevőkhöz?" +msgstr "A válasz oylantól érkezett, aki nem résztvevő. Hozzáadod a résztvevőkhöz?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1837 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "" -"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen!\n" +msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Hiba történt a CORBA-rendszerben\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Az elem nem található\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Nincsenek megfelelő jogosultságaid a naptár frissítéséhez\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "A résztvevő állapota frissítve\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 msgid "Removal Complete" msgstr "Törlés befejezve" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 calendar/gui/e-itip-control.c:1970 msgid "Item sent!\n" msgstr "Elküldve!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1974 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Az elemet nem lehetett elküldeni!\n" @@ -6252,74 +6292,74 @@ msgstr "date-end" msgid "date-start" msgstr "date-start" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 msgid "Chair Persons" msgstr "Elnök" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479 msgid "Required Participants" msgstr "Szükséges résztvevők" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 msgid "Optional Participants" msgstr "Esetleges résztvevők" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 msgid "Resources" msgstr "Erőforrások" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 msgid "Individual" msgstr "Egyén" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 msgid "Resource" msgstr "Erőforrás" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 msgid "Room" msgstr "Szoba" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" msgstr "Levezető" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 msgid "Required Participant" msgstr "Szükséges résztvevők" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 msgid "Optional Participant" msgstr "Esetleges résztvevő" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 msgid "Non-Participant" msgstr "Nem vesz részt" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 msgid "Needs Action" msgstr "Beavatkozás szükséges" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 msgid "Tentative" msgstr "Kísérleti" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 msgid "Delegated" msgstr "Delegált" @@ -6336,28 +6376,20 @@ msgstr "Nincs bent" msgid "No Information" msgstr "Nincs információ" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 -#, fuzzy -msgid "Add attendees from addressbook" -msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez" - #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 msgid "_Options" msgstr "_Beállítások" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457 -#, fuzzy -msgid "Show _only working hours" +msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Csak a _munkaórák megjelenítése" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 -#, fuzzy -msgid "Show _zoomed out" +msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "_Megjelenítés nagyítva" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 -#, fuzzy -msgid "_Update free/busy" +msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Szabad/foglalt frissítése" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 @@ -6373,23 +6405,19 @@ msgid ">_>" msgstr ">_>" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 -#, fuzzy -msgid "_All people and resources" +msgid "_All People and Resources" msgstr "_Minden ember és erőforrás" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 -#, fuzzy -msgid "All _people and one resource" +msgid "All _People and One Resource" msgstr "Minden _ember és egy erőforrás" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 -#, fuzzy -msgid "_Required people" +msgid "_Required People" msgstr "_A kért emberek" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 -#, fuzzy -msgid "Required people and _one resource" +msgid "Required People and _One Resource" msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 @@ -6423,11 +6451,11 @@ msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" #: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter the password for %s" -msgstr "Írd be %s jelszavát" +msgstr "Adja meg %s jelszavát" -#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020 +#: calendar/gui/e-tasks.c:584 calendar/gui/gnome-cal.c:2018 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6436,67 +6464,75 @@ msgstr "" "Hiba a következőben %s:\n" "%s" +#: calendar/gui/e-tasks.c:612 calendar/gui/gnome-cal.c:2057 +#, c-format +msgid "The task backend for '%s' has crashed." +msgstr "" + #. FIXME Loading should be async #. FIXME With no event handling here the status message never actually changes -#: calendar/gui/e-tasks.c:801 +#: calendar/gui/e-tasks.c:686 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Feladatok megnyitása %s-kor" -#: calendar/gui/e-tasks.c:824 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-tasks.c:709 +#, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" "%s" msgstr "" -"Hiba a következőben %s:\n" +"Hiba a(z) %s megnyitásakor:\n" "%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:845 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:730 msgid "Loading tasks" -msgstr "Képek betöltése" +msgstr "Feladatok betöltése" -#: calendar/gui/e-tasks.c:949 +#: calendar/gui/e-tasks.c:834 msgid "Completing tasks..." msgstr "Feladatok befejezése..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:972 +#: calendar/gui/e-tasks.c:857 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Kijelölt objektumok törlése..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:999 +#: calendar/gui/e-tasks.c:884 msgid "Expunging" msgstr "Tisztítás" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1075 +#: calendar/gui/e-tasks.c:960 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412 -#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405 +#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:402 +#: calendar/gui/tasks-component.c:648 calendar/gui/tasks-control.c:405 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 msgid "Tasks" msgstr "Feladatok" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Nincsenek találkozók." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Képek betöltése" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918 +#, c-format msgid "Opening %s" -msgstr "Megnyitás ezzel: %s..." +msgstr "%s megnyitása" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048 +#, c-format +msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2894 msgid "Purging" -msgstr "Turin" +msgstr "Tisztítás" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "*Control*F3" @@ -6512,7 +6548,7 @@ msgstr "Naptár és Feladatok" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Állítsd be a Naptárhoz és a Feladatlistához tartozó időzónát." +msgstr "Állítsa be a Naptárhoz és a Feladatlistához tartozó időzónát." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Calendar and Tasks" @@ -6531,19 +6567,16 @@ msgid "Evolution Calendar/Task editor" msgstr "Evolution Naptár/Feladat szerkesztő" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution Naptár és Feladatok komponens" +msgstr "Evolution Naptár komponens" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution Teszt komponens" +msgstr "Evolution Feladatok komponens" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "_Calendars" -msgstr "Naptár" +msgstr "_Naptárak" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 #: views/tasks/galview.xml.h:3 @@ -6595,9 +6628,8 @@ msgid "October" msgstr "október" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Select Date" -msgstr "Válassz neveket" +msgstr "Dátum kiválasztása" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" @@ -6680,7 +6712,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/migration.c:376 msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" +msgstr "Születésnapok és évfordulók" #. Create the Webcal source group #: calendar/gui/migration.c:462 calendar/gui/migration.c:544 @@ -6688,7 +6720,7 @@ msgid "On The Web" msgstr "" #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860 +#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:840 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" @@ -6696,13 +6728,13 @@ msgstr "" #: calendar/gui/migration.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" -msgstr "Hozzáférés megtagadva a naptár megnyitásához" +msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) '%s' naptárt." #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:889 +#: calendar/gui/migration.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a feladatokat ebben: %s." #: calendar/gui/print.c:489 msgid "1st" @@ -6935,73 +6967,69 @@ msgstr "Elem nyomtatása" msgid "Print Setup" msgstr "Nyomtatás beállítása" -#: calendar/gui/tasks-component.c:313 +#: calendar/gui/tasks-component.c:303 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:371 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-component.c:361 msgid "New Task List" -msgstr "Feladatlista" +msgstr "Új feladatlista" -#: calendar/gui/tasks-component.c:408 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/tasks-component.c:398 +#, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "Nincsenek feladatok" -msgstr[1] "Nincsenek feladatok" +msgstr[0] "%d feladat" +msgstr[1] " feladat" -#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500 +#: calendar/gui/tasks-component.c:400 mail/mail-component.c:500 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" -msgstr[0] "%d kijelölve" -msgstr[1] "%d kijelölve" +msgstr[0] "%d kiválasztott" -#: calendar/gui/tasks-component.c:457 +#: calendar/gui/tasks-component.c:447 #, fuzzy msgid "Failed upgrading tasks." -msgstr "Képek betöltése" +msgstr "Feladatok betöltése" -#: calendar/gui/tasks-component.c:749 +#: calendar/gui/tasks-component.c:526 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:761 +#: calendar/gui/tasks-component.c:538 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:799 +#: calendar/gui/tasks-component.c:576 msgid "" "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a " "read-write calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 +#: calendar/gui/tasks-component.c:804 msgid "New task" msgstr "Új feladat" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1041 +#: calendar/gui/tasks-component.c:805 msgid "_Task" msgstr "_Feladat" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1042 +#: calendar/gui/tasks-component.c:806 msgid "Create a new task" msgstr "Új feladat létrehozása" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-component.c:812 msgid "New tasks group" -msgstr "Új feladat" +msgstr "Új feladatcsoport" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-component.c:813 msgid "_Tasks Group" -msgstr "Feladatlista" +msgstr "_Feladatcsoport" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1050 +#: calendar/gui/tasks-component.c:814 #, fuzzy msgid "Create a new tasks group" msgstr "Új feladat létrehozása" @@ -7051,9 +7079,8 @@ msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "vCalendar-fájlok (.vcf)" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:78 -#, fuzzy msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó nyilvános mappa" +msgstr "Találkozók és események" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:490 msgid "Reminder!!" @@ -8722,7 +8749,7 @@ msgstr "Nem sikerült feldolgozni a spool mappát" #: camel/camel-filter-driver.c:1132 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "%d. levél letöltése (%d%%)" +msgstr "%d. üzenet letöltése (%d%%)" #: camel/camel-filter-driver.c:1136 msgid "Cannot open message" @@ -8731,7 +8758,7 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a levelet" #: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149 #, c-format msgid "Failed on message %d" -msgstr "%d. levél rossz" +msgstr "%d. üzenet rossz" #: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254 msgid "Syncing folder" @@ -8767,14 +8794,14 @@ msgstr "Hiba a szűrt keresés végrehajtása közben: %s: %s" #: camel/camel-folder.c:653 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Nem támogatott művelet: levél hozzáfűzése: %s" +msgstr "Nem támogatott művelet: üzenet hozzáfűzése: %s" -#: camel/camel-folder.c:1262 +#: camel/camel-folder.c:1259 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Nem támogatott művelet: keresés kifejezés szerint: %s" -#: camel/camel-folder.c:1302 +#: camel/camel-folder.c:1299 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Nem támogatott művelet: keresés uid szerint: %s" @@ -8787,19 +8814,13 @@ msgstr "Levelek áthelyzése" msgid "Copying messages" msgstr "Levelek másolása" -#: camel/camel-folder.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Learning junk" -msgstr "Lansing" - -#: camel/camel-folder.c:1682 -msgid "Learning non-junk" +#: camel/camel-folder.c:1666 +msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1701 -#, fuzzy +#: camel/camel-folder.c:1695 msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "%d levél letöltése" +msgstr "Új üzenet(ek) szűrése" #: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 #, c-format @@ -8831,17 +8852,17 @@ msgstr "" msgid "(match-threads) requires a match type string" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:784 +#: camel/camel-folder-search.c:785 #, fuzzy msgid "(match-threads) expects an array result" msgstr "a (match-all) egy darab logikai eredményt vár" -#: camel/camel-folder-search.c:790 +#: camel/camel-folder-search.c:791 #, fuzzy msgid "(match-threads) requires the folder set" msgstr "a (match-all) egy darab logikai eredményt vár" -#: camel/camel-folder-search.c:879 +#: camel/camel-folder-search.c:880 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Lekérdezés futtatása ismeretlen fejlécen: %s" @@ -8876,16 +8897,14 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280 #: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530 -#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 +#: camel/camel-gpg-context.c:1637 mail/mail-ops.c:706 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "Megszakítva" #: camel/camel-gpg-context.c:807 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "" -"A titkos kulcs érvényesítéséhez 3 alkalommal adtál meg rossz jelmondatot." +msgstr "A titkos kulcs érvényesítéséhez 3 alkalommal adtál meg rossz jelmondatot." #: camel/camel-gpg-context.c:813 #, c-format @@ -8937,11 +8956,8 @@ msgstr "Ez az üzenetrész digitális aláírással van ellátva" #: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406 #: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732 #: camel/camel-smime-context.c:739 -#, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "" -"Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását: nem sikerült létrehozni az " -"ideiglenes fájlt: %s" +msgstr "Nem lehet ellenőrizni az üzenet aláírását: helytelen üzenetformátum" #: camel/camel-gpg-context.c:1413 #, c-format @@ -8951,24 +8967,21 @@ msgstr "" "ideiglenes fájlt: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" -msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s" +msgstr "Nem lehet előállítani tikosított adatokat: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1564 -#, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" -msgstr "Ez az üzenetrész digitális aláírással van ellátva" +msgstr "Ez egy digitálisan aláírt üzenetrész" #: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994 -#, fuzzy msgid "Encrypted content" -msgstr "Szövegtörzs indexelése" +msgstr "Titkosított tartalom" #: camel/camel-gpg-context.c:1680 -#, fuzzy msgid "Unable to parse message content" -msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből" +msgstr "Nem lehet feldolgozni a levél tartalmát" #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format @@ -9089,8 +9102,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-provider.c:172 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" -"%s betöltése sikertelen: A modulbetöltés nem támogatott a rendszereden." +msgstr "%s betöltése sikertelen: A modulbetöltés nem támogatott a rendszereden." #: camel/camel-provider.c:181 #, c-format @@ -9254,13 +9266,11 @@ msgstr "A megadott kontextuskezelő nem hivatkozott érvényes kontextusra." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -msgstr "" -"Az input_token-re végrehajtott konzisztencia-ellenőrzés sikertelen volt." +msgstr "Az input_token-re végrehajtott konzisztencia-ellenőrzés sikertelen volt." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:180 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "" -"Az azonosító adatra végrehajtott konzisztencia-ellenőrzés sikertelen volt." +msgstr "Az azonosító adatra végrehajtott konzisztencia-ellenőrzés sikertelen volt." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 msgid "The referenced credentials have expired." @@ -9269,7 +9279,7 @@ msgstr "A hivatkozott azonosító adatok lejártak." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1212 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól" @@ -9333,8 +9343,7 @@ msgstr "POP az SMTP előtt" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "" -"Ezzel a beállítással a POP engedélyezése az SMTP kapcsolat előtt jön létre" +msgstr "Ezzel a beállítással a POP engedélyezése az SMTP kapcsolat előtt jön létre" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 msgid "POP Source URI" @@ -9422,7 +9431,7 @@ msgstr "Írd be %s jelszavát" #: camel/camel-smime-context.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" -msgstr "Nem található \"%s\" tanúsítványa." +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s" #: camel/camel-smime-context.c:267 #, fuzzy @@ -9458,7 +9467,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -msgstr "Nincs titkosítási tanúsítvány \"%s\" számára." +msgstr "`%s' mappa nem létezik." #: camel/camel-smime-context.c:344 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" @@ -9480,7 +9489,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:430 #, fuzzy msgid "Cannot create encoder context" -msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME dekódoló részt." +msgstr "Nem sikerült zárolni a mappát: %s: %s" #: camel/camel-smime-context.c:436 #, fuzzy @@ -9498,14 +9507,12 @@ msgid "Unverified" msgstr "Nem meghatározott" #: camel/camel-smime-context.c:516 -#, fuzzy msgid "Good signature" -msgstr "Aláírás szerkesztése" +msgstr "Hiteles aláírás" #: camel/camel-smime-context.c:518 -#, fuzzy msgid "Bad signature" -msgstr "Aláírás szerkesztése" +msgstr "Hibás aláírás" #: camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Content tampered with or altered in transit" @@ -9535,14 +9542,13 @@ msgid "Malformed signature" msgstr "Aláírás mentése" #: camel/camel-smime-context.c:532 -#, fuzzy msgid "Processing error" -msgstr "Értelmezési hiba" +msgstr "Feldolgozási hiba" #: camel/camel-smime-context.c:569 #, fuzzy msgid "No signedData in signature" -msgstr "Parancsfájl-aláírás hozzáadása" +msgstr "Érvénytelen aláírás" #: camel/camel-smime-context.c:576 msgid "Digests missing from enveloped data" @@ -9551,7 +9557,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 #, fuzzy msgid "Cannot calculate digests" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a mappát: %s: %s" #: camel/camel-smime-context.c:604 #, fuzzy @@ -9574,22 +9580,22 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:635 #, fuzzy msgid "Can't find signature digests" -msgstr "Aláírás szerkesztése" +msgstr "Érvényes aláírás" #: camel/camel-smime-context.c:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "Kiszolgáló: %s, Típus: %s " +msgstr "Aláíró: %s <%s>: %s\n" #: camel/camel-smime-context.c:752 #, fuzzy msgid "Decoder failed" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "A DATA-parancs sikertelen" #: camel/camel-smime-context.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find certificate for `%s'" -msgstr "Nem található \"%s\" tanúsítványa." +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s" #: camel/camel-smime-context.c:811 #, fuzzy @@ -9629,12 +9635,12 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:877 #, fuzzy msgid "Can't create encoder context" -msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME dekódoló részt." +msgstr "Nem sikerült zárolni a mappát: %s: %s" #: camel/camel-smime-context.c:888 #, fuzzy msgid "Failed to add data to encoder" -msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval." +msgstr "Nem sikerült elküldeni a felhasználónevet a kiszolgálónak" #: camel/camel-smime-context.c:974 #, c-format @@ -9654,42 +9660,40 @@ msgstr "A parancs nincs megvalósítva" msgid "export keys: unimplemented" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:213 +#: camel/camel-store.c:214 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a könyvtárat: Érvénytelen művelet ezen a tárolón" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a könyvtárat: Érvénytelen művelet ezen a tárolón" -#: camel/camel-store.c:243 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-store.c:244 +#, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: a mappa létezik" -#: camel/camel-store.c:297 +#: camel/camel-store.c:295 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a könyvtárat: Érvénytelen művelet ezen a tárolón" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat: Érvénytelen művelet ezen a tárolón" -#: camel/camel-store.c:325 +#: camel/camel-store.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: a mappa létezik" -#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 +#: camel/camel-store.c:387 camel/camel-vee-store.c:354 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Érvénytelen művelet" -#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387 +#: camel/camel-store.c:437 camel/camel-vee-store.c:390 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet" -#: camel/camel-store.c:777 +#: camel/camel-store.c:811 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: camel/camel-store.c:813 filter/libfilter-i18n.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "június" @@ -9708,8 +9712,7 @@ msgstr "Nem lehet feloldani a tanúsítvány aláírásának titkosítását" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "" -"Nem lehet visszafejteni a visszavont tanúsítványok listájának aláírását" +msgstr "Nem lehet visszafejteni a visszavont tanúsítványok listájának aláírását" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 msgid "Unable to decode issuer's public key" @@ -9917,18 +9920,18 @@ msgstr "Hiba `%s' tárolásakor: %s" #: camel/camel-vee-folder.c:675 #, c-format msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Nincs ilyen levél (%s) ezen a helyen: %s" +msgstr "Nincs ilyen üzenet (%s) ezen a helyen: %s" #: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Nem lehetséges másolni vagy áthelyezni leveleket egy virtuális mappába" -#: camel/camel-vee-store.c:374 +#: camel/camel-vee-store.c:377 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa" -#: camel/camel-vee-store.c:395 +#: camel/camel-vee-store.c:398 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa" @@ -9974,24 +9977,24 @@ msgstr "Címjegyzék" msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80 msgid "Novell GroupWise" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82 msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." @@ -9999,8 +10002,8 @@ msgstr "" "Ez a beállítás sima szöveges jelszóval létesít kapcsolatot az IMAP-" "kiszolgálóval." -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:305 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:328 #, fuzzy msgid "Checklist" msgstr "Sűrű köd" @@ -10018,7 +10021,7 @@ msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Érvénytelen művelet" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533 @@ -10036,22 +10039,22 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616 #, fuzzy, c-format @@ -10138,20 +10141,19 @@ msgstr "Levélolvasás és -tárolás IMAP-kiszolgálókon." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 #, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr "" "Ez a beállítás sima szöveges jelszóval létesít kapcsolatot az IMAP-" "kiszolgálóval." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "%s IMAP-kiszolgáló" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-szolgáltatás a következőnek %s, ezen a címen: %s" @@ -10161,7 +10163,7 @@ msgstr "IMAP-szolgáltatás a következőnek %s, ezen a címen: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 @@ -10173,16 +10175,15 @@ msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -#, fuzzy msgid "SSL unavailable" -msgstr "TLS nem elérhető" +msgstr "SSL nem elérhető" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:815 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 msgid "Connection cancelled" msgstr "Kapcsolat megszakítva" @@ -10197,8 +10198,8 @@ msgstr "" "kiszolgálóhoz: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" @@ -10209,14 +10210,13 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1109 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" msgstr "" "Nem sikerült kapcsolódni a %s POP-kiszolgálóhoz. A kért hitelesítési " "mechanizmus nem támogatott." @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -msgstr "%sAdd meg %s@%s SMTP-jelszavát" +msgstr "%sAdja meg %s SMTP jelszavát a(z) %s gépen" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492 #, fuzzy, c-format @@ -10234,14 +10234,13 @@ msgstr "Sikertelen hitelesítés a(z) %s POP-kiszolgálón: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1857 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2235 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "A mappanév \"%s\" nem érvényes, mert a \"%c\" karaktert tartalmazza." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826 @@ -10252,7 +10251,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859 #, fuzzy, c-format @@ -10277,7 +10276,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039 #, fuzzy msgid "Bad command" -msgstr "Héjparancs" +msgstr "Parancs:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100 #, fuzzy, c-format @@ -10287,7 +10286,7 @@ msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Érvénytelen művelet" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149 #, fuzzy, c-format @@ -10297,7 +10296,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85 #, fuzzy, c-format @@ -10317,12 +10316,12 @@ msgstr "A kiszolgáló váratlanul szétkapcsolt: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3168 msgid "Operation cancelled" msgstr "A művelet leállítva" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "A kiszolgáló váratlanul szétkapcsolt: %s" @@ -10386,6 +10385,13 @@ msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Nem lehet elhozni a levelet: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -10395,40 +10401,24 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" -msgstr "Nincs ilyen levél" +msgstr "Nincs ilyen üzenet" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2621 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238 msgid "This message is not currently available" -msgstr "Ez a levél jelenleg nem elérhető" +msgstr "Ez az üzenet jelenleg nem elérhető" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2659 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nem található a levéltörzs a FETCH válaszban." @@ -10456,9 +10446,8 @@ msgid "Checking for New Mail" msgstr "Új levelek keresése" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -#, fuzzy msgid "Connection to Server" -msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..." +msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 #, fuzzy @@ -10466,9 +10455,8 @@ msgid "Use custom command to connect to server" msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -#, fuzzy msgid "Command:" -msgstr "Héjparancs" +msgstr "Parancs:" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" @@ -10492,43 +10480,43 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Levélolvasás és -tárolás IMAP-kiszolgálókon." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "SSL/TLS kiterjesztés nem támogatott" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL-tárgyalás sikertelen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818 +#, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s" +msgstr "Nem lehet csatlakozni a(z) \"%s\" paranccsal: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1242 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s IMAP-kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1252 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s hitelesítési típus nem támogatott" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sAdd meg %s@%s IMAP-jelszavát!" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Nem adtál meg jelszót." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1318 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10539,26 +10527,26 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nincs %s mappa." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1915 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2296 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "A szülőmappa nem tartalmazhat almappákat" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1970 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: a mappa létezik." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Ismeretlen szülőmappa: %s" @@ -10569,9 +10557,8 @@ msgid "Message storage" msgstr "Levéltároló" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -#, fuzzy msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP" +msgstr "IMAP+" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 msgid "" @@ -10592,20 +10579,20 @@ msgid "Index message body data" msgstr "Levél küldése ennek a személynek" #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "postaláda:%s (%s)" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -10666,7 +10653,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -10732,60 +10719,43 @@ msgstr "Nem sikerült hozzáadni a levelet az összefoglalóhoz: ismeretlen ok" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183 msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Maildir levél hozzáfűzése megszakítva" +msgstr "Maildir üzenet hozzáfűzése megszakítva" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Nem lehet a levelet a maildir mappához fűzni: %s: %s " -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nem sikerült betölteni a(z) %s levelet a(z) %s mappából.\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 msgid "Invalid message contents" -msgstr "A levél tartalma érvénytelen" +msgstr "Az üzenet tartalma érvénytelen" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -msgstr "`%s' mappa nem létezik." +msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: mappa nem létezik." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder `%s': %s" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -msgstr " `%s' nem maildir könyvtár." +msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: nem maildir könyvtár." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211 @@ -10798,9 +10768,9 @@ msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: `%s': %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "nem maildir könyvtár" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "Nem sikerült pásztázni a mappát: `%s': %s" @@ -10847,26 +10817,34 @@ msgstr "Levél hozzáfűzése megszakítva" msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Nem sikerült a levelet az mbox fájlhoz hozzáfűzni: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni a(z) %s levelet a(z) %s mappából.\n" +" %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "A mappa javíthatatlanul sérültnek néz ki." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 -#, fuzzy -msgid "Message construction failed." +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Levélírás sikertelen: sérült postafiók?" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:362 msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "Nem könyvtárat létrehozni ezen a néven" +msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni ezen a néven." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -msgstr "Nem sikerült csatolni a fájlt: %s: nem közönséges fájl" +msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: nem közönséges fájl" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 @@ -10889,35 +10867,33 @@ msgstr "`%s' nem közönséges fájl." msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "`%s' mappa nem üres. Nem törölhető." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 +#, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' könyvtárat: %s." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389 +#, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a mappát: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391 msgid "Folder already exists" -msgstr "A kártyaazonosító már létezik" +msgstr "A mappa már létezik" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:473 msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s" +msgstr "Az új mappanév érvénytelen." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:486 +#, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s" +msgstr "Nem lehet átnevezni a(z)`%s'-t: `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561 +#, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -msgstr "Nem sikerült %s mappát %s névre átnevezni: %s" +msgstr "Nem lehet '%s'-t %s névre átnevezni: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 #, c-format @@ -11002,16 +10978,14 @@ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Nem lehet a levelet az mh mappához fűzni: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create folder `%s': %s" -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a mappát: `%s':\n" -"%s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: nem könyvtár." #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 #, c-format @@ -11107,28 +11081,35 @@ msgstr "" "A mappa valószínűleg sérült, másolat mentve `%s' néven" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997 +#, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "%sAdd meg %s@%s SMTP-jelszavát" +msgstr "Adja meg %s@%s NNTP-jelszavát" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -#, fuzzy msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval." +msgstr "Nem sikerült elküldeni a felhasználónevet a kiszolgálónak" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 +msgid "User cancelled" +msgstr "Felhasználó megszakította" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:259 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:265 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 @@ -11137,53 +11118,62 @@ msgstr "" msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet: %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -msgid "User cancelled" -msgstr "Felhasználó megszakította" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:188 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:228 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:201 #, fuzzy, c-format -msgid "Posting failed: %s" -msgstr "Művelet sikertelen: %s" +msgid "Could not get article %s from NNTP server" +msgstr "Nem sikerült elindítani a wombat kiszolgálót" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:362 +msgid "Posting not allowed by news server" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 +#, c-format +msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:426 +#, c-format +msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438 +msgid "Error reading response to posted message: message not posted" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441 +#, c-format +msgid "Error posting message: %s: message not posted" +msgstr "Hiba a levél küldése közben: %s: a levél nem lett elküldve" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 -#, fuzzy +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:468 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -msgstr "Nem lehetséges másolni vagy áthelyezni leveleket egy virtuális mappába" +msgstr "Nem másolhat leveleket egy NNTP mappából!" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44 -#, fuzzy +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Nem sikerült a csoportot letölteni: %s" +msgstr "Nem lehet megszerezni a csoportlistát a kiszolgálótól." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "" @@ -11191,8 +11181,7 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "" -"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 @@ -11213,107 +11202,112 @@ msgid "" "password." msgstr "Ez a beállítás sima szöveges jelszót használ az NNTP-kiszolgálóhoz." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "Az NNTP-parancs sikertelen: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "Nem sikerült az üdvözlést elolvasni innen: %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "A(z) %s NNTP-kiszolgáló %d hibakódot adott vissza: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:326 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET hírcsoportok innen: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640 +#, fuzzy +msgid "Stream error" +msgstr "értelmezési hiba" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643 +#, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Hiba a levelek mentése közben: %s\n" -" %s" +"Hiba a hírcsoportok letöltése közben:\n" +"\n" +"%s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:735 msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." msgstr "" +"Nem iratkozhat fel erre a hírcsoportra:\n" +"\n" +"Nincs ilyen hírcsoport. A kiválasztott elem valószínűleg egy szülőmappa." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:767 msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" "newsgroup does not exist!" msgstr "" +"Nem iratkozhat fel erre a hírcsoportra:\n" +"\n" +"hírcsoport nem létezik!" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:792 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:800 #, fuzzy msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Nem sikerült %s mappát %s névre átnevezni: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808 #, fuzzy msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Nem lehet a mappát a saját almappájába áthelyezni." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118 -#, fuzzy -msgid "Authentication requested but not username provided" -msgstr "Hitelesítés szükséges" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:253 +#, c-format +msgid "Connection error: %s" +msgstr "Kapcsolódási hiba: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot authenticate to server: %s" -msgstr "Sikertelen hitelesítés a(z) %s POP-kiszolgálón: %s" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:262 +#, c-format +msgid "No such folder: %s" +msgstr "Nincs ilyen mappa: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:268 +#, c-format +msgid "Could not get group: %s" +msgstr "Nem sikerült a csoportot letölteni: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 #, fuzzy -msgid "Not connected." -msgstr "Névjegyek megjelenítése" +msgid "Could not get messages: unspecified error" +msgstr "Nem sikerült elküldeni a levelet: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378 #, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Nincs ilyen mappa: %s" +msgid "NNTP Command failed: %s" +msgstr "Az NNTP-parancs sikertelen: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:438 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:543 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Új üzenetek keresése" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected server response from xover: %s" -msgstr "Váratlan válasz az IMAP-kiszolgálótól: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected server response from head: %s" -msgstr "Nem várt válasz a GnuPG részéről: %s" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:558 +#, c-format +msgid "Unknown server response: %s" +msgstr "Ismeretlen válasz a kiszolgálótól: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:605 msgid "Use cancel" msgstr "Felhasználó megszakította" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:607 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Művelet sikertelen: %s" @@ -11361,7 +11355,7 @@ msgstr "Törlés a kiszolgálóról %s nap múlva" msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "Az összes POP3-kiterjesztés tiltása" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:104 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -11398,8 +11392,7 @@ msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz (port: %d): %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Nem sikerült biztonságos módon kapcsolódni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz: %s." +msgstr "Nem sikerült biztonságos módon kapcsolódni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz: %s." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366 #, c-format @@ -11424,8 +11417,7 @@ msgstr "SASL `%s' Sikertelen bejelentkezés a(z) %s POP-kiszolgálóra: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" -"SASL protokollhiba miatt nem lehet bejelentkezni a(z) %s POP-kiszolgálóra" +msgstr "SASL protokollhiba miatt nem lehet bejelentkezni a(z) %s POP-kiszolgálóra" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454 #, c-format @@ -11433,9 +11425,9 @@ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "Sikertelen hitelesítés a(z) %s POP-kiszolgálón: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -msgstr "%sAdd meg %s@%s POP jelszavát!" +msgstr "%sAdja meg %s POP jelszavát a(z) %s gépen" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542 @@ -11453,7 +11445,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Nincs `%s' mappa." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -11470,8 +11462,7 @@ msgstr "Nem sikerült értelmezni a címzettek listáját" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Nem sikerült csővezetéket létrehozni a sendmailhez: %s: a levél nem ment el" +msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni a sendmailhez: %s: a levél nem ment el" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 #, c-format @@ -11506,7 +11497,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Levélküldés a sendmail programon keresztül" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:119 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -11630,14 +11621,13 @@ msgid "server does not appear to support SSL" msgstr "A kiszolgáló úgy tűnik, nem támogatja az SSL-t." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "STARTTLS command failed: %s" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "A STARTTLS-parancs sikertelen: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -#, fuzzy msgid "STARTTLS command failed" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "A STARTTLS-parancs sikertelen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 #, c-format @@ -11645,9 +11635,9 @@ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "%s SMTP-kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -msgstr "%sAdd meg %s@%s SMTP-jelszavát" +msgstr "%sAdja meg %s SMTP jelszavát a(z) %s gépen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 #, c-format @@ -11696,14 +11686,13 @@ msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP-üdvözlet" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HELO command failed: %s" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "A HELO-parancs sikertelen: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 -#, fuzzy msgid "HELO command failed" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "A HELO-parancs sikertelen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 msgid "SMTP Authentication" @@ -11715,33 +11704,31 @@ msgstr "Hiba a SASL hitelesítési objektum létrehozásakor." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "AUTH command failed: %s" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "Az AUTH-parancs sikertelen: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 -#, fuzzy msgid "AUTH command failed" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "Az AUTH-parancs sikertelen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -msgstr "Időtúllépés a MAIL FROM kérésnél: %s: a levél nem ment el" +msgstr "A MAIL FROM parancs sikertelen: %s: a levél nem lett elküldve" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 -#, fuzzy msgid "MAIL FROM command failed" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "A MAIL FROM parancs sikertelen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -msgstr "Időtúllépés az RCPT TO kérésnél: %s: a levél nem ment el" +msgstr "Az RCPT TO parancs sikertelen: %s: a levél nem lett elküldve" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 #, c-format @@ -11751,38 +11738,35 @@ msgstr "RCPT TO <%s> sikertelen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -msgstr "Időtúllépés a DATA kérésnél: %s: a levél nem ment el" +msgstr "A DATA-parancs sikertelen: %s: a levél nem lett elküldve" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 -#, fuzzy msgid "DATA command failed" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "A DATA-parancs sikertelen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RSET command failed: %s" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "Az RSET-parancs sikertelen: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 -#, fuzzy msgid "RSET command failed" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "Az RSET-parancs sikertelen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "QUIT command failed: %s" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "A QUIT-parancs sikertelen: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 -#, fuzzy msgid "QUIT command failed" -msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s" +msgstr "A QUIT-parancs sikertelen" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 #, c-format @@ -11799,19 +11783,19 @@ msgstr "%.0f M" msgid "%.0fG" msgstr "%.0f G" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:408 msgid "attachment" msgstr "melléklet" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott elemeket a mellékletlistáról" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491 msgid "Add attachment..." msgstr "Csatolás..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Fájl csatolása a levélhez" @@ -11845,8 +11829,7 @@ msgstr "Javasolja a melléklet automatikus megjelenítését" #: composer/e-msg-composer.c:704 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket" #: composer/e-msg-composer.c:711 @@ -11859,22 +11842,21 @@ msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket" #: composer/e-msg-composer.c:1283 #, fuzzy msgid "Could not open file" -msgstr "Nem lehet megnyitni a levelet" +msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt" #: composer/e-msg-composer.c:1291 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből" #: composer/e-msg-composer.c:1561 -#, fuzzy msgid "Untitled Message" -msgstr "(Névtelen levél)" +msgstr "Névtelen üzenet" #: composer/e-msg-composer.c:1591 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitása" -#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491 +#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1479 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatikusan létrehozott" @@ -11886,8 +11868,8 @@ msgstr "Aláírás:" #, c-format msgid "%d File Attached" msgid_plural "%d Files Attached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d csatolt fájl" +msgstr[1] "%d csatolt fájl" #: composer/e-msg-composer.c:2327 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" @@ -12023,17 +12005,17 @@ msgstr "Fájl csatolása" #. mail-composer:no-attach primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." +msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message." msgstr "Fájl csatolása a levélhez" #. mail-composer:no-attach secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 -msgid "{1}" +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 +msgid "${1}" msgstr "" #. mail-composer:attach-notfile primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 -msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "" #. mail-composer:attach-directory primary @@ -12052,13 +12034,13 @@ msgstr "" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Unfinished messages found" -msgstr "_Következő olvasatlan levél" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. mail-composer:recover-autosave primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "Mented a változtatásokat?" +msgstr "Menti a változtatásokat?" #. mail-composer:recover-autosave secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 @@ -12070,7 +12052,7 @@ msgstr "" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Don't Recover" -msgstr "Ne importálja" +msgstr "Ne távolítsa el" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 #, fuzzy @@ -12118,7 +12100,7 @@ msgstr "_Változások elvetése" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Save Message" -msgstr "Levél mentése másként..." +msgstr "Üzenet mentése..." #. mail-composer:no-build-message primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 @@ -12128,7 +12110,7 @@ msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: %s" #. mail-composer:no-build-message secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." +msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options." msgstr "" #. mail-composer:no-sig-file primary @@ -12138,10 +12120,8 @@ msgid "Could not read signature file \"{0}\"." msgstr "Nem sikerült menteni az aláírásfájlt: %s" #. mail-composer:no-sig-file secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 -msgid "Because \"{1}\"." +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 +msgid "Because \"${1}\"." msgstr "" #. mail-composer:all-accounts-deleted primary @@ -12155,14 +12135,12 @@ msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "Be kell állítanod egy postafiókot, mielőtt levelet küldhetnél." #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" -msgstr "Evolution csoportmunka-programcsomag" +msgstr "A Ximian Evolution csoportmunka-programcsomag" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -msgstr "Ximian Evolution" +msgstr "Ximian Evolution (Unstable)" #: data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -12282,12 +12260,12 @@ msgid "" "Overwrite it?" msgstr "" "A megadott néven már létezik fájl.\n" -"Felülírod?" +"Felülírja?" #. system:ask-save-file-exists-overwrite title #: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 msgid "Overwrite file?" -msgstr "Felülírod a fájlt?" +msgstr "Felülírja a fájlt?" #: e-util/e-passwords.c:358 msgid "Remember this password" @@ -12332,24 +12310,24 @@ msgstr "%Y/%m/%d %a %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:211 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%Y/%m/%d %I:%M:%S %p" +msgstr "%Y/%m/%d %I.%M.%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:215 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S" +msgstr "%Y/%m/%d %H.%M.%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:220 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%Y/%m/%d %I:%M %p" +msgstr "%Y/%m/%d %I.%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:225 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%Y/%m/%d %H:%M" +msgstr "%Y/%m/%d %H.%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. @@ -12366,25 +12344,25 @@ msgstr "%Y/%m/%d %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I.%M.%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgstr "%H.%M.%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +msgstr "%I.%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgstr "%H.%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:356 @@ -12392,57 +12370,57 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 másodperce" -msgstr[1] "1 másodperce" +msgstr[1] "%d másodperce" #: filter/filter-datespec.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 perce" -msgstr[1] "1 perce" +msgstr[1] "%d perce" #: filter/filter-datespec.c:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 órája" -msgstr[1] "1 órája" +msgstr[1] "%d órája" #: filter/filter-datespec.c:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 napja" -msgstr[1] "1 napja" +msgstr[1] "%d napja" #: filter/filter-datespec.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 hete" -msgstr[1] "1 hete" +msgstr[1] "%d hete" #: filter/filter-datespec.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1 hónapja" -msgstr[1] "1 hónapja" +msgstr[1] "%d hónapja" #: filter/filter-datespec.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 éve" -msgstr[1] "1 éve" +msgstr[1] "%d éve" #: filter/filter-datespec.c:280 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 msgid "now" @@ -12460,7 +12438,7 @@ msgstr "Idő megadása" #: filter/filter-editor.c:147 #, fuzzy msgid "_Filter Rules" -msgstr "Szűrő szabályok" +msgstr "_Szűrő szabályok" #. filter:no-date primary #: filter/filter-errors.xml.h:2 @@ -12471,7 +12449,7 @@ msgstr "Értekezlet frissítése" #. filter:no-date secondary #: filter/filter-errors.xml.h:4 msgid "You must choose a date." -msgstr "Kötelező kiválasztani a dátumot." +msgstr "Ki kell választania a dátumot." #. filter:no-file primary #: filter/filter-errors.xml.h:6 @@ -12494,12 +12472,12 @@ msgstr "A(z) '%s' fájl nem létezik, vagy nem közönséges fájl." #: filter/filter-errors.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Missing folder." -msgstr "%s mappa eltávolítása" +msgstr "%s mappa áthelyezése" #. filter:no-folder secondary #: filter/filter-errors.xml.h:16 msgid "You must specify a folder." -msgstr "Meg kell adnod egy mappát." +msgstr "Meg kell adnia egy mappát." #. filter:bad-regexp primary #: filter/filter-errors.xml.h:18 @@ -12523,7 +12501,7 @@ msgstr "Kiosztás" #. filter:no-name secondary #: filter/filter-errors.xml.h:24 msgid "You must name this filter." -msgstr "Meg kell adnod a szűrő nevét." +msgstr "Meg kell adnia a szűrő nevét." #. filter:no-name-vfolder secondary #: filter/filter-errors.xml.h:28 @@ -12538,8 +12516,9 @@ msgstr "" #. filter:bad-name-notunique secondary #: filter/filter-errors.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Válassz egy kiszolgálót." #. filter:vfolder-no-source primary #: filter/filter-errors.xml.h:34 @@ -12566,24 +12545,21 @@ msgid "Then" msgstr "Határidő: " #: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493 -#: mail/mail-account-gui.c:1347 +#: mail/mail-account-gui.c:1335 msgid "Select Folder" msgstr "Mappa kiválasztása" -#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy +#: filter/filter.glade.h:1 msgid " " -msgstr " " +msgstr " " #: filter/filter.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Filter Rules" -msgstr "Szűrő szabályok" +msgstr "_Szűrő szabályok" #: filter/filter.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "vFolder Sources" -msgstr "VMappa források" +msgstr "VMappa források" #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Compare against" @@ -12614,7 +12590,7 @@ msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." msgstr "" -"A levél dátuma a szűrő futtatásakor aktuális\n" +"A levél dátuma a szűrő futtatásakor a jelenlegi\n" "dátummal lesz összehasonlítva." #: filter/filter.glade.h:13 @@ -12629,7 +12605,7 @@ msgstr "óta" msgid "months" msgstr "hónap" -#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184 +#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -12661,20 +12637,20 @@ msgstr "az összes helyi mappával" msgid "years" msgstr "év" -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76 -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:916 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Fontos" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:148 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:79 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "To Do" msgstr "Teendő" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:80 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Later" msgstr "Később" @@ -12683,14 +12659,12 @@ msgid "Test" msgstr "Teszt" #: filter/filter-rule.c:790 -#, fuzzy msgid "Rule name:" msgstr "Szabály neve:" #: filter/filter-rule.c:817 -#, fuzzy msgid "If" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Ha " #: filter/filter-rule.c:854 msgid "if all criteria are met" @@ -12732,128 +12706,367 @@ msgstr "bejövő" msgid "outgoing" msgstr "kimenő" -#: filter/rule-editor.c:285 -msgid "Add Rule" -msgstr "Szabály hozzáadása" +#. Automatically generated. Do not edit. +#: filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" +msgstr "Pontszám beállítása" -#: filter/rule-editor.c:361 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Szabály szerkesztése" +#: filter/libfilter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" +msgstr "Szín hozzárendelése" -#: filter/rule-editor.c:685 -msgid "Rule name" -msgstr "Szabály neve" +#: filter/libfilter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "Pontszám hozzárendelése" -#: filter/score-editor.c:110 -#, fuzzy -msgid "_Score Rules" -msgstr "Pontszámszabályok" +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Mellékletek" -#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "Beep" +msgstr "Hangjelzés" -#: filter/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "A szövegtörzs tartalmazza" +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "tartalmazza" -#: filter/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "A szövegtörzs nem tartalmazza" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Mappába másolás" -#: filter/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "A szövegtörzs vagy a tárgy tartalmazza" +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Date received" +msgstr "Fogadás dátuma" -#: filter/searchtypes.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "A levél tartalmazza" +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Date sent" +msgstr "Küldés dátuma" -#: filter/searchtypes.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "A címzett tartalmazza" +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Törölt" -#: filter/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "A feladó tartalmazza" +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "nem tartalmazza" -#: filter/searchtypes.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "A tárgy tartalmazza" +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "nem végződik" -#: filter/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "A tárgy nem tartalmazza" +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "nem létezik" -#: filter/vfolder-editor.c:108 -#, fuzzy -msgid "Virtual _Folders" -msgstr "Virtuális mappák" +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not return" +msgstr "nem tér vissza" -#: filter/vfolder-rule.c:493 -msgid "_Add" -msgstr "_Hozzáadás" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" +msgstr "nem úgy hangzik, mint" -#: filter/vfolder-rule.c:573 -msgid "VFolder source" -msgstr "VMappa-forrás" +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" +msgstr "nincs az elején" -#. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:418 -msgid "[Default]" -msgstr "[Alapértelmezett]" +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Nem létezik" -#: mail/em-account-prefs.c:472 -msgid "Account name" -msgstr "Postafiók neve:" +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "Draft" +msgstr "Piszkozat" -#: mail/em-account-prefs.c:474 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "ends with" +msgstr "végződik" -#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 -#: mail/mail-config.c:1045 -msgid "Unnamed" -msgstr "Névtelen" +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "Exist" +msgstr "Létezik" -#: mail/em-composer-prefs.c:909 -msgid "Language(s)" -msgstr "Nyelv(ek)" +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "exists" +msgstr "létezik" -#: mail/em-composer-prefs.c:955 -#, fuzzy -msgid "Add signature script" -msgstr "_Aláírás hozzáadása" +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "Expression" +msgstr "Kifejezés" -#: mail/em-composer-prefs.c:975 -msgid "Signature(s)" -msgstr "Aláírás(ok)" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" +msgstr "Nyomon követés" -#: mail/em-composer-utils.c:888 -#, fuzzy -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "Továbbított levél" +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is" +msgstr "=" -#: mail/em-composer-utils.c:1495 -msgid "an unknown sender" -msgstr "ismeretlen feladó" +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is after" +msgstr "után volt" -#. translators: attribution string used when quoting messages, -#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-composer-utils.c:1505 -#, fuzzy +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "előtte volt" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" +msgstr "megjelölt" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" +msgstr "nagyobb mint" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "is less than" +msgstr "kisebb mint" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "is not" +msgstr "nem" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" +msgstr "nem megjelölt" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Junk Test" +msgstr "június" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:927 +#: widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" +msgstr "Címke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "Mailing list" +msgstr "Levelezőlista" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "Message Body" +msgstr "Levéltörzs" + +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "Message Header" +msgstr "Levél fejléce" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Message is Junk" +msgstr "Üzenetek" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Message is not Junk" +msgstr "Küldendő üzenet" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Áthelyezés mappába" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Pipe to Program" +msgstr "Kilépés a programból" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "Play Sound" +msgstr "Hangjelzés" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 +msgid "Read" +msgstr "Olvasott" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "Recipients" +msgstr "Címzettek" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "Regex Match" +msgstr "Regex illeszkedés" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "Replied to" +msgstr "Válasz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "returns" +msgstr "visszatér" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 +msgid "returns greater than" +msgstr "visszatér nagyobb mint" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 +msgid "returns less than" +msgstr "visszatér kisebb mint" + +#: filter/libfilter-i18n.h:53 +msgid "Run Program" +msgstr "Program futtatása" + +#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" + +#: filter/libfilter-i18n.h:55 +msgid "Sender" +msgstr "Feladó" + +#: filter/libfilter-i18n.h:56 +msgid "Set Status" +msgstr "Állapot beállítása" + +#: filter/libfilter-i18n.h:57 +msgid "Size (kB)" +msgstr "Méret (kB)" + +#: filter/libfilter-i18n.h:58 +msgid "sounds like" +msgstr "úgy hangzik, mint" + +#: filter/libfilter-i18n.h:59 +msgid "Source Account" +msgstr "Forráspostafiók" + +#: filter/libfilter-i18n.h:60 +msgid "Specific header" +msgstr "Adott fejléc" + +#: filter/libfilter-i18n.h:61 +msgid "starts with" +msgstr "kezdete" + +#: filter/libfilter-i18n.h:63 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Feldolgozás leállítása" + +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 +#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 +#: smime/lib/e-cert.c:1079 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" + +#: filter/libfilter-i18n.h:65 +msgid "Unset Status" +msgstr "Állapot nincs beállítva" + +#: filter/rule-editor.c:285 +msgid "Add Rule" +msgstr "Szabály hozzáadása" + +#: filter/rule-editor.c:361 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Szabály szerkesztése" + +#: filter/rule-editor.c:685 +msgid "Rule name" +msgstr "Szabály neve" + +#: filter/score-editor.c:110 +msgid "_Score Rules" +msgstr "Pont_számszabályok" + +#: filter/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "A szövegtörzs tartalmazza" + +#: filter/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "A szövegtörzs nem tartalmazza" + +#: filter/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "A szövegtörzs vagy a tárgy tartalmazza" + +#: filter/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Message contains" +msgstr "A levél tartalmazza" + +#: filter/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Recipients contain" +msgstr "A címzett tartalmazza" + +#: filter/searchtypes.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "A feladó tartalmazza" + +#: filter/searchtypes.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "A tárgy tartalmazza" + +#: filter/searchtypes.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "A tárgy nem tartalmazza" + +#: filter/vfolder-editor.c:108 +msgid "Virtual _Folders" +msgstr "Virtuális _mappák" + +#: filter/vfolder-rule.c:493 +msgid "_Add" +msgstr "Hozzá_adás" + +#: filter/vfolder-rule.c:573 +msgid "VFolder source" +msgstr "VMappa-forrás" + +#. translators: default account indicator +#: mail/em-account-prefs.c:418 +msgid "[Default]" +msgstr "[Alapértelmezett]" + +#: mail/em-account-prefs.c:472 +msgid "Account name" +msgstr "Postafiók neve:" + +#: mail/em-account-prefs.c:474 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 +#: mail/mail-config.c:1045 +msgid "Unnamed" +msgstr "Névtelen" + +#: mail/em-composer-prefs.c:909 +msgid "Language(s)" +msgstr "Nyelv(ek)" + +#: mail/em-composer-prefs.c:955 +msgid "Add signature script" +msgstr "Aláírás-parancsfájl hozzáadása" + +#: mail/em-composer-prefs.c:975 +msgid "Signature(s)" +msgstr "Aláírás(ok)" + +#: mail/em-composer-utils.c:888 +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "-------- Továbbított levél --------" + +#: mail/em-composer-utils.c:1499 +msgid "an unknown sender" +msgstr "ismeretlen feladó" + +#. translators: attribution string used when quoting messages, +#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' +#: mail/em-composer-utils.c:1509 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %H:%M-kor %%s ezt írta:" +msgstr "%Y.%m.%d, %a keltezéssel %H.%M %%+05d-kor %%s ezt írta:" #: mail/em-folder-browser.c:129 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "_Virtuális mappa gyártása a keresésből" #: mail/em-folder-properties.c:120 -#, fuzzy msgid "Folder properties" -msgstr "Betűk beállításai" +msgstr "Mappa tulajdonságai" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc #: mail/em-folder-properties.c:126 @@ -12862,19 +13075,16 @@ msgstr "Tulajdonságok" #. TODO: can this be done in a loop? #: mail/em-folder-properties.c:135 -#, fuzzy msgid "Folder Name" -msgstr "_Mappanév:" +msgstr "Mappanév" #: mail/em-folder-properties.c:146 -#, fuzzy msgid "Total messages" -msgstr "Segédüzenet" +msgstr "Összes üzenet" #: mail/em-folder-properties.c:158 -#, fuzzy msgid "Unread messages" -msgstr "_Következő olvasatlan levél" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" #: mail/em-folder-selection-button.c:120 msgid "" @@ -12884,124 +13094,119 @@ msgstr "" msgid "Create New Folder" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274 -#: mail/mail-component.c:704 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2282 +#: mail/mail-component.c:701 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Add meg, hogy hol hozod létre a mappát." #: mail/em-folder-selector.c:299 -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "Crestview" +msgstr "Létrehozás" #: mail/em-folder-selector.c:303 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "_Mappanév:" -#: mail/em-folder-tree.c:833 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:839 +#, c-format msgid "Moving folder %s" -msgstr "%s mappa eltávolítása" +msgstr "%s mappa áthelyezése" -#: mail/em-folder-tree.c:835 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:841 +#, c-format msgid "Copying folder %s" -msgstr "%s mappa megnyitása" +msgstr "%s mappa másolása" -#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:848 mail/message-list.c:1555 +#, c-format msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "Levelek áthelyezése %s-be" +msgstr "Levelek áthelyezése a(z) %s mappába" -#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1557 +#, c-format msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "Levelek másolása %s-be" +msgstr "Levelek másolása a(z) %s mappába" -#: mail/em-folder-tree.c:860 +#: mail/em-folder-tree.c:866 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Nem lehetséges másolni vagy áthelyezni leveleket egy virtuális mappába" -#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/em-folder-tree.c:956 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Másolás mappába" -#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: mail/em-folder-tree.c:957 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Move to Folder" msgstr "Á_thelyezés mappába" -#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061 -#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798 -#: mail/message-list.c:1651 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:959 mail/em-folder-tree.c:2069 +#: mail/em-folder-tree.c:2551 mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/message-list.c:1645 msgid "_Move" -msgstr "Áthelyezés" +msgstr "Á_thelyezés" -#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653 +#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/message-list.c:1647 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "A feladat lemondása" -#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061 +#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-tree.c:2069 #: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 msgid "Select folder" msgstr "Válassz mappát" -#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812 +#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-view.c:812 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Másolás" -#: mail/em-folder-tree.c:2088 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:2096 +#, c-format msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "%s mappa tárolása" +msgstr "`%s' mappa létrehozása" -#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:2282 mail/mail-component.c:701 msgid "Create folder" -msgstr "Új mappa létrehozása" +msgstr "Mappa létrehozása" -#: mail/em-folder-tree.c:2463 +#: mail/em-folder-tree.c:2474 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" mappa átnevezése erre:" -#: mail/em-folder-tree.c:2465 +#: mail/em-folder-tree.c:2476 msgid "Rename Folder" msgstr "Mappa átnevezése" -#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2545 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: mail/em-folder-tree.c:2537 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:2546 msgid "Open in _New Window" -msgstr "Megnyitás új ablakban" +msgstr "Megnyitás ú_j ablakban" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2546 +#: mail/em-folder-tree.c:2555 msgid "_New Folder..." msgstr "Új _mappa..." -#: mail/em-folder-tree.c:2549 +#: mail/em-folder-tree.c:2558 msgid "_Rename" msgstr "Á_tnevezés" -#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2561 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Tulajdonságok..." #: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 -#: mail/mail-vfolder.c:888 +#: mail/mail-vfolder.c:889 msgid "VFolders" msgstr "VMappák" @@ -13015,19 +13220,19 @@ msgstr "" msgid "Inbox" msgstr "Beérkezett levelek" -#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773 +#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:778 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." #: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508 -#: mail/mail-component.c:554 +#: mail/mail-component.c:551 msgid "Mail" msgstr "Levél" #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690 +#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:689 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "S_zerkesztés új levélként..." @@ -13040,24 +13245,24 @@ msgstr "_Nyomtatás" msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Válasz a feladónak" -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:810 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Válasz a _listának" -#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Válasz _mindenkinek" -#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814 +#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:813 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" -msgstr "Továbbítás" +msgstr "_Továbbítás" #: mail/em-folder-view.c:906 msgid "Follo_w Up..." -msgstr "Követés..." +msgstr "_Követés..." #: mail/em-folder-view.c:907 msgid "Fla_g Completed" @@ -13065,7 +13270,7 @@ msgstr "Befejezve _Jelölő" #: mail/em-folder-view.c:908 msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Jelölő törlése" +msgstr "J_elölő törlése" #: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" @@ -13105,10 +13310,6 @@ msgstr "Á_thelyezés mappába..." msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Másolás mappába..." -#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" -msgstr "Címke" - #: mail/em-folder-view.c:932 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez" @@ -13159,24 +13360,23 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Szűrő a _levelezőlistára" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746 -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: mail/em-folder-view.c:1796 +#: mail/em-folder-view.c:1800 msgid "Print Message" msgstr "Levél nyomtatása" #: mail/em-folder-view.c:2076 -#, fuzzy msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Hivatkozás címének másolása" +msgstr "Hivatkozás cí_mének másolása" #: mail/em-folder-view.c:2341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Click to mail %s" -msgstr "Kattints ide új feladat hozzáadásához" +msgstr "Kattintson a(z) %s elküldéséhez" #: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 #: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 @@ -13204,18 +13404,12 @@ msgstr "Másolat" msgid "Bcc" msgstr "Rejtett másolat" -#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302 -#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" - #: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 #: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1584 mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Newsgroups" msgstr "" @@ -13225,9 +13419,8 @@ msgid "%s attachment" msgstr "%s melléklet" #: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143 -#, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként." +msgstr "Nem lehet feldolgozni az S/MIME-üzenetet: Ismeretlen hiba" #: mail/em-format.c:1133 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" @@ -13238,24 +13431,21 @@ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként." #: mail/em-format.c:1298 -#, fuzzy msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Nem támogatott séma" +msgstr "Nem támogatott aláírási formátum" #: mail/em-format.c:1306 -#, fuzzy msgid "Error verifying signature" -msgstr "Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását" +msgstr "Hiba az aláírás ellenőrzésekor" #: mail/em-format.c:1306 -#, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását" +msgstr "Ismeretlen hiba az aláírás ellenőrzésekor" #: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "%s levél letöltése" +msgstr "`%s' letöltése" #: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644 #, fuzzy @@ -13263,14 +13453,12 @@ msgid "Unsigned" msgstr "Hozzárendelve" #: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645 -#, fuzzy msgid "Valid signature" -msgstr "Aláírás szerkesztése" +msgstr "Érvényes aláírás" #: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646 -#, fuzzy msgid "Invalid signature" -msgstr "Aláírás mentése" +msgstr "Érvénytelen aláírás" #: mail/em-format-html.c:562 msgid "Valid signature but cannot verify sender" @@ -13283,16 +13471,15 @@ msgstr "Megszakítva" #: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654 msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +msgstr "Titkosított, gyenge" #: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655 -#, fuzzy msgid "Encrypted" -msgstr "PGP titkosítás" +msgstr "Titkosított" #: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656 msgid "Encrypted, strong" -msgstr "" +msgstr "Titkosított, erős" #: mail/em-format-html.c:820 msgid "Malformed external-body part." @@ -13324,9 +13511,8 @@ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)" #: mail/em-format-html.c:1137 -#, fuzzy msgid "Formatting message" -msgstr "Levelek áthelyzése" +msgstr "Levél formázása" #. pseudo-header #: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309 @@ -13346,9 +13532,9 @@ msgstr "" #. message-search popup match count string #: mail/em-format-html-display.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matches: %d" -msgstr "Találatok:" +msgstr "Találatok: %d" #: mail/em-format-html-display.c:644 #, fuzzy @@ -13409,15 +13595,13 @@ msgid "" "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:757 msgid "_View Certificate" -msgstr "_Tanúsítványazonosító:" +msgstr "_Tanúsítvány megtekintése" #: mail/em-format-html-display.c:772 -#, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes" +msgstr "A tanúsítvány nem megtekinthető" #: mail/em-format-html-display.c:1007 #, fuzzy @@ -13438,9 +13622,8 @@ msgid "_View Inline" msgstr "Megtekintés beágyazva" #: mail/em-format-html-display.c:1089 -#, fuzzy msgid "_Hide" -msgstr "Elrejtés" +msgstr "_Elrejtés" #: mail/em-format-html-print.c:126 #, c-format @@ -13471,7 +13654,7 @@ msgstr "Egy _hét" msgid "Once per month" msgstr "Egy hón_ap" -#: mail/em-migrate.c:1168 +#: mail/em-migrate.c:1072 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -13479,92 +13662,89 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1602 +#: mail/em-migrate.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' mappát: %s" -#: mail/em-migrate.c:1628 +#: mail/em-migrate.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "" "Nem sikerült másolni a fájlleírót: %s\n" " %s" -#: mail/em-migrate.c:1811 +#: mail/em-migrate.c:1715 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: mail/em-migrate.c:2015 +#: mail/em-migrate.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Sikertelen hitelesítés a(z) %s POP-kiszolgálón: %s" -#: mail/em-migrate.c:2029 +#: mail/em-migrate.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2058 +#: mail/em-migrate.c:1962 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425 +#: mail/em-migrate.c:2317 mail/em-migrate.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2576 +#: mail/em-migrate.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: mail/em-migrate.c:2594 +#: mail/em-migrate.c:2498 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:700 +#: mail/em-popup.c:699 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként..." -#: mail/em-popup.c:718 +#: mail/em-popup.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Névtelen levél" -#: mail/em-popup.c:808 +#: mail/em-popup.c:807 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:810 -#, fuzzy +#: mail/em-popup.c:809 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Válasz a feladónak" -#: mail/em-popup.c:859 -#, fuzzy +#: mail/em-popup.c:858 msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben" +msgstr "Hivatkozás _megnyitása böngészőben" -#: mail/em-popup.c:860 +#: mail/em-popup.c:859 #, fuzzy msgid "Se_nd message to..." msgstr "Ü_zenet küldése a listának..." -#: mail/em-popup.c:861 -#, fuzzy +#: mail/em-popup.c:860 msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "Feladó hozzáadása a címjegyzékhez" +msgstr "Hozzá_adás a címjegyzékhez" -#: mail/em-popup.c:967 +#: mail/em-popup.c:966 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Megnyitás ezzel: %s..." @@ -13574,9 +13754,8 @@ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" #: mail/em-subscribe-editor.c:635 -#, fuzzy msgid "Subscribed" -msgstr "Feliratkozás" +msgstr "Feliratkozva" #: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" @@ -13600,19 +13779,16 @@ msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #: mail/em-utils.c:406 -#, fuzzy msgid "message" -msgstr "Üzenet" +msgstr "üzenet" #: mail/em-utils.c:509 -#, fuzzy msgid "Save Message..." -msgstr "Levél mentése másként..." +msgstr "Üzenet mentése..." #: mail/em-utils.c:558 -#, fuzzy msgid "Add address" -msgstr "Cím" +msgstr "Cím hozzáadása" #. Drop filename for messages from a mailbox #: mail/em-utils.c:1016 @@ -13622,11 +13798,11 @@ msgstr "A feladó %s" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" -msgstr "" +msgstr "Automatikus hivatkozás-felismerés" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "" +msgstr "Automatikus smiley-felismerés" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" @@ -13654,24 +13830,20 @@ msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "A levél alapértelmezett tárgya" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "A levél alapértelmezett tárgya" +msgstr "A levélírás alapértelmezett karakterkészlete." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében" +msgstr "A levélnézés alapértelmezett karakterkészlete" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében" +msgstr "A levélnézés alapértelmezett karakterkészlete." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Default forward style" -msgstr "_Továbbítás stílusa:" +msgstr "Alapértelmezett továbbítási stílus" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy @@ -13689,9 +13861,8 @@ msgid "Default height of the Subscribe dialog" msgstr "A levél alapértelmezett tárgya" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Default reply style" -msgstr "_Válasz stílusa:" +msgstr "Alapértelmezett válasz stílusa" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy @@ -13699,28 +13870,25 @@ msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "Megjelenjen-e a mappasáv" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Default width of the Message Window" -msgstr "Megjelenjen-e a mappasáv" +msgstr "Az Üzenet ablak alapértelmezett szélessége" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Default width of the Subscribe dialog" -msgstr "Megjelenjen-e a mappasáv" +msgstr "Az Üzenet ablak alapértelmezett szélessége" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "_Kuka ürítése kilépéskor" +msgstr "Kuka mappák ürítése kilépéskor" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "_Kuka ürítése kilépéskor" +msgstr "Minden Kuka mappa ürítése az Evolution-ból történő kilépéskor." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." @@ -13756,12 +13924,11 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "List of accepted licenses" -msgstr "Postafiókok" +msgstr "Postafiókok listája" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 -#, fuzzy msgid "List of accounts" -msgstr "Postafiókok" +msgstr "Postafiókok listája" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "" @@ -13871,8 +14038,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 @@ -13912,33 +14078,28 @@ msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "HTML levél küldése?" +msgstr "HTML levél küldése alapértelmezettként" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "HTML levél küldése?" +msgstr "HTML levél küldése alapértelmezettként." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -#, fuzzy msgid "Show Animations" -msgstr "Animált képek megjelenítése" +msgstr "Animációk megjelenítése" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 -#, fuzzy msgid "Show animated images as animations." -msgstr "Animált képek megjelenítése" +msgstr "Animált képek megjelenítése animációként." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 -#, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Levél megjelenítése a szokásos stílusban" +msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése az üzenetlistában" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 #, fuzzy @@ -13959,9 +14120,8 @@ msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 -#, fuzzy msgid "Spell check inline" -msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 #, fuzzy @@ -13973,9 +14133,8 @@ msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 -#, fuzzy msgid "Terminal font" -msgstr "_Terminál betűkészlete:" +msgstr "Terminál betűkészlete" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." @@ -14050,9 +14209,8 @@ msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 -#, fuzzy msgid "Variable width font" -msgstr "Vá_ltozó szélességű:" +msgstr "Változó szélességű betűkészlet" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "View/Bcc menu item is checked" @@ -14105,9 +14263,8 @@ msgid "port for starting user runned spamd" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 -#, fuzzy msgid "spamd port" -msgstr "Importálás" +msgstr "spamd port" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 msgid "*Control*F1" @@ -14118,8 +14275,7 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Levélszerkesztő beállításai" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" "Itt állíthatod be a levelezés tulajdonságait, beleértve a biztonsági és " "üzenet képernyőket is." @@ -14162,37 +14318,35 @@ msgstr "Evolution Levelező beállító kontroll" msgid "Mail Accounts" msgstr "Postafiókok" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Mail Preferences" msgstr "Levelezés beállításai" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "_Mail" -msgstr "_Levél:" +msgstr "_Levél" #: mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Az Evolution importálja a régi Elm-leveleket." #: mail/importers/elm-importer.c:89 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226 #: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Importálás folyamatban..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228 #: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "Várj" #: mail/importers/elm-importer.c:244 -#, fuzzy msgid "Importing Elm data" -msgstr "Fájlok importálása" +msgstr "Elm adatok importálása" #: mail/importers/elm-importer.c:436 msgid "" @@ -14207,29 +14361,25 @@ msgid "Elm" msgstr "Elm" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 -#, fuzzy msgid "Destination folder:" -msgstr "Mappa törlése" +msgstr "Célmappa:" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "Válassz importálót" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 #: mail/importers/mail-importer.c:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importing `%s'" -msgstr "Importálás folyamatban" +msgstr "`%s' importálása" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:272 #: mail/importers/mail-importer.c:140 -#, fuzzy msgid "Importing mailbox" -msgstr "Fájlok importálása" +msgstr "Postaláda importálása" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Elm importer" @@ -14304,7 +14454,7 @@ msgid "" msgstr "" "Néhány Netscape-es levélszűrő használja a\n" "\"Nem figyelt témacsoport\" vagy \"Figyelt\n" -"témacsoport\" funkciót, amelyeket nem\n" +"témacsoport\" szolgáltatást, amelyeket nem\n" "támogat az Evolution.\n" "Ezek a szűrők elvetésre kerülnek." @@ -14327,9 +14477,8 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Az Evolution importálja a régi Netscape adatokat." #: mail/importers/netscape-importer.c:1707 -#, fuzzy msgid "Importing Netscape data" -msgstr "Az Evolution importálja a régi Netscape adatokat." +msgstr "Netscape adatok importálása" #: mail/importers/netscape-importer.c:1907 msgid "Settings" @@ -14352,9 +14501,8 @@ msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Az Evolution importálja a régi Pine adatokat." #: mail/importers/pine-importer.c:314 -#, fuzzy msgid "Importing Pine data" -msgstr "Fájlok importálása" +msgstr "Pine adatok importálása" #: mail/importers/pine-importer.c:479 msgid "Addressbook" @@ -14391,15 +14539,15 @@ msgstr "" msgid "%s License Agreement" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Host:" msgstr "_Gép:" -#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-account-gui.c:958 mail/mail-config.glade.h:149 msgid "User_name:" msgstr "_Felhasználónév:" -#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-account-gui.c:962 mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Path:" msgstr "Ú_tvonal:" @@ -14428,68 +14576,68 @@ msgid "Add Filter Rule" msgstr "Szűrőszabály hozzáadása" #: mail/mail-component.c:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d deleted" -msgstr "%d kijelölve" +msgstr "%d törölt" #: mail/mail-component.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" -msgstr "%d postázandó" +msgstr "%d elküldetlen" #: mail/mail-component.c:486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d drafts" -msgstr "Piszkozatok" +msgstr "%d piszkozat" #: mail/mail-component.c:488 #, c-format msgid "%d sent" -msgstr "%d elküldve" +msgstr "%d elküldött" #: mail/mail-component.c:490 #, c-format msgid "%d unsent" -msgstr "%d postázandó" +msgstr "%d elküldetlen" #: mail/mail-component.c:494 #, c-format msgid "%d total" -msgstr "összesen %d" +msgstr "összesen: %d" #: mail/mail-component.c:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", %d unread" -msgstr "%d postázandó" +msgstr ", %d olvasatlan" -#: mail/mail-component.c:656 +#: mail/mail-component.c:653 msgid "New Mail Message" msgstr "Új levél" -#: mail/mail-component.c:657 +#: mail/mail-component.c:654 msgid "_Mail Message" msgstr "_Levél" -#: mail/mail-component.c:658 +#: mail/mail-component.c:655 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Új levél írása" -#: mail/mail-component.c:664 +#: mail/mail-component.c:661 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Új VMappa" -#: mail/mail-component.c:665 +#: mail/mail-component.c:662 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Levélszűrők" -#: mail/mail-component.c:666 +#: mail/mail-component.c:663 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: mail/mail-component.c:798 +#: mail/mail-component.c:795 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" @@ -14501,7 +14649,7 @@ msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése" msgid "Connecting to server..." msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..." -#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "Azonosító" @@ -14516,7 +14664,7 @@ msgstr "" "leveleidben." #: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Receiving Mail" msgstr "Levelek fogadása" @@ -14533,7 +14681,7 @@ msgstr "" msgid "Please select among the following options" msgstr "Válassz az alábbi lehetőségek közül" -#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Mail" msgstr "Levelek küldése" @@ -14546,7 +14694,7 @@ msgstr "" "nem tudod, hogy milyen protokollt kell használnod, kérdezd meg a " "rendszergazdát vagy az internetszolgáltatót." -#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Account Management" msgstr "Postafiók-kezelés" @@ -14563,253 +14711,241 @@ msgstr "" "alkotja az Evolution postafiókot. Add meg lent a postafiók nevét. Ez a név " "csak az Evolution programban jelenik meg." -#: mail/mail-config.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:1 #, fuzzy msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +msgstr "Előnézet" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:4 #, fuzzy msgid "SSL is not supported in this build of evolution" msgstr "(Ez az Evolution-változat nem támogatja az SSL-t)" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "S_ignatures" -msgstr "Állapot:" +msgstr "A_láírások" -#: mail/mail-config.glade.h:7 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "_Languages" -msgstr "Állapot:" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" -msgstr "" +msgstr "Nye_lvek" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Account Information" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Alerts" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetések" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Authentication Type" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Authentication" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Új levelek keresése" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Composing Messages" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Beállítás" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Default Behavior" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Delete Mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Displayed Mail _Headers" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Filter Options" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Labels and Colors" -msgstr "" +msgstr "Címkék és színek" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Loading Images" -msgstr "" +msgstr "Képek betöltése" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Message Display" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Message Fonts" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:23 #, fuzzy msgid "New Mail Notification" msgstr "Értesítés új levélről" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Optional Information" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Options" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Printed Fonts" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Required Information" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Biztonság" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Elküldött levelek és piszkozatok" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Server Configuration" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:33 #, fuzzy msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" msgstr "_Mindig titkosít nekem is, ha titkosított levelet küldök" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Postafiók-szerkesztő" -#: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "Új aláírás hozzáadása..." +msgstr "Ú_j aláírás hozzáadása..." -#: mail/mail-config.glade.h:39 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Add _Script" msgstr "_Parancsfájl hozzáadása" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "_Mindig titkosít nekem is, ha titkosított levelet küldök" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "Mindig küldjön másolatot (Cc) ide:" +msgstr "Mindig küldjön má_solatot (Cc) ide:" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "Mindig küldjön rejtett másolatot (Bcc) ide:" +msgstr "Mindig küldjön rejtett másolatot (_Bcc) ide:" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "_Titkosításkor mindig megbízom a kulcskarikámon található kulcsokban." -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Attach original message" msgstr "Eredeti levél csatolása" -#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Melléklet" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Automatically _insert smiley images" msgstr "_Hangulatjelek képeinek automatikus beillesztése" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Az új _levelek automatikus lekérdezése" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Beep w_hen new mail arrives" msgstr "_Hangjelzés új levél beérkezésekor" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "C_haracter set:" msgstr "_Karakterkészlet:" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:53 #, fuzzy -msgid "Check _incoming mail for junk" +msgid "Check _Incoming Mail" msgstr "Új levelek keresése" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés _beírás közben" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Ro_sszul írt szavak színe:" -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Colors" -msgstr "S_zínek" +msgstr "Színek" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "_Megerősítés a mappa tisztításakor" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -14825,122 +14961,109 @@ msgstr "" "\n" "Kattints az \"Alkalmaz\" gombra a beállítások mentéséhez." -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "De_fault" msgstr "_Alapértelmezett" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "_Alapértelmezett karakterkódolás: " +msgstr "_Alapértelmezett karakterkódolás:" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" -msgstr "_Alapértékek" +msgstr "Alapértékek" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Do not quote original message" msgstr "Ne idézze az eredeti levelet" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" -"Ne írja alá az értekezlet-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitás esetén)" +msgstr "Ne írja alá az értekezlet-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitás esetén)" -#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "_Piszkozatok mappa:" +msgstr "Piszkozatok _mappa:" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Email Accounts" msgstr "Postafiókok" -#: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Email _Address:" msgstr "E-mail _cím:" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "_Kuka ürítése kilépéskor" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "_Tanúsítványazonosító:" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Postafiók varázsló" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Execute Command..." msgstr "Parancs végrehajtása..." -#: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Fi_xed-width:" -msgstr "_Fix szélességű:" +msgstr "Fi_x szélességű:" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Font Properties" msgstr "Betűk beállításai" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Üzenetek _HTML formázása" -#: mail/mail-config.glade.h:87 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "HTML Mail" -msgstr "_HTML-levél" +msgstr "HTML-levél" -#: mail/mail-config.glade.h:88 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Headers" -msgstr "Élőfej" +msgstr "Fejlécek" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "_Idézetek kiemelése" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " #: mail/mail-config.glade.h:91 -#, fuzzy -msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "Beleértve:" - -#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Inline" msgstr "Beágyazott" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Mail Configuration" msgstr "Levelezés beállítása" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Mailbox location" msgstr "Postafiók helye" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Message Composer" msgstr "Levélszerkesztő" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" @@ -14948,145 +15071,135 @@ msgstr "" "Megjegyzés: az első bejelentkezésig nem kapsz semmilyen figyelmeztetést a " "jelszó megadására." -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Or_ganization:" msgstr "S_zervezet:" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG _kulcs azonosítója:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:108 #, fuzzy msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "_Hangfájl lejátszása új üzenet beérkezésekor" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Kérdez, ha csak _rejtett másolat szerepel a címzettek között" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir " -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Quote original message" msgstr "Eredeti levél idézése" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Quoted" msgstr "Idézet" -#: mail/mail-config.glade.h:116 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Re_member password" -msgstr "Jelszó megjegyzése" +msgstr "Jelszó _megjegyzése" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Re_ply-To:" msgstr "Vá_laszcím:" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Receiving Email" msgstr "Levelek fogadása" -#: mail/mail-config.glade.h:120 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Options" -msgstr "_Fogadás beállításai" +msgstr "Fogadás beállításai" -#: mail/mail-config.glade.h:121 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Remember _password" -msgstr "Jelszó megjegyzése" +msgstr "_Jelszó megjegyzése" -#: mail/mail-config.glade.h:123 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "S_tandard Font:" -msgstr "_Standard betűkészlet:" +msgstr "_Szabványos betűkészlet:" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Security" -msgstr "_Biztonság" +msgstr "Biztonság" -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Fix szélességű betűkészlet választása a HTML-hez" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "Fix szélességű betűkészlet választása a HTML nyomtatásához" -#: mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "Változó szélességű betűkészlet választása a HTML-hez" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Változó szélességű betűkészlet választása a HTML nyomtatásához" -#: mail/mail-config.glade.h:129 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "Select..." -msgstr "Törlés..." +msgstr "Kijelölés..." -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Sending Email" msgstr "Levél küldése" -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: mail/mail-config.glade.h:130 #, fuzzy msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "El_küldött levelek mappája" -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "A kiszolgáló megköveteli a _hitelesítést" -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Server _Type: " msgstr "Kiszolgáló _típusa: " -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" msgstr "_Tanúsítványazonosító:" -#: mail/mail-config.glade.h:137 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Signat_ure:" -msgstr "Aláírás:" +msgstr "Aláí_rás:" -#: mail/mail-config.glade.h:138 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Signatures" -msgstr "_Aláírás" +msgstr "Aláírások" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Specify _filename:" msgstr "_Fájlnév megadása:" -#: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Spell Checking" -msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Szabványos Unix mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:139 #, fuzzy msgid "T_erminal Font:" msgstr "_Terminál betűkészlete:" -#: mail/mail-config.glade.h:143 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "T_ype: " -msgstr "Típus:" +msgstr "_Típus: " -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" @@ -15095,7 +15208,7 @@ msgstr "" "Ennek a parancsfájlnak a kimenete lesz az aláírásod.\n" "Az itt megadott név csak megjelenítés célját szolgálja." -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " @@ -15105,7 +15218,7 @@ msgstr "" "azok a nyelvek vannak felsorolva, amelyekhez van telepítve helyesírás-" "ellenőrző szótár." -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -15113,11 +15226,15 @@ msgstr "" "Írd be azt a nevet, amellyel hivatkozni szeretnél erre a postafiókra.\n" "Például: \"Munka\" vagy \"Otthon\"" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:148 +msgid "Use _Daemon" +msgstr "_Daemon használata" + +#: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "V_ariable-width:" msgstr "Vá_ltozó szélességű:" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -15127,96 +15244,99 @@ msgstr "" "\n" "A folytatáshoz kattints a \"Következő\" gombra." -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Add Signature" msgstr "_Aláírás hozzáadása" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "_Mindig töltse le a képeket a hálózatról" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "_Ne értesítsen, ha új levél érkezik" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Enable" msgstr "_Engedélyezés" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" -msgstr "" +msgstr "Kim_enő üzenetek titkosítása (alapértelmezettként)" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Forward style:" msgstr "_Továbbítás stílusa:" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:166 #, fuzzy msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "_Képek betöltése, ha a feladó szerepel a címjegyzékben" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:167 +msgid "_Local Tests Only" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Make this my default account" msgstr "L_egyen ez az alapértelmezett postafiók" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Várakozás a levél olvasottként megjelölése előtt:" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Soha ne töltse le a képeket a hálózatról" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "_Kérdez, ha HTML levelet küldesz olyan címre, aki nem akar ilyet kapni" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Kérdez, ha ü_res tárggyal akarod elküldeni a levelet" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Reply style:" msgstr "_Válasz stílusa:" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Script:" msgstr "_Parancsfájl:" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Show animated images" -msgstr "Animált képek megjelenítése" +msgstr "Animált képek _megjelenítése" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy msgid "_Use Secure Connection (SSL):" msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata (SSL):" -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_A többi alkalmazás által használt betűkészlet használata" -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "color" msgstr "szín" -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" msgstr "leírás" #. mail:camel-service-auth-invalid primary #: mail/mail-errors.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Invalid authentication" -msgstr "Hitelesítés" +msgstr "Érvénytelen hitelesítés" #. mail:camel-service-auth-invalid secondary #: mail/mail-errors.xml.h:4 @@ -15242,7 +15362,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?" +msgstr "Biztos el akarja távolítani ezt az URL-t?" #. mail:ask-send-html secondary #: mail/mail-errors.xml.h:12 @@ -15258,15 +15378,16 @@ msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 #: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "_Send" -msgstr "Küldés" +msgstr "_Küldés" #. mail:ask-send-no-subject primary #: mail/mail-errors.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?" +msgstr "" +"Biztos benne, hogy\n" +"eltávolítja ezt a névjegyet?" #. mail:ask-send-no-subject secondary #: mail/mail-errors.xml.h:19 @@ -15279,7 +15400,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?" +msgstr "Kérdez, ha csak _rejtett másolat szerepel a címzettek között" #. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary #: mail/mail-errors.xml.h:24 @@ -15303,8 +15424,7 @@ msgstr "" #. mail:send-no-recipients primary #: mail/mail-errors.xml.h:34 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" #. mail:send-no-recipients secondary @@ -15341,7 +15461,7 @@ msgstr "Alapértelmezett" msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " "folder \"{0}\"?" -msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?" +msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása ebből a mappából" #. mail:ask-expunge secondary #: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 @@ -15362,9 +15482,8 @@ msgid "" msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása az összes mappából" #: mail/mail-errors.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Kuka ürítése" +msgstr "Kuka ü_rítése" #. mail:exit-unsaved primary #: mail/mail-errors.xml.h:53 @@ -15380,7 +15499,7 @@ msgstr "" #. mail:camel-exception primary #: mail/mail-errors.xml.h:57 -msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." +msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered." msgstr "" #. mail:camel-exception secondary @@ -15407,11 +15526,8 @@ msgstr "" #. mail:async-error-nodescribe primary #: mail/mail-errors.xml.h:66 -#, fuzzy msgid "Error while performing operation." -msgstr "" -"Hiba a művelet végrehajtása közben:\n" -"%s" +msgstr "Hiba a művelet végrehajtása közben." #. mail:async-error-nodescribe secondary #: mail/mail-errors.xml.h:68 @@ -15428,9 +15544,8 @@ msgstr "" #. mail:ask-session-password primary #: mail/mail-errors.xml.h:82 -#, fuzzy msgid "Enter password." -msgstr "Írd be a jelszót" +msgstr "Adja meg a jelszót." #. mail:filter-load-error primary #: mail/mail-errors.xml.h:86 @@ -15444,7 +15559,12 @@ msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:90 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' könyvtárat: %s." + +#. mail:no-save-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:92 +msgid "{1}" +msgstr "" #. mail:no-create-path primary #: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 @@ -15459,10 +15579,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:96 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a könyvtárat\n" -"%s\n" -"Hiba: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) `%s' könyvtárat: %s." #. mail:no-create-tmp-path primary #: mail/mail-errors.xml.h:98 @@ -15470,6 +15587,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s" +#. mail:no-create-tmp-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:100 mail/mail-errors.xml.h:112 +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 +msgid "Because \"{1}\"." +msgstr "" + #. mail:no-write-path-exists secondary #: mail/mail-errors.xml.h:104 #, fuzzy @@ -15486,15 +15609,13 @@ msgstr "A(z) '%s' fájl nem létezik, vagy nem közönséges fájl." #: mail/mail-errors.xml.h:110 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "" -"Nem sikerült törölni a mappát:\n" -"%s" +msgstr "Nem lehet törölni a helyi %s mappát." #. mail:no-delete-spethal-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:114 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa" +msgstr "Nem lehet törölni a helyi %s mappát." #. mail:no-delete-spethal-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 @@ -15507,19 +15628,18 @@ msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:118 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa" +msgstr "Nem lehet átnevezni a helyi %s mappát." #. mail:ask-delete-folder title #: mail/mail-errors.xml.h:122 -#, fuzzy msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "\"%s\" törlése" +msgstr "Törli a(z) \"{0}\"-t?" #. mail:ask-delete-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:124 #, fuzzy msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "Tényleg törlöd ezt a mappát: \"%s\"?" +msgstr "Tényleg törli a(z) \"%s\" mappát és annak minden almappáját?" #. mail:ask-delete-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:126 @@ -15554,7 +15674,7 @@ msgstr "Nem sikerült a mappa áthelyezése: %s" #: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 #, fuzzy msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s" +msgstr "Nem lehet megnyitni a forrást" #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 @@ -15572,13 +15692,13 @@ msgstr "Nem sikerült a mappa másolása: %s" #: mail/mail-errors.xml.h:152 #, fuzzy msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a mappát: %s: %s" #. mail:no-create-folder-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:154 #, fuzzy msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s" +msgstr "Nem lehet megnyitni a forrást" #. mail:account-incomplete primary #: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 @@ -15630,7 +15750,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:175 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "_Aláírás hozzáadása" +msgstr "Aláírás-parancsfájl hozzáadása" #. mail:signature-notscript secondary #: mail/mail-errors.xml.h:177 @@ -15647,7 +15767,7 @@ msgstr "_Változások elvetése" #: mail/mail-errors.xml.h:181 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "Mented a változtatásokat?" +msgstr "Menti a változtatásokat?" #. mail:ask-signature-changed secondary #: mail/mail-errors.xml.h:183 @@ -15666,7 +15786,7 @@ msgstr "_Változások elvetése" #: mail/mail-errors.xml.h:186 #, fuzzy msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "`%s' mappa nem létezik." +msgstr "Nem lehet megszerezni a(z)`%s' mappát: mappa nem létezik." #. mail:vfolder-notexist secondary #: mail/mail-errors.xml.h:188 @@ -15746,27 +15866,31 @@ msgstr "Felülírás" #: mail/mail-errors.xml.h:218 #, fuzzy msgid "_Append" -msgstr "Aspen" +msgstr "_Megnyitás" -#: mail/mail-folder-cache.c:785 +#: mail/mail-folder-cache.c:787 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s pingelése" -#: mail/mail-ops.c:98 +#: mail/mail-mt.c:897 +msgid "Working" +msgstr "Várj" + +#: mail/mail-ops.c:99 msgid "Filtering Folder" msgstr "Mappa szűrése" -#: mail/mail-ops.c:259 +#: mail/mail-ops.c:260 msgid "Fetching Mail" msgstr "Levelek fogadása" -#: mail/mail-ops.c:542 +#: mail/mail-ops.c:543 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Nem sikerült alkalmazni a kimenő szűrőket: %s" -#: mail/mail-ops.c:567 +#: mail/mail-ops.c:568 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -15775,115 +15899,115 @@ msgstr "" "Nem sikerült hozzáírni a következőhöz: %s: %s\n" "A helyi `Elküldött elemek' mappához lesz hozzáírva." -#: mail/mail-ops.c:576 +#: mail/mail-ops.c:577 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Nem sikerült hozzáírni a helyi `Elküldött elemek' mappához: %s" -#: mail/mail-ops.c:672 +#: mail/mail-ops.c:673 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d / %d üzenet küldése" -#: mail/mail-ops.c:703 +#: mail/mail-ops.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "A levél dekódolása sikertelen." -#: mail/mail-ops.c:707 +#: mail/mail-ops.c:708 msgid "Complete." msgstr "Kész." -#: mail/mail-ops.c:804 +#: mail/mail-ops.c:805 msgid "Saving message to folder" msgstr "Levél mentése a mappába" -#: mail/mail-ops.c:889 +#: mail/mail-ops.c:890 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Levelek áthelyezése %s-be" -#: mail/mail-ops.c:889 +#: mail/mail-ops.c:890 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Levelek másolása %s-be" -#: mail/mail-ops.c:1002 +#: mail/mail-ops.c:1003 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Mappák pásztázása \"%s\"-ben" -#: mail/mail-ops.c:1115 +#: mail/mail-ops.c:1116 msgid "Forwarded messages" msgstr "Továbbított levelek" -#: mail/mail-ops.c:1158 +#: mail/mail-ops.c:1159 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s mappa megnyitása" -#: mail/mail-ops.c:1230 +#: mail/mail-ops.c:1231 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s tároló megnyitása" -#: mail/mail-ops.c:1308 +#: mail/mail-ops.c:1309 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s mappa eltávolítása" -#: mail/mail-ops.c:1402 +#: mail/mail-ops.c:1403 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "%s mappa tárolása" -#: mail/mail-ops.c:1467 +#: mail/mail-ops.c:1468 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1468 +#: mail/mail-ops.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "%s mappa tárolása" -#: mail/mail-ops.c:1523 +#: mail/mail-ops.c:1524 msgid "Refreshing folder" msgstr "Mappa frissítése" -#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 +#: mail/mail-ops.c:1560 mail/mail-ops.c:1611 msgid "Expunging folder" msgstr "Mappa tisztítása" -#: mail/mail-ops.c:1607 +#: mail/mail-ops.c:1608 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Kuka ürítése: '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1608 +#: mail/mail-ops.c:1609 msgid "Local Folders" msgstr "Helyi mappák" -#: mail/mail-ops.c:1691 +#: mail/mail-ops.c:1692 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s levél letöltése" -#: mail/mail-ops.c:1763 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1764 +#, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "%d levél letöltése" msgstr[1] "%d levél letöltése" -#: mail/mail-ops.c:1849 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1850 +#, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "%d levél mentése" msgstr[1] "%d levél mentése" -#: mail/mail-ops.c:1899 +#: mail/mail-ops.c:1900 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -15892,7 +16016,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1927 +#: mail/mail-ops.c:1928 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -15901,11 +16025,11 @@ msgstr "" "Hiba a levelek mentése közben: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1998 +#: mail/mail-ops.c:1999 msgid "Saving attachment" msgstr "Melléklet mentése" -#: mail/mail-ops.c:2015 +#: mail/mail-ops.c:2016 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15914,17 +16038,17 @@ msgstr "" "Nem lehet létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2045 +#: mail/mail-ops.c:2046 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s" -#: mail/mail-ops.c:2193 +#: mail/mail-ops.c:2194 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval" -#: mail/mail-ops.c:2193 +#: mail/mail-ops.c:2194 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Újrakapcsolódás %s kiszolgálóhoz" @@ -15943,16 +16067,15 @@ msgstr "Keresés:" #: mail/mail-security.glade.h:1 msgid "Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "Digitális aláírás" #: mail/mail-security.glade.h:2 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Titkosítás" #: mail/mail-security.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Security Information" -msgstr "Postafiók adatai" +msgstr "Biztonsági adatok" #: mail/mail-send-recv.c:157 msgid "Cancelling..." @@ -15989,24 +16112,24 @@ msgstr "Frissítés..." msgid "Waiting..." msgstr "Várakozás..." -#: mail/mail-session.c:239 +#: mail/mail-session.c:238 msgid "User canceled operation." msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet." -#: mail/mail-session.c:272 +#: mail/mail-session.c:271 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Írd be %s jelszavát" -#: mail/mail-session.c:274 +#: mail/mail-session.c:273 msgid "Enter Password" msgstr "Írd be a jelszót" -#: mail/mail-session.c:297 +#: mail/mail-session.c:296 msgid "_Remember this password" msgstr "_Jelszó megjegyzése" -#: mail/mail-session.c:298 +#: mail/mail-session.c:297 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére" @@ -16044,9 +16167,9 @@ msgid "Forwarded message" msgstr "Továbbított levél" #: mail/mail-tools.c:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "%s mappa megnyitása" +msgstr "Érvénytelen mappa: `%s'" #: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format @@ -16063,79 +16186,79 @@ msgstr "vMappák frissítése erre az uri-ra: %s" msgid "Updating vFolders for '%s'" msgstr "vMappák frissítése erre az uri-ra: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:958 +#: mail/mail-vfolder.c:959 msgid "vFolders" msgstr "vMappák" -#: mail/mail-vfolder.c:997 +#: mail/mail-vfolder.c:998 msgid "Edit VFolder" msgstr "VMappa szerkesztése" -#: mail/mail-vfolder.c:1081 +#: mail/mail-vfolder.c:1082 msgid "New VFolder" msgstr "Új VMappa" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:946 msgid "Unseen" msgstr "Nem nézett" -#: mail/message-list.c:949 +#: mail/message-list.c:947 msgid "Seen" msgstr "Nézett" -#: mail/message-list.c:950 +#: mail/message-list.c:948 msgid "Answered" msgstr "Megválaszolt" -#: mail/message-list.c:951 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Több láthatatlan levél" -#: mail/message-list.c:952 +#: mail/message-list.c:950 msgid "Multiple Messages" msgstr "Több levél" -#: mail/message-list.c:956 +#: mail/message-list.c:954 msgid "Lowest" msgstr "Legalacsonyabb" -#: mail/message-list.c:957 +#: mail/message-list.c:955 msgid "Lower" msgstr "Alacsonyabb" -#: mail/message-list.c:961 +#: mail/message-list.c:959 msgid "Higher" msgstr "Magasabb" -#: mail/message-list.c:962 +#: mail/message-list.c:960 msgid "Highest" msgstr "Legmagasabb" -#: mail/message-list.c:1285 +#: mail/message-list.c:1279 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1292 +#: mail/message-list.c:1286 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Ma %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1301 +#: mail/message-list.c:1295 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Tegnap %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1313 +#: mail/message-list.c:1307 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1321 +#: mail/message-list.c:1315 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1323 +#: mail/message-list.c:1317 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y %b %d" -#: mail/message-list.c:3321 +#: mail/message-list.c:3300 msgid "Generating message list" msgstr "Levéllista létrehozása" @@ -16191,10 +16314,6 @@ msgstr "Továbbítás" msgid "No Response Necessary" msgstr "Nem szükséges válaszolni" -#: mail/message-tag-followup.c:79 -msgid "Read" -msgstr "Olvasott" - #: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -16253,9 +16372,8 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Leiratkozás" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "480" -msgstr "80%" +msgstr "480" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -16280,8 +16398,7 @@ msgstr "Levelezést Levelező beállító kontrollja" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" -"A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg" +msgstr "A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 msgid "" @@ -16296,54 +16413,48 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "Whether to skip the development warning dialog" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "mail" -msgstr "E-mail" +msgstr "e-mail" -#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589 +#: shell/e-shell-about-box.c:45 +msgid "Brought to you by" +msgstr "Készítették:" + +#: shell/e-shell.c:545 shell/e-shell.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%B %d" -#: shell/e-shell.c:786 +#: shell/e-shell.c:744 #, fuzzy msgid "Uknown system error." msgstr "Ismeretlen hiba" -#: shell/e-shell.c:1143 +#: shell/e-shell.c:1101 msgid "Invalid arguments" msgstr "Érvénytelen argumentumok" -#: shell/e-shell.c:1145 +#: shell/e-shell.c:1103 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban" -#: shell/e-shell.c:1147 +#: shell/e-shell.c:1105 msgid "Configuration Database not found" msgstr "A beállítások adatbázisa nem található" -#: shell/e-shell.c:1149 +#: shell/e-shell.c:1107 msgid "Generic error" msgstr "Általános hiba" @@ -16403,7 +16514,7 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "Válassz importálót" -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055 +#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1026 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "`%s' fájl nem létezik." @@ -16413,9 +16524,9 @@ msgid "Importing" msgstr "Importálás folyamatban" #: shell/e-shell-importer.c:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Importálás folyamatban" +msgstr "%s importálása.\n" #: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 #, c-format @@ -16431,35 +16542,31 @@ msgstr "" "%s importálása\n" "1. elem importálása." -#: shell/e-shell-importer.c:570 +#: shell/e-shell-importer.c:549 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: shell/e-shell-importer.c:626 -#, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "Fájlnév:" +#: shell/e-shell-importer.c:598 +msgid "_Filename:" +msgstr "_Fájlnév:" -#: shell/e-shell-importer.c:631 +#: shell/e-shell-importer.c:603 msgid "Select a file" msgstr "Válassz egy fájlt" -#: shell/e-shell-importer.c:642 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:613 msgid "File _type:" -msgstr "Fájltípus:" +msgstr "Fájl_típus:" -#: shell/e-shell-importer.c:681 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:652 msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Adatok és beállítások importálása korábbi programokból" +msgstr "Adat_ok és beállítások importálása korábbi programokból" -#: shell/e-shell-importer.c:684 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:655 msgid "Import a _single file" -msgstr "Egyetlen fájl importálása" +msgstr "Egyetlen fájl importálá_sa" -#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 +#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -16467,29 +16574,28 @@ msgstr "" "Várj...\n" "Meglévő beállítások keresése" -#: shell/e-shell-importer.c:756 +#: shell/e-shell-importer.c:727 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Az okos importálók indítása" -#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 +#: shell/e-shell-importer.c:853 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Feladó %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1073 +#: shell/e-shell-importer.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "No importer available for file %s" msgstr "'%s' protokollhoz nincs támogatás" -#: shell/e-shell-importer.c:1085 +#: shell/e-shell-importer.c:1056 #, fuzzy msgid "Unable to execute importer" msgstr "A gpg végrehajtása sikertelen." -#: shell/e-shell-importer.c:1199 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:1169 msgid "_Import" -msgstr "Importálás" +msgstr "_Importálás" #: shell/e-shell-offline-handler.c:594 msgid "Closing connections..." @@ -16532,61 +16638,61 @@ msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a \"#\" karaktert." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "A '.' és a '..' fenntartott mappanevek." -#: shell/e-shell-window.c:337 +#: shell/e-shell-window.c:336 #, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "A Ximian Evolution a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat " "nélküli munkához." -#: shell/e-shell-window.c:344 +#: shell/e-shell-window.c:343 #, fuzzy msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "A Ximian Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára." -#: shell/e-shell-window.c:350 +#: shell/e-shell-window.c:349 #, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a " +"A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattintson erre a gombra a " "hálózatra csatlakozáshoz." -#: shell/e-shell-window.c:637 +#: shell/e-shell-window.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "A címzett %s" -#: shell/e-shell-window-commands.c:66 +#: shell/e-shell-window-commands.c:64 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre GNOME Pilot eszközök." -#: shell/e-shell-window-commands.c:74 +#: shell/e-shell-window-commands.c:72 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Hiba a %s végrehajtása közben." -#: shell/e-shell-window-commands.c:123 +#: shell/e-shell-window-commands.c:121 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "A Bug Buddy nincs telepítve." -#: shell/e-shell-window-commands.c:131 +#: shell/e-shell-window-commands.c:129 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Nem sikerült futtatni a Bug buddy-t." -#: shell/e-shell-window-commands.c:323 +#: shell/e-shell-window-commands.c:171 #, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Csoport" +msgid "About Evolution" +msgstr "A Ximian Evolution névjegye" -#: shell/e-shell-window-commands.c:563 +#: shell/e-shell-window-commands.c:382 msgid "_Work Online" msgstr "_Munka a hálózatban" -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 +#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Work Offline" msgstr "K_apcsolat nélküli munka" -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 +#: shell/e-shell-window-commands.c:408 ui/evolution.xml.h:22 msgid "Work Offline" msgstr "Kapcsolat nélküli munka" @@ -16598,25 +16704,58 @@ msgstr "Jelölőnégyzet" msgid "New" msgstr "Új" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:115 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Ismeretlen hiba." + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"A komponensrendszer által adott hiba:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n" +"%s" + #: shell/evolution-test-component.c:140 -#, fuzzy msgid "New Test" -msgstr "Új feladat" +msgstr "Új teszt" #: shell/evolution-test-component.c:141 -#, fuzzy msgid "_Test" -msgstr "Teszt" +msgstr "_Teszt" #: shell/evolution-test-component.c:142 -#, fuzzy msgid "Create a new test item" -msgstr "Új feladat létrehozása" +msgstr "Új tesztelem létrehozása" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Active Connections" -msgstr "Aktív kapcsolatok" +msgstr "Aktív kapcsolatok" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Active Connections" @@ -16624,11 +16763,12 @@ msgstr "Aktív kapcsolatok" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Kattints az OK gombra a kapcsolat bezárásához" +msgstr "Kattintson az OK gombra a kapcsolat bezárásához" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "C_alendar:" -msgstr "_Naptár:" +msgstr "Naptár:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 #, fuzzy @@ -16636,32 +16776,39 @@ msgid "_Contacts:" msgstr "Névjegyek: " #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "_Mail:" -msgstr "_Levél:" +msgstr "Levél" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "_Tasks:" -msgstr "_Feladatok:" +msgstr "_Feladatok" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Folder _type:" -msgstr "Mappa_típus:" +msgstr "Fájl_típus:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Más felhasználó mappájának megnyitása" +msgstr "El_küldött levelek mappája" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "_Account:" -msgstr "_Postafiók:" +msgstr "_Azonosítónév:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "_Folder Name:" -msgstr "_Mappanév:" +msgstr "Mappanév" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "_User:" -msgstr "_Felhasználó:" +msgstr "_Felhasználónév:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Evolution Setup Assistant" @@ -16687,11 +16834,11 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -"Üdvözöl az Evolution! A következő néhány képernyő segítségével\n" -"beállíthatod a postafiókjaidat, és fájlokat importálhatsz\n" +"Üdvözli az Evolution! A következő néhány képernyő segítségével\n" +"beállíthatja a postafiókjait, és fájlokat importálhat\n" "más alkalmazásokból.\n" "\n" -"A folytatáshoz kattints a \"Tovább\" gombra." +"A folytatáshoz kattintson a \"Tovább\" gombra." #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 msgid "" @@ -16700,41 +16847,37 @@ msgid "" "\n" "Click the \"Apply\" button to save your settings. " msgstr "" -"Az Evolution beállításához szükséges adatokat sikeresen megadtad.\n" +"Az Evolution beállításához szükséges adatokat sikeresen megadta.\n" "\n" -"Beállításaid mentéséhez kattints az \"Alkalmaz\" gombra. " +"Beállításainak mentéséhez kattintson az \"Alkalmaz\" gombra. " #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" msgstr "Evolution Héj" #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution Teszt" #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Test component" msgstr "Evolution Teszt komponens" #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "A fájl importálásához kattints az \"Importálás\" gombra." +msgstr "A fájl importálásának megkezdéséhez kattintson az \"Importálás\" gombra." #: shell/importer/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "Evolution importáló varázsló" #: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Import File" -msgstr "Fájlok importálása" +msgstr "Fájl importálása" #: shell/importer/import.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Import Location" -msgstr "Hely:" +msgstr "Hely importálása" #: shell/importer/import.glade.h:5 #, fuzzy @@ -16742,14 +16885,12 @@ msgid "Importer Type" msgstr "Importálók" #: shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Select Importers" -msgstr "Válassz importálót" +msgstr "Válasszon importálót" #: shell/importer/import.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Select a File" -msgstr "Válassz egy fájlt" +msgstr "Válasszon ki egy fájlt" #: shell/importer/import.glade.h:8 msgid "" @@ -16775,7 +16916,7 @@ msgstr "Ne importálja" #: shell/importer/intelligent.c:203 msgid "Don't ask me again" -msgstr "Ne kérdezze meg többet." +msgstr "Ne kérdezze meg többet" #: shell/importer/intelligent.c:211 msgid "Evolution can import data from the following files:" @@ -16801,21 +16942,22 @@ msgid "" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -"Szia! Köszönjük, hogy letöltötted az Ximian Evolution csoportmunka-szoftver\n" +"Üdvözöljük! Köszönjük, hogy letöltötte az Ximian Evolution csoportmunka-" +"szoftver\n" "előzetes verzióját.\n" "\n" "A Ximian Evolution még nincs kész. Már közel van a befejezéshez, de vannak\n" -"olyan részek, amelyek hiányoznak vagy csak félig működnek. \n" +"olyan szolgáltatások, amelyek hiányoznak vagy csak félig működnek. \n" "\n" -"Ha az Evolution stabil verziójára vágysz, távolítsd el ezt a verziót,\n" -"és telepítsd a(z) %s verziót helyette.\n" +"Ha az Evolution stabil verziójára vágyik, távolítsa el ezt a verziót,\n" +"és telepítse a(z) %s verziót helyette.\n" "\n" -"A hibát találsz, jelentsd a bugzilla.ximian.com-on.\n" +"Ha hibát talál, jelentse a bugzilla.ximian.com-on.\n" "Erre a termékre nem vonatkozik semmilyen garancia, és nem\n" "való idegeskedésre hajlamos embereknek.\n" "\n" -"Reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n" -"hozzájárulásod! \n" +"Reméljük, élvezni fogja a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n" +"hozzájárulását! \n" #: shell/main.c:255 #, fuzzy @@ -16864,9 +17006,8 @@ msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -"%s: --hálózatra kapcsolt és --kapcsolat nélküli mód nem használható " -"egyszerre\n" -"--Haználd a(z)%s --help parancsot további információk eléréséhez\n" +"%s: az --online és az --offline kapcsoló nem használható egyszerre.\n" +" Használja az %s --help parancsot további információk megtekintéséhez.\n" #. shell:upgrade-nospace primary #: shell/shell-errors.xml.h:2 @@ -16902,13 +17043,12 @@ msgstr "" #: shell/shell-errors.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "Constantine" +msgstr "Kapcsolódás" #. shell:noshell title #: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "A Ximian Evolution héj nem elérhető." +msgstr "Nem lehet elindítani az Evolution-t." #. shell:noshell primary #: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27 @@ -16934,37 +17074,33 @@ msgid "" "Click help for details." msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353 -#: smime/gui/certificate-manager.c:556 -#, fuzzy +#: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325 +#: smime/gui/certificate-manager.c:522 msgid "Select a cert to import..." -msgstr "Válassz importálót" +msgstr "Válasszon ki egy importálandó tanúsítványt..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437 -#: smime/gui/certificate-manager.c:638 -#, fuzzy +#: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409 +#: smime/gui/certificate-manager.c:604 msgid "Certificate Name" -msgstr "_Tanúsítványazonosító:" +msgstr "Tanúsítvány neve" -#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455 +#: smime/gui/certificate-manager.c:251 smime/gui/certificate-manager.c:425 #, fuzzy msgid "Purposes" msgstr "Folyamatjelző" -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: smime/lib/e-cert.c:569 +#: smime/gui/certificate-manager.c:259 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/lib/e-cert.c:517 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Sorozatszám" -#: smime/gui/certificate-manager.c:271 -#, fuzzy +#: smime/gui/certificate-manager.c:267 msgid "Expires" -msgstr "Kifejezés" +msgstr "Lejárat" -#: smime/gui/certificate-manager.c:446 -#, fuzzy +#: smime/gui/certificate-manager.c:417 msgid "E-Mail Address" -msgstr "E-mail cím összefésülése" +msgstr "E-mail cím" #: smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, fuzzy, c-format @@ -16985,9 +17121,8 @@ msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "Írd be %s jelszavát" #: smime/gui/component.c:70 -#, fuzzy msgid "Enter new password" -msgstr "Írd be a jelszót" +msgstr "Adja meg az új jelszót" #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:121 @@ -16996,6 +17131,8 @@ msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"Kibocsátva:\n" +" Tárgy: %s\n" #: smime/gui/e-cert-selector.c:122 #, c-format @@ -17003,20 +17140,16 @@ msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" - -#: smime/gui/e-cert-selector.c:169 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "Ugrás adott dátumra" +"Kibocsátó:\n" +" Tárgy: %s\n" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Certificate Fields" -msgstr "Visszavont Tanúsítvány" +msgstr "Tanúsítvány mezői" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "Certificate Hierarchy" @@ -17029,26 +17162,23 @@ msgstr "Levél küldése" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "Fingerprints" -msgstr "" +msgstr "Ujjlenyomatok" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Issued By" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Kiállító" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Issued To" -msgstr "Határidő: " +msgstr "Tulajdonos" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Validity" -msgstr "Állapot:" +msgstr "Érvényesség" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 #, fuzzy @@ -17056,9 +17186,8 @@ msgid "Authorities" msgstr "Poitiers" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "Blackpool" +msgstr "Mentés" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 #, fuzzy @@ -17071,10 +17200,9 @@ msgid "" "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 -#, fuzzy +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024 msgid "Certificate" -msgstr "_Tanúsítványazonosító:" +msgstr "Tanúsítvány" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 #, fuzzy @@ -17096,23 +17224,18 @@ msgstr "Közönséges név" msgid "Contact Certificates" msgstr "_Tanúsítványazonosító:" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +#, no-c-format +msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 msgid "Dummy window only" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "S_zerkesztés" - #: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)" +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Recipient Certificate" @@ -17124,13 +17247,12 @@ msgid "Email Signer Certificate" msgstr "Tanúsítványok ellenőrzése sikertelen." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Expires On" -msgstr "Kifejezés" +msgstr "Lejárat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "Issued On" -msgstr "" +msgstr "Kibocsátva" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "MD5 Fingerprint" @@ -17150,291 +17272,265 @@ msgstr "Szervezeti egység" msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgid "Trust this CA to identify email users." msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust this CA to identify email users." +msgid "Trust this CA to identify software developers." msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgid "Trust this CA to identify web sites." msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +msgid "View" +msgstr "Nézet" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "_Nézet" +msgid "View Certificate" +msgstr "Tanúsítvány megtekintése" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." +msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "Your Certificates" -msgstr "_Tanúsítványazonosító:" +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" +msgid "Your Certificates" +msgstr "Az ön tanúsítványai" -#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" -#. x509 certificate usage types -#: smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "Stauning" - -#: smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "PGP titkosítás" - -#: smime/lib/e-cert.c:530 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert.c:478 msgid "Version" -msgstr "Vermont" +msgstr "Verzió" -#: smime/lib/e-cert.c:545 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert.c:493 msgid "Version 1" -msgstr "Vermillion" +msgstr "1. verzió" -#: smime/lib/e-cert.c:548 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert.c:496 msgid "Version 2" -msgstr "Vermillion" +msgstr "2. verzió" -#: smime/lib/e-cert.c:551 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert.c:499 msgid "Version 3" -msgstr "Vermillion" +msgstr "3. verzió" -#: smime/lib/e-cert.c:633 +#: smime/lib/e-cert.c:581 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:636 +#: smime/lib/e-cert.c:584 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:639 +#: smime/lib/e-cert.c:587 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:642 +#: smime/lib/e-cert.c:590 #, fuzzy msgid "C" msgstr "°C" -#: smime/lib/e-cert.c:645 +#: smime/lib/e-cert.c:593 #, fuzzy msgid "CN" msgstr "É" -#: smime/lib/e-cert.c:648 +#: smime/lib/e-cert.c:596 msgid "OU" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:651 +#: smime/lib/e-cert.c:599 #, fuzzy msgid "O" msgstr "OK" -#: smime/lib/e-cert.c:654 +#: smime/lib/e-cert.c:602 msgid "L" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:657 +#: smime/lib/e-cert.c:605 #, fuzzy msgid "DN" msgstr "É" -#: smime/lib/e-cert.c:660 +#: smime/lib/e-cert.c:608 msgid "DC" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:663 +#: smime/lib/e-cert.c:611 #, fuzzy msgid "ST" msgstr "SMTP" -#: smime/lib/e-cert.c:666 +#: smime/lib/e-cert.c:614 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:669 +#: smime/lib/e-cert.c:617 #, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" msgstr "Visszavont Tanúsítvány" -#: smime/lib/e-cert.c:672 +#: smime/lib/e-cert.c:620 msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:675 +#: smime/lib/e-cert.c:623 #, fuzzy msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "Nem megbízható tanúsítvány" -#: smime/lib/e-cert.c:678 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert.c:626 msgid "UID" msgstr "Azonosító" -#: smime/lib/e-cert.c:687 +#: smime/lib/e-cert.c:635 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:738 +#: smime/lib/e-cert.c:686 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:746 +#: smime/lib/e-cert.c:694 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:768 +#: smime/lib/e-cert.c:716 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:773 +#: smime/lib/e-cert.c:721 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:788 +#: smime/lib/e-cert.c:736 #, fuzzy msgid "Subject's Public Key" msgstr "A téma %s" -#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806 msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a spool mappát" +msgstr "Hiba: Nem sikerült feldolgozni a kiterjesztést" -#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 +#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790 msgid "Object Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:834 +#: smime/lib/e-cert.c:782 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)" -#: smime/lib/e-cert.c:838 +#: smime/lib/e-cert.c:786 #, fuzzy msgid "Email Certificate Authority" msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)" -#: smime/lib/e-cert.c:866 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert.c:814 msgid "Signing" -msgstr "Stauning" +msgstr "Aláírás" -#: smime/lib/e-cert.c:870 +#: smime/lib/e-cert.c:818 #, fuzzy msgid "Non-repudiation" msgstr "Nincs információ" -#: smime/lib/e-cert.c:874 +#: smime/lib/e-cert.c:822 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:878 +#: smime/lib/e-cert.c:826 #, fuzzy msgid "Data Encipherment" msgstr "melléklet" -#: smime/lib/e-cert.c:882 +#: smime/lib/e-cert.c:830 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:886 +#: smime/lib/e-cert.c:834 #, fuzzy msgid "Certificate Signer" msgstr "Tanúsítványaláírás-hiba" -#: smime/lib/e-cert.c:890 +#: smime/lib/e-cert.c:838 msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:938 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert.c:886 msgid "Critical" -msgstr "Curitiba" +msgstr "Kritikus" -#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891 msgid "Not Critical" -msgstr "Észak-Carolina" +msgstr "Nem kritikus" -#: smime/lib/e-cert.c:964 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert.c:912 msgid "Extensions" -msgstr "Kifejezés" +msgstr "Kiterjesztések" -#: smime/lib/e-cert.c:1035 +#: smime/lib/e-cert.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s %s-kor" -#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 +#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "Tanúsítványaláírás-hiba" -#: smime/lib/e-cert.c:1100 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert.c:1048 msgid "Issuer" -msgstr "_Beszúrás" +msgstr "Kibocsátó" -#: smime/lib/e-cert.c:1154 +#: smime/lib/e-cert.c:1102 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1173 +#: smime/lib/e-cert.c:1121 #, fuzzy msgid "Subject Unique ID" msgstr "A téma %s" -#: smime/lib/e-cert.c:1216 +#: smime/lib/e-cert.c:1164 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Tanúsítványaláírás-hiba" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:608 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-cert-db.c:605 msgid "Certificate already exists" -msgstr "A kártyaazonosító már létezik" +msgstr "A tanúsítvány már létezik" #: smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" @@ -17446,9 +17542,8 @@ msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "Írd be %s jelszavát" #: smime/lib/e-pkcs12.c:365 -#, fuzzy msgid "Imported Certificate" -msgstr "_Tanúsítványazonosító:" +msgstr "Importált tanúsítvány" #: tools/evolution-launch-composer.c:324 msgid "An attachment to add." @@ -17468,8 +17563,7 @@ msgstr "A melléklet leírása" #: tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" -"A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg" +msgstr "A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg" #: tools/evolution-launch-composer.c:329 msgid "Default subject for the message." @@ -17574,7 +17668,7 @@ msgstr "Betöltés leállítása" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "View the current contact" -msgstr "Az aktuális névjegy megtekintése" +msgstr "A jelenlegi névjegy megtekintése" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 @@ -17582,7 +17676,7 @@ msgstr "Az aktuális névjegy megtekintése" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" msgstr "_Műveletek" @@ -17672,9 +17766,8 @@ msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Szabad/foglalt információ közzététele ehhez a naptárhoz" #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Purg_e" -msgstr "Bourges" +msgstr "T_isztítás" #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 #, fuzzy @@ -17682,9 +17775,8 @@ msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó nyilvános mappa" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Select _Date" -msgstr "Válassz neveket" +msgstr "_Dátum kiválasztása" #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy @@ -17725,7 +17817,7 @@ msgstr "Ma" #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 #, fuzzy msgid "View the current appointment" -msgstr "Az aktuális névjegy megtekintése" +msgstr "A jelenlegi névjegy megtekintése" #: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" @@ -17736,9 +17828,8 @@ msgid "Work Week" msgstr "Munkahét" #: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Találkozó" +msgstr "Találkozó _megnyitása" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 @@ -17750,7 +17841,7 @@ msgstr "_Bezárás" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution.xml.h:4 +#: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -17763,7 +17854,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Elem törlése" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11 msgid "Main toolbar" msgstr "Fő eszköztár" @@ -17806,7 +17897,7 @@ msgstr "Elem mentése lemezre" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_File" msgstr "_Fájl" @@ -17871,9 +17962,8 @@ msgid "Send _message to list..." msgstr "Ü_zenet küldése a listának..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "_Delete..." -msgstr "Törlés..." +msgstr "_Törlés..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" @@ -17913,7 +18003,7 @@ msgstr "A Saját Evolution testreszabása" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Megszakítja az aktuális levélműveletet" +msgstr "Megszakítja a jelenlegi levélműveletet" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 msgid "Compose _New Message" @@ -17940,9 +18030,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása az összes mappából" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Új üzenet küldése" +msgstr "Ú_j üzenet küldése" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Post a message to a Public folder" @@ -17987,7 +18076,7 @@ msgstr "_Tisztítás" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "_Kijelölt levelek elrejtése" +msgstr "Kij_elölt levelek elrejtése" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "Hide _Deleted Messages" @@ -17998,10 +18087,8 @@ msgid "Hide _Read Messages" msgstr "_Olvasott levelek elrejtése" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg" +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Mark All as _Read" @@ -18069,27 +18156,25 @@ msgstr "Kijelölés meg_fordítása" msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Téma szerinti levéllista" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" -msgstr "Az aktuális ablak bezárása" +msgstr "A jelenlegi ablak bezárása" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez" +msgstr "Fela_dó hozzáadása a címjegyzékhez" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "A_pply Filters" msgstr "_Szűrők alkalmazása" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Feladó hozzáadása a címjegyzékhez" @@ -18128,13 +18213,11 @@ msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ettől feladótól érkező leveleke #: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" -"Szabály alkotása, amely szűri az ezeknek a címzetteknek szóló leveleket" +msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ezeknek a címzetteknek szóló leveleket" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" -"Szabály alkotása, amely szűri az erre a levelezőlistára érkező leveleket" +msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az erre a levelezőlistára érkező leveleket" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" @@ -18189,9 +18272,8 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Az előző olvasatlan levél megjelenítése" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "F_orward As..." -msgstr "_Továbbítás" +msgstr "_Továbbítás másként..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 #, fuzzy @@ -18340,9 +18422,8 @@ msgid "P_revious Unread Message" msgstr "_Előző olvasatlan levél" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -#, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Válasz küldése" +msgstr "Válasz kül_dése" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" @@ -18390,11 +18471,11 @@ msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Oldalbeállítás az aktuális nyomtatóhoz" +msgstr "Oldalbeállítás a jelenlegi nyomtatóhoz" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show Email _Source" -msgstr "Levél forrásának megjelenítése" +msgstr "Levél forrá_sának megjelenítése" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show Full _Headers" @@ -18485,7 +18566,7 @@ msgstr "_Előző levél" msgid "_Quoted" msgstr "_Idézetként" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" @@ -18503,7 +18584,7 @@ msgstr "Fájl csatolása" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "Close the current file" -msgstr "Az aktuális fájl bezárása" +msgstr "A jelenlegi fájl bezárása" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" @@ -18565,11 +18646,11 @@ msgstr "Mentés mappába..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" -msgstr "Az aktuális fájl mentése" +msgstr "A jelenlegi fájl mentése" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Az aktuális fájl mentése más néven" +msgstr "A jelenlegi fájl mentése más néven" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the message in a specified folder" @@ -18594,7 +18675,7 @@ msgstr "Mellékletek megjelenítése / elrejtése" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Show _attachments" -msgstr "Mellékletek megjelenítése" +msgstr "_Mellékletek megjelenítése" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Show attachments" @@ -18687,7 +18768,7 @@ msgstr "H_TML" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Az aktuális fájl mentése és a párbeszédablak bezárása" +msgstr "A jelenlegi fájl mentése és a párbeszédablak bezárása" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" @@ -18778,135 +18859,120 @@ msgid "Print the list of tasks" msgstr "Feladatlista nyomtatása" #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "View the selected task" -msgstr "Kijelölt feladatok törlése" +msgstr "Kijelölt feladatok megtekintése" #: ui/evolution-tasks.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "_Open Task" -msgstr "Új feladat" +msgstr "Feladatok _megnyitása" #: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "A Ximian Evolution névjegye" +msgid "About Ximian Evolution..." +msgstr "A Ximian Evolution névjegye..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Az Evolution beállításainak szerkesztése" -#: ui/evolution.xml.h:3 +#: ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Mappa tulajdonságainak megváltoztatása" - -#: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Új ablak megnyitása ehhez a mappához" +msgstr "Új mappa létrehozása" -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution.xml.h:6 msgid "E_xit" msgstr "_Kilépés" -#: ui/evolution.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution _GYIK" - -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Exit the program" msgstr "Kilépés a programból" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Forget _Passwords" msgstr "_Jelszavak elfelejtése" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Elfelejti a megjegyzett jelszavakat, újra meg fogja kérdezni" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Import data from other programs" msgstr "Adatok importálása más programokból" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:12 #, fuzzy msgid "New _Window" -msgstr "_Keresés most" +msgstr "_Ablak" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "_Pilot beállításai..." -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Send / Receive" msgstr "Küldés / Fogadás" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Várakozó elemek elküldése és az új elemek letöltése" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "A Pilot beállítása" -#: ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" +#: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "A Ximian Evolution névjegyének megjelenítése" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Hibajelentés beküldése" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Hibajelentés beküldése" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Hibajelentés beküldése a Bug Buddy segítségével." -#: ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "T_oolbar" -msgstr "Fő eszköztár" - -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Váltás kapcsolat nélküli munkára" -#: ui/evolution.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "A Ximian Evolution névjegye" +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Ximian Evolution _FAQ" +msgstr "Ximian Evolution _GYIK" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:24 +msgid "_About Ximian Evolution..." +msgstr "A Ximian Evolution _névjegye..." + +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Import..." msgstr "_Importálás..." -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_New" msgstr "Ú_j" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy msgid "_Quick Reference" msgstr "Levelezés beállításai" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Küldés / Fogadás" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:36 #, fuzzy msgid "_Window" -msgstr "_Keresés most" +msgstr "_Ablak" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" @@ -18929,9 +18995,8 @@ msgid "_Day View" msgstr "_Napnézet" #: views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_List View" -msgstr "Egyéni nézet" +msgstr "_Lista nézet" #: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Month View" @@ -18947,19 +19012,16 @@ msgid "As _Sent Folder" msgstr "Elküldve mappa alapján" #: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "By S_tatus" -msgstr "Állapot szerint" +msgstr "Állapo_t szerint" #: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "By Se_nder" -msgstr "Feladó szerint" +msgstr "Feladó szeri_nt" #: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "By Su_bject" -msgstr "Tárgy szerint" +msgstr "_Tárgy szerint" #: views/mail/galview.xml.h:5 #, fuzzy @@ -18967,14 +19029,13 @@ msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "Rendezés nyomon követési jelölő szerint" #: views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "_Messages" -msgstr "Üzenetek" +msgstr "Ü_zenetek" #: views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "With _Due Date" -msgstr "Le_járat:" +msgstr "Lejárat:" #: views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy @@ -18982,7 +19043,7 @@ msgid "With _Status" msgstr "Állapot beállítása" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:626 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -18998,7 +19059,7 @@ msgstr "_Kijelölés:" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Válassz időzónát" +msgstr "Válasszon időzónát" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 msgid "" @@ -19006,13 +19067,13 @@ msgid "" "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -"A bal egérgombbal nagyíts ki egy területet a térképen, és válaszd ki az " +"A bal egérgombbal nagyítson ki egy területet a térképen, és válassza ki az " "időzónát.\n" -"A kicsinyítéshez használd a jobb egérgombot." +"A kicsinyítéshez használja a jobb egérgombot." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 msgid "_Current View" -msgstr "_Aktuális nézet" +msgstr "_Jelenlegi nézet" #. bonobo displays this string so it must be in locale #: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 @@ -19129,7 +19190,7 @@ msgstr "Karakterkódolás" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Írd be a használandó karakterkészlet: " +msgstr "Írja be a használandó karakterkészlet" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 msgid "Other..." @@ -19139,32 +19200,32 @@ msgstr "Egyéb..." msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80 -#: widgets/misc/e-error.c:122 +#: widgets/misc/e-error.c:78 widgets/misc/e-error.c:79 +#: widgets/misc/e-error.c:121 +#, fuzzy msgid "Evolution Error" -msgstr "Evolution hiba" +msgstr "Evolution" -#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82 -#: widgets/misc/e-error.c:120 +#: widgets/misc/e-error.c:80 widgets/misc/e-error.c:81 +#: widgets/misc/e-error.c:119 #, fuzzy msgid "Evolution Warning" msgstr "Evolution Levelező" -#: widgets/misc/e-error.c:119 +#: widgets/misc/e-error.c:118 #, fuzzy msgid "Evolution Information" msgstr "Információ az értekezletről" -#: widgets/misc/e-error.c:121 +#: widgets/misc/e-error.c:120 #, fuzzy msgid "Evolution Query" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution Teszt" #. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:415 +#: widgets/misc/e-error.c:410 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Internal error, unknown error '%s' requested" +msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "Elküldött levelek és piszkozatok" #: widgets/misc/e-expander.c:181 @@ -19181,9 +19242,8 @@ msgid "Text of the expander's label" msgstr "" #: widgets/misc/e-expander.c:197 -#, fuzzy msgid "Use underline" -msgstr "Nem meghatározott" +msgstr "Aláhúzás használata" #: widgets/misc/e-expander.c:198 msgid "" @@ -19192,9 +19252,8 @@ msgid "" msgstr "" #: widgets/misc/e-expander.c:205 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "Spanyolország" +msgstr "Térköz" #: widgets/misc/e-expander.c:206 msgid "Space to put between the label and the child" @@ -19252,9 +19311,8 @@ msgid "_Advanced..." msgstr "_Haladó..." #: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -#, fuzzy msgid "Choose Image" -msgstr "Fájl kiválasztása" +msgstr "Kép kiválasztása" #: widgets/misc/e-search-bar.c:540 msgid "_Search" @@ -19281,9 +19339,8 @@ msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: widgets/misc/e-search-bar.c:931 -#, fuzzy msgid "Find _Now" -msgstr "Keresés most" +msgstr "Keresés _most" #. system:ask-save-file-exists-overwrite primary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 @@ -19292,11041 +19349,25 @@ msgstr "" #. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"%s már létezik\n" -"Szeretnéd felülírni?" +msgstr "Felül szeretné írni?" #. system:no-save-file primary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "" -"Nem sikerült menteni: `%s'\n" -" %s" +msgstr "Nem lehet menteni a(z) \"{0}\"-t." #. system:no-load-file primary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr "" -"Nem sikerült menteni: `%s'\n" -" %s" +msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) \"{0}\"-t." -#: widgets/misc/e-task-widget.c:212 +#: widgets/misc/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:217 +#: widgets/misc/e-task-widget.c:216 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% kész)" - -#~ msgid "Failed to connect to LDAP server" -#~ msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval." - -#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -#~ msgstr "Nem sikerült bejelentkezni az LDAP-kiszolgálóra." - -#~ msgid "Could not perform query on Root DSE" -#~ msgstr "A lekérdezést nem lehet elvégezni a DSE gyökérkönyvtárban." - -#~ msgid "The server responded with no supported search bases" -#~ msgstr "A kiszolgáló nem támogatott keresési alapokkal válaszolt" - -#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -#~ msgstr "Ez a kiszolgáló nem támogatja az LDAPv3 mintájú információkat" - -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Hiba a sémainformációk betöltése közben" - -#~ msgid "Server did not respond with valid schema information" -#~ msgstr "A kiszolgáló nem válaszolt érvényes sémainformációval." - -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr " _Támogatott típusok lekérdezése" - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Kapcsolódás" - -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "Megkülönböztető _név:" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "E-mail cím:" - -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "" -#~ "Az Evolution ezt a megkülönböztető nevet használja majd hitelesítéshez a " -#~ "kiszolgálón" - -#~ msgid "One" -#~ msgstr "Egy" - -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "Keresés _hatóköre: " - -#~ msgid "Searching" -#~ msgstr "Keresés" - -#~ msgid "Sub" -#~ msgstr "Al" - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "Itt határozhatod meg, hogy mennyi ideig tartson egy keresés." - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "_SSL/TLS használata:" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Megjelenítendő név:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "_Portszám:" - -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "Keresés _kiindulópontja:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "_Kiszolgáló neve:" - -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "_Szundi idő (percek)" - -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "connecting-tab" - -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "general-tab" - -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "searching-tab" - -#, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "_Beosztás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Oldal" - -#~ msgid "Category editor not available." -#~ msgstr "A kategóriaszerkesztő nem elérhető." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following entries are invalid:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Pillanatnyilag a következő kapcsolatok aktívak:" - -#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -#~ msgstr "Nem található widget a mezőhöz: `%s'" - -#~ msgid "Do you want to save changes?" -#~ msgstr "Mented a változtatásokat?" - -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Fájlmentési hiba %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The addressbook backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "A %s-hez\n" -#~ "kapcsolódó címjegyzék háttér\n" -#~ "leállt. Újra kell indítanod az Evolution-t, hogy használni tudd ezt a " -#~ "felületet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "A kártya nem található" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Properties" -#~ msgstr "iCalendar hiba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Eltávolítás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Task List Properties" -#~ msgstr "Betűk beállításai" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr "Lista frissítése" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "POP forrás-URI" - -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Az esemény, amit törlésre jelöltél, egy találkozó. Szeretnél küldeni egy " -#~ "lemondási értesítést?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt az értekezletet?" - -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "A törlésre jelölt feladat elvégzésében más is részt vesz. Szeretnél " -#~ "küldeni egy törlési értesítést?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot?" - -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "A kitörlésre jelölt naplóbejegyzés publikus. Szeretnél küldeni egy " -#~ "érvénytelenítő értesítést?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a találkozót: '%s'?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen találkozót?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot: '%s'?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen feladatot?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést: '%s'?" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen naplóbejegyzést?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?" -#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?" -#~ msgstr[0] "Tényleg törölni akarsz %d találkozót?" -#~ msgstr[1] "Tényleg törölni akarsz %d találkozót?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to delete %d task?" -#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?" -#~ msgstr[0] "Tényleg törölni akarsz %d feladatot?" -#~ msgstr[1] "Tényleg törölni akarsz %d feladatot?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?" -#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -#~ msgstr[0] "Tényleg törölni akarsz %d naplóbejegyzést?" -#~ msgstr[1] "Tényleg törölni akarsz %d naplóbejegyzést?" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Mások meghívása..." - -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Az esemény megváltozott, de nem lett mentve.\n" -#~ "\n" -#~ "Akarod menteni a változásaidat?" - -#~ msgid "_Discard Changes" -#~ msgstr "_Változások elvetése" - -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Esemény mentése" - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Az értekezlet adatai létrejöttek. Elküldöd?" - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Az értekezlet adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?" - -#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -#~ msgstr "A feladat adatai létrejöttek. Elküldöd?" - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "A feladat adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server" -#~ msgstr "Nem sikerült elindítani a wombat kiszolgálót" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "értelmezési hiba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Ismeretlen hiba: %s" - -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült a csoportot letölteni: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Nem sikerült elküldeni a levelet: %s" - -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Ismeretlen válasz a kiszolgálótól: %s" - -#~ msgid "Adjust Score" -#~ msgstr "Pontszám beállítása" - -#~ msgid "Assign Color" -#~ msgstr "Szín hozzárendelése" - -#~ msgid "Assign Score" -#~ msgstr "Pontszám hozzárendelése" - -#~ msgid "Attachments" -#~ msgstr "Mellékletek" - -#~ msgid "Beep" -#~ msgstr "Hangjelzés" - -#~ msgid "contains" -#~ msgstr "tartalmazza" - -#~ msgid "Copy to Folder" -#~ msgstr "Mappába másolás" - -#~ msgid "Date received" -#~ msgstr "Fogadás dátuma" - -#~ msgid "Date sent" -#~ msgstr "Küldés dátuma" - -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Törölt" - -#~ msgid "does not contain" -#~ msgstr "nem tartalmazza" - -#~ msgid "does not end with" -#~ msgstr "nem végződik" - -#~ msgid "does not exist" -#~ msgstr "nem létezik" - -#~ msgid "does not return" -#~ msgstr "nem tér vissza" - -#~ msgid "does not sound like" -#~ msgstr "nem úgy hangzik, mint" - -#~ msgid "does not start with" -#~ msgstr "nincs az elején" - -#~ msgid "Do Not Exist" -#~ msgstr "Nem létezik" - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Piszkozat" - -#~ msgid "ends with" -#~ msgstr "végződik" - -#~ msgid "Exist" -#~ msgstr "Létezik" - -#~ msgid "exists" -#~ msgstr "létezik" - -#~ msgid "Expression" -#~ msgstr "Kifejezés" - -#~ msgid "Follow Up" -#~ msgstr "Nyomon követés" - -#~ msgid "is" -#~ msgstr "=" - -#~ msgid "is after" -#~ msgstr "után volt" - -#~ msgid "is before" -#~ msgstr "előtte volt" - -#~ msgid "is Flagged" -#~ msgstr "megjelölt" - -#~ msgid "is greater than" -#~ msgstr "nagyobb mint" - -#~ msgid "is less than" -#~ msgstr "kisebb mint" - -#~ msgid "is not" -#~ msgstr "nem" - -#~ msgid "is not Flagged" -#~ msgstr "nem megjelölt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Junk Test" -#~ msgstr "június" - -#~ msgid "Mailing list" -#~ msgstr "Levelezőlista" - -#~ msgid "Message Body" -#~ msgstr "Levéltörzs" - -#~ msgid "Message Header" -#~ msgstr "Levél fejléce" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message is Junk" -#~ msgstr "Üzenetek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message is not Junk" -#~ msgstr "Küldendő üzenet" - -#~ msgid "Move to Folder" -#~ msgstr "Áthelyezés mappába" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pipe to Program" -#~ msgstr "Kilépés a programból" - -#~ msgid "Play Sound" -#~ msgstr "Hangjelzés" - -#~ msgid "Recipients" -#~ msgstr "Címzettek" - -#~ msgid "Regex Match" -#~ msgstr "Regex illeszkedés" - -#~ msgid "Replied to" -#~ msgstr "Válasz" - -#~ msgid "returns" -#~ msgstr "visszatér" - -#~ msgid "returns greater than" -#~ msgstr "visszatér nagyobb mint" - -#~ msgid "returns less than" -#~ msgstr "visszatér kisebb mint" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Program" -#~ msgstr "Program futtatása:" - -#~ msgid "Sender" -#~ msgstr "Feladó" - -#~ msgid "Set Status" -#~ msgstr "Állapot beállítása" - -#~ msgid "Size (kB)" -#~ msgstr "Méret (kB)" - -#~ msgid "sounds like" -#~ msgstr "úgy hangzik, mint" - -#~ msgid "Source Account" -#~ msgstr "Forráspostafiók" - -#~ msgid "Specific header" -#~ msgstr "Adott fejléc" - -#~ msgid "starts with" -#~ msgstr "kezdete" - -#~ msgid "Stop Processing" -#~ msgstr "Feldolgozás leállítása" - -#~ msgid "Unset Status" -#~ msgstr "Állapot nincs beállítva" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Várj" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Készítették:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "Fájlnév:" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ismeretlen hiba." - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the component system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "A komponensrendszer által adott hiba:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Az aktiválórendszer által adott hiba:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "_Tanúsítványazonosító:" - -#, fuzzy -#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -#~ msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)" - -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "A Ximian Evolution névjegye..." - -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "A Ximian Evolution _névjegye..." - -#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -#~ msgstr "Evolution Címjegyzék mappanéző" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "_2. cím:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog:" -#~ msgstr "Bologna" - -#~ msgid "Evolution Calendar viewer" -#~ msgstr "Evolution Naptár nézőke" - -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Evolution Feladatnéző" - -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" -#~ msgstr "A gnome-vfs inicializálása nem sikerült" - -#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" -#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben" - -#~ msgid "The URI that the calendar will display" -#~ msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít" - -#~ msgid "The type of view to show" -#~ msgstr "A megjelenítendő nézettípus" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Levél megjelenítése" - -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Figyelmeztetések" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Idő" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "Á_ltalános" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select source" -#~ msgstr "Válassz importálót" - -#, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "Naptár" - -#, fuzzy -#~ msgid "task list" -#~ msgstr "Új feladat" - -#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" -#~ msgstr "A naptárfájlt nem lehetett frissíteni!\n" - -#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" -#~ msgstr "A megjelenítendő feladatmappa URI-ja" - -#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" -#~ msgstr "Nem sikerült betölteni a feladatot %s-be." - -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Evolution Levelező mappamegjelenítő" - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on Thread" -#~ msgstr "VMappa a _feladóra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on Thread" -#~ msgstr "Szűrő a f_eladóra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" -#~ msgstr "Nem sikerült feloldani a gépnevet: `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" -#~ msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default shortcut group" -#~ msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane" -#~ msgstr "Indítósáv elrejtése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default contacts folder" -#~ msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default mail folder" -#~ msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path to the default tasks folder" -#~ msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" -#~ msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to show the folder bar" -#~ msgstr "Megjelenjen-e a mappasáv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Megjelenjen-e az indítósáv" - -#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült inicializálni a Ximian Evolution héjat: %s" - -#~ msgid "_Resend..." -#~ msgstr "_Újraküldés..." - -#, fuzzy -#~ msgid "The URI that the address book will display" -#~ msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "LDAP-beállítás varázsló" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are\n" -#~ "\t finished setting up this address book.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Gratulálunk, befejezted az LDAP-kiszolgáló beállítását.\n" -#~ "Mostantól készen állsz kapcsolódni ehhez a címtárhoz.\n" -#~ "\n" -#~ "Kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Befejezve" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "Csoport" - -#~ msgid "" -#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -#~ "(Secure Sockets Layer)\n" -#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -#~ "cryptographically protect\n" -#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -#~ "these protocols." -#~ msgstr "" -#~ "Itt kell meghatároznod, hogyan szeretnél kapcsolódni az LDAP-" -#~ "kiszolgálóhoz. Az SSL (Secure Socket Layer)\n" -#~ "és a TLS (Transport Layer Security) protokollokat néhány kiszolgáló a " -#~ "kapcsolat titkosított védelméhez\n" -#~ "használja. Keresd meg a rendszergazdát, amennyiben a kiszolgáló ezen " -#~ "protokollok valamelyikét használja!" - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings " -#~ "for LDAP\n" -#~ "searches, and for creating and editing contacts. " -#~ msgstr "" -#~ "Ez a beállítás lehetővé teszi az Evolution számára, hogy az " -#~ "alapértelmezett beállításokat\n" -#~ "használja az LDAP-keresésekhez, valamint névjegyek létrehozásához és " -#~ "szerkesztéséhez." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a\n" -#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" -#~ "\t\t\t up an address book." -#~ msgstr "" -#~ "A kijelzett név meghatározása az utolsó szükséges lépés az LDAP-" -#~ "kiszolgáló beállítása során." - -#, fuzzy -#~ msgid "Step 3: Connecting to Server" -#~ msgstr "2. lépés: Kapcsolódás a kiszolgálóhoz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Step 4: Searching the Directory" -#~ msgstr "3. lépés: Keresés a címtárban" - -#~ msgid "" -#~ "The options on this page control how many entries should be included in " -#~ "your\n" -#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system " -#~ "administrator if you\n" -#~ "need to change these options." -#~ msgstr "" -#~ "Az itt található beállítási lehetőségekkel határozhatod meg, mennyi " -#~ "bejegyzés legyen a keresésedben\n" -#~ "és mennyi ideig tartson. Ha meg szeretnéd változtatni az értékeket, kérd " -#~ "a rendszergazda segítségét." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you\n" -#~ "\t create a new address book. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a varázsló végigvezet azokon a beállításokon, melynek eredményeképpen\n" -#~ "hozzáférhetővé válnak számodra az online címtárszolgáltatások egy\n" -#~ "LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) kiszolgálón. \n" -#~ "\n" -#~ "Egy új LDAP-kapcsolat beállítása néhány speciális információt igényel a\n" -#~ "a kiszolgálóval kapcsolatban. Amennyiben ezek az információk nem állnak\n" -#~ "rendelkezésedre, keresd meg a rendszergazdát." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is " -#~ "for display purposes only. " -#~ msgstr "" -#~ "Ez a név jelenik majd meg az Evolution mappalistájában.\n" -#~ "Csak a megjelenítésben van szerepe." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing " -#~ "this is to provide its name and your\n" -#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are " -#~ "unsure of this information." -#~ msgstr "" -#~ "Első lépésként add meg az LDAP-kiszolgáló nevét és a te bejelentkezési " -#~ "adataidat.\n" -#~ "Amennyiben nem vagy biztos benne, hogy ismered ezeket az adatokat, " -#~ "kérdezd meg a rendszergazdát." - -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr "Üz_leti:" - -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "_Cím..." - -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "_Asszisztens neve:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Címjegyzék" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "E-mail cím:" - -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Üzleti fa_x:" - -#~ msgid "Collaboration" -#~ msgstr "Együttműködés" - -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Tá_rolás mint:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, " -#~ "enter their address here." -#~ msgstr "" -#~ "Ha ez az ember közzétette a szabad/foglalt vagy egyéb naptárát az " -#~ "Interneten, add meg itt\n" -#~ "ezeknek az információknak a címét." - -#~ msgid "" -#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -#~ "Internet, enter the address\n" -#~ "of that information here." -#~ msgstr "" -#~ "Ha ez az ember közzétette a szabad/foglalt vagy egyéb naptárát az " -#~ "Interneten, add meg itt\n" -#~ "ezeknek az információknak a címét." - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Új telefontípus" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "S_zervezet:" - -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "Elsődleges _e-mail:" - -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "Ü_zleti:" - -#~ msgid "_Categories..." -#~ msgstr "Ka_tegóriák..." - -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "_Otthoni:" - -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "_Főnök neve:" - -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "_Mobil:" - -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "_Nyilvános naptár URL:" - -#~ msgid "_This is the mailing address" -#~ msgstr "Ez a _levelezési cím" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "_Weblap címe:" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Postafiók neve" - -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Névjegy mentése VCard-ként" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Üzleti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Creation Assistant" -#~ msgstr "LDAP-beállítás varázsló" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Gratulálunk, befejezted az LDAP-kiszolgáló beállítását.\n" -#~ "Mostantól készen állsz kapcsolódni ehhez a címtárhoz.\n" -#~ "\n" -#~ "Kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Gratulálunk, befejezted az LDAP-kiszolgáló beállítását.\n" -#~ "Mostantól készen állsz kapcsolódni ehhez a címtárhoz.\n" -#~ "\n" -#~ "Kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "calendar." -#~ msgstr "" -#~ "A kijelzett név meghatározása az utolsó szükséges lépés az LDAP-" -#~ "kiszolgáló beállítása során." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " -#~ "task list." -#~ msgstr "" -#~ "A kijelzett név meghatározása az utolsó szükséges lépés az LDAP-" -#~ "kiszolgáló beállítása során." - -#, fuzzy -#~ msgid "Task List Creation Assistant" -#~ msgstr "LDAP-beállítás varázsló" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a varázsló végigvezet azokon a beállításokon, melynek eredményeképpen\n" -#~ "hozzáférhetővé válnak számodra az online címtárszolgáltatások egy\n" -#~ "LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) kiszolgálón. \n" -#~ "\n" -#~ "Egy új LDAP-kapcsolat beállítása néhány speciális információt igényel a\n" -#~ "a kiszolgálóval kapcsolatban. Amennyiben ezek az információk nem állnak\n" -#~ "rendelkezésedre, keresd meg a rendszergazdát." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you create a new task list.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n" -#~ "parameters may be required. Please contact your system\n" -#~ "administrator if you need help finding this information." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a varázsló végigvezet azokon a beállításokon, melynek eredményeképpen\n" -#~ "hozzáférhetővé válnak számodra az online címtárszolgáltatások egy\n" -#~ "LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) kiszolgálón. \n" -#~ "\n" -#~ "Egy új LDAP-kapcsolat beállítása néhány speciális információt igényel a\n" -#~ "a kiszolgálóval kapcsolatban. Amennyiben ezek az információk nem állnak\n" -#~ "rendelkezésedre, keresd meg a rendszergazdát." - -#~ msgid "Due date is before start date!" -#~ msgstr "A lejárat dátuma a kezdő dátum előtt van!" - -#~ msgid "" -#~ "Error while reading file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fájlbeolvasási hiba: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error saving file: %s" -#~ msgstr "Fájlmentési hiba: %s" - -#~ msgid "Error loading file: %s" -#~ msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s" - -#~ msgid "Error accessing file: %s" -#~ msgstr "Fájlelérési hiba: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to seek on file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to truncate file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült csonkolni a fájlt: %s\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" -#~ "Would you like to try to recover them?" -#~ msgstr "" -#~ "A Ximian Evolution talált az előző munkafolyamatból származó mentetlen " -#~ "fájlokat.\n" -#~ "Szeretnéd megkísérelni a visszaállításukat?" - -#~ msgid "" -#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "A(z) \"%s\" tárgyú levél még nem került elküldésre.\n" -#~ "\n" -#~ "Szeretnéd menteni a változtatásokat?" - -#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -#~ msgstr "A(z) %s szabály megnevezés nem egyedi, kérlek válassz másikat." - -#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -#~ msgstr "Legalább egy mappát meg kell adnod, mint forrást." - -#~ msgid "You must specify a valid script name." -#~ msgstr "Meg kell adnod egy érvényes parancsfájlnevet." - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Nincs tárgya a levélnek.\n" -#~ "Tényleg elküldjem?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Mivel a címlista úgy van beállítva, hogy rejtse el a tagok címét, a levél " -#~ "csak titkos címzetteket fog tartalmazni." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "A levél csak titkos címzetteket tartalmaz." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Lehetséges, hogy a levélkiszolgáló felfedi a címzetteket az Apparently-To " -#~ "fejléc hozzáadásával.\n" -#~ "Mégis elküldöd?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielőtt elküldhetnéd a levelet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not delete folder: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: `%s': %s" - -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s' már létezik.\n" -#~ "Felülírod?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -#~ msgstr "A(z) '%s' fájl nem létezik, vagy nem közönséges fájl." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder " -#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Ez a művelet véglegesen eltávolítja a töröltként megjelölt\n" -#~ "leveleket. Ha folytatod, akkor ezek a levelek örökre elvesznek.\n" -#~ "\n" -#~ "Valóban törlöd ezeket a leveleket?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all " -#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Ez a művelet véglegesen eltávolítja a töröltként megjelölt\n" -#~ "leveleket. Ha folytatod, akkor ezek a levelek örökre elvesznek.\n" -#~ "\n" -#~ "Valóban törlöd ezeket a leveleket?" - -#~ msgid "The following filter rule(s):\n" -#~ msgstr "A következő szűrési szabály(ok):\n" - -#~ msgid "" -#~ "Used the removed folder:\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "And have been updated." -#~ msgstr "" -#~ "A %s\n" -#~ "eltávolított mappa használatban van\n" -#~ "és frissítve lett." - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Aláírás mentése" - -#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -#~ msgstr "A nem létező '%s' vmappát próbálod szerkeszteni." - -#, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Címjegyzék" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Address Book" -#~ msgstr "Címjegyzék" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new address book" -#~ msgstr "Új feladat létrehozása" - -#, fuzzy -#~ msgid "The view showing when the calendar starts" -#~ msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe" - -#, fuzzy -#~ msgid "New task list" -#~ msgstr "Új feladat" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Feladatlista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new task list" -#~ msgstr "Új feladat létrehozása" - -#, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "perc" - -#~ msgid "Extra Completion folders" -#~ msgstr "További mappák automatikus névkiegészítéshez" - -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Alapértelmezett mappa kiválasztása" - -#~ msgid "Default Folders" -#~ msgstr "Alapértelmezett mappák" - -#~ msgid "Offline Folders" -#~ msgstr "\"Kapcsolat nélküli\" mappák" - -#~ msgid "Autocompletion Folders" -#~ msgstr "Névkiegészítési mappák" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the specified folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült elkészíteni a megadott mappát:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" -#~ msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s" - -#~ msgid "Please select a user." -#~ msgstr "Válassz egy felhasználót." - -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Mappa megnyitása" - -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mappa megnyitása: \"%s\"" - -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "\"%s\"-ben ..." - -#~ msgid "Could not open shared folder: %s." -#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a megosztott mappát: %s." - -#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." -#~ msgstr "A megadott megosztott mappa nem található." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "Új mappa létrehozása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Megnyitás új ablakban" - -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Címjegyzék forrásai..." - -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Kiválasztva:" - -#, fuzzy -#~ msgid "1 contact" -#~ msgstr "Névjegy" - -#, fuzzy -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "és %d egyéb kártya" - -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Levél küldése" - -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 nappal" - -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 hét" - -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 órával" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 perccel" - -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 másodperc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Leírás:" - -#, fuzzy -#~ msgid "component" -#~ msgstr "Találkozó" - -#~ msgid "Alarms" -#~ msgstr "Ébresztők" - -#~ msgid "Geographical Position" -#~ msgstr "Földrajzi hely" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "%d naponta" - -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "%d hetente" - -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "%d hetente ekkor" - -#~ msgid "every %d months" -#~ msgstr "%d havonta" - -#~ msgid "Every %d years" -#~ msgstr "%d évente" - -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Dátumra ugrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "Ugrás mára" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Server Name:" -#~ msgstr "Kiszolgáló neve" - -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "Időtúllépés a STARTTLS kérésnél: %s" - -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "Hibás STARTTLS válasz" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "Időtúllépés az HELO kérésnél: %s" - -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "Hibás HELO válasz" - -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "Időtúllépés az AUTH kérésnél: %s" - -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "AUTH kérés sikertelen." - -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "Hibás MAIL FROM válasz" - -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "Hibás DATA válasz" - -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Időtúllépés a DATA küldésénél: a levél véget ért: %s: a levél nem ment el" - -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "DATA lezárás válasz hiba" - -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "Időtúllépés az RSET kérésnél: %s" - -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "Hibás RSET válasz" - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "Időtúllépés az QUIT kérésnél: %s" - -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "Hibás QUIT válasz" - -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "%d másodperce" - -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "%d perce" - -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d órája" - -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "%d napja" - -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "%d hete" - -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "%d hónapja" - -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "%d éve" - -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "Akkor" - -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Keresési feltételek" - -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Szűrők szerkesztése" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "VMappák szerkesztése" - -#~ msgid "Outgoing" -#~ msgstr "Kimenő" - -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "Üzenet bevezetése egy héjparancsba" - -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "Héjparancs" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Szabályok" - -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[parancsfájl]" - -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Jelenlegi tárolási formátum:" - -#~ msgid "Index body contents" -#~ msgstr "Szövegtörzs indexelése" - -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Új tárolási formátum" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "Megjegyzés: Amikor postafiók-formátumok között végzel \n" -#~ "átalakításokat, a sikertelen művelet (pl. betelt a lemez)\n" -#~ "nem feltétlenül vonható vissza. Légy óvatos." - -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(Ez az Evolution-változat nem támogatja az SSL-t)" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Postafiók adatai" - -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Levél írása" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Beállítások" - -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Alapértelmezett viselkedés" - -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Levél törlése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter Options" -#~ msgstr "Szűrők" - -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Címkék és színek" - -#~ msgid "Loading Images" -#~ msgstr "Képek betöltése" - -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "Levél megjelenítése" - -#~ msgid "Message Fonts" -#~ msgstr "Levél betűje" - -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Nyomtatásnál használt betűk" - -#~ msgid "Re_member this password" -#~ msgstr "_Jelszó megjegyzése" - -#~ msgid "Remember this _password" -#~ msgstr "_Jelszó megjegyzése" - -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "Kötelező adatok" - -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Alapértékek" - -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "_Biztonság" - -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "Biztonságos MIME (S/MIME)" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Kiszolgáló beállítása" - -#~ msgid "_Authentication Type: " -#~ msgstr "_Hitelesítési típus:" - -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "_Hitelesítési típus:" - -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "_Alapértelmezett aláírás:" - -#~ msgid "_Full name:" -#~ msgstr "_Teljes név:" - -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "_Személyazonosság" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Junk" -#~ msgstr "június" - -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "_Levelek fogadása" - -#~ msgid "_Restore defaults" -#~ msgstr "_Alapértékek" - -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "_Levél küldése" - -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "'%s' küldése" - -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "_Keresés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Digital Signature" -#~ msgstr "Aláírás szerkesztése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "Kivételek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quit Assistant" -#~ msgstr "Asszisztens" - -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Névjegyek keresése" - -#~ msgid "Go to _Date" -#~ msgstr "_Dátumra ugrás" - -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Ugrás a mai napra" - -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "_Kategóriákkal" - -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Címjegyzék forrásai" - -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "Nincs adatszolgáltatás" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült megnyitni a fájlt: `%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült létrehozni a fájlt: `%s'\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "`%s' nem könyvtár." - -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "%s importálása %s-ként" - -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "A levélszűrők beolvasása" - -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "Mappa pásztázása" - -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "Nem sikerült a mappát önmagára áthelyezni." - -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "Nem sikerült mappát önmagára másolni." - -#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -#~ msgstr "Nem lehet a mappát a saját almappájába áthelyezni." - -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Add meg a mappát, amelybe \"%s\" mappát másolod:" - -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Mappa másolása" - -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Add meg a mappát, amelybe \"%s\" mappát áthelyezed:" - -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Mappa áthelyezése" - -#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?" -#~ msgstr "Tényleg törlöd ezt a mappát: \"%s\"?" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot rename folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült átnevezni a mappát:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Selected folder does not belong to another user" -#~ msgstr "A kiválasztott mappa nem tartozik egyetlen felhasználóhoz sem" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült eltávolítani a mappát:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "Új indítóikon-csoport létrehozása" - -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Csoport neve:" - -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "Tényleg eltávolítod a(z) \"%s\" csoportot az indítósávról?" - -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése" - -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "A kijelölt indítóikon-csoport átnevezése erre:" - -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "_Kis ikonok" - -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "Kis ikonok megjelenítése az elemeken" - -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "_Nagy ikonok" - -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "Nagy ikonok megjelenítése az elemeken" - -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_Csoport eltávolítása..." - -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "Indítócsoport eltávolítása az indítósávról" - -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "C_soport átnevezése..." - -#~ msgid "Rename this shortcut group" -#~ msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése" - -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "Indítósáv el_rejtése" - -#~ msgid "Hide the shortcut bar" -#~ msgstr "Indítósáv elrejtése" - -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "_Alapértelmezett indítóikonok létrehozása" - -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Alapértelmezett indítóikonok létrehozása" - -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Indítóikon átnevezése" - -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése erre:" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása" - -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "Megnyitás új _ablakban" - -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása új ablakban" - -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Eltávolítás" - -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "Indítóikon eltávolítása az indítósávról" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Indítóikonok" - -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" \"%s\"-ben" - -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Összefoglaló nyomtatása" - -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "Összefoglaló nyomtatása" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Frissítés" - -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Nézet újrabetöltése" - -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "Másolás mappába..." - -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Áthelyezés mappába..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Map It" -#~ msgstr "Mayport" - -#~ msgid "Home Address" -#~ msgstr "Otthoni cím" - -#, fuzzy -#~ msgid "Work Address" -#~ msgstr "Otthoni cím" - -#~ msgid "Other Address" -#~ msgstr "Egyéb cím" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a '%s' ideiglenes fájlt: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült bezárni ezt az ideiglenes mappát: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "A Bonobo inicializálása sikertelen" - -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, és az aláírás hiteles." - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles." - -#~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nincs olyan importáló, amely képes lenne kezelni\n" -#~ "%s-t" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s importálása.\n" -#~ "%s indítása" - -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Hiba %s indításakor" - -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát" - -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Ugrás mappába..." - -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "Válaszd ki a megnyitandó mappát" - -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Új indítóikon létrehozása" - -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "Válaszd ki az indítóikon célpontját képező mappát:" - -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Fájl importálása (3/3 lépés)" - -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Importálótípus (1/3 lépés)" - -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Válassz importálót (2/3 lépés)" - -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Válassz egy fájlt (2/3 lépés)" - -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Az Evolution most kilép..." - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Elsődleges" - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Elsőd" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Fogl" - -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Visszahívás" - -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Váll" - -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Szerv" - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Mobil" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Autó" - -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "Üzl fax" - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "2. üzleti" - -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "2. üzl" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "2. otthoni" - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" - -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Osztály" - -#~ msgid "Dep" -#~ msgstr "Oszt" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Hiv" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Foglalkozás" - -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "Beoszt" - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Főn" - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "Assz" - -#~ msgid "Nick" -#~ msgstr "Bece" - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Naptár URI" - -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "CALUri" - -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "Szabad-foglalt URL" - -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "SzFURL" - -#~ msgid "Default server calendar" -#~ msgstr "Alapértelmezett naptár a kiszolgálón" - -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "icsCalendar" - -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Évforduló" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "Évf" - -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "Születési dátum" - -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "ECard" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#~ msgid "Address Label" -#~ msgstr "Cím címke" - -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "Születési dátum" - -#~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "Szabad/foglalt URL" - -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "ICS Naptár" - -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "Kapcsolódó névjegyek:" - -#~ msgid "Category List" -#~ msgstr "Kategóriák listája" - -#~ msgid "Wants HTML" -#~ msgstr "HTML-t igényel" - -#~ msgid "Wants HTML set" -#~ msgstr "HTML-beállítást igényel" - -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Listázás címek szerint" - -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Tetszőleges" - -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "Utoljára használva" - -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "Pontszám használata" - -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Keresés..." - -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Megkülönböztető név (DN) használatával" - -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "E-mail cím használatával" - -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "Újrakapcsolódás az LDAP-kiszolgálóhoz..." - -#~ msgid "Adding card to LDAP server..." -#~ msgstr "Névjegy hozzáadása az LDAP-kiszolgálóhoz..." - -#~ msgid "Removing card from LDAP server..." -#~ msgstr "Névjegy eltávolítása az LDAP-kiszolgálóról..." - -#~ msgid "Modifying card from LDAP server..." -#~ msgstr "Névjegy módosítása az LDAP-kiszolgálón..." - -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "LDAP keresés eredményeinek letöltése..." - -#~ msgid "Error performing search" -#~ msgstr "Hiba a keresés közben" - -#~ msgid "Cursor could not be loaded\n" -#~ msgstr "A kurzort nem lehet betölteni\n" - -#~ msgid "EBook not loaded\n" -#~ msgstr "Az EBook nincs betöltve\n" - -#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -#~ msgstr "Itt állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését." - -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "Címtár-kiszolgálók" - -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Evolution Címjegyzék LDAP-beállító vezérlője" - -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "Névjegyeket tartalmazó mappa" - -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "Névjegyeket tartalmazó LDAP-kiszolgáló" - -#~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "Nyilvános kapcsolatok" - -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Kapcsolatokat tartalmazó nyilvános mappa" - -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t" - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Egyéb címtárak" - -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni" - -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "Lekérdezések tiltása" - -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "Lekérdezések engedélyezése (Veszélyes!)" - -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP-kiszolgáló hozzáadása" - -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP-kiszolgáló szerkesztése" - -#~ msgid "Step 4: Display Name" -#~ msgstr "4. lépés: Név megjelenítése" - -#~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "Névjegy keresése" - -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Kijelölt névjegyek:" - -#~ msgid "" -#~ "Type a name into the entry, or\n" -#~ "select one from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "Írj be egy nevet a mezőbe, vagy\n" -#~ "válassz egyet az alábbi listából:" - -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Kelet-Timor" - -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Jugoszlávia" - -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Névjegy" - -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Egy új címkártya" - -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "0 kártya" - -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d kártya" - -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr "" -#~ ",123,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű," -#~ "v,w,x,y,z,zs" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr "" -#~ ",0,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,v," -#~ "w,x,y,z,zs" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Munkahelyi cím" - -#~ msgid "Print cards" -#~ msgstr "Névjegyek nyomtatása" - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Névjegy nyomtatása" - -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Névtelen találkozó" - -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "Hiba történt a naptárkiszolgálóval való kommunikáció közben" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült létrehozni a naptárnézetet. Ellenőrizd az ORBit és OAF " -#~ "telepítésedet." - -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa" - -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Nyilvános naptár" - -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "Teendőket tartalmazó mappa" - -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Nyilvános feladatok" - -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Teendőket tartalmazó nyilvános mappa" - -#~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "Érvénytelen objektumot nem lehet frissíteni" - -#~ msgid "Object not found, not updated" -#~ msgstr "Az objektum nem található, nem frissült" - -#~ msgid "You don't have permissions to update this object" -#~ msgstr "Nincs jogosultságod az objektum frissítéséhez" - -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Az eseményt nem sikerült törölni, mert érvénytelen volt." - -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "A feladatot nem sikerült törölni, mert érvénytelen volt." - -#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "A naplóbejegyzést nem sikerült törölni, mert érvénytelen volt." - -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "Az elemet nem sikerült törölni, mert érvénytelen volt." - -#~ msgid "That person is already attending the meeting!" -#~ msgstr "Ez a személy már rajta van a résztvevők listáján!" - -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "_Mentés másként..." - -#~ msgid "New _Appointment" -#~ msgstr "Új _találkozó" - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Nyomtatás..." - -#~ msgid "Make this Occurrence _Movable" -#~ msgstr "Az előfordulás _mozgathatóvá tétele" - -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Nincsenek megfelelő jogosultságaid a naptár frissítéséhez\n" - -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Válassz naptármappát" - -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Válassz feladatmappát" - -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Nincs jogosultságod megnyitni a mappát '%s'-ben" - -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben" - -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "'%s' megnyitásához szükséges eljárás nem támogatott" - -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "Ébresztő hozzáadása %s időpontra" - -#~ msgid "" -#~ "The calendar backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "A %s-hez\n" -#~ "kapcsolódó naptár háttér összeomlott. Újra kell indítanod az Evolution " -#~ "programot, hogy használni tudd ezt a felületet." - -#~ msgid "" -#~ "The task backend for\n" -#~ "%s\n" -#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -#~ msgstr "" -#~ "A %s-hez\n" -#~ "kapcsolódó feladat háttér összeomlott. Újra kell indítanod az Evolution " -#~ "programot, hogy használni tudd ezt a felületet." - -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "Naptár megnyitása %s-kor" - -#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -#~ msgstr "Nem lehet menteni a naptáradatokat: rosszul formázott URI." - -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "a time-now 0 argumentumot vár" - -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "a make-time 1 argumentumot vár" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "a make-time első argumentumaként karakterláncot vár" - -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "" -#~ "a make-time első argumentumának ISO 8601 dátum/idő karakterláncnak kell " -#~ "lennie" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "a time-add-day 2 argumentumot vár" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "a time-day-add első argumentumaként time_t-t vár" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "a time-add-day második argumentumaként egész számot vár" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "a time-day-begin 1 argumentumot vár" - -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "a time-day-begin első argumentumaként time_t-t vár" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "a time-day-end 1 argumentumot vár" - -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "a time-day-end első argumentumaként time_t-t vár" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "a get-vtype 0 argumentumot vár" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "az occur-in-time-range? 2 argumentumot vár" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "az occur-in-time-range? első argumentumaként time_t-t vár" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "az occur-in-time-range? második argumentumaként time_t-t vár" - -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "a contains? 2 argumentumot vár" - -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "a contains? első argumentumaként karakterláncot vár" - -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "a contains? második argumentumaként karakterláncot vár" - -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "a contains? első argumentumaként a következők egyikét várja: \"any\", " -#~ "\"summary\", \"description\"" - -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "a has-categories? legalább egy argumentumot vár" - -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "a has-categories? minden argumentumaként karakterláncot vár, vagy csak " -#~ "egyetlen logikai hamis (#f) értéket" - -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "az is-completed? 0 argumentumot vár" - -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "a completed-before? 1 argumentumot vár" - -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "a completed-before? első argumentumaként time_t-t vár" - -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "A keresési kifejezés kiértékelése nem logikai értékre vezetett" - -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -#~ msgstr "Értelmezési hiba miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása" - -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Add meg %s jelszavát!" - -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "Add meg a tanúsítvány nevét, amellyel aláírsz." - -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Nincs aláírástanúsítvány \"%s\" számára." - -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP aláírás részt" - -#~ msgid "Important mail (local)" -#~ msgstr "Fontos levél (helyi)" - -#~ msgid "Unread mail (local)" -#~ msgstr "Olvasatlan levél (helyi)" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Az Evolution GnomeCard fájlokat talált.\n" -#~ "Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?" - -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "Leveleket tartalmazó mappa" - -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "Nyilvános levélcím" - -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Leveleket tartalmazó nyilvános mappa" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "Virtuális kuka" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Virtuális kukamappa" - -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "Mappa tulajdonságainak módosítása" - -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "" -#~ "A leveleződ egyes beállításai hibásnak tűnnek, ellenőrizd, hogy minden " -#~ "rendben van-e." - -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "A levélküldés módja nincs beállítva" - -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Új levélküldés" - -#~ msgid "_Post Message" -#~ msgstr "Levél _elküldése" - -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "Egy új levél küldése" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Kapcsolódás..." - -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "Nem sikerült regisztrálni a tárolót a héjban" - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" tulajdonságai" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d új" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d rejtett" - -#~ msgid "%d visible" -#~ msgstr "%d látható" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "VMappa a _levelezőlistára" - -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "S_zűrő a levelezőlistára (%s)" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "V_Mappa a levelezőlistára (%s)" - -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "Mappaadatok összegyűjtése" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Nincs még beállítva a leveleződ.\n" -#~ "Be kell állítanod, mielőtt levelet \n" -#~ "küldhetnél, fogadhatnál vagy írhatnál.\n" -#~ "Szeretnéd most beállítani?" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an account\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Be kell állítanod egy postafiókot,\n" -#~ "mielőtt levelet küldesz." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Be kell állítanod egy azonosítót,\n" -#~ "mielőtt levelet küldesz." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Be kell állítanod a levélküldést,\n" -#~ "mielőtt levelet küldesz." - -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Mindenképp elküldöd?" - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Levelek áthelyezése más mappába" - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Levelek másolása más mappába" - -#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -#~ msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?" - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "Csak a Piszkozatok mappában lévő \n" -#~ "leveleket lehet szerkeszteni." - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Csak az Elküldött mappában lévő \n" -#~ "leveleket lehet újra elküldeni." - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Nincs levél kijelölve" - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Levelek mentése másként..." - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "Levél nyomtatása sikertelen" - -#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -#~ msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "Digitális azonosítók..." - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Digitális azonosító szerzése..." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME aláírás részt." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME csak-tanúsítvány részt." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME titkosító részt." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME boríték részt." - -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "`%s` néven már létezik fájl.\n" -#~ "Felülírod?" - -#~ msgid "Save Attachment" -#~ msgstr "Melléklet mentése" - -#~ msgid "Save Attachment..." -#~ msgstr "Melléklet mentése..." - -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "Megtekintés beágyazva (%s segítségével)" - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "Külső nézőke" - -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "Képek letöltése" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Üzenet tartalmának betöltése" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)" - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Kép mentése másként..." - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Rossz cím" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "Az üzenetet digitálisan aláírták. További információért kattints a lakat " -#~ "ikonra." - -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP ellenőrzés részt." - -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Helyi mappák/%s" - -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Mappa újrabeállítása" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült elmenteni a mappa metainfóját, valószínűleg \n" -#~ "nem tudod többé megnyitni ezt mappát: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült menteni a mappa metainfóját %s-be: %s" - -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült törölni a mappát metaadatait: %s: %s" - -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "\"%s\" mappa átalakítása \"%s\" formátumra" - -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "Ha nem tudod többé megnyitni ezt a postafiókot, \n" -#~ "akkor esetleg kézzel kell megjavítanod." - -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "/%s újrabeállítása" - -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "Nem változtathatod meg nem helyi mappák formátumát." - -#~ msgid "Empty Message" -#~ msgstr "Üres levél" - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Keresés előre" - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Nincs tárgy)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Üzenet" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "Mappák pásztázása %s alatt \"%s\"-en" - -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "Gyökérszintű mappák pásztázása \"%s\"-en" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Feliratkozás \"%s\" mappára" - -#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról" - -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Mappák pásztázása..." - -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "Itt állítható be az Evolution Összefoglaló" - -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Evolution Összefoglaló komponens" - -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Evolution Összefoglaló beállítókontroll" - -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Összefoglaló beállításai" - -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "Aarhus" - -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "Abakan" - -#~ msgid "Abbotsford" -#~ msgstr "Abbotsford" - -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "Aberdeen" - -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "Abha" - -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "Abilene" - -#~ msgid "Abingdon" -#~ msgstr "Abingdon" - -#~ msgid "Abu Dhabi" -#~ msgstr "Abu Dhabi" - -#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen" - -#~ msgid "Acajutla" -#~ msgstr "Acajutla" - -#~ msgid "Acapulco" -#~ msgstr "Acapulco" - -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Acarigua" - -#~ msgid "Adak" -#~ msgstr "Adak" - -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "Adana" - -#~ msgid "Adana/Incirlik" -#~ msgstr "Adana/Incirlik" - -#~ msgid "Adelaide" -#~ msgstr "Adelaide" - -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "Aden" - -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "Adrar" - -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "Aeroparque" - -#~ msgid "Aeropuerto del Norte" -#~ msgstr "Aeropuerto del Norte" - -#~ msgid "Afonsos" -#~ msgstr "Afonsos" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Afyon" -#~ msgstr "Afyon" - -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "Agen" - -#~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "Aguascaliantes" - -#~ msgid "Ahmadabad" -#~ msgstr "Ahmadabad" - -#~ msgid "Ahwaz" -#~ msgstr "Ahwaz" - -#~ msgid "Ainsworth" -#~ msgstr "Ainsworth" - -#~ msgid "Air Force" -#~ msgstr "Air Force" - -#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" - -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "Akeno Ab" - -#~ msgid "Akita Airport" -#~ msgstr "Akita Airport" - -#~ msgid "Akron" -#~ msgstr "Akron" - -#~ msgid "Akrotiri" -#~ msgstr "Akrotiri" - -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Alabama" - -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "Al Ahsa" - -#~ msgid "Al Ain" -#~ msgstr "Al Ain" - -#~ msgid "Alamogordo" -#~ msgstr "Alamogordo" - -#~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "Alamosa" - -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Alaszka" - -#~ msgid "Al Baha" -#~ msgstr "Al Baha" - -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "Albany" - -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Albenga" - -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alberta" - -#~ msgid "Alborg" -#~ msgstr "Alborg" - -#~ msgid "Albuquerque" -#~ msgstr "Albuquerque" - -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "Alderney" - -#~ msgid "Alesund" -#~ msgstr "Alesund" - -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Alexandria" - -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "Alexandria-Esler" - -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "Alexandria/Nouzha" - -#~ msgid "Alexandroupolis" -#~ msgstr "Alexandroupolis" - -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Alghero" - -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Algona" - -#~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "Alicante" - -#~ msgid "Alice" -#~ msgstr "Alice" - -#~ msgid "Alice Springs" -#~ msgstr "Alice Springs" - -#~ msgid "Al-Jouf" -#~ msgstr "Al-Jouf" - -#~ msgid "Allentown" -#~ msgstr "Allentown" - -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Alliance" - -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "Alma" - -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Almeria" - -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Alpena" - -#~ msgid "Al Qaysumah" -#~ msgstr "Al Qaysumah" - -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Alta" - -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "Altamira" - -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "Alton" - -#~ msgid "Altoona" -#~ msgstr "Altoona" - -#~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Alturas" - -#~ msgid "Altus" -#~ msgstr "Altus" - -#~ msgid "Amami Airport" -#~ msgstr "Amami Airport" - -#~ msgid "Amapala" -#~ msgstr "Amapala" - -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Amarillo" - -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "Amasya" - -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Ambler" - -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Amelia" - -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Amendola" - -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "Ames" - -#~ msgid "Amritsar" -#~ msgstr "Amritsar" - -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Amszterdam" - -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Anadyr" - -#~ msgid "Anaktuvuk" -#~ msgstr "Anaktuvuk" - -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "Anapa" - -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Anchorage" - -#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" - -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Ancona" - -#~ msgid "Andahuayla" -#~ msgstr "Andahuayla" - -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "Anderson" - -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Andoya" - -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Andravida" - -#~ msgid "Andrews AFB" -#~ msgstr "Andrews AFB" - -#~ msgid "Angleton" -#~ msgstr "Angleton" - -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Aniak" - -#~ msgid "Ankara/Esenboga" -#~ msgstr "Ankara/Esenboga" - -#~ msgid "Ankara/Etimesgut" -#~ msgstr "Ankara/Etimesgut" - -#~ msgid "Annaba" -#~ msgstr "Annaba" - -#~ msgid "Ann Arbor" -#~ msgstr "Ann Arbor" - -#~ msgid "Annette" -#~ msgstr "Annette" - -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Anniston" - -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Antalya" - -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Antarktisz" - -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Antigo" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Antigua" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigua és Barbuda" - -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Antofagasta" - -#~ msgid "Antwerpen/Deurne" -#~ msgstr "Antwerpen/Deurne" - -#~ msgid "Aomori Airport" -#~ msgstr "Aomori Airport" - -#~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "Apalachicola" - -#~ msgid "Appleton" -#~ msgstr "Appleton" - -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Aquadilla" - -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Aracaju" - -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "Arad" - -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Arar" - -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "Araxos" - -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "Arcata" - -#~ msgid "Ardmore" -#~ msgstr "Ardmore" - -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "Arequipa" - -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "Arica" - -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arizona" - -#~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "Arkansas" - -#~ msgid "Arkhangelsk" -#~ msgstr "Arhangelszk" - -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "Arlington" - -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "Artigas" - -#~ msgid "Asahikawa Ab" -#~ msgstr "Asahikawa Ab" - -#~ msgid "Asahikawa Airport" -#~ msgstr "Asahikawa Airport" - -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "Ashburnam" - -#~ msgid "Asheville" -#~ msgstr "Asheville" - -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Ashfield" - -#~ msgid "Ashiya Ab" -#~ msgstr "Ashiya Ab" - -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "Ashland" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Ázsia" - -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Asswan" - -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "Astoria" - -#~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "Asztrahán" - -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "Asturias" - -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "Asuncion" - -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Athén" - -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "Athinai" - -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Atlanta" - -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Atlanti-óceán" - -#~ msgid "Atlantic City" -#~ msgstr "Atlantic City" - -#~ msgid "Atsugi US NAS" -#~ msgstr "Atsugi US NAS" - -#~ msgid "Auburn" -#~ msgstr "Auburn" - -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "Auckland" - -#~ msgid "Augsburg" -#~ msgstr "Augsburg" - -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "Augusta" - -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "Aurora" - -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Austin" - -#~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "Ausztrálázsia" - -#~ msgid "Avalon" -#~ msgstr "Avalon" - -#~ msgid "Aviano" -#~ msgstr "Aviano" - -#~ msgid "Ayacucho" -#~ msgstr "Ayacucho" - -#~ msgid "Bage" -#~ msgstr "Bage" - -#~ msgid "Bagotville" -#~ msgstr "Bagotville" - -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "Bahia Blanca" - -#~ msgid "Bahias de Huatulco" -#~ msgstr "Bahias de Huatulco" - -#~ msgid "Baker City" -#~ msgstr "Baker City" - -#~ msgid "Bakersfield" -#~ msgstr "Bakersfield" - -#~ msgid "Bale-Mulhouse" -#~ msgstr "Bale-Mulhouse" - -#~ msgid "Balikesir" -#~ msgstr "Balikesir" - -#~ msgid "Balikesir/Bandirma" -#~ msgstr "Balikesir/Bandirma" - -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "Ball Mountain" - -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Baltimore" - -#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie" - -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Banak" - -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "Bandarabbass" - -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "Bangor" - -#~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "Baracoa" - -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "Barbers Point" - -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Barcelona" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufoss" - -#~ msgid "Bar Harbor" -#~ msgstr "Bar Harbor" - -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Bari" - -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "Bariloche" - -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "Barinas" - -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "Barking Sand" - -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "Barksdale" - -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "Barnaul" - -#~ msgid "Barquisimeto" -#~ msgstr "Barquisimeto" - -#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" - -#~ msgid "Barrow" -#~ msgstr "Barrow" - -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Barter Island" - -#~ msgid "Bartlesville" -#~ msgstr "Bartlesville" - -#~ msgid "Bartow" -#~ msgstr "Bartow" - -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "Bastia" - -#~ msgid "Batesville" -#~ msgstr "Batesville" - -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Batman" - -#~ msgid "Baton Rouge" -#~ msgstr "Baton Rouge" - -#~ msgid "Battle Creek" -#~ msgstr "Battle Creek" - -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "Battle Mountain" - -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "Bauru" - -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "Bayamo" - -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "Bayreuth" - -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "Beatrice" - -#~ msgid "Beaufort" -#~ msgstr "Beaufort" - -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "Beaumont" - -#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur" - -#~ msgid "Beauvais-Tille" -#~ msgstr "Beauvais-Tille" - -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Beauvechain" - -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "Beckley" - -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "Bedford" - -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Peking" - -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "Bejrút" - -#~ msgid "Beja" -#~ msgstr "Beja" - -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "Belem" - -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "Belfast/Aldergrove" - -#~ msgid "Belfast/Harbour" -#~ msgstr "Belfast/Harbour" - -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "Belgorod" - -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "Belleville" - -#~ msgid "Bellingham" -#~ msgstr "Bellingham" - -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "Belmar-Farmingdale" - -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "Belo Horizonte" - -#~ msgid "Belo Horizonte Apt" -#~ msgstr "Belo Horizonte Apt" - -#~ msgid "Bemidji" -#~ msgstr "Bemidji" - -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "Benbecula" - -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benina" - -#~ msgid "Benton Harbor" -#~ msgstr "Benton Harbor" - -#~ msgid "Bentonville" -#~ msgstr "Bentonville" - -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "Belgrád" - -#~ msgid "Bergamo" -#~ msgstr "Bergamo" - -#~ msgid "Bergen" -#~ msgstr "Bergen" - -#~ msgid "Bergstrom AFB" -#~ msgstr "Bergstrom AFB" - -#~ msgid "Berlevag" -#~ msgstr "Berlevag" - -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Berlin" - -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "Berlin-Tegel" - -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "Berlin-Tempelhof" - -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Bern" - -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "Bethel" - -#~ msgid "Bethlehem Airport" -#~ msgstr "Bethlehem Airport" - -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Bettles" - -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "Beverly" - -#~ msgid "Biarritz-Bayonne" -#~ msgstr "Biarritz-Bayonne" - -#~ msgid "Bicycle Lake" -#~ msgstr "Bicycle Lake" - -#~ msgid "Biggin Hill" -#~ msgstr "Biggin Hill" - -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "Big Piney" - -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "Big River Lake" - -#~ msgid "Bilbao" -#~ msgstr "Bilbao" - -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "Billings" - -#~ msgid "Billund" -#~ msgstr "Billund" - -#~ msgid "Binghamton" -#~ msgstr "Binghamton" - -#~ msgid "Birmingham" -#~ msgstr "Birmingham" - -#~ msgid "Bisha" -#~ msgstr "Bisha" - -#~ msgid "Bishop" -#~ msgstr "Bishop" - -#~ msgid "Bismark" -#~ msgstr "Bismark" - -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "Blagoveschensk" - -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Blanding" - -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "Block Island" - -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " - -#~ msgid "Bloomington" -#~ msgstr "Bloomington" - -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "Blue Canyon" - -#~ msgid "Bluefield" -#~ msgstr "Bluefield" - -#~ msgid "Bluefields" -#~ msgstr "Bluefields" - -#~ msgid "Blythe" -#~ msgstr "Blythe" - -#~ msgid "Boa Vista" -#~ msgstr "Boa Vista" - -#~ msgid "Bocas del Toro" -#~ msgstr "Bocas del Toro" - -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "Bodo" - -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "Bogota/Eldorado" - -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "Boise" - -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "Bolzano" - -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "Bombay/Santacruz" - -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "Boone" - -#~ msgid "Bordeaux" -#~ msgstr "Bordeaux" - -#~ msgid "Borger" -#~ msgstr "Borger" - -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "Bornholm" - -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "Boscombe Down" - -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosznia-Hercegovina" - -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "Boulmer" - -#~ msgid "Bournemouth" -#~ msgstr "Bournemouth" - -#~ msgid "Bowling Green" -#~ msgstr "Bowling Green" - -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "Bozeman" - -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "Bradford" - -#~ msgid "Bradshaw Field" -#~ msgstr "Bradshaw Field" - -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "Brainerd" - -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Brasilia" - -#~ msgid "Brasschaat" -#~ msgstr "Brasschaat" - -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Pozsony" - -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "Bratszk" - -#~ msgid "Braunschweig" -#~ msgstr "Braunschweig" - -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Bremen" - -#~ msgid "Bremerton" -#~ msgstr "Bremerton" - -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "Breszt" - -#~ msgid "Bridgeport" -#~ msgstr "Bridgeport" - -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "Brindisi" - -#~ msgid "Brisbane" -#~ msgstr "Brisbane" - -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Bristol" - -#~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "British Columbia" - -#~ msgid "Brno" -#~ msgstr "Brno" - -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "Broadus" - -#~ msgid "Broken Bow" -#~ msgstr "Broken Bow" - -#~ msgid "Bronnoysund" -#~ msgstr "Bronnoysund" - -#~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "Brookings" - -#~ msgid "Brooksville" -#~ msgstr "Brooksville" - -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "Broome" - -#~ msgid "Brownsville" -#~ msgstr "Brownsville" - -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick" - -#~ msgid "Brussels-National Airport" -#~ msgstr "Brussels-National Airport" - -#~ msgid "Bryansk" -#~ msgstr "Brjanszk" - -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "Bryce Canyon" - -#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" - -#~ msgid "Bucuresti" -#~ msgstr "Bukarest" - -#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" -#~ msgstr "Bukarest-Otopeni" - -#~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "Budapest" - -#~ msgid "Buffalo" -#~ msgstr "Buffalo" - -#~ msgid "Bullfrog" -#~ msgstr "Bullfrog" - -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Burbank" - -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "Burgasz" - -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "Burley" - -#~ msgid "Burlington" -#~ msgstr "Burlington" - -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "Burnet" - -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "Burns" - -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "Bursa" - -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "Burwell" - -#~ msgid "Butte" -#~ msgstr "Butte" - -#~ msgid "Caen-Carpiquet" -#~ msgstr "Caen-Carpiquet" - -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "Cagliari" - -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "Cairns" - -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Kairó" - -#~ msgid "Calabozo" -#~ msgstr "Calabozo" - -#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" -#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum" - -#~ msgid "Caldwell" -#~ msgstr "Caldwell" - -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "Calgary" - -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" - -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "Caliente" - -#~ msgid "California" -#~ msgstr "California" - -#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" - -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "Camaguey" - -#~ msgid "Camarillo" -#~ msgstr "Camarillo" - -#~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "Cambridge" - -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Cameron" - -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "Camiri" - -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "Campeche" - -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "Campinas" - -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "Campo" - -#~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "Campo Grande" - -#~ msgid "Camp Stanley/H-207" -#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" - -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "Canaan" - -#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" -#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura" - -#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" -#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria" - -#~ msgid "Canarias/Hierro" -#~ msgstr "Canarias/Hierro" - -#~ msgid "Canarias/Lanzarote" -#~ msgstr "Canarias/Lanzarote" - -#~ msgid "Canarias/La Palma" -#~ msgstr "Canarias/La Palma" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" -#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" -#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur" - -#~ msgid "Canberra" -#~ msgstr "Canberra" - -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Cancun" - -#~ msgid "Cannes-Mandelieu" -#~ msgstr "Cannes-Mandelieu" - -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cantwell" - -#~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "Cape Girardeau" - -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Cape Hatteras" - -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Cape Lisburne" - -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Cape Newenham" - -#~ msgid "Cape Romanzoff" -#~ msgstr "Cape Romanzoff" - -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan " - -#~ msgid "Capitan Corbeta" -#~ msgstr "Capitan Corbeta" - -#~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Capo Mele" - -#~ msgid "Caracas La Carlota" -#~ msgstr "Caracas La Carlota" - -#~ msgid "Caracas Maiquetia" -#~ msgstr "Caracas Maiquetia" - -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "Caravelas" - -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "Carbondale" - -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "Cardiff" - -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "Caribou" - -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Carlisle" - -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "Carlsbad" - -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "Carroll" - -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" - -#~ msgid "Casa Granda" -#~ msgstr "Casa Granda" - -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "Cascade" - -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "Casper" - -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "Catacamas" - -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Catania" - -#~ msgid "Cayo Largo del Sur" -#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" - -#~ msgid "Cazaux" -#~ msgstr "Cazaux" - -#~ msgid "Cecil NAS" -#~ msgstr "Cecil NAS" - -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "Cedar City" - -#~ msgid "Cedar Rapids" -#~ msgstr "Cedar Rapids" - -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "Közép- és Dél-Amerika" - -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "Cervia" - -#~ msgid "Chacarita" -#~ msgstr "Chacarita" - -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "Chadron" - -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "Challis" - -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "Chamberlain" - -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "Chambery" - -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "Champaign" - -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "Chandalar Lake" - -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Chandler" - -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" - -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "Chanute" - -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "Chariton" - -#~ msgid "Charleroi-Brussels South" -#~ msgstr "Charleroi-Brussels South" - -#~ msgid "Charles City" -#~ msgstr "Charles City" - -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Charleston" - -#~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "Charlotte" - -#~ msgid "Charlottesville" -#~ msgstr "Charlottesville" - -#~ msgid "Chatham" -#~ msgstr "Chatham" - -#~ msgid "Chattanooga" -#~ msgstr "Chattanooga" - -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "Cheboksary" - -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "Cheju" - -#~ msgid "Chelyabinsk" -#~ msgstr "Cseljabinszk" - -#~ msgid "Chengdu" -#~ msgstr "Chengdu" - -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "Cherbourg" - -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "Cherry Point" - -#~ msgid "Chetumal" -#~ msgstr "Chetumal" - -#~ msgid "Cheyenne" -#~ msgstr "Cheyenne" - -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "Csang Kaj Sek" - -#~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "Chia Tung" - -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "Chiayi" - -#~ msgid "Chicago-DuPage" -#~ msgstr "Chicago-DuPage" - -#~ msgid "Chicago-Lakefront" -#~ msgstr "Chicago-Lakefront" - -#~ msgid "Chicago-Midway" -#~ msgstr "Chicago-Midway" - -#~ msgid "Chicago-O'Hare" -#~ msgstr "Chicago-O'Hare" - -#~ msgid "Chichijima" -#~ msgstr "Chichijima" - -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chiclayo" - -#~ msgid "Chico" -#~ msgstr "Chico" - -#~ msgid "Chicopee Falls" -#~ msgstr "Chicopee Falls" - -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chievres" - -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "Chihhang" - -#~ msgid "Chihuahua" -#~ msgstr "Chihuahua" - -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Childress" - -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "China Lake" - -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "Chinandega" - -#~ msgid "Chinmem/Shatou" -#~ msgstr "Chinmem/Shatou" - -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "Chino" - -#~ msgid "Chippewa County" -#~ msgstr "Chippewa County" - -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "Csita" - -#~ msgid "Chitose Ab" -#~ msgstr "Chitose Ab" - -#~ msgid "Chitose ASDF" -#~ msgstr "Chitose ASDF" - -#~ msgid "Chofu Airport" -#~ msgstr "Chofu Airport" - -#~ msgid "Choluteca" -#~ msgstr "Choluteca" - -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "Chongju Ab" - -#~ msgid "Christchurch" -#~ msgstr "Christchurch" - -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "Chulitna" - -#~ msgid "Churchill" -#~ msgstr "Churchill" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "Churchill Falls" - -#~ msgid "Cincinnati" -#~ msgstr "Cincinnati" - -#~ msgid "Circle City" -#~ msgstr "Circle City" - -#~ msgid "Ciudad Bolivar" -#~ msgstr "Ciudad Bolivar" - -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "Ciudad del Carmen" - -#~ msgid "Ciudad Juarez" -#~ msgstr "Ciudad Juarez" - -#~ msgid "Ciudad Obregon" -#~ msgstr "Ciudad Obregon" - -#~ msgid "Ciudad Victoria" -#~ msgstr "Ciudad Victoria" - -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "Clarinda" - -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "Clarion" - -#~ msgid "Clarksburg" -#~ msgstr "Clarksburg" - -#~ msgid "Clayton" -#~ msgstr "Clayton" - -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "Clayton Lake" - -#~ msgid "Clermont-Ferrand" -#~ msgstr "Clermont-Ferrand" - -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "Cleveland" - -#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga" - -#~ msgid "Cleveland-Lakefront" -#~ msgstr "Cleveland-Lakefront" - -#~ msgid "Clinton" -#~ msgstr "Clinton" - -#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" - -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "Cobija" - -#~ msgid "Cochabamba" -#~ msgstr "Cochabamba" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "Cocoa Beach" - -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "Cocos Island" - -#~ msgid "Cody" -#~ msgstr "Cody" - -#~ msgid "Coeur d'Alene" -#~ msgstr "Coeur d'Alene" - -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "Cold Bay" - -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "Colima" - -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "College Station" - -#~ msgid "Colmar-Meyenheim" -#~ msgstr "Colmar-Meyenheim" - -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "Colonia" - -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Colorado" - -#~ msgid "Colorado Springs" -#~ msgstr "Colorado Springs" - -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Columbia" - -#~ msgid "Columbia-McEntire" -#~ msgstr "Columbia-McEntire" - -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Columbus" - -#~ msgid "Columbus-Fort Benning" -#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" - -#~ msgid "Columbus-Gahanna" -#~ msgstr "Columbus-Gahanna" - -#~ msgid "Columbus-OSU" -#~ msgstr "Columbus-OSU" - -#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" - -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Colville" - -#~ msgid "Comodoro Rivadavia" -#~ msgstr "Comodoro Rivadavia" - -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Comox" - -#~ msgid "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia" - -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "Concepcion" - -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "Concord" - -#~ msgid "Concordia" -#~ msgstr "Concordia" - -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "Connaught" - -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Connecticut" - -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Conroe" - -#~ msgid "Copper Harbor" -#~ msgstr "Copper Harbor" - -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Cordoba" - -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "Cordova" - -#~ msgid "Cork" -#~ msgstr "Cork" - -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Coro" - -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "Corona" - -#~ msgid "Corpus Christi" -#~ msgstr "Corpus Christi" - -#~ msgid "Corpus Christi NAS" -#~ msgstr "Corpus Christi NAS" - -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "Corrientes" - -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "Corsicana" - -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "Cortez" - -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "Corumba" - -#~ msgid "Cotulla" -#~ msgstr "Cotulla" - -#~ msgid "Council Bluffs" -#~ msgstr "Council Bluffs" - -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "Coventry" - -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "Covington" - -#~ msgid "Cozumel" -#~ msgstr "Cozumel" - -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "Craig" - -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cranfield" - -#~ msgid "Crescent City" -#~ msgstr "Crescent City" - -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "Creston" - -#~ msgid "Cross City" -#~ msgstr "Cross City" - -#~ msgid "Crossville" -#~ msgstr "Crossville" - -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "Crotone" - -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Cuba Awrs" - -#~ msgid "Cuernavaca" -#~ msgstr "Cuernavaca" - -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "Cuiaba" - -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Culdrose" - -#~ msgid "Culiacan" -#~ msgstr "Culiacan" - -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "Cumana" - -#~ msgid "Cumberland" -#~ msgstr "Cumberland" - -#~ msgid "Curitiba Apt" -#~ msgstr "Curitiba Apt" - -#~ msgid "Custer" -#~ msgstr "Custer" - -#~ msgid "Cut Bank" -#~ msgstr "Cut Bank" - -#~ msgid "Cuzco" -#~ msgstr "Cuzco" - -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "Dagali" - -#~ msgid "Daggett" -#~ msgstr "Daggett" - -#~ msgid "Dalhart" -#~ msgstr "Dalhart" - -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Dalian" - -#~ msgid "Dallas-Addison" -#~ msgstr "Dallas-Addison" - -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "Dallas-Fort Worth" - -#~ msgid "Dallas-Love Field" -#~ msgstr "Dallas-Love Field" - -#~ msgid "Dallas-Redbird" -#~ msgstr "Dallas-Redbird" - -#~ msgid "Da Nang" -#~ msgstr "Da Nang" - -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "Danbury" - -#~ msgid "Danville" -#~ msgstr "Danville" - -#~ msgid "Dar-El-Beida" -#~ msgstr "Dar-El-Beida" - -#~ msgid "Davenport" -#~ msgstr "Davenport" - -#~ msgid "David" -#~ msgstr "David" - -#~ msgid "Dawadmi" -#~ msgstr "Dawadmi" - -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "Dayton" - -#~ msgid "Daytona Beach" -#~ msgstr "Daytona Beach" - -#~ msgid "Dayton-Fairborn" -#~ msgstr "Dayton-Fairborn" - -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "Dayton-South Airport" - -#~ msgid "Dead Horse" -#~ msgstr "Dead Horse" - -#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien" - -#~ msgid "Decatur" -#~ msgstr "Decatur" - -#~ msgid "Decimomannu" -#~ msgstr "Decimomannu" - -#~ msgid "Decorah" -#~ msgstr "Decorah" - -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Deelen" - -#~ msgid "Dekalb/Peachtree" -#~ msgstr "Dekalb/Peachtree" - -#~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "Delaware" - -#~ msgid "Del Bajio" -#~ msgstr "Del Bajio" - -#~ msgid "Del Rio" -#~ msgstr "Del Rio" - -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Delta" - -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "Deming" - -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "Den Helder/De Kooy" - -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "Denison" - -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "Denton" - -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Denver" - -#~ msgid "Denver-Aurora" -#~ msgstr "Denver-Aurora" - -#~ msgid "Denver-Broomfield" -#~ msgstr "Denver-Broomfield" - -#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls" - -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "Desert Rock" - -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "Des Moines" - -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Destin" - -#~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "Detroit" - -#~ msgid "Detroit Lakes" -#~ msgstr "Detroit Lakes" - -#~ msgid "Detroit-Taylor" -#~ msgstr "Detroit-Taylor" - -#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti" - -#~ msgid "Devils Lake" -#~ msgstr "Devils Lake" - -#~ msgid "Devils Lake (2)" -#~ msgstr "Devils Lake (2)" - -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "Dhahran" - -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "Dickinson" - -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "Dijon" - -#~ msgid "Dillingham" -#~ msgstr "Dillingham" - -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "Dillon" - -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "Dinard" - -#~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "District of Columbia" - -#~ msgid "Diyarbakir" -#~ msgstr "Diyarbakir" - -#~ msgid "Dnipropetrovsk" -#~ msgstr "Dnipropetrovsk" - -#~ msgid "Dobbiaco" -#~ msgstr "Dobbiaco" - -#~ msgid "Dodge City" -#~ msgstr "Dodge City" - -#~ msgid "Doha" -#~ msgstr "Doha" - -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Donyetszk" - -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Dongsha" - -#~ msgid "Dongshi" -#~ msgstr "Dongshi" - -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "Don Torcuato" - -#~ msgid "Dortmund-Wickede" -#~ msgstr "Dortmund-Wickede" - -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "Dothan" - -#~ msgid "Douglas" -#~ msgstr "Douglas" - -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "Dover" - -#~ msgid "Dresden-Klotzsche" -#~ msgstr "Dresden-Klotzsche" - -#~ msgid "Drummond" -#~ msgstr "Drummond" - -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Dubai" - -#~ msgid "Dubbo" -#~ msgstr "Dubbo" - -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Dublin" - -#~ msgid "Du Bois" -#~ msgstr "Du Bois" - -#~ msgid "Dubrovnik" -#~ msgstr "Dubrovnik" - -#~ msgid "Dubuque" -#~ msgstr "Dubuque" - -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Dugway" - -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "Duluth" - -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "Dundee" - -#~ msgid "Durango" -#~ msgstr "Durango" - -#~ msgid "Durango Awrs" -#~ msgstr "Durango Awrs" - -#~ msgid "Durazno" -#~ msgstr "Durazno" - -#~ msgid "Durban Louis Botha " -#~ msgstr "Durban Louis Botha " - -#~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "Düsseldorf" - -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "Dutch Harbor" - -#~ msgid "Dyersburg" -#~ msgstr "Dyersburg" - -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Eagle" - -#~ msgid "Eagle Range" -#~ msgstr "Eagle Range" - -#~ msgid "East London" -#~ msgstr "East London" - -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "East Midlands" - -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "East St Louis" - -#~ msgid "Eau Claire" -#~ msgstr "Eau Claire" - -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Edinburgh" - -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "Edmonton" - -#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" - -#~ msgid "Eduardo Gomes International" -#~ msgstr "Eduardo Gomes International" - -#~ msgid "Edwards AFB" -#~ msgstr "Edwards AFB" - -#~ msgid "Egilsstadir" -#~ msgstr "Egilsstadir" - -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "Eglin" - -#~ msgid "Eglington/Londonderry" -#~ msgstr "Eglington/Londonderry" - -#~ msgid "Eindhoven" -#~ msgstr "Eindhoven" - -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "Ekofisk" - -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "Elazig" - -#~ msgid "El Centro" -#~ msgstr "El Centro" - -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "El Dorado" - -#~ msgid "Elefsis" -#~ msgstr "Elefsis" - -#~ msgid "Elfin Cove" -#~ msgstr "Elfin Cove" - -#~ msgid "Elizabeth City" -#~ msgstr "Elizabeth City" - -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "Elk City" - -#~ msgid "Elkhart" -#~ msgstr "Elkhart" - -#~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "Elkins" - -#~ msgid "Elko" -#~ msgstr "Elko" - -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Elmira" - -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "El Monte" - -#~ msgid "El Paso" -#~ msgstr "El Paso" - -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "El Salvador Int." - -#~ msgid "Elsenborn" -#~ msgstr "Elsenborn" - -#~ msgid "Ely" -#~ msgstr "Ely" - -#~ msgid "Emmonak" -#~ msgstr "Emmonak" - -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "Emporia" - -#~ msgid "Enid" -#~ msgstr "Enid" - -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "Enid/Woodring" - -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "Enosburg Falls" - -#~ msgid "Ephrata" -#~ msgstr "Ephrata" - -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "Ercan" - -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Erie" - -#~ msgid "Erzurum" -#~ msgstr "Erzurum" - -#~ msgid "Esbjerg" -#~ msgstr "Esbjerg" - -#~ msgid "Escanaba" -#~ msgstr "Escanaba" - -#~ msgid "Esfahan" -#~ msgstr "Esfahan" - -#~ msgid "Eskisehir" -#~ msgstr "Eskisehir" - -#~ msgid "Estherville" -#~ msgstr "Estherville" - -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "Eugene" - -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Eureka" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Európa" - -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Evanston" - -#~ msgid "Evansville" -#~ msgstr "Evansville" - -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Everett" - -#~ msgid "Evergreen" -#~ msgstr "Evergreen" - -#~ msgid "Evreux-Fauville" -#~ msgstr "Evreux-Fauville" - -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "Exeter" - -#~ msgid "Ezeiza" -#~ msgstr "Ezeiza" - -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Fagernes" - -#~ msgid "Fairbanks" -#~ msgstr "Fairbanks" - -#~ msgid "Fairchild" -#~ msgstr "Fairchild" - -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "Fairfield" - -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Fairmont" - -#~ msgid "Fallon" -#~ msgstr "Fallon" - -#~ msgid "Falls City" -#~ msgstr "Falls City" - -#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" -#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB" - -#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" -#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" - -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "Fargo" - -#~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "Farmingdale" - -#~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "Farmington" - -#~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "Farmville" - -#~ msgid "Faro" -#~ msgstr "Faro" - -#~ msgid "Fayetteville" -#~ msgstr "Fayetteville" - -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Feng Nin" - -#~ msgid "Fergus Falls" -#~ msgstr "Fergus Falls" - -#~ msgid "Fernando De Noronha" -#~ msgstr "Fernando De Noronha" - -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "Ferrara" - -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Figari" - -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Findlay" - -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Firenze" - -#~ msgid "Fitchburg" -#~ msgstr "Fitchburg" - -#~ msgid "Flagstaff" -#~ msgstr "Flagstaff" - -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "Flint" - -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Flippin" - -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Florence" - -#~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Florennes" - -#~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Flores" - -#~ msgid "Florianopolis" -#~ msgstr "Florianopolis" - -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Florida" - -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "Floro" - -#~ msgid "Fond Du Lac" -#~ msgstr "Fond Du Lac" - -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Forde/Bringeland" - -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "Forli" - -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Formosa" - -#~ msgid "Fortaleza" -#~ msgstr "Fortaleza" - -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "Fort Belvoir" - -#~ msgid "Fort Benning" -#~ msgstr "Fort Benning" - -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "Fort Bragg" - -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "Fort Campbell" - -#~ msgid "Fort Carson" -#~ msgstr "Fort Carson" - -#~ msgid "Fort Collins" -#~ msgstr "Fort Collins" - -#~ msgid "Fort Collins/Lovel" -#~ msgstr "Fort Collins/Lovel" - -#~ msgid "Fort Dodge" -#~ msgstr "Fort Dodge" - -#~ msgid "Fort Drum" -#~ msgstr "Fort Drum" - -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Fort Eustis" - -#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" - -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "Fort Huachuca" - -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "Fort Knox" - -#~ msgid "Fort Lauderdale" -#~ msgstr "Fort Lauderdale" - -#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)" - -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Fort Leonard" - -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "Fort Lewis" - -#~ msgid "Fort Madison" -#~ msgstr "Fort Madison" - -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "Fort Meade" - -#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)" - -#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" - -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "Fort Polk-Leesville" - -#~ msgid "Fort Riley" -#~ msgstr "Fort Riley" - -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "Fort Sill" - -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Fort Smith" - -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Fort Stewart" - -#~ msgid "Fort Stockton" -#~ msgstr "Fort Stockton" - -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Fort Wayne" - -#~ msgid "Fort Worth-Alliance" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" - -#~ msgid "Fort Worth-Meacham" -#~ msgstr "Fort Worth-Meacham" - -#~ msgid "Fort Worth NAS" -#~ msgstr "Fort Worth NAS" - -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "Fourchon" - -#~ msgid "Foz Do Iguacu" -#~ msgstr "Foz Do Iguacu" - -#~ msgid "Frankfort" -#~ msgstr "Frankfort" - -#~ msgid "Frankfurt/Main" -#~ msgstr "Frankfurt/Main" - -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "Franklin" - -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "Fredericton" - -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Freeport" - -#~ msgid "Frenchville" -#~ msgstr "Frenchville" - -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "Fresno" - -#~ msgid "Fresno-Chandler" -#~ msgstr "Fresno-Chandler" - -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Friday Harbor" - -#~ msgid "Friedrichshafen" -#~ msgstr "Friedrichshafen" - -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "Frigg" - -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Frontone" - -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Frosinone" - -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "Fryeburg" - -#~ msgid "Fujairah" -#~ msgstr "Fujairah" - -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "Fuji Ab" - -#~ msgid "Fukue Airport" -#~ msgstr "Fukue Airport" - -#~ msgid "Fukui Airport" -#~ msgstr "Fukui Airport" - -#~ msgid "Fukuoka Airport" -#~ msgstr "Fukuoka Airport" - -#~ msgid "Fullerton" -#~ msgstr "Fullerton" - -#~ msgid "Funchal" -#~ msgstr "Funchal" - -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "FYR Macedonia" - -#~ msgid "Gadsden" -#~ msgstr "Gadsden" - -#~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Gage" - -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "Gainesville" - -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "Galax-Hillsville" - -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "Galbraith Lake" - -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "Galeao" - -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Galena" - -#~ msgid "Galesburg" -#~ msgstr "Galesburg" - -#~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Gallup" - -#~ msgid "Galveston" -#~ msgstr "Galveston" - -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambell" - -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Gander" - -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Garden City" - -#~ msgid "Gary" -#~ msgstr "Gary" - -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Gassim" - -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Gatineau" - -#~ msgid "Gaziantep" -#~ msgstr "Gaziantep" - -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "Gdansk" - -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Geneve" - -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Genova" - -#~ msgid "George Airport" -#~ msgstr "George Airport" - -#~ msgid "Georgetown" -#~ msgstr "Georgetown" - -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Ghardaia" - -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "Ghedi" - -#~ msgid "Gifu Ab" -#~ msgstr "Gifu Ab" - -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Gila Bend" - -#~ msgid "Gillette" -#~ msgstr "Gillette" - -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "Gilze-Rijen" - -#~ msgid "Gioia del Colle" -#~ msgstr "Gioia del Colle" - -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Girona" - -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Gizan" - -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "Glasgow" - -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Glendive" - -#~ msgid "Glens Falls" -#~ msgstr "Glens Falls" - -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Goiania" - -#~ msgid "Goldsboro" -#~ msgstr "Goldsboro" - -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Goodland" - -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "Goose Bay" - -#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgstr "Göteborg (Landvetter)" - -#~ msgid "Goteborg (Save)" -#~ msgstr "Göteborg (Save)" - -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Granada" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Grand Canyon" - -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "Grand Cayman" - -#~ msgid "Grand Forks" -#~ msgstr "Grand Forks" - -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Grand Island" - -#~ msgid "Grand Isle" -#~ msgstr "Grand Isle" - -#~ msgid "Grand Junction" -#~ msgstr "Grand Junction" - -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "Grand Marais" - -#~ msgid "Grand Rapids" -#~ msgstr "Grand Rapids" - -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Grandview" - -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "Grangeville" - -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Grants" - -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "Graz" - -#~ msgid "Great Falls" -#~ msgstr "Great Falls" - -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Greeley" - -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Green Bay" - -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "Green River" - -#~ msgid "Greensboro" -#~ msgstr "Greensboro" - -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Greenville" - -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "Greenville-Spartanburg" - -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Greenwood" - -#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" - -#~ msgid "Griffiss AFB" -#~ msgstr "Griffiss AFB" - -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Groningen" - -#~ msgid "Grosseto" -#~ msgstr "Grosseto" - -#~ msgid "Groton" -#~ msgstr "Groton" - -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "Guadalajara" - -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Guadalupe Pass" - -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Guanare" - -#~ msgid "Guangzhou" -#~ msgstr "Guangzhou" - -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guantanamo" - -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Guarany" - -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Guaratingueta" - -#~ msgid "Guarulhos" -#~ msgstr "Guarulhos" - -#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guaymas" - -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Guidonia" - -#~ msgid "Gulfport" -#~ msgstr "Gulfport" - -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Gulkana" - -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "Gullfax C" - -#~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Gunnison" - -#~ msgid "Gunnison (2)" -#~ msgstr "Gunnison (2)" - -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guriat" - -#~ msgid "Gustavus" -#~ msgstr "Gustavus" - -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Guymon" - -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Habana" - -#~ msgid "Hachijojima Airport" -#~ msgstr "Hachijojima Airport" - -#~ msgid "Hachinohe Ab" -#~ msgstr "Hachinohe Ab" - -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "Hafr Al-Batin" - -#~ msgid "Hagerstown" -#~ msgstr "Hagerstown" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Jégeső" - -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "Hailey-Sun Valley" - -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "Haines" - -#~ msgid "Hakodate Airport" -#~ msgstr "Hakodate Airport" - -#~ msgid "Halifax" -#~ msgstr "Halifax" - -#~ msgid "Hamamatsu Ab" -#~ msgstr "Hamamatsu Ab" - -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "Hamburg" - -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder" - -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "Hamilton" - -#~ msgid "Hammerfest" -#~ msgstr "Hammerfest" - -#~ msgid "Hampton" -#~ msgstr "Hampton" - -#~ msgid "Hanamaki Airport" -#~ msgstr "Hanamaki Airport" - -#~ msgid "Hancock" -#~ msgstr "Hancock" - -#~ msgid "Hangzhou" -#~ msgstr "Hangzhou" - -#~ msgid "Hanksville" -#~ msgstr "Hanksville" - -#~ msgid "Hannover" -#~ msgstr "Hannover" - -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "Ha Noi" - -#~ msgid "Harbor Beach" -#~ msgstr "Harbor Beach" - -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "Harlingen" - -#~ msgid "Harlowton" -#~ msgstr "Harlowton" - -#~ msgid "Harrisburg" -#~ msgstr "Harrisburg" - -#~ msgid "Harrison" -#~ msgstr "Harrison" - -#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" - -#~ msgid "Hartford" -#~ msgstr "Hartford" - -#~ msgid "Hassi-Messaoud" -#~ msgstr "Hassi-Messaoud" - -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "Hastings" - -#~ msgid "Haugesund" -#~ msgstr "Haugesund" - -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "Havre" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Hawaii" - -#~ msgid "Hawthorne" -#~ msgstr "Hawthorne" - -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "Hayden" - -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "Hayes River" - -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "Hays" - -#~ msgid "Hayward" -#~ msgstr "Hayward" - -#~ msgid "Healy River" -#~ msgstr "Healy River" - -#~ msgid "Helena" -#~ msgstr "Helena" - -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "Helsinki" - -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "Henderson" - -#~ msgid "Hengchun" -#~ msgstr "Hengchun" - -#~ msgid "Hermosillo" -#~ msgstr "Hermosillo" - -#~ msgid "Hibbing" -#~ msgstr "Hibbing" - -#~ msgid "Hickory" -#~ msgstr "Hickory" - -#~ msgid "Hill City" -#~ msgstr "Hill City" - -#~ msgid "Hillsboro" -#~ msgstr "Hillsboro" - -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "Hilo" - -#~ msgid "Hinesville" -#~ msgstr "Hinesville" - -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "Hiroshima Airport" - -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "Hobart" - -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "Hobbs" - -#~ msgid "Ho Chi Minh" -#~ msgstr "Ho Chi Minh" - -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "Hodeidah" - -#~ msgid "Hof" -#~ msgstr "Hof" - -#~ msgid "Hoffman" -#~ msgstr "Hoffman" - -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "Hofu Ab" - -#~ msgid "Hohenems" -#~ msgstr "Hohenems" - -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "Holguin" - -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "Homer" - -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "Homestead AFB" - -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Hondo" - -#~ msgid "Honningsvag" -#~ msgstr "Honningsvag" - -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "Honolulu" - -#~ msgid "Hoonah" -#~ msgstr "Hoonah" - -#~ msgid "Hoquiam" -#~ msgstr "Hoquiam" - -#~ msgid "Hot Springs" -#~ msgstr "Hot Springs" - -#~ msgid "Houghton Lake" -#~ msgstr "Houghton Lake" - -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "Houlton" - -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Houma" - -#~ msgid "Houston-Bush" -#~ msgstr "Houston-Bush" - -#~ msgid "Houston-Clover" -#~ msgstr "Houston-Clover" - -#~ msgid "Houston-Ellington Field" -#~ msgstr "Houston-Ellington Field" - -#~ msgid "Houston-Hobby" -#~ msgstr "Houston-Hobby" - -#~ msgid "Houston-Hooks" -#~ msgstr "Houston-Hooks" - -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "Howard AFB" - -#~ msgid "Hsinchu" -#~ msgstr "Hsinchu" - -#~ msgid "Huanuco" -#~ msgstr "Huanuco" - -#~ msgid "Huehuetenango" -#~ msgstr "Huehuetenango" - -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Hulien" - -#~ msgid "Humberside" -#~ msgstr "Humberside" - -#~ msgid "Huntington" -#~ msgstr "Huntington" - -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "Huntsville" - -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "Hurlburt" - -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "Huron" - -#~ msgid "Hutchinson" -#~ msgstr "Hutchinson" - -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "Hyakuri Ab" - -#~ msgid "Hyannis" -#~ msgstr "Hyannis" - -#~ msgid "Hyderabad" -#~ msgstr "Hyderabad" - -#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" - -#~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Iasi" - -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "Ibiza" - -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "Ichikawa" - -#~ msgid "Idaho" -#~ msgstr "Idaho" - -#~ msgid "Idaho Falls" -#~ msgstr "Idaho Falls" - -#~ msgid "Iguazu" -#~ msgstr "Iguazu" - -#~ msgid "Iki Airport" -#~ msgstr "Iki Airport" - -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "Iliamna" - -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Illinois" - -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "Imperial" - -#~ msgid "Imperial (2)" -#~ msgstr "Imperial (2)" - -#~ msgid "Imperial Beach" -#~ msgstr "Imperial Beach" - -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "In Amenas" - -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "Indiana" - -#~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "Indianapolis" - -#~ msgid "Innsbruck" -#~ msgstr "Innsbruck" - -#~ msgid "International Falls" -#~ msgstr "International Falls" - -#~ msgid "Intracoastal" -#~ msgstr "Intracoastal" - -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "Inverness" - -#~ msgid "Inyokern" -#~ msgstr "Inyokern" - -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Iowa" - -#~ msgid "Iowa City" -#~ msgstr "Iowa City" - -#~ msgid "Iqaluit" -#~ msgstr "Iqaluit" - -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "Iquique/Diego Arac" - -#~ msgid "Iquitos" -#~ msgstr "Iquitos" - -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "Iraklion" - -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Iráni Iszlám Köztársaság" - -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "Iron Mountain" - -#~ msgid "Ironwood" -#~ msgstr "Ironwood" - -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "Iruma Ab" - -#~ msgid "Islamabad" -#~ msgstr "Iszlamabád" - -#~ msgid "Islip" -#~ msgstr "Islip" - -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Isztanbul" - -#~ msgid "Itaituba" -#~ msgstr "Itaituba" - -#~ msgid "Ithaca" -#~ msgstr "Ithaca" - -#~ msgid "Ivano-Frankivsk" -#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#~ msgid "Iwakuni MCAS" -#~ msgstr "Iwakuni MCAS" - -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "Iwojima" - -#~ msgid "Ixtapa" -#~ msgstr "Ixtapa" - -#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes" - -#~ msgid "Izmir/Cigli" -#~ msgstr "Izmir/Cigli" - -#~ msgid "Izmit" -#~ msgstr "Izmit" - -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "Izumo Airport" - -#~ msgid "Jackson" -#~ msgstr "Jackson" - -#~ msgid "Jacksonville" -#~ msgstr "Jacksonville" - -#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" -#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport" - -#~ msgid "Jacksonville NAS" -#~ msgstr "Jacksonville NAS" - -#~ msgid "Jaffrey" -#~ msgstr "Jaffrey" - -#~ msgid "Jamestown" -#~ msgstr "Jamestown" - -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Janesville" - -#~ msgid "Jan Smuts" -#~ msgstr "Jan Smuts" - -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" - -#~ msgid "Jefferson City" -#~ msgstr "Jefferson City" - -#~ msgid "Jerez" -#~ msgstr "Jerez" - -#~ msgid "Jinotega" -#~ msgstr "Jinotega" - -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "Johan A. Pengel" - -#~ msgid "Johnstown" -#~ msgstr "Johnstown" - -#~ msgid "Jonesboro" -#~ msgstr "Jonesboro" - -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Jonkoping" - -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "Joplin" - -#~ msgid "Juanjui" -#~ msgstr "Juanjui" - -#~ msgid "Juan Santamaria" -#~ msgstr "Juan Santamaria" - -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Juigalpa" - -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "Jujuy" - -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Juliaca" - -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Junction" - -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "Juneau" - -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "Kadena Ab" - -#~ msgid "Kagoshima Airport" -#~ msgstr "Kagoshima Airport" - -#~ msgid "Kahului" -#~ msgstr "Kahului" - -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "Kailua-Kona" - -#~ msgid "Kake" -#~ msgstr "Kake" - -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "Kalamata" - -#~ msgid "Kalamazoo" -#~ msgstr "Kalamazoo" - -#~ msgid "Kalispell" -#~ msgstr "Kalispell" - -#~ msgid "Kamigoto" -#~ msgstr "Kamigoto" - -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "Kaneohe" - -#~ msgid "Kangshan" -#~ msgstr "Kangshan" - -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "Kanoya Ab" - -#~ msgid "Kansai International Airport" -#~ msgstr "Kansai International Airport" - -#~ msgid "Kansas" -#~ msgstr "Kansas" - -#~ msgid "Kansas City" -#~ msgstr "Kansas City" - -#~ msgid "Kansas City-Gladstone" -#~ msgstr "Kansas City-Gladstone" - -#~ msgid "Kaohsiung" -#~ msgstr "Kaohsiung" - -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "Karachi" - -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "Karup" - -#~ msgid "Kassel-Calden" -#~ msgstr "Kassel-Calden" - -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "Kasumigaura Ab" - -#~ msgid "Kasuminome Ab" -#~ msgstr "Kasuminome Ab" - -#~ msgid "Katowice" -#~ msgstr "Katowice" - -#~ msgid "Kavala" -#~ msgstr "Kavala" - -#~ msgid "Kayseri" -#~ msgstr "Kayseri" - -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Kazány" - -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Kearney" - -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "Keene" - -#~ msgid "Kefallinia" -#~ msgstr "Kefallinia" - -#~ msgid "Keflavik" -#~ msgstr "Keflavik" - -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Kenai" - -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Kenosha" - -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Kentucky" - -#~ msgid "Keokuk" -#~ msgstr "Keokuk" - -#~ msgid "Kerkira" -#~ msgstr "Kerkira" - -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Kerman" - -#~ msgid "Ketchikan" -#~ msgstr "Ketchikan" - -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "Key West" - -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "Key West NAS" - -#~ msgid "Khabarovsk" -#~ msgstr "Habarovszk" - -#~ msgid "Khamis Mushait" -#~ msgstr "Khamis Mushait" - -#~ msgid "Kharkiv" -#~ msgstr "Kharkiv" - -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Kikai Island" - -#~ msgid "Killeen" -#~ msgstr "Killeen" - -#~ msgid "Killeen-Ft Hood" -#~ msgstr "Killeen-Ft Hood" - -#~ msgid "Killeen-Gray AAF" -#~ msgstr "Killeen-Gray AAF" - -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "King Khaled International Airport" - -#~ msgid "Kingman" -#~ msgstr "Kingman" - -#~ msgid "King Salmon" -#~ msgstr "King Salmon" - -#~ msgid "Kingston" -#~ msgstr "Kingston" - -#~ msgid "Kingsville" -#~ msgstr "Kingsville" - -#~ msgid "Kinloss" -#~ msgstr "Kinloss" - -#~ msgid "Kinston" -#~ msgstr "Kinston" - -#~ msgid "Kirkenes" -#~ msgstr "Kirkenes" - -#~ msgid "Kirksville" -#~ msgstr "Kirksville" - -#~ msgid "Kiruna" -#~ msgstr "Kiruna" - -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "Kisarazu Ab" - -#~ msgid "Kishineu" -#~ msgstr "Kishineu" - -#~ msgid "Kitakyushu Airport" -#~ msgstr "Kitakyushu Airport" - -#~ msgid "Klagenfurt" -#~ msgstr "Klagenfurt" - -#~ msgid "Klamath Falls" -#~ msgstr "Klamath Falls" - -#~ msgid "Klawock" -#~ msgstr "Klawock" - -#~ msgid "Kleine Brogel" -#~ msgstr "Kleine Brogel" - -#~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Kliningrad" - -#~ msgid "Knoxville" -#~ msgstr "Knoxville" - -#~ msgid "Knoxville-Downtown" -#~ msgstr "Knoxville-Downtown" - -#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup" - -#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde" - -#~ msgid "Kochi Airport" -#~ msgstr "Kochi Airport" - -#~ msgid "Kodiak" -#~ msgstr "Kodiak" - -#~ msgid "Kogalniceanu" -#~ msgstr "Kogalniceanu" - -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "Kogalym" - -#~ msgid "Koksijde" -#~ msgstr "Koksijde" - -#~ msgid "Kolding/Vandrup" -#~ msgstr "Kolding/Vandrup" - -#~ msgid "Koln/Bonn" -#~ msgstr "Köln/Bonn" - -#~ msgid "Komatsu Ab" -#~ msgstr "Komatsu Ab" - -#~ msgid "Komatsujima Ab" -#~ msgstr "Komatsujima Ab" - -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Konya" - -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Koreai Köztársaság" - -#~ msgid "Kos" -#~ msgstr "Kos" - -#~ msgid "Kotzebue" -#~ msgstr "Kotzebue" - -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "Kozani" - -#~ msgid "Krakow" -#~ msgstr "Krakkó" - -#~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Krasznodar" - -#~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "Krasznojarszk" - -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" - -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" - -#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" - -#~ msgid "Kumamoto Airport" -#~ msgstr "Kumamoto Airport" - -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "Kunming" - -#~ msgid "Kushiro Airport" -#~ msgstr "Kushiro Airport" - -#~ msgid "Kyiv/Boryspil" -#~ msgstr "Kyiv/Boryspil" - -#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany" - -#~ msgid "La Ceiba" -#~ msgstr "La Ceiba" - -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Laconia" - -#~ msgid "La Coruna" -#~ msgstr "La Coruna" - -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "La Crosse" - -#~ msgid "La Esperanza" -#~ msgstr "La Esperanza" - -#~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Lafayette" - -#~ msgid "La Grande" -#~ msgstr "La Grande" - -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Lahaina" - -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "Lahore" - -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Lajes" - -#~ msgid "La Junta" -#~ msgstr "La Junta" - -#~ msgid "Lake Charles" -#~ msgstr "Lake Charles" - -#~ msgid "Lake Hood" -#~ msgstr "Lake Hood" - -#~ msgid "Lakehurst" -#~ msgstr "Lakehurst" - -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Lakeland" - -#~ msgid "Lake Tahoe" -#~ msgstr "Lake Tahoe" - -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Lakeview" - -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Lamar" - -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "La Mesa" - -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Lamezia" - -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Lamoni" - -#~ msgid "Lampedusa" -#~ msgstr "Lampedusa" - -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Lanai" - -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Lancaster" - -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Lander" - -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Langebaanweg" - -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "Langley AFB" - -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Lannion" - -#~ msgid "Lanzhou" -#~ msgstr "Lanzhou" - -#~ msgid "La Paz" -#~ msgstr "La Paz" - -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "La Paz/Alto" - -#~ msgid "Laramie" -#~ msgstr "Laramie" - -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "Laredo" - -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Larnaka" - -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "La Romana" - -#~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Las Americas" - -#~ msgid "Las Tunas" -#~ msgstr "Las Tunas" - -#~ msgid "Las Vegas" -#~ msgstr "Las Vegas" - -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "Latina" - -#~ msgid "Latrobe" -#~ msgstr "Latrobe" - -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "Laughlin" - -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "Laurel" - -#~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "La Verne" - -#~ msgid "Lawrence" -#~ msgstr "Lawrence" - -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "Lawton" - -#~ msgid "Leadville" -#~ msgstr "Leadville" - -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Learmouth" - -#~ msgid "Lecce" -#~ msgstr "Lecce" - -#~ msgid "Leeds and Bradford" -#~ msgstr "Leeds and Bradford" - -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Leesburg" - -#~ msgid "Leeuwarden" -#~ msgstr "Leeuwarden" - -#~ msgid "Le Havre-Octeville" -#~ msgstr "Le Havre-Octeville" - -#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz" - -#~ msgid "Leknes" -#~ msgstr "Leknes" - -#~ msgid "Le Mans" -#~ msgstr "Le Mans" - -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Le Marine" - -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Lemmon" - -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Lemoore" - -#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" - -#~ msgid "Le Touquet" -#~ msgstr "Le Touquet" - -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "Leuchars" - -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Lewisburg" - -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Lewiston" - -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Lewistown" - -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Lexington" - -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Liberal" - -#~ msgid "Lichtenburg" -#~ msgstr "Lichtenburg" - -#~ msgid "Lidgerwood" -#~ msgstr "Lidgerwood" - -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Liege" - -#~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Lihue" - -#~ msgid "Lille-Lesquin" -#~ msgstr "Lille-Lesquin" - -#~ msgid "Lima-Callao" -#~ msgstr "Lima-Callao" - -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "Limnos" - -#~ msgid "Limoges" -#~ msgstr "Limoges" - -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "Limon" - -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "Lincoln" - -#~ msgid "Linz" -#~ msgstr "Linz" - -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Lisboa" - -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "Lista" - -#~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Litchfield" - -#~ msgid "Little Rock" -#~ msgstr "Little Rock" - -#~ msgid "Little Rock AFB" -#~ msgstr "Little Rock AFB" - -#~ msgid "Livermore" -#~ msgstr "Livermore" - -#~ msgid "Liverpool" -#~ msgstr "Liverpool" - -#~ msgid "Livingston" -#~ msgstr "Livingston" - -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Ljubljana" - -#~ msgid "Logan" -#~ msgstr "Logan" - -#~ msgid "Lolland Falster" -#~ msgstr "Lolland Falster" - -#~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "Lompoc" - -#~ msgid "London" -#~ msgstr "London" - -#~ msgid "London/City" -#~ msgstr "London/City" - -#~ msgid "London/Gatwick" -#~ msgstr "London/Gatwick" - -#~ msgid "London/Heathrow" -#~ msgstr "London/Heathrow" - -#~ msgid "London/Stansted" -#~ msgstr "London/Stansted" - -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Londrina" - -#~ msgid "Lone Rock" -#~ msgstr "Lone Rock" - -#~ msgid "Long Beach" -#~ msgstr "Long Beach" - -#~ msgid "Longview" -#~ msgstr "Longview" - -#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" - -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Los Alamos" - -#~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "Los Angeles" - -#~ msgid "Los Mochis" -#~ msgstr "Los Mochis" - -#~ msgid "Lossiemouth" -#~ msgstr "Lossiemouth" - -#~ msgid "Louisville" -#~ msgstr "Louisville" - -#~ msgid "Louisville-Standiford Field" -#~ msgstr "Louisville-Standiford Field" - -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Lousiana" - -#~ msgid "Lovelock" -#~ msgstr "Lovelock" - -#~ msgid "Lubbock" -#~ msgstr "Lubbock" - -#~ msgid "Lubeck-Blankensee" -#~ msgstr "Lubeck-Blankensee" - -#~ msgid "Lufkin" -#~ msgstr "Lufkin" - -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Lugano" - -#~ msgid "Luqa" -#~ msgstr "Luqa" - -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "Luton" - -#~ msgid "Luxeuil" -#~ msgstr "Luxeuil" - -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Luxor" - -#~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Lviv" - -#~ msgid "Lynchburg" -#~ msgstr "Lynchburg" - -#~ msgid "Lyneham" -#~ msgstr "Lyneham" - -#~ msgid "Lyon-Bron" -#~ msgstr "Lyon-Bron" - -#~ msgid "Lyon-Satolas" -#~ msgstr "Lyon-Satolas" - -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "Maastricht" - -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "Macae" - -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "Macapa" - -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "Maceio" - -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "Macon" - -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Madinah" - -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "Madison" - -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "Madras/Minambakkam" - -#~ msgid "Madrid (Barajas)" -#~ msgstr "Madrid (Barajas)" - -#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" - -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "Magadan" - -#~ msgid "Magdalena" -#~ msgstr "Magdalena" - -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "Maine" - -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "Mahacskala" - -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "Makkah" - -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Makung" - -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Malad City" - -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "Malaga" - -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "Malatya" - -#~ msgid "Maldonado/Punta Est" -#~ msgstr "Maldonado/Punta Est" - -#~ msgid "Malmo/Sturup" -#~ msgstr "Malmo/Sturup" - -#~ msgid "Mammoth Lakes" -#~ msgstr "Mammoth Lakes" - -#~ msgid "Managua" -#~ msgstr "Managua" - -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "Manassas" - -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "Manaus" - -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "Manchester" - -#~ msgid "Mangilsan Ab" -#~ msgstr "Mangilsan Ab" - -#~ msgid "Manhattan" -#~ msgstr "Manhattan" - -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "Manisa" - -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Manistee" - -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Manitoba" - -#~ msgid "Manitowoc" -#~ msgstr "Manitowoc" - -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "Mankato" - -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "Mansfield" - -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "Manta" - -#~ msgid "Manzanillo" -#~ msgstr "Manzanillo" - -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "Maraba" - -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" - -#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" - -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "Marathon" - -#~ msgid "Mar Del Plata" -#~ msgstr "Mar Del Plata" - -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Margarita" - -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Marianna" - -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Marib" - -#~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "Maribor" - -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Marietta" - -#~ msgid "Marino di Ravenna" -#~ msgstr "Marino di Ravenna" - -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Marion" - -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "Marion-Wytheville" - -#~ msgid "Marseille-Provence" -#~ msgstr "Marseille-Provence" - -#~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "Marseilles" - -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Marshall" - -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Marshalltown" - -#~ msgid "Marshfield" -#~ msgstr "Marshfield" - -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Marte" - -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "Marthas Vineyard" - -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Martinsburg" - -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Martinsville" - -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Maryland" - -#~ msgid "Marysville" -#~ msgstr "Marysville" - -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "Marysville-Beale AFB" - -#~ msgid "Mashhad" -#~ msgstr "Mashhad" - -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Masirah" - -#~ msgid "Mason City" -#~ msgstr "Mason City" - -#~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "Massachusetts" - -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Massena" - -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Matamoros" - -#~ msgid "Matsumoto Airport" -#~ msgstr "Matsumoto Airport" - -#~ msgid "Matsushima Ab" -#~ msgstr "Matsushima Ab" - -#~ msgid "Matsuyama Airport" -#~ msgstr "Matsuyama Airport" - -#~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "Mattoon" - -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Mayaguez" - -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Mazatlan" - -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Mazu" - -#~ msgid "McAlester" -#~ msgstr "McAlester" - -#~ msgid "McAllen" -#~ msgstr "McAllen" - -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "McCall" - -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "McCarthy" - -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "McClellan" - -#~ msgid "McComb" -#~ msgstr "McComb" - -#~ msgid "McCook" -#~ msgstr "McCook" - -#~ msgid "McGrath" -#~ msgstr "McGrath" - -#~ msgid "Mc Gregor" -#~ msgstr "Mc Gregor" - -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Meacham" - -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "Medford" - -#~ msgid "Medicine Lodge" -#~ msgstr "Medicine Lodge" - -#~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Mehamn" - -#~ msgid "Mekoryuk" -#~ msgstr "Mekoryuk" - -#~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "Melbourne" - -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Melfa" - -#~ msgid "Melilla" -#~ msgstr "Melilla" - -#~ msgid "Memambetsu Airport" -#~ msgstr "Memambetsu Airport" - -#~ msgid "Memphis" -#~ msgstr "Memphis" - -#~ msgid "Memphis-NAS" -#~ msgstr "Memphis-NAS" - -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Mendoza" - -#~ msgid "Mene Grande" -#~ msgstr "Mene Grande" - -#~ msgid "Menominee" -#~ msgstr "Menominee" - -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "Menorca" - -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "Merced" - -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Merida" - -#~ msgid "Meridian" -#~ msgstr "Meridian" - -#~ msgid "Meridian-Lauderdale" -#~ msgstr "Meridian-Lauderdale" - -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Merril Field" - -#~ msgid "Mersa Matruh" -#~ msgstr "Mersa Matruh" - -#~ msgid "Mesa-Falcon Field" -#~ msgstr "Mesa-Falcon Field" - -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "Metabaru Ab" - -#~ msgid "Metz-Frescaty" -#~ msgstr "Metz-Frescaty" - -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "Mexicali" - -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Miami" - -#~ msgid "Miami-Kendall" -#~ msgstr "Miami-Kendall" - -#~ msgid "Miami-Opa Locka" -#~ msgstr "Miami-Opa Locka" - -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Michigan" - -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "Middle East" - -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Middleton Island" - -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "Middletown" - -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Midland" - -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "Miho Ab" - -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "Milano/Linate" - -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "Milano/Malpensa" - -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "Miles City" - -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "Milford" - -#~ msgid "Millinocket" -#~ msgstr "Millinocket" - -#~ msgid "Millville" -#~ msgstr "Millville" - -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "Milton" - -#~ msgid "Milwaukee" -#~ msgstr "Milwaukee" - -#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman" - -#~ msgid "Minamitorishima" -#~ msgstr "Minamitorishima" - -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "Minatitlan" - -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "Minchumina" - -#~ msgid "Mineralnye Vody" -#~ msgstr "Mineralnije Vodi" - -#~ msgid "Mineral Wells" -#~ msgstr "Mineral Wells" - -#~ msgid "Minneapolis" -#~ msgstr "Minneapolis" - -#~ msgid "Minneapolis [2]" -#~ msgstr "Minneapolis [2]" - -#~ msgid "Minneapolis [3]" -#~ msgstr "Minneapolis [3]" - -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Minnesota" - -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "Minocqua" - -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "Minot" - -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "Minot AFB" - -#~ msgid "Misawa Ab" -#~ msgstr "Misawa Ab" - -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Mississippi" - -#~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Missoula" - -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Missouri" - -#~ msgid "Mitchell" -#~ msgstr "Mitchell" - -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "Mitilini" - -#~ msgid "Miyakejima Airport" -#~ msgstr "Miyakejima Airport" - -#~ msgid "Miyazaki Airport" -#~ msgstr "Miyazaki Airport" - -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Moa" - -#~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Mobile Downtown" - -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "Mobile Regional Airport" - -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Mobridge" - -#~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Modesto" - -#~ msgid "Mo I Rana" -#~ msgstr "Mo I Rana" - -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "Mojave" - -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "Molde" - -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldova" - -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "Moline-Quad Cities" - -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Molokai" - -#~ msgid "Mombetsu Airport" -#~ msgstr "Mombetsu Airport" - -#~ msgid "Monchengladbach" -#~ msgstr "Monchengladbach" - -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Monclova" - -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Moncton" - -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Monida" - -#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee" - -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Monroe" - -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Montague" - -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montana" - -#~ msgid "Mont-de-Marsan" -#~ msgstr "Mont-de-Marsan" - -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "Monte Argentario" - -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Monte Bisbino" - -#~ msgid "Monte Calamita" -#~ msgstr "Monte Calamita" - -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Monte Cimone" - -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Montego Bay" - -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "Monte Malanotte" - -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Monterey" - -#~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Monterrey" - -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "Monte Scuro" - -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "Monte Terminillo" - -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "Montevideo/Carrasco" - -#~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "Montgomery" - -#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" - -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Monticello" - -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "Montpelier" - -#~ msgid "Montreal Dorval" -#~ msgstr "Montreal Dorval" - -#~ msgid "Montreal Mirabel" -#~ msgstr "Montreal Mirabel" - -#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert" - -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Montrose" - -#~ msgid "Montrose (2)" -#~ msgstr "Montrose (2)" - -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Morelia" - -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Morgantown" - -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Moriarty" - -#~ msgid "Morristown" -#~ msgstr "Morristown" - -#~ msgid "Moscow Domodedovo" -#~ msgstr "Moszkva Domogyedovó" - -#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" -#~ msgstr "Moszkva Seremetyevó" - -#~ msgid "Moses Lake" -#~ msgstr "Moses Lake" - -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Mosinee" - -#~ msgid "Mosjoen" -#~ msgstr "Mosjoen" - -#~ msgid "Moultrie" -#~ msgstr "Moultrie" - -#~ msgid "Mountain Home" -#~ msgstr "Mountain Home" - -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Mountain View" - -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "Mount Clemens" - -#~ msgid "Mount Holly" -#~ msgstr "Mount Holly" - -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Mount Shasta" - -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Mount Vernon" - -#~ msgid "Mount Wilson" -#~ msgstr "Mount Wilson" - -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "Mt Washington" - -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "Mugla/Dalaman" - -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "Muir" - -#~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "Mullan" - -#~ msgid "Mullen" -#~ msgstr "Mullen" - -#~ msgid "Munchen" -#~ msgstr "München" - -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "Muncie" - -#~ msgid "Munster/Osnabruck" -#~ msgstr "Münster/Osnabrück" - -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Murcia" - -#~ msgid "Murmansk" -#~ msgstr "Murmanszk" - -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Mus" - -#~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Muscatine" - -#~ msgid "Muscle Shoals" -#~ msgstr "Muscle Shoals" - -#~ msgid "Muskegon" -#~ msgstr "Muskegon" - -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "Mykonos" - -#~ msgid "Myrtle Beach" -#~ msgstr "Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." - -#~ msgid "Nacogdoches" -#~ msgstr "Nacogdoches" - -#~ msgid "Nagasaki Airport" -#~ msgstr "Nagasaki Airport" - -#~ msgid "Nagoya Airport" -#~ msgstr "Nagoya Airport" - -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "Nagpur Sonegaon" - -#~ msgid "Naha Airport" -#~ msgstr "Naha Airport" - -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Najran" - -#~ msgid "Nakashibetsu Airport" -#~ msgstr "Nakashibetsu Airport" - -#~ msgid "Nalchik" -#~ msgstr "Nalchik" - -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "Namsos" - -#~ msgid "Nancy-Essey" -#~ msgstr "Nancy-Essey" - -#~ msgid "Nancy-Ochey" -#~ msgstr "Nancy-Ochey" - -#~ msgid "Nankishirahama Airport" -#~ msgstr "Nankishirahama Airport" - -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Nanning" - -#~ msgid "Nantes Adlantique" -#~ msgstr "Nantes Adlantique" - -#~ msgid "Nantucket" -#~ msgstr "Nantucket" - -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Napa" - -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "Nápoly" - -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Nápoly" - -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "Narvik" - -#~ msgid "Nasa Shuttle" -#~ msgstr "Nasa Shuttle" - -#~ msgid "Nashua" -#~ msgstr "Nashua" - -#~ msgid "Nashville" -#~ msgstr "Nashville" - -#~ msgid "Nassau" -#~ msgstr "Nassau" - -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "Natal" - -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Natchez" - -#~ msgid "Nawabshah" -#~ msgstr "Nawabshah" - -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nebraska" - -#~ msgid "Needles" -#~ msgstr "Needles" - -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Nenana" - -#~ msgid "Neuquen" -#~ msgstr "Neuquen" - -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Nevada" - -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Newark" - -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "New Bedford" - -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "New Bern" - -#~ msgid "New Braunfels" -#~ msgstr "New Braunfels" - -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "New Brunswick" - -#~ msgid "Newburgh" -#~ msgstr "Newburgh" - -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Newcastle" - -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "New Delhi/Palam" - -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Newfoundland" - -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "New Hampshire" - -#~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "New Haven" - -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "New Iberia" - -#~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "New Jersey" - -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "New Mexico" - -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "New Orleans" - -#~ msgid "New Orleans-Lakefront" -#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" - -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "New Orleans NAS" - -#~ msgid "Newport" -#~ msgstr "Newport" - -#~ msgid "Newport News" -#~ msgstr "Newport News" - -#~ msgid "New Port Richey" -#~ msgstr "New Port Richey" - -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "New River" - -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "New Tokyo International Airport" - -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "Newton" - -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "New York" - -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "New York-JFK Arpt" - -#~ msgid "New York-La Guardia" -#~ msgstr "New York-La Guardia" - -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "Niagara Falls" - -#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur" - -#~ msgid "Niigata Airport" -#~ msgstr "Niigata Airport" - -#~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Nimes-Garons" - -#~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "Nipawin" - -#~ msgid "Nis" -#~ msgstr "Nis" - -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "Nyizsnij Novgorod" - -#~ msgid "N Las Vegas" -#~ msgstr "N Las Vegas" - -#~ msgid "N Myrtle Beach" -#~ msgstr "N Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Nogales" - -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Norfolk" - -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Norfolk NAS" - -#~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "Norrköping" - -#~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "North Adams" - -#~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "North Bend" - -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "North Conway" - -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "Észak-Dakota" - -#~ msgid "Northeast Philadelphia" -#~ msgstr "Northeast Philadelphia" - -#~ msgid "North Kingstown" -#~ msgstr "North Kingstown" - -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "North Platte" - -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Northway" - -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Northwest Territories" - -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norwich" - -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "Norwood" - -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "Notodden" - -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "Novara/Cameri" - -#~ msgid "Nova Scotia" -#~ msgstr "Nova Scotia" - -#~ msgid "Novosibirsk" -#~ msgstr "Novoszibirszk" - -#~ msgid "Nueva Gerona" -#~ msgstr "Nueva Gerona" - -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "Nueva Ocotepeque" - -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "Nuevo Laredo" - -#~ msgid "Nurnberg" -#~ msgstr "Nürnberg" - -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "Nyutabaru Ab" - -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "Oahu" - -#~ msgid "Oak Harbor" -#~ msgstr "Oak Harbor" - -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Oakland" - -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "Oaxaca" - -#~ msgid "Oberpfaffenhofen" -#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" - -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "Obihiro Airport" - -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "Ocala" - -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "Oceanside" - -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "Odense" - -#~ msgid "Odesa" -#~ msgstr "Odesa" - -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "Oelwen" - -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "Ogden" - -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "Ogden-Hill AFB" - -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "Ogdensburg" - -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "Ohio" - -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "Ohrid" - -#~ msgid "Oita Airport" -#~ msgstr "Oita Airport" - -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "Ojika Island" - -#~ msgid "Okayama Airport" -#~ msgstr "Okayama Airport" - -#~ msgid "Oki Airport" -#~ msgstr "Oki Airport" - -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "Okinoerabu" - -#~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "Oklahoma" - -#~ msgid "Oklahoma City" -#~ msgstr "Oklahoma City" - -#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" -#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany" - -#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" -#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City" - -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "Okushiri Island" - -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "Olathe" - -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "Olathe/Ind." - -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "Olbia" - -#~ msgid "Olympia" -#~ msgstr "Olympia" - -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "Omaha" - -#~ msgid "Omaha-Bellevue" -#~ msgstr "Omaha-Bellevue" - -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "Omak" - -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "Ominato Ab" - -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Omszk" - -#~ msgid "O'Neill" -#~ msgstr "O'Neill" - -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Ontario" - -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "Oostende" - -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "Oran" - -#~ msgid "Oran/Es Senia" -#~ msgstr "Oran/Es Senia" - -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Orange" - -#~ msgid "Orange City" -#~ msgstr "Orange City" - -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "Ord-Sharp" - -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Oregon" - -#~ msgid "Orenburg" -#~ msgstr "Orenburg" - -#~ msgid "Orland" -#~ msgstr "Orland" - -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Orlando" - -#~ msgid "Orlando (Orlando International)" -#~ msgstr "Orlando (Orlando International)" - -#~ msgid "Orsta-Volda" -#~ msgstr "Orsta-Volda" - -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "Oruro" - -#~ msgid "Osaka International Airport" -#~ msgstr "Osaka International Airport" - -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "Osan Ab" - -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "Oscoda" - -#~ msgid "Oseberg A" -#~ msgstr "Oseberg A" - -#~ msgid "Oshima Airport" -#~ msgstr "Oshima Airport" - -#~ msgid "Oshkosh" -#~ msgstr "Oshkosh" - -#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen" - -#~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "Ostrava" - -#~ msgid "Ottawa" -#~ msgstr "Ottawa" - -#~ msgid "Ottumwa" -#~ msgstr "Ottumwa" - -#~ msgid "Owensboro" -#~ msgstr "Owensboro" - -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "Owyhee" - -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "Oxford" - -#~ msgid "Oxnard" -#~ msgstr "Oxnard" - -#~ msgid "Ozark" -#~ msgstr "Ozark" - -#~ msgid "Ozuki Ab" -#~ msgstr "Ozuki Ab" - -#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg" - -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "Padova" - -#~ msgid "Paducah" -#~ msgstr "Paducah" - -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "Paekado" - -#~ msgid "Paengnyongdo Ab" -#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" - -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Paganella" - -#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" - -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palacios" - -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Palermo" - -#~ msgid "Palma de Mallorca" -#~ msgstr "Palma de Mallorca" - -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palmdale" - -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "Palmer" - -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Palm Springs" - -#~ msgid "Palo Alto" -#~ msgstr "Palo Alto" - -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "Pamplona" - -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "Panama City" - -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "Pantelleria" - -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Papa" - -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "Paphos" - -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Párizs" - -#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgstr "Párizs/Charles De Gaulle" - -#~ msgid "Paris/Le Bourget" -#~ msgstr "Párizs/Le Bourget" - -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Párizs/Orly" - -#~ msgid "Parkersburg" -#~ msgstr "Parkersburg" - -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "Pasco" - -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "Paso De Los Libres" - -#~ msgid "Paso Robles" -#~ msgstr "Paso Robles" - -#~ msgid "Passo dei Giovi" -#~ msgstr "Passo dei Giovi" - -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "Passo della Cisa" - -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "Passo Resia" - -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "Passo Rolle" - -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Patna" - -#~ msgid "Patterson" -#~ msgstr "Patterson" - -#~ msgid "Patuxent River" -#~ msgstr "Patuxent River" - -#~ msgid "Pau/Pyrenees" -#~ msgstr "Pau/Pyrenees" - -#~ msgid "Paxson" -#~ msgstr "Paxson" - -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Paysandu" - -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Payson" - -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Pellston" - -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "Pelotas" - -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "Pendleton" - -#~ msgid "Pennsylvania" -#~ msgstr "Pennsylvania" - -#~ msgid "Penn Yan" -#~ msgstr "Penn Yan" - -#~ msgid "Pensacola" -#~ msgstr "Pensacola" - -#~ msgid "Pensacola NAS" -#~ msgstr "Pensacola NAS" - -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Kínai Népköztársaság" - -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Peoria" - -#~ msgid "Pequot Lakes" -#~ msgstr "Pequot Lakes" - -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "Pereira/Matecana" - -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Perm" - -#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" -#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes" - -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "Perry-Foley" - -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Perth" - -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Perugia" - -#~ msgid "Pescara" -#~ msgstr "Pescara" - -#~ msgid "Petersburg" -#~ msgstr "Pétervár" - -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "Petropavlovszk-Kamcsatszkij" - -#~ msgid "Petrozavodsk" -#~ msgstr "Petrozavodszk" - -#~ msgid "Philadelphia" -#~ msgstr "Philadelphia" - -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Philip" - -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Philipsburg" - -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Phillips" - -#~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "Phoenix" - -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" - -#~ msgid "Phoenix-Goodyear" -#~ msgstr "Phoenix-Goodyear" - -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB" - -#~ msgid "Piacenza" -#~ msgstr "Piacenza" - -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "Pian Rosa" - -#~ msgid "Piedras Negras" -#~ msgstr "Piedras Negras" - -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Pierre" - -#~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "Pietersburg" - -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Pikeville" - -#~ msgid "Pine Bluff" -#~ msgstr "Pine Bluff" - -#~ msgid "Pingtung North" -#~ msgstr "Pingtung North" - -#~ msgid "Pingtung South" -#~ msgstr "Pingtung South" - -#~ msgid "Pirassununga" -#~ msgstr "Pirassununga" - -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Pisa" - -#~ msgid "Pisco" -#~ msgstr "Pisco" - -#~ msgid "Pittsburgh" -#~ msgstr "Pittsburgh" - -#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" - -#~ msgid "Plattsburg" -#~ msgstr "Plattsburg" - -#~ msgid "Plovdiv" -#~ msgstr "Plovdiv" - -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "Plymouth" - -#~ msgid "Pocatello" -#~ msgstr "Pocatello" - -#~ msgid "Pocos De Caldas" -#~ msgstr "Pocos De Caldas" - -#~ msgid "Podgorica" -#~ msgstr "Podgorica" - -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Podgorica Titograd" - -#~ msgid "Pohang Ab" -#~ msgstr "Pohang Ab" - -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Point Hope" - -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Point Lay" - -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Point Mugu" - -#~ msgid "Point Piedras Blanca" -#~ msgstr "Point Piedras Blanca" - -#~ msgid "Pompano Beach" -#~ msgstr "Pompano Beach" - -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "Ponca City" - -#~ msgid "Ponta Pora" -#~ msgstr "Ponta Pora" - -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Pontiac" - -#~ msgid "Pope AFB" -#~ msgstr "Pope AFB" - -#~ msgid "Poplar Bluff" -#~ msgstr "Poplar Bluff" - -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Poprad" - -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "Port Alexander" - -#~ msgid "Port Alsworth" -#~ msgstr "Port Alsworth" - -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Port Angeles" - -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "Port-Au-Prince" - -#~ msgid "Port Elizabeth" -#~ msgstr "Port Elizabeth" - -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Porterville" - -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Port Hardy" - -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Port Hedland" - -#~ msgid "Port Heiden" -#~ msgstr "Port Heiden" - -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Portland" - -#~ msgid "Porto" -#~ msgstr "Porto" - -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "Porto Alegre" - -#~ msgid "Porto Alegre Apt" -#~ msgstr "Porto Alegre Apt" - -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portoroz" - -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Porto Santo" - -#~ msgid "Porto Velho" -#~ msgstr "Porto Velho" - -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Port Said" - -#~ msgid "Portsmouth" -#~ msgstr "Portsmouth" - -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Posadas" - -#~ msgid "Potosi" -#~ msgstr "Potosi" - -#~ msgid "Poughkeepsie" -#~ msgstr "Poughkeepsie" - -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "Pownal" - -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Poza Rica" - -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Poznan" - -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Prága" - -#~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Pratica di Mare" - -#~ msgid "Prescott" -#~ msgstr "Prescott" - -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Presidente Prudente" - -#~ msgid "Presque Isle" -#~ msgstr "Presque Isle" - -#~ msgid "Prestwick" -#~ msgstr "Prestwick" - -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Pretoria" - -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "Preveza" - -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "Price-Carbon" - -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Pristina" - -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "Providence" - -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Provincetown" - -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Provo" - -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "Pszkov" - -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Pucallpa" - -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "Pudahuel" - -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Puebla" - -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Pueblo" - -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Puerto Barrios" - -#~ msgid "Puerto Cabezas" -#~ msgstr "Puerto Cabezas" - -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Puerto Escondido" - -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Puerto Lempira" - -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Puerto Limon" - -#~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "Puerto Maldonado" - -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Puerto Montt" - -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Puerto Plata" - -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "Puerto Suarez" - -#~ msgid "Puerto Vallarta" -#~ msgstr "Puerto Vallarta" - -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Pula" - -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Pullman" - -#~ msgid "Punta Arenas" -#~ msgstr "Punta Arenas" - -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "Punta Cana" - -#~ msgid "Punta Gorda" -#~ msgstr "Punta Gorda" - -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "Puntilla Lake" - -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "Pusan/Kimhae" - -#~ msgid "Pyongtaek Ab" -#~ msgstr "Pyongtaek Ab" - -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "Pyongyang" - -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Quantico" - -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Quebec" - -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "Quebec City" - -#~ msgid "Queretaro" -#~ msgstr "Queretaro" - -#~ msgid "Quillayute" -#~ msgstr "Quillayute" - -#~ msgid "Quimper" -#~ msgstr "Quimper" - -#~ msgid "Quincy" -#~ msgstr "Quincy" - -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre" - -#~ msgid "Rabat" -#~ msgstr "Rabat" - -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "Raduzhny" - -#~ msgid "Rafha" -#~ msgstr "Rafha" - -#~ msgid "Raleigh-Durham" -#~ msgstr "Raleigh-Durham" - -#~ msgid "Randolph AFB" -#~ msgstr "Randolph AFB" - -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "Rapid City" - -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" - -#~ msgid "Ras Al Khaimah" -#~ msgstr "Ras Al Khaimah" - -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "Rawlins" - -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Reading" - -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Rebun Island" - -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Recife" - -#~ msgid "Red Bluff" -#~ msgstr "Red Bluff" - -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Redding" - -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Redig" - -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Redmond" - -#~ msgid "Red Oak" -#~ msgstr "Red Oak" - -#~ msgid "Redwood Falls" -#~ msgstr "Redwood Falls" - -#~ msgid "Reggio Calabria" -#~ msgstr "Reggio Calabria" - -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Regina" - -#~ msgid "Reims-Champagne" -#~ msgstr "Reims-Champagne" - -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Rennes" - -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Reno" - -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Renton" - -#~ msgid "Resistencia" -#~ msgstr "Resistencia" - -#~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Reus" - -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "Reyes" - -#~ msgid "Reykjavik" -#~ msgstr "Reykjavik" - -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "Reynosa" - -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Rhinelander" - -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Rhode Island" - -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Riberalta" - -#~ msgid "Richmond" -#~ msgstr "Richmond" - -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Rickenbacker" - -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "Rieti" - -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Rifle" - -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Rijeka" - -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Rimini" - -#~ msgid "Rio De Janeiro" -#~ msgstr "Rio De Janeiro" - -#~ msgid "Rio Gallegos" -#~ msgstr "Rio Gallegos" - -#~ msgid "Rio Grande" -#~ msgstr "Rio Grande" - -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Rioja" - -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" - -#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" - -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Rishiri Island" - -#~ msgid "Rivas" -#~ msgstr "Rivas" - -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Rivera" - -#~ msgid "Riverside" -#~ msgstr "Riverside" - -#~ msgid "Riverside/March AFB" -#~ msgstr "Riverside/March AFB" - -#~ msgid "Riverton" -#~ msgstr "Riverton" - -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Rivne" - -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Rivolto" - -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "Rijád" - -#~ msgid "Roanoke" -#~ msgstr "Roanoke" - -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Roatan" - -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "Robore" - -#~ msgid "Rochester" -#~ msgstr "Rochester" - -#~ msgid "Rockford" -#~ msgstr "Rockford" - -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Rockland" - -#~ msgid "Rockport" -#~ msgstr "Rockport" - -#~ msgid "Rock Springs" -#~ msgstr "Rock Springs" - -#~ msgid "Rocky Mount" -#~ msgstr "Rocky Mount" - -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "Rodosz" - -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Rogers" - -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "Róma/Ciampino" - -#~ msgid "Roma/Fiumicino" -#~ msgstr "Róma/Fiumicino" - -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "Róma/Urbe" - -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "Rome-Russell" - -#~ msgid "Ronchi de' Legionari" -#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" - -#~ msgid "Ronneby" -#~ msgstr "Ronneby" - -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "Roosevelt" - -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Roros" - -#~ msgid "Rorvik/Ryum" -#~ msgstr "Rorvik/Ryum" - -#~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Rosario" - -#~ msgid "Roseburg" -#~ msgstr "Roseburg" - -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Roseglen" - -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Rost" - -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "Rosztov-Na-Donu" - -#~ msgid "Roswell" -#~ msgstr "Roswell" - -#~ msgid "Rotterdam" -#~ msgstr "Rotterdam" - -#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine" - -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" - -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Rurrenabaque" - -#~ msgid "Russell" -#~ msgstr "Russell" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Oroszország" - -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Rutland" - -#~ msgid "Rygge" -#~ msgstr "Rygge" - -#~ msgid "Rzeszow" -#~ msgstr "Rzeszow" - -#~ msgid "Saarbrucken" -#~ msgstr "Saarbrucken" - -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "Sabine Pass" - -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Sacramento" - -#~ msgid "Sacramento-Woodland" -#~ msgstr "Sacramento-Woodland" - -#~ msgid "Safford-Municipal Airport" -#~ msgstr "Safford-Municipal Airport" - -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "Saginaw" - -#~ msgid "Saint Anthony" -#~ msgstr "Saint Anthony" - -#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" - -#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson" - -#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" - -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "Saint Mary's" - -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Saint Mawgan" - -#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" - -#~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Saint Paul" - -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Saiq" - -#~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "Salalah" - -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "Salem" - -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Salida" - -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "Salida-Harriet" - -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Salina" - -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Salinas" - -#~ msgid "Salisbury" -#~ msgstr "Salisbury" - -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Salmon" - -#~ msgid "Salmon (2)" -#~ msgstr "Salmon (2)" - -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Salta" - -#~ msgid "Saltillo" -#~ msgstr "Saltillo" - -#~ msgid "Salt Lake City" -#~ msgstr "Salt Lake City" - -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "Salto" - -#~ msgid "Salt point" -#~ msgstr "Salt point" - -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Salvador" - -#~ msgid "Salzburg" -#~ msgstr "Salzburg" - -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Szamara" - -#~ msgid "Samos" -#~ msgstr "Samos" - -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "Samsun" - -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Sana'A" - -#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" - -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "San Angelo" - -#~ msgid "San Antonio" -#~ msgstr "San Antonio" - -#~ msgid "San Antonio Del Tachira" -#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" - -#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB" - -#~ msgid "San Antonio-Stinson" -#~ msgstr "San Antonio-Stinson" - -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "San Carlos" - -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Sandane" - -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Sandberg" - -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Sanderson" - -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "San Diego" - -#~ msgid "San Diego-Brown" -#~ msgstr "San Diego-Brown" - -#~ msgid "San Diego-Miramar" -#~ msgstr "San Diego-Miramar" - -#~ msgid "San Diego-Montgomery" -#~ msgstr "San Diego-Montgomery" - -#~ msgid "San Diego-North Island" -#~ msgstr "San Diego-North Island" - -#~ msgid "San Diego-Santee" -#~ msgstr "San Diego-Santee" - -#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka" - -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "Sand Point" - -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "San Fernando De Apure" - -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "Sanford" - -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "San Francisco" - -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "Sangju" - -#~ msgid "San Ignacio De Velasco" -#~ msgstr "San Ignacio De Velasco" - -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "San Joaquin" - -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "San Jose" - -#~ msgid "San Jose De Chiquitos" -#~ msgstr "San Jose De Chiquitos" - -#~ msgid "San Jose del Cabo" -#~ msgstr "San Jose del Cabo" - -#~ msgid "San Jose-Santa Clara" -#~ msgstr "San Jose-Santa Clara" - -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "San Juan" - -#~ msgid "Sankt-Peterburg" -#~ msgstr "Szentpétervár" - -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Sanliurfa" - -#~ msgid "San Luis Obispo" -#~ msgstr "San Luis Obispo" - -#~ msgid "San Luis Potosi" -#~ msgstr "San Luis Potosi" - -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "San Miguel" - -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "San Nicholas Island" - -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "San Salvador" - -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "San Sebastian" - -#~ msgid "Santa Ana" -#~ msgstr "Santa Ana" - -#~ msgid "Santa Barbara" -#~ msgstr "Santa Barbara" - -#~ msgid "Santa Cruz" -#~ msgstr "Santa Cruz" - -#~ msgid "Santa Fe" -#~ msgstr "Santa Fe" - -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "Santa Maria" - -#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "Santa Monica" - -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "Santander" - -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "Santarem" - -#~ msgid "Santa Rosa" -#~ msgstr "Santa Rosa" - -#~ msgid "Santa Rosa de Copan" -#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" - -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Santiago" - -#~ msgid "Santiago de Cuba" -#~ msgstr "Santiago de Cuba" - -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "Santiago Del Estero" - -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Santorini" - -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "Santos" - -#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo" - -#~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "Sao Luiz" - -#~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "Sao Paulo" - -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "Sapporo Ab" - -#~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Szarajevó" - -#~ msgid "Saranac Lake" -#~ msgstr "Saranac Lake" - -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Sarasota" - -#~ msgid "Saratov" -#~ msgstr "Szaratov" - -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sarzana" - -#~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "Saskatchewan" - -#~ msgid "Saskatoon" -#~ msgstr "Saskatoon" - -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "Sauce Viejo" - -#~ msgid "Sault Ste Marie" -#~ msgstr "Sault Ste Marie" - -#~ msgid "Savannah" -#~ msgstr "Savannah" - -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF" - -#~ msgid "Sawyer AFB" -#~ msgstr "Sawyer AFB" - -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "Sayun" - -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Scatsta" - -#~ msgid "Schaffen" -#~ msgstr "Schaffen" - -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "Schenectady" - -#~ msgid "Scilly Isles" -#~ msgstr "Scilly Isles" - -#~ msgid "Scottsbluff" -#~ msgstr "Scottsbluff" - -#~ msgid "Scottsdale" -#~ msgstr "Scottsdale" - -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Scranton" - -#~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "Seattle" - -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Seattle-Boeing" - -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Sedalia" - -#~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Seeb" - -#~ msgid "Selanik" -#~ msgstr "Selanik" - -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "Sendai Airport" - -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "Szöul E Ab" - -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "Szöul/Kimp'O International Airport" - -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "Szöul/Yongdungp'O Rokaf Wc" - -#~ msgid "Sept-Iles" -#~ msgstr "Sept-Iles" - -#~ msgid "Seul Choix Pt" -#~ msgstr "Seul Choix Pt" - -#~ msgid "Sevilla" -#~ msgstr "Sevilla" - -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "Seward" - -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "Sexton Summit" - -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Sanghaj" - -#~ msgid "Shannon" -#~ msgstr "Shannon" - -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "Sharjah" - -#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" - -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sharurah" - -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Shawbury" - -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Shearwater" - -#~ msgid "Sheboygan" -#~ msgstr "Sheboygan" - -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Sheldon" - -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "Shelter Cove" - -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Shelton" - -#~ msgid "Shenandoah" -#~ msgstr "Shenandoah" - -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Sheridan" - -#~ msgid "Sherman-Denison" -#~ msgstr "Sherman-Denison" - -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "Shimofusa Ab" - -#~ msgid "Shingle Point" -#~ msgstr "Shingle Point" - -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "Shiraz" - -#~ msgid "Shishmaref" -#~ msgstr "Shishmaref" - -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "Shizuhama Ab" - -#~ msgid "Shoreham" -#~ msgstr "Shoreham" - -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Show Low" - -#~ msgid "Shreveport Downtown" -#~ msgstr "Shreveport Downtown" - -#~ msgid "Shreveport Regional" -#~ msgstr "Shreveport Regional" - -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "Sidney" - -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "Sigonella" - -#~ msgid "Siloam Springs" -#~ msgstr "Siloam Springs" - -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "Silver City" - -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sindal" - -#~ msgid "Sioux City" -#~ msgstr "Sioux City" - -#~ msgid "Sioux Falls" -#~ msgstr "Sioux Falls" - -#~ msgid "Sitka" -#~ msgstr "Sitka" - -#~ msgid "Sivas" -#~ msgstr "Sivas" - -#~ msgid "Sivrihisar" -#~ msgstr "Sivrihisar" - -#~ msgid "Skagway" -#~ msgstr "Skagway" - -#~ msgid "Skiathos" -#~ msgstr "Skiathos" - -#~ msgid "Skien/Geiteryggen" -#~ msgstr "Skien/Geiteryggen" - -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "Skive" - -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Skopje" - -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Skwentna" - -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Slana" - -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "Smithers" - -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Snowshoe Lake" - -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "Szocsi" - -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "Socorro" - -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "Socotra" - -#~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "Soda Springs" - -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "Szófia" - -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sogndal" - -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Soldotna" - -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "Somerset" - -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "Sonderborg" - -#~ msgid "Songmu Ab" -#~ msgstr "Songmu Ab" - -#~ msgid "Sorkjosen" -#~ msgstr "Sorkjosen" - -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Southampton" - -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "South Bend" - -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "South Carolina" - -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "South Dakota" - -#~ msgid "Southend" -#~ msgstr "Southend" - -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "South Marsh Island" - -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "South Timbalier" - -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "Sparrevohn" - -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Spencer" - -#~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "Spickard" - -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Split" - -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "Spokane" - -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "Spokane-Parkwater" - -#~ msgid "Springbok" -#~ msgstr "Springbok" - -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Springfield" - -#~ msgid "Stampede Pass" -#~ msgstr "Stampede Pass" - -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "State College" - -#~ msgid "Staunton" -#~ msgstr "Staunton" - -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "Stavanger/Sola" - -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Staverton" - -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "Sztavropol" - -#~ msgid "St Cloud" -#~ msgstr "St Cloud" - -#~ msgid "Steamboat Springs" -#~ msgstr "Steamboat Springs" - -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Stephenville" - -#~ msgid "St. George" -#~ msgstr "St. George" - -#~ msgid "Stillwater" -#~ msgstr "Stillwater" - -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "St. John's" - -#~ msgid "St Johnsbury" -#~ msgstr "St Johnsbury" - -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "St Joseph" - -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "St Louis" - -#~ msgid "St Louis-Spirit" -#~ msgstr "St Louis-Spirit" - -#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)" - -#~ msgid "Stockholm (Bromma)" -#~ msgstr "Stockholm (Bromma)" - -#~ msgid "Stockton" -#~ msgstr "Stockton" - -#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen" - -#~ msgid "Stord/Sorstokken" -#~ msgstr "Stord/Sorstokken" - -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Storm Lake" - -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Stornoway" - -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "St Paul" - -#~ msgid "St Petersburg" -#~ msgstr "Szentpétervár" - -#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgstr "Szentpétervár / Clearwater" - -#~ msgid "Strasbourg" -#~ msgstr "Strasbourg" - -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "Strevell" - -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "St Simon's Island" - -#~ msgid "Stumpy Point" -#~ msgstr "Stumpy Point" - -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "Sturgeon Bay" - -#~ msgid "Stuttgart" -#~ msgstr "Stuttgart" - -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Sucre" - -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Sumburgh" - -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Sumter" - -#~ msgid "Sumter (2)" -#~ msgstr "Sumter (2)" - -#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand" - -#~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Sungshan/Taipei" - -#~ msgid "Superior" -#~ msgstr "Superior" - -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "Sutton" - -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "Suwon Ab" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "Svalbard" - -#~ msgid "Svolvaer/Helle" -#~ msgstr "Svolvaer/Helle" - -#~ msgid "Swift Current" -#~ msgstr "Swift Current" - -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "Sydney" - -#~ msgid "Syktyvkar" -#~ msgstr "Syktyvkar" - -#~ msgid "Sympheropol" -#~ msgstr "Szimferopol" - -#~ msgid "Syracuse" -#~ msgstr "Syracuse" - -#~ msgid "Szczecin" -#~ msgstr "Szczecin" - -#~ msgid "Szombathely" -#~ msgstr "Szombathely" - -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "Tabatinga" - -#~ msgid "Tabriz" -#~ msgstr "Tabriz" - -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Tabuk" - -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "Tachikawa Ab" - -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Tacna" - -#~ msgid "Tacoma" -#~ msgstr "Tacoma" - -#~ msgid "Tacoma-Lakewood" -#~ msgstr "Tacoma-Lakewood" - -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "Tacuarembo" - -#~ msgid "Taegu" -#~ msgstr "Taegu" - -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "Taegu Ab" - -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "Taejon" - -#~ msgid "Tahoe Valley" -#~ msgstr "Tahoe Valley" - -#~ msgid "Taichung" -#~ msgstr "Taichung" - -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "Taif" - -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Tainan" - -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiyuan" - -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Taiz" - -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Tajima" - -#~ msgid "Takamatsu Airport" -#~ msgstr "Takamatsu Airport" - -#~ msgid "Talara" -#~ msgstr "Talara" - -#~ msgid "Talkeetna" -#~ msgstr "Talkeetna" - -#~ msgid "Tallahassee" -#~ msgstr "Tallahassee" - -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Tallinn" - -#~ msgid "Tamanrasset" -#~ msgstr "Tamanrasset" - -#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna" - -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "Tampa" - -#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" - -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Tampere" - -#~ msgid "Tampico" -#~ msgstr "Tampico" - -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Tanana" - -#~ msgid "Tanegashima Airport" -#~ msgstr "Tanegashima Airport" - -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Taos" - -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Taoyuan" - -#~ msgid "Tapachula" -#~ msgstr "Tapachula" - -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Taranto" - -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "Tarbes" - -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Tarija" - -#~ msgid "Tarvisio" -#~ msgstr "Tarvisio" - -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "Tatalina" - -#~ msgid "Tateyama Ab" -#~ msgstr "Tateyama Ab" - -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "Taunton" - -#~ msgid "Tebessa" -#~ msgstr "Tebessa" - -#~ msgid "Tees-Side" -#~ msgstr "Tees-Side" - -#~ msgid "Tegucigalpa" -#~ msgstr "Tegucigalpa" - -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "Teherán-Mehrabad" - -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "Tela" - -#~ msgid "Temple" -#~ msgstr "Temple" - -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Tennessee" - -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "Tepic" - -#~ msgid "Teresina" -#~ msgstr "Teresina" - -#~ msgid "Terre Haute" -#~ msgstr "Terre Haute" - -#~ msgid "Terrell" -#~ msgstr "Terrell" - -#~ msgid "Teterboro" -#~ msgstr "Teterboro" - -#~ msgid "Texarkana" -#~ msgstr "Texarkana" - -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Texas" - -#~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "The Dalles" - -#~ msgid "Thessaloniki" -#~ msgstr "Thessaloniki" - -#~ msgid "Thief River Falls" -#~ msgstr "Thief River Falls" - -#~ msgid "Thiruvananthapuram" -#~ msgstr "Thiruvananthapuram" - -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Thisted" - -#~ msgid "Thompson Falls" -#~ msgstr "Thompson Falls" - -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Thumrait" - -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Tianjin" - -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "Tijuana" - -#~ msgid "Timisoara" -#~ msgstr "Temesvár" - -#~ msgid "Tin City" -#~ msgstr "Tin City" - -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Tirana" - -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "Tiree" - -#~ msgid "Tirgu Mures" -#~ msgstr "Marosvásárhely" - -#~ msgid "Tiruchchirapalli" -#~ msgstr "Tiruchchirapalli" - -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "Titusville" - -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Tivat" - -#~ msgid "Tlemcen Zenata" -#~ msgstr "Tlemcen Zenata" - -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "Tobias Bolanos" - -#~ msgid "Tocumen" -#~ msgstr "Tocumen" - -#~ msgid "Togiak Village" -#~ msgstr "Togiak Village" - -#~ msgid "Tokachi GSDF" -#~ msgstr "Tokachi GSDF" - -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Tokunoshima Island" - -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "Tokushima Ab" - -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "Tokyo Heliport" - -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Tokyo International Airport" - -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "Tokyo New International Airport" - -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "Toledo" - -#~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "Toluca" - -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "Tonopah" - -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "Topeka" - -#~ msgid "Topeka-Forbes Field" -#~ msgstr "Topeka-Forbes Field" - -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce" - -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "Torino/Caselle" - -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "Toronto" - -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "Torp" - -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "Torrance" - -#~ msgid "Torreon" -#~ msgstr "Torreon" - -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "Tottori Airport" - -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "Toulouse" - -#~ msgid "Toul-Rosieres" -#~ msgstr "Toul-Rosieres" - -#~ msgid "Tours-St-Symphorien" -#~ msgstr "Tours-St-Symphorien" - -#~ msgid "Toussus-Le Noble" -#~ msgstr "Toussus-Le Noble" - -#~ msgid "Townsville" -#~ msgstr "Townsville" - -#~ msgid "Toyama Airport" -#~ msgstr "Toyama Airport" - -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "Trabzon" - -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Trapani" - -#~ msgid "Traverse City" -#~ msgstr "Traverse City" - -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "Trelew" - -#~ msgid "Trenton" -#~ msgstr "Trenton" - -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Trevico" - -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "Treviso/Istrana" - -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "Treviso/S.Angelo" - -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "Trinidad" - -#~ msgid "Tripoli" -#~ msgstr "Tripoli" - -#~ msgid "Tromso/Langnes" -#~ msgstr "Tromso/Langnes" - -#~ msgid "Trondheim/Vaernes" -#~ msgstr "Trondheim/Vaernes" - -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "Troutdale" - -#~ msgid "Troyes/Barberey" -#~ msgstr "Troyes/Barberey" - -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "Truckee" - -#~ msgid "Truth or Consequences" -#~ msgstr "Truth or Consequences" - -#~ msgid "Tsuiki Ab" -#~ msgstr "Tsuiki Ab" - -#~ msgid "Tsushima Airport" -#~ msgstr "Tsushima Airport" - -#~ msgid "Tucson" -#~ msgstr "Tucson" - -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "Tucson-Davis AFB" - -#~ msgid "Tucuman" -#~ msgstr "Tucuman" - -#~ msgid "Tucumcari" -#~ msgstr "Tucumcari" - -#~ msgid "Tucurui" -#~ msgstr "Tucurui" - -#~ msgid "Tulancingo" -#~ msgstr "Tulancingo" - -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "Tulcea" - -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "Tulsa" - -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "Tupelo" - -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "Turaif" - -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "Turku" - -#~ msgid "Tuscaloosa" -#~ msgstr "Tuscaloosa" - -#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" - -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Twenthe" - -#~ msgid "Twentynine Palms" -#~ msgstr "Twentynine Palms" - -#~ msgid "Twin Falls" -#~ msgstr "Twin Falls" - -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "Tyler" - -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "Tyndall AFB" - -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "Tyumen" - -#~ msgid "Uberaba" -#~ msgstr "Uberaba" - -#~ msgid "Ufa" -#~ msgstr "Ufa" - -#~ msgid "Ukiah" -#~ msgstr "Ukiah" - -#~ msgid "Ulan-Ude" -#~ msgstr "Ulan-Ude" - -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "Ulsan" - -#~ msgid "Ulyanovsk" -#~ msgstr "Uljanovszk" - -#~ msgid "Umea" -#~ msgstr "Umea" - -#~ msgid "Umiat" -#~ msgstr "Umiat" - -#~ msgid "Unalakleet" -#~ msgstr "Unalakleet" - -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "Egyesült Arab Emirátusok " - -#~ msgid "Upington" -#~ msgstr "Upington" - -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "Uruapan" - -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "Uruguaiana" - -#~ msgid "Urumqi" -#~ msgstr "Urumcsi" - -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "Utah" - -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "Utica" - -#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg" - -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "Utsunomiya Ab" - -#~ msgid "Uzhgorod" -#~ msgstr "Ungvár" - -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "Vadso" - -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "Vaerlose" - -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "Vagar" - -#~ msgid "Valdez 2" -#~ msgstr "Valdez 2" - -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "Valdosta" - -#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" - -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "Valencia" - -#~ msgid "Valentine" -#~ msgstr "Valentine" - -#~ msgid "Valera*" -#~ msgstr "Valera*" - -#~ msgid "Valkenburg" -#~ msgstr "Valkenburg" - -#~ msgid "Valley" -#~ msgstr "Valley" - -#~ msgid "Valparaiso" -#~ msgstr "Valparaiso" - -#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" - -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "Van" - -#~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "Vancouver" - -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Vandel" - -#~ msgid "Vandenberg AFB" -#~ msgstr "Vandenberg AFB" - -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "Vandenberg Range" - -#~ msgid "Van Nuys" -#~ msgstr "Van Nuys" - -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Varadero" - -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "Varanasi/Babatpur" - -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "Várna" - -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "Vasteras" - -#~ msgid "Vaxjo" -#~ msgstr "Vaxjo" - -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Velence" - -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "Velence" - -#~ msgid "Veracruz" -#~ msgstr "Veracruz" - -#~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "Vernal" - -#~ msgid "Vero Beach" -#~ msgstr "Vero Beach" - -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Vicenza" - -#~ msgid "Vichy-Charmeil" -#~ msgstr "Vichy-Charmeil" - -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "Vichy-Rolla" - -#~ msgid "Vicksburg" -#~ msgstr "Vicksburg" - -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "Victoria" - -#~ msgid "Vigo" -#~ msgstr "Vigo" - -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "Vilhena" - -#~ msgid "Villacoublay" -#~ msgstr "Villacoublay" - -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "Villafranca" - -#~ msgid "Villahermosa" -#~ msgstr "Villahermosa" - -#~ msgid "Villamontes" -#~ msgstr "Villamontes" - -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "Villa Reynolds" - -#~ msgid "Vilnius" -#~ msgstr "Vilnius" - -#~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "Virginia" - -#~ msgid "Virginia Beach" -#~ msgstr "Virginia Beach" - -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "Virginia Tech Airport" - -#~ msgid "Viru-Viru" -#~ msgstr "Viru-Viru" - -#~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "Visalia" - -#~ msgid "Visby" -#~ msgstr "Visby" - -#~ msgid "Viterbo" -#~ msgstr "Viterbo" - -#~ msgid "Vitoria" -#~ msgstr "Vitoria" - -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "Vlagykikavkaz" - -#~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "Vlagyivosztok" - -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "Vlieland" - -#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" - -#~ msgid "Volgograd" -#~ msgstr "Volgográd" - -#~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Volkel" - -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Volk Field" - -#~ msgid "Voronezh" -#~ msgstr "Voronyezs" - -#~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Voslau" - -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "Waco" - -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport" - -#~ msgid "Wainwright" -#~ msgstr "Wainwright" - -#~ msgid "Wakefield" -#~ msgstr "Wakefield" - -#~ msgid "Wakkanai Airport" -#~ msgstr "Wakkanai Airport" - -#~ msgid "Walla Walla" -#~ msgstr "Walla Walla" - -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Wallops Island" - -#~ msgid "Walnut Ridge" -#~ msgstr "Walnut Ridge" - -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "Warner Robins" - -#~ msgid "Warroad" -#~ msgstr "Warroad" - -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "Varsó" - -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Washington" - -#~ msgid "Washington/Dulles" -#~ msgstr "Washington/Dulles" - -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "Waterbury" - -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Waterloo" - -#~ msgid "Watertown" -#~ msgstr "Watertown" - -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "Waterville" - -#~ msgid "Waukesha" -#~ msgstr "Waukesha" - -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "Wausau" - -#~ msgid "Waycross" -#~ msgstr "Waycross" - -#~ msgid "Waynesboro" -#~ msgstr "Waynesboro" - -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "Webster City" - -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "Wejh" - -#~ msgid "Wellington" -#~ msgstr "Wellington" - -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "Wenatchee" - -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Wendover" - -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "West Atlanta" - -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "West Burke" - -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "Westerland" - -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "Westfield" - -#~ msgid "Westhampton" -#~ msgstr "Westhampton" - -#~ msgid "West Palm Beach" -#~ msgstr "West Palm Beach" - -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "West Virginia" - -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "West Yellowstone" - -#~ msgid "West Yellowstone (2)" -#~ msgstr "West Yellowstone (2)" - -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "Wheeling" - -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "Whidbey Island" - -#~ msgid "Whitefield" -#~ msgstr "Whitefield" - -#~ msgid "White Plains" -#~ msgstr "White Plains" - -#~ msgid "White Sulphur" -#~ msgstr "White Sulphur" - -#~ msgid "Whittier" -#~ msgstr "Whittier" - -#~ msgid "Wichita" -#~ msgstr "Wichita" - -#~ msgid "Wichita Falls" -#~ msgstr "Wichita Falls" - -#~ msgid "Wichita-Jabara" -#~ msgstr "Wichita-Jabara" - -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" - -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "Wick" - -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Bécs" - -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "Wildwood" - -#~ msgid "Wilkes - Barre" -#~ msgstr "Wilkes - Barre" - -#~ msgid "Williams Field" -#~ msgstr "Williams Field" - -#~ msgid "Williamsport" -#~ msgstr "Williamsport" - -#~ msgid "Williston" -#~ msgstr "Williston" - -#~ msgid "Willoughby" -#~ msgstr "Willoughby" - -#~ msgid "Willow Airport" -#~ msgstr "Willow Airport" - -#~ msgid "Wilmington" -#~ msgstr "Wilmington" - -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Winchester" - -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "Windsor" - -#~ msgid "Windsor Locks" -#~ msgstr "Windsor Locks" - -#~ msgid "Wink" -#~ msgstr "Wink" - -#~ msgid "Winnemucca" -#~ msgstr "Winnemucca" - -#~ msgid "Winnipeg" -#~ msgstr "Winnipeg" - -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "Winslow" - -#~ msgid "Winston-Salem" -#~ msgstr "Winston-Salem" - -#~ msgid "Winter Haven" -#~ msgstr "Winter Haven" - -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "Winter Park" - -#~ msgid "Wiscasset" -#~ msgstr "Wiscasset" - -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Wisconsin" - -#~ msgid "Wisconsin Rapids" -#~ msgstr "Wisconsin Rapids" - -#~ msgid "Wise" -#~ msgstr "Wise" - -#~ msgid "Woensdrecht" -#~ msgstr "Woensdrecht" - -#~ msgid "Wolf Point" -#~ msgstr "Wolf Point" - -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "Woong Cheon" - -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Wooster" - -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "Worcester" - -#~ msgid "Worland" -#~ msgstr "Worland" - -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "Worthington" - -#~ msgid "Wrangell" -#~ msgstr "Wrangell" - -#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" - -#~ msgid "Wuchia Observatory" -#~ msgstr "Wuchia Observatory" - -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "Wyoming" - -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "Xiamen" - -#~ msgid "Yacuiba" -#~ msgstr "Yacuiba" - -#~ msgid "Yakima" -#~ msgstr "Yakima" - -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "Yakushima" - -#~ msgid "Yakutat" -#~ msgstr "Yakutat" - -#~ msgid "Yakutsk" -#~ msgstr "Jakutszk" - -#~ msgid "Yamagata Airport" -#~ msgstr "Yamagata Airport" - -#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" -#~ msgstr "Yamaguchi Ube Airport" - -#~ msgid "Yankton" -#~ msgstr "Yankton" - -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "Yao Airport" - -#~ msgid "Yechon Ab" -#~ msgstr "Yechon Ab" - -#~ msgid "Yekaterinburg" -#~ msgstr "Jekatyerinburg" - -#~ msgid "Yellowknife" -#~ msgstr "Yellowknife" - -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "Yellowstone" - -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "Yenbo" - -#~ msgid "Yeoju Range" -#~ msgstr "Yeoju Range" - -#~ msgid "Yeonpyeungdo" -#~ msgstr "Yeonpyeungdo" - -#~ msgid "Yeovilton" -#~ msgstr "Yeovilton" - -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "Yokosuka Fwf" - -#~ msgid "Yokota Ab" -#~ msgstr "Yokota Ab" - -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp" - -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "Yosu" - -#~ msgid "Youngstown" -#~ msgstr "Youngstown" - -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "Ypsilanti" - -#~ msgid "Yukon" -#~ msgstr "Yukon" - -#~ msgid "Yuma MCAS" -#~ msgstr "Yuma MCAS" - -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "Yurimaguas" - -#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -#~ msgstr "Juzsno-Szahalinszk" - -#~ msgid "Zacatecas" -#~ msgstr "Zacatecas" - -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Zadar" - -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Zágráb" - -#~ msgid "Zakinthos" -#~ msgstr "Zakinthos" - -#~ msgid "Zama Airfield" -#~ msgstr "Zama Airfield" - -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "Zanesville" - -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Zaragoza" - -#~ msgid "Zell Am See" -#~ msgstr "Zell Am See" - -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "Zuni Pueblo" - -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Zürich" - -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "Az Evolution Összefoglalót tartalmazó mappa" - -#~ msgid "Appointments" -#~ msgstr "Találkozók" - -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %d %B" - -#~ msgid "%l:%M%p %d %B" -#~ msgstr "%l:%M%p %d %B" - -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Nincs leírás" - -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Összefoglaló a levelekről" - -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Dictionary.com -- A nap mondása" - -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "A nap mondása" - -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Új hírforrás" - -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Hiba az RDF letöltése közben" - -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Hírforrás" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Minden" - -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Megjelenített" - -#~ msgid "blue" -#~ msgstr "kék" - -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Nincs leírás)" - -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Időjárás" - -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "Hiba történt az adatok letöltése közben:" - -#~ msgid "Weather" -#~ msgstr "Időjárás" - -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "LHBP:LHSY" - -#~ msgid "%A, %B %e %Y" -#~ msgstr "%Y %B %e, %A" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Várj..." - -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "Az összefoglaló nyomtatása sikertelen" - -#~ msgid " F" -#~ msgstr "°F" - -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "csomó" - -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "km/h" - -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" - -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" - -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "mérföld" - -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "kilométer" - -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "Derült ég" - -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Sűrű felhőzet" - -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Szakadozott felhőzet" - -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Kevés felhő" - -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Borús" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Érvénytelen" - -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Változó" - -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Észak" - -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "Észak - északkelet" - -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Északkelet" - -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "Kelet - északkelet" - -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Kelet" - -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "Kelet - délkelet" - -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "Délkelet" - -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "Dél - délkelet" - -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Dél" - -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "Dél - délnyugat" - -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "Délnyugat" - -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "Nyugat - délnyugat" - -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Nyugat" - -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "Nyugat - északnyugat" - -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Északnyugat" - -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "Észak - északnyugat" - -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Szitáló eső" - -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "Szitáló eső a környéken" - -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "Enyhe szitálás" - -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "Közepes szitálás" - -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "Erős szitálás" - -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "Felszínes szitálás" - -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "Helyenként szitálás" - -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "Szórványos szitálás" - -#~ msgid "Thunderstorm" -#~ msgstr "Mennydörgés, vihar" - -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "Szeles esőszitálás" - -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Záporok" - -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "Viharos szitálás" - -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "Jeges szitálás" - -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Eső" - -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Eső a környéken" - -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Csendes eső" - -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Közepes erősségű eső" - -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "Erős esőzés" - -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "Gyenge esőzés" - -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "Foltokban esőzések" - -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "Szórványos esőzés" - -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "Szeles eső" - -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "Záporok" - -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Viharos eső" - -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Fagyos eső" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Havazás" - -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Havazás a környéken" - -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Hószállingózás" - -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Hóesés" - -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Hószakadás" - -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "Gyenge hóesés" - -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "Helyenként hóesés" - -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "Szórványos hóesés" - -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Hóvihar" - -#~ msgid "Blowing snowfall" -#~ msgstr "Szeles hóesés" - -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Zuhogó hó" - -#~ msgid "Drifting snow" -#~ msgstr "Hófúvás" - -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "Megfagyott hó" - -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "Havazás" - -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "Hóesés a környéken" - -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "Enyhe havazás" - -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "Közepes erősségű havazás" - -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "Sűrű hóesés" - -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "Felszínes hódara" - -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "Helyenként hóesés" - -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "Szórványos havazás" - -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "Hófúvás" - -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "Hószakadás" - -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "Hóvihar" - -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Fagyos jégeső" - -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "Jég" - -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "Jég a közelben" - -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "Kevés jég" - -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "Kis mennyiségű jég" - -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "Nagy jégdarabok" - -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "Jégfoltok" - -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "Részleges jég" - -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "Jégvihar" - -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "Zuhogó jég" - -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "Jégzápor" - -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "Jégfergeteg" - -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "Lefagyott jég" - -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "Jéglabdák" - -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "Jéglabdák a közelben" - -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "Kevés jéglabda" - -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "Közepes méretű jéglabdák" - -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "Nagy jéglabdák" - -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "Szórványos jéglabdák" - -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "Jéglabda-foltok" - -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "Részleges jéglabdák" - -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "Jéggolyó vihar" - -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "Csapkodó jéggolyók" - -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "Jéggolyó zuhany" - -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "Sodródó jéggolyók" - -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "Lefagyó jéggolyók" - -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "Jégeső a környéken" - -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Enyhe jégeső" - -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "Közepes erősségű jégeső" - -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "Erős jégeső" - -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "Felszínes jégeső" - -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "Helyenként jégeső" - -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Szórványos jégeső" - -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "Viharos jégeső" - -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "Szeles jégeső" - -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "Zuhogó jégeső" - -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "Jégeső szélfúvással" - -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "Lefagyott jégeső" - -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "Kisszemű jégeső" - -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "Kisszemű jégeső a környéken" - -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "Közepes erősségű kisszemű jégeső" - -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "Erős kisszemű jégeső" - -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "Felszínes kicsi jégeső" - -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "Helyenként kisszemű jégeső" - -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "Szórványos kisszemű jégeső" - -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "Viharos kisszemű jégeső" - -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "Szeles kisszemű jégeső" - -#~ msgid "Showers of small hail" -#~ msgstr "Zuhogó kisszemű jégeső" - -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "Szeles kisszemű jégeső" - -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "Kisszemű jégeső" - -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Ismeretlen csapadék" - -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "Csapadék a környéken" - -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "Enyhe csapadék" - -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "Közepes erősségű csapadék" - -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "Erős csapadék" - -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "Felszínes csapadék" - -#~ msgid "Patches of precipitation" -#~ msgstr "Helyenként csapadék" - -#~ msgid "Partial precipitation" -#~ msgstr "Szórványos csapadék" - -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Ismeretlen zivatar" - -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "Szeles zivatar" - -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "Zuhogó csapadék, állaga ismeretlen" - -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "Viharos csapadék" - -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "Fagyos csapadék" - -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Köd" - -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "Köd a környéken" - -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "Ritka köd" - -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "Közepes sűrűségű köd" - -#~ msgid "Shallow mist" -#~ msgstr "Gyenge köd" - -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "Helyenként köd" - -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "Szórványos köd" - -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "Szeles köd" - -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Ködfoltok" - -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "Jeges köd" - -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Köd" - -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "Köd a környéken" - -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "Ritka köd" - -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "Közepes sűrűségű köd" - -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "Sűrű köd" - -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "Ködfoltok" - -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "Helyenként köd" - -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "Szórványos ködfoltok" - -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "Szeles köd" - -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "Ködfoltok" - -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "Jeges köd" - -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Füst" - -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "Füst a környéken" - -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "Ritka füst" - -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "Közepes sűrűségű füst" - -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "Sűrű füst" - -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "Felszíni füst" - -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "Helyenként füst" - -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "Szórványosan füst" - -#~ msgid "Thunderous smoke" -#~ msgstr "Fenyegető füst" - -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "Szél és füst" - -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "Füst erős széllel" - -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "Vulkanikus hamu" - -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Vulkanikus hamu a környéken" - -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "Közepes sűrűségű vulkanikus hamu" - -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "Sűrű vulkanikus hamu" - -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "Felszíni vulkanikus hamu" - -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "Helyenként vulkanikus hamu" - -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "Elszórtan vulkanikus hamu" - -#~ msgid "Thunderous volcanic ash" -#~ msgstr "Fenyegető vulkanikus hamu" - -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "Vulkanikus hamu, viharos szélben" - -#~ msgid "Showers of volcanic ash" -#~ msgstr "Szakadó vulkanikus hamu" - -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "Szeles vulkanikus hamu" - -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "Jeges vulkanikus hamu" - -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Homok" - -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "Homok a közelben" - -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "Enyhe homokfúvás" - -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Közepes erősségű homokfúvás" - -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "Erős homokfúvás" - -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "Helyenként homokfúvás" - -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Elszórtan homokfúvás" - -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "Homokfúvás" - -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "Erős homokfúvás" - -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Pára" - -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "Pára a környéken" - -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "Enyhén párás" - -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "Párás" - -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "Sűrű pára" - -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "Felszíni pára" - -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "Helyenként párás" - -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "Elszórtan párás" - -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "Pára széllel" - -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "Páraátvonulás" - -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "Jeges pára" - -#~ msgid "Spray" -#~ msgstr "Permet" - -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "Permet a környéken" - -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "Ritka permet" - -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "Közepes erősségű permet" - -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "Sűrű permet" - -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "Felszíni permet" - -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "Helyenként permet" - -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "Elszórtan permet" - -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "Szeles permet" - -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "Átvonuló permet" - -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "Jeges permet" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Por" - -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Por a környéken" - -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "Ritka por" - -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "Közepesen poros" - -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "Sűrű por" - -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "Helyenként por" - -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "Elszórtan por" - -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "Poros szél" - -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "A szél hordja a port" - -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "Széllökés" - -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "Széllökés a környéken" - -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "Enyhe széllökések" - -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "Közepes erejű széllökések" - -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "Erős széllökések" - -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "Helyenként széllökések" - -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "Viharos széllökés" - -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "Viharos széllökés" - -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "Viharos széllökés" - -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "Jeges széllökések" - -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Homokvihar" - -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Homokvihar a környéken" - -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "Enyhe homokvihar" - -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "Közepes erősségű homokvihar" - -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "Erőteljes homokvihar" - -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Felszíni homokvihar" - -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Helyenként hóvihar" - -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "Villámokkal kísért homokvihar" - -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "Homokvihar" - -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "Átvonuló homokvihar" - -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "Jeges homokvihar" - -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Porvihar" - -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Porvihar a környéken" - -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "Enyhe porvihar" - -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "Közepes erősségű porvihar" - -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "Erős porvihar" - -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "Felületes porvihar" - -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "Helyenként porvihar" - -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "Porvihar villámokkal" - -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "Porvihar" - -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "Átvonuló porvihar" - -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "Jeges porvihar" - -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "Tölcsérfelhő" - -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "Tölcsérfelhő a környéken" - -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "Világos tölcsérfelhő" - -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "Mérsékelt tölcsérfelhő" - -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "Gyenge tölcsérfelhő" - -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "Felszínes tölcsérfelhő" - -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "Tölcsérfelhő foltok" - -#~ msgid "Partial funnel clouds" -#~ msgstr "Helyenként tölcsérfelhő" - -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "Tölcsérfelhő széllel" - -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "Mozgó tölcsérfelhők" - -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornádó" - -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "Tornádó a közelben" - -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "Közepes erősségű tornádó" - -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "Tomboló tornádó" - -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "Helyenként tornádó" - -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "Villámokkal kísért tornádó" - -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "Átvonuló tornádó" - -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "Jeges tornádó" - -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "Poros forgószél" - -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "Poros forgószél a közelben" - -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "Világos poros forgószél" - -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "Mérsékelt poros forgószél" - -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "Erős poros forgószél" - -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "Felszíni poros forgószél" - -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "Poros forgószél foltok" - -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "Poros forgószél helyenként" - -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "Söprő poros forgószél" - -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "Átvonuló poros forgószél" - -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "C_elsius" - -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "Hány napot jelenítsen meg a naptár egyszerre?" - -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "Hírletöltés beállításai" - -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "Hírforrások" - -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "_Frissítési idő (másodperc):" - -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "_Frissítési idő (másodperc):" - -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Ütemterv" - -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "Összes _feladat megjelenítése" - -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "A _mai feladatok megjelenítése" - -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "A hőmérséklet mértékegysége:" - -#~ msgid "Weather Settings" -#~ msgstr "Időjárás beállításai" - -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "Hírforrás _törlése" - -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "_Fahrenheit" - -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "Ö_t nap" - -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "Megjelenített elemek ma_ximális száma:" - -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "Új _hírforrás" - -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "Mappák _teljes elérési útjának megjelenítése" - -#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -#~ msgstr "" -#~ "Speciális mappák és kapcsolat nélküli módban használt mappák " -#~ "viselkedésének beállítása" - -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Mappabeállítások" - -#~ msgid "Cancel Operation" -#~ msgstr "Művelet megszakítása" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült átvinni a mappát:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Mappa hozzáadása" - -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Postázandó levelek" - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Elküldve" - -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "Nem sikerült rendesen frissíteni a fájlokat." - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Hiba történt a fájlok másolása közben ide: \n" -#~ "`%s'." - -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Az `%s' fájl nem egy könyvtár.\n" -#~ "Kérlek mozgasd el a fájlt, hogy az Evolution\n" -#~ "települni tudjon." - -#~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "Az '%s' könyvtár létezik.\n" -#~ "Kérlek töröld a fájlt, hogy az Evolution\n" -#~ "települni tudjon." - -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Hiba \"%s\" szinkronizálása közben:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Mappa szinkronizálása" - -#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -#~ msgstr "\"%s\" szinkronizálása (%d / %d)" - -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)" - -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Nincs)" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot activate component %s :\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "A komponens nem aktiválható: %s:\n" -#~ "Az aktiválórendszer által adott hiba:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#~ msgid "" -#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -#~ "in order to access that data again." -#~ msgstr "" -#~ "Az Evolution komponens, amely a \"%s\" típusú mappákat kezeli,\n" -#~ "váratlanul kilépett. Ki kell lépned az Evolutionből, és újra\n" -#~ "el kell indítanod, hogy ismét elérhesd az adataidat." - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Nincs hiba" - -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "A megadott néven már létezik mappa" - -#~ msgid "The specified folder type is not valid" -#~ msgstr "A megadott mappatípus nem jó" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "I/O hiba" - -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Nincs elég hely a mappa elkészítéséhez" - -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "A mappa nem üres." - -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "A megadott mappa nem található" - -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "A funkció nincs még ebben a tárolóban megírva" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "A művelet nem támogatott" - -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." - -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "A megadott mappa nem módosítható vagy törölhető" - -#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -#~ msgstr "Nem lehet a mappát a saját almappájába áthelyezni." - -#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -#~ msgstr "Ez a művelet nem hajtható végre kapcsolat nélküli módban" - -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "CORBA hiba" - -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Érvénytelen argumentum" - -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "Már van tulajdonos" - -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Nincs tulajdonos" - -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "Nem támogatott típus" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Nem támogatott művelet" - -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Létezik" - -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "Érvénytelen URI" - -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Van almappája." - -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Nincs hely" - -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "A régi tulajdonos meghalt" - -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Teszttípus" - -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Indítóképernyő letiltása" - -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "Levél _továbbítása" - -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Hozzáadás az _indítósávhoz" - -#~ msgid "Change the name of this folder" -#~ msgstr "Mappa nevének megváltoztatása" - -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Mappa másolása" - -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "Hivatkozás létrehozása ehhez a mappához az indítósávon" - -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Új indítóikon létrehozása" - -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Másik mappa megjelenítése" - -#~ msgid "Evolution _Window" -#~ msgstr "Evolution _ablak" - -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "Mappa áthelyezése máshová" - -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "_Más felhasználó mappájának megnyitása..." - -#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -#~ msgstr "Egy másik felhasználó mappájának megnyitása a kiszolgálón" - -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "A mappa megnyitása egy másik ablakban" - -#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "" -#~ "Mappa eltávolítása, amelyet a \"Más felhasználó mappájának megnyitása\" " -#~ "művelettel adtak hozzá" - -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "Váltás" - -#~ msgid "View the selected folder" -#~ msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" - -#~ msgid "_Copy..." -#~ msgstr "_Másolás..." - -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "_Mappalista" - -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Mappa..." - -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "Mappára _ugrás..." - -#~ msgid "_Move..." -#~ msgstr "Á_thelyezés..." - -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "Új _mappa" - -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "_Más felhasználó mappájának eltávolítása" - -#~ msgid "_Rename..." -#~ msgstr "Á_tnevezés..." - -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Indítósáv" - -#~ msgid "_Shortcut..." -#~ msgstr "_Indítóikon..." - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Információ" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Hiba" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Kérdés" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Törlés" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi/LDAP háttér" - -#~ msgid "Evolution Calendar local file backend" -#~ msgstr "Evolution Naptár helyi fájl háttér" - -#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér" - -#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -#~ msgstr "Hé, te tökfilkó! Postafiók nélkül hogy akarsz már levelet küldeni?!" - -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "A levél ennek ellenére sikeresen elment." -- cgit v1.2.3