# English (Commonwealth) translation
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Robert Brady <rwb197@zepler.org> 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-22 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605
msgid "Card: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607
msgid ""
"\n"
"Name: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609
msgid ""
"\n"
" Given: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610
msgid ""
"\n"
" Additional: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611
msgid ""
"\n"
" Family: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637
msgid ""
"\n"
"Address:"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641
msgid ""
"\n"
" Street: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642
msgid ""
"\n"
" City: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643
msgid ""
"\n"
" Region: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645
msgid ""
"\n"
" Country: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
msgid ""
"\n"
" Name: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
msgid ""
"\n"
" Unit: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758
msgid ""
"\n"
"Categories: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759
msgid ""
"\n"
"Comment: "
msgstr ""
#. if (crd->sound.prop.used) {
#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data, crd->sound.size);
#. else
#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data);
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat server"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
msgid "Could not start wombat"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control for an address popup."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
msgid "LDAP Server"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
msgid "File"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
msgid "Unknown addressbook type"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
msgid "None (anonymous mode)"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Password"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
msgid "Unknown auth type"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
msgid "Base"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
msgid "One"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
msgid "Subtree"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
msgid "Unknown scope type"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
msgid "Bind DN:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
msgid "FIXME Bind DN Help text here"
msgstr ""
#. Remember the password?
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439
msgid "Remember this password"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Host:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
msgid "FIXME Host help text here."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
msgid "Root DN:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
msgid "FIXME Root DN help text here."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
msgid "Port:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
msgid "FIXME Port help text here."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
msgid "Search Scope:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
msgid "Authentication:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
msgid "Advanced LDAP Options"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Path:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
msgid "FIXME Path Help text here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
msgid "Create path if it doesn't exist."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663
msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
msgid "Add Addressbook"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881
msgid "Name:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
msgid "FIXME Name help text here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695
msgid "FIXME Description help text here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
msgid "Addressbook Sources"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "De_lete"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
msgid "Name"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
msgid "URI"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Add"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118
msgid "Other Contacts"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is down"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554
msgid "Any field contains"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
msgid "Name contains"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556
msgid "Email contains"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
msgid "Category contains"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536
msgid "Primary Email"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
msgid "Email 2"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
msgid "Email 3"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
msgid "Select an Action"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274
msgid "Edit Contact Info"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341
msgid "Add to Contacts"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Disable Queries"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272
#: shell/e-shortcuts-view.c:481
msgid "Remove"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
msgid "Remove All"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327
msgid "Unnamed Contact"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403
msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Message Recipients"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Select Names"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Select name from _folder:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "_Category:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "Anni_versary:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "B_usiness"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Business _Fax"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Ca_tegories..."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "Contact Editor"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135
msgid "Details"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "File As:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "General"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "New phone type"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "No_tes:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Organi_zation:"
msgstr "Organisation:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "Phone Types"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Web page address:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "_Address..."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Assistant's name:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Birthday:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Business"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
msgid "_Contacts..."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306
#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Department:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Full Name..."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Home"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Job title:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Manager's Name:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Mobile"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Nickname:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Office:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Profession:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Spouse:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_This is the mailing address"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid "Delete Contact?"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
msgid "Assistant"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
msgid "Business"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496
msgid "Business 2"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
msgid "Business Fax"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498
msgid "Callback"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499
msgid "Car"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500
msgid "Company"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
msgid "Home"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502
msgid "Home 2"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
msgid "Home Fax"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
msgid "ISDN"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Other"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Other Fax"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
msgid "Pager"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509
msgid "Primary"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
msgid "Radio"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
msgid "Telex"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512
msgid "TTY/TDD"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
msgid "Edit Full"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
msgid "Full Name"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Canada"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Check Address"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Finland"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "USA"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_Address:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_City:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_PO Box:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "_State/Province:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Post Code:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "List _name:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
msgid "Members"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_Remove"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "contact-list-editor"
msgstr ""
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228
msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "New Contact:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Original Contact:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6
msgid "_Change Anyway"
msgstr ""
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
#: mail/mail-search.c:258
msgid "Search"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
msgid "123"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
msgid "a"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
msgid "b"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
msgid "c"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
msgid "d"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
msgid "e"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
msgid "f"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
msgid "g"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
msgid "h"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
msgid "i"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
msgid "j"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
msgid "k"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
msgid "l"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
msgid "m"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
msgid "n"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
msgid "o"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
msgid "p"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
msgid "q"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
msgid "r"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
msgid "s"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
msgid "t"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
msgid "u"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
msgid "v"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
msgid "w"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
msgid "x"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
msgid "y"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
msgid "z"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
msgid "Save as VCard"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
msgid "Send contact to other"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
msgid "Send message to contact"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
msgid "Print Envelope"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267
#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
msgid "Success"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
msgid "Repository offline"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Card not found"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
msgid "Card ID already exists"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Other error"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
msgid "Error adding list"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
msgid "Error adding card"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
msgid "Error modifying list"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
msgid "Error removing list"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
msgid "Error removing card"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
msgid "File As"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
msgid "Email"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
msgid "Primary Phone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
msgid "Assistant Phone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
msgid "Business Phone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
msgid "Callback Phone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
msgid "Company Phone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
msgid "Home Phone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
msgid "Business Address"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
msgid "Home Address"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
msgid "Mobile Phone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
msgid "Car Phone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
msgid "Business Phone 2"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
msgid "Home Phone 2"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
msgid "Other Phone"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
msgid "TTY"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
msgid "Other Address"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
msgid "Web Site"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
msgid "Department"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
msgid "Office"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
msgid "Title"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
msgid "Profession"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
msgid "Manager"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
msgid "Spouse"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
msgid "Note"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
msgid "Done."
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
msgid "Removing cards..."
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
msgid "Save in addressbook"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Organisation"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr ""
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr ""
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr ""
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Evolution calendar executive summary component."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution calendar component."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
#, c-format
msgid "Notification about your appointment ending on %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
msgid "Notification about your appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
#, c-format
msgid "Notification about your task ending on %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
msgid "Notification about your task"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "C_lose"
msgstr "Colours"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
msgid "No description available."
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
msgid "Snooze"
msgstr ""
#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
msgid "Ok"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
#, c-format
msgid ""
"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
"know."
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
#, fuzzy
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:402
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:425
msgid "%B"
msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:586
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
msgid "Public"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Private"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:497
msgid "N"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:497
msgid "S"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:499
msgid "E"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:499
msgid "W"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625
msgid "High"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185
#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624
msgid "Normal"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623
msgid "Low"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
msgid "Opaque"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "Not Started"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "Completed"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:901
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:981
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237
#: calendar/gui/calendar-model.c:1291
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134
#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61
#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471
msgid "None"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1087
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1127
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1168
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1222
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
msgid "Recurring"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1712
msgid "Assigned"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
msgid "Yes"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
msgid "No"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "Day View"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "Work Week View"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "Week View"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "Month View"
msgstr ""
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
msgid "Message Alarm Options"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
msgid "Program Alarm Options"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
msgid "Alarm Repeat"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
msgid "FIXME: mail alarm options"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Message to Display"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Play sound:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Repeat the alarm"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
msgid "Run program:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "With these arguments:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
msgid "days"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "extra times every"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
msgid "hours"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
msgid "minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286
msgid "1 day"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291
msgid "1 week"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296
msgid "1 hour"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
msgid "1 minute"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
msgid "1 second"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Send an email"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
msgid "before start of appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
msgid "after start of appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
msgid "before end of appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
msgid "after end of appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "Basics"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.c:298
msgid "Date/Time:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Reminders"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "_Options..."
msgstr ""
#. Automatically generated. Do not edit.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "end of appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
msgid "hour(s)"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111
msgid "minute(s)"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
msgid "start of appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "24 hour"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "30 minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "60 minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Calendar Preferences"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Colours for display"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Colors for Tasks"
msgstr "Colours for display"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Date Navigator"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Display"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "End of day:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "First day of week:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Fri"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
msgid "Friday"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Mon"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
msgid "Monday"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Notification Options"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Overdue tasks"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Sat"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Show week numbers"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Start of day:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Sun"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Task List"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Tasks due today"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Thu"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Time"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Time divisions:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Time format:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Time zone:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Tue"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Wed"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Work Week"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "minutes before they occur."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116
msgid " to "
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120
msgid " (Completed "
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122
msgid "Completed "
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127
msgid " (Due "
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129
msgid "Due "
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449
msgid "Edit Appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
msgid "No summary"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497
#: mail/mail-display.c:98
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501
#: mail/mail-display.c:102
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "Select a Time Zone"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "Selection:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "Time Zones"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
" Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154
msgid "Appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159
msgid "Reminder"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
msgid "Meeting"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Pri_vate"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
msgid "Pu_blic"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17
msgid "Su_mmary:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19
msgid "_Confidential"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "_End time:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
msgid "_Start time:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222
msgid "Individual"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223
msgid "Group"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224
msgid "Resource"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225
msgid "Room"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238
msgid "Chair"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239
msgid "Required Participant"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240
msgid "Optional Participant"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
msgid "Needs Action"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
msgid "Accepted"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
msgid "Declined"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
msgid "Delegated"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
msgid "In Process"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
msgid "Chair Persons"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933
msgid "Required Participants"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
msgid "Optional Participants"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
msgid "Non-Participants"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891
msgid "Sent By:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442
msgid "_Delegate To..."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
msgid "Common Name"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
msgid "Delegated From"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
msgid "Delegated To"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
msgid "Language"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
msgid "Member"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
msgid "RSVP"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
msgid "Role"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Status"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Organizer:"
msgstr "Organisation:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Change Organizer"
msgstr "Organisation:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
msgid "_Invite Others"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Other Organizer"
msgstr "Organisation:"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
msgid "on"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
msgid "on the"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
msgid "th"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274
msgid "occurrences"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Custom recurrence"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "No recurrence"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Preview"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "Simple recurrence"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Modify"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "forever"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "month(s)"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "week(s)"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "Date Completed:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
msgid "Delegated From:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
msgid "Delegated To:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
msgid "No one"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
msgid "URL:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130
msgid "Task"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "% Comp_lete:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
msgid "Progress"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21
msgid "_Due Date:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22
msgid "_Priority:"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23
msgid "_Status:"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
#, c-format
msgid "0%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
#, c-format
msgid "10%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
#, c-format
msgid "20%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
#, c-format
msgid "30%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
#, c-format
msgid "40%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
#, c-format
msgid "60%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
#, c-format
msgid "70%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
#, c-format
msgid "80%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
#, c-format
msgid "90%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361
#, c-format
msgid "100%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327
#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271
msgid "_Open"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336
#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338
#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313
#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151
#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Paste"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861
msgid "_Mark as Complete"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
msgid "_Delete this Task"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137
msgid "Click here to add a task"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
#: camel/camel-filter-driver.c:815
msgid "Complete"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Completion Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Due Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "End Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Geographical Position"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Priority"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Summary"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
msgid "Task sort"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
msgid "URL"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
msgid "%A %d %B"
msgstr ""
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309
#: calendar/gui/print.c:759
msgid "am"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312
#: calendar/gui/print.c:761
msgid "pm"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:3306
msgid "New _Appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158
msgid "_Go to Date..."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
msgid "This is an event that can be added to your calendar."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
msgid "This is a meeting request."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
msgid "This is one or more additions to a current meeting."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
msgid "This is a request for the latest event information."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
msgid "This is a reply to a meeting request."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
msgid "This is an event cancellation."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752
#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
msgid "The message is not understandable."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "This is an task that can be added to your calendar."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "This is a task request."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
msgid "This is a request for the latest task information."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
msgid "This is a reply to a task request."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
msgid "This is an task cancellation."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
msgid "This is freebusy information."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
msgid "This is a request for freebusy information."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
msgid "This is a reply to a freebusy request."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "The information contained in this attachment was not valid"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:989
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597
#: calendar/gui/e-tasks.c:629
msgid "All"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-tasks.c:252
msgid "Category:"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-tasks.c:403
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-tasks.c:415
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230
msgid "%d %B"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182
msgid "New _Appointment..."
msgstr ""
#: calendar/gui/gnome-cal.c:999
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr ""
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "January"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "July"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "June"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "March"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "May"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "November"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "October"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr ""
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Go To Today"
msgstr ""
#: calendar/gui/itip-utils.c:224
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:422
msgid "1st"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:422
msgid "2nd"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:422
msgid "3rd"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:422
msgid "4th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:422
msgid "5th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:423
msgid "6th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:423
msgid "7th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:423
msgid "8th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:423
msgid "9th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:423
msgid "10th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:424
msgid "11th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:424
msgid "12th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:424
msgid "13th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:424
msgid "14th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:424
msgid "15th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "16th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "17th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "18th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "19th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "20th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "21st"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "22nd"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "23rd"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "24th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "25th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "26th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "27th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "28th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "29th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "30th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:428
msgid "31st"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Su"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Mo"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Tu"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:490
msgid "We"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Th"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Fr"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Sa"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1815
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1835
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:1846
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr ""
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1854
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr ""
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1861
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:2200
msgid "Print Calendar"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:2317
msgid "Print Item"
msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:2398
msgid "Print Setup"
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-control.c:126
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
msgid ""
"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
"migrate them to the new tasks folder.\n"
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
#, c-format
msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
#: camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr ""
#: camel/camel-cipher-context.c:211
msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
msgstr ""
#: camel/camel-cipher-context.c:251
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr ""
#: camel/camel-cipher-context.c:294
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
#: camel/camel-cipher-context.c:336
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
#: camel/camel-disco-diary.c:181
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
#: camel/camel-disco-diary.c:244
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
#: camel/camel-disco-diary.c:278
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr ""
#: camel/camel-disco-store.c:305
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
#, fuzzy
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronising \"%s\""
#: camel/camel-filter-driver.c:644
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:653
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:667
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:672
msgid "Cannot open message"
msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
#, fuzzy
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
#: camel/camel-filter-driver.c:766
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:892
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:898
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-folder-search.c:328
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-folder-search.c:338
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
#: camel/camel-folder-search.c:559
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr ""
#: camel/camel-lock-client.c:110
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-lock-client.c:123
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
#: camel/camel-lock-client.c:212
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr ""
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-lock.c:151
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
#: camel/camel-lock.c:201
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-lock.c:255
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:108
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:122
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:130
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:159
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:189
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:201
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:239
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:240
msgid "(Unknown error)"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:263
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:274
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:196
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:518
msgid "No plaintext to sign."
msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288
msgid "No password provided."
msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080
#: camel/camel-pgp-context.c:1295
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:693
msgid "No plaintext to clearsign."
msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:886
msgid "No plaintext to verify."
msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:903
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:1063
msgid "No plaintext to encrypt."
msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:1089
msgid "No recipients specified"
msgstr ""
#: camel/camel-pgp-context.c:1280
msgid "No ciphertext to decrypt."
msgstr ""
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-provider.c:148
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:191
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:195
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:252
msgid "Connection cancelled"
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:255
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:256
msgid "(unknown host)"
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
#: camel/camel-remote-store.c:484
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
#: camel/camel-remote-store.c:489
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "NT Login"
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
msgstr ""
#: camel/camel-search-private.c:111
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:154
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:162
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:170
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:548
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:575
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:600
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:602
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
#: camel/camel-session.c:68
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
#: camel/camel-session.c:70
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
#: camel/camel-session.c:481
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:173
#, c-format
msgid "Please enter your password for %s"
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:203
msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:209
#, c-format
msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:249
#, c-format
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:545
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:799
msgid "Failed to decode message."
msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:844
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s"
msgstr ""
#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
#, c-format
msgid ""
"EMail: %s\n"
"Common Name: %s\n"
"Organization Unit: %s\n"
"Organization: %s\n"
"Locality: %s\n"
"State: %s\n"
"Country: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-url.c:289
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr ""
#: camel/camel-vee-folder.c:452
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr ""
#: camel/camel-vee-folder.c:547
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr ""
#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390
msgid "Server response ended too soon."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr ""
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
msgid "This message is not currently available"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647
msgid "Scanning for new messages"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Checking for new mail"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645
msgid "Folders"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "Namespace"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAPv4"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
msgid "You didn't enter a password."
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
msgid "MH-format mail directories"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "Standard Unix mailbox file"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
msgid "Unix mbox spool-format mail files"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
msgid "No such message"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
msgid "not a maildir directory"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
#, fuzzy
msgid "Summarising folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516
#, fuzzy
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
#, c-format
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
#, c-format
msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
msgid "Spool stores do not have an inbox"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
msgid "Server rejected username"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
msgid "Failed to send username to server"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
msgid "Server rejected username/password"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
msgid "Could not get group list from server."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "USENET news"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
msgid "Message storage"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Leave messages on server"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "POP"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
#, c-format
msgid "Could not connect to server: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Sendmail"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "sendmail"
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82
msgid "SMTP"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Command not implemented"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Help message"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "Service ready"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582
msgid "Sending message"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
msgid "SMTP Authentication"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782
msgid "AUTH request failed."
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
msgid "1 byte"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr ""
#. This is a filename. Translators take note.
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132
msgid "attachment"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
msgid "Add attachment..."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
msgid "Attach a file to the message"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment properties"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
#.
#. * From:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359
msgid "From:"
msgstr ""
#.
#. * Reply-To:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
msgid "Reply-To:"
msgstr ""
#.
#. * Subject:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376
msgid "Subject:"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "To:"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Cc:"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
msgid "Bcc:"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:670
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:873
msgid "Save as..."
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:882
msgid "Warning!"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:884
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:906
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:926
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:997
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1047
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1055
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1061
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1067
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1173
msgid ""
"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to attempt recovery?"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1321
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:215
msgid "Evolution"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1351
msgid "Open file"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1500
msgid "Insert File"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257
msgid "Compose a message"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:2351
msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
#: composer/evolution-composer.c:359
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
#: composer/evolution-composer.c:374
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: data/evolution.desktop.in.h:2
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr ""
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
msgstr ""
#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr ""
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
#: e-util/e-time-utils.c:239
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264
#: e-util/e-time-utils.c:352
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267
#: e-util/e-time-utils.c:344
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271
#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274
#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#: e-util/e-time-utils.c:240
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
#: e-util/e-time-utils.c:241
msgid "%Y/%m/%d"
msgstr ""
#: e-util/e-time-utils.c:242
#, c-format
msgid "%x"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
#: e-util/e-time-utils.c:298
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:303
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:312
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "years"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "month"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "months"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "week"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "weeks"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "hour"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minute"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "second"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "seconds"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:194
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:196
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:271
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:294
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:334
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "the current time"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "a time you specify"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:370
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""
#. The label
#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712
msgid "now"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:575
msgid " ago"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:621
msgid "ago"
msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:709
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
msgid "Filter Rules"
msgstr ""
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:452
msgid "Then"
msgstr ""
#: filter/filter-filter.c:466
msgid "Add action"
msgstr ""
#: filter/filter-folder.c:147
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319
#: mail/mail-account-gui.c:781
msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: filter/filter-folder.c:250
msgid "Enter folder URI"
msgstr ""
#: filter/filter-folder.c:296
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: filter/filter-part.c:488
msgid "Test"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:626
msgid "Rule name: "
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:630
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:648
msgid "If"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:666
msgid "Execute actions"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:670
msgid "if all criteria are met"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:675
msgid "if any criteria are met"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:686
msgid "Add criterion"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:771
msgid "incoming"
msgstr ""
#: filter/filter-rule.c:771
msgid "outgoing"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271
msgid "Add"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Edit"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Edit VFolders"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:7
msgid "Incoming"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:8
msgid "Outgoing"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:11
msgid "specific folders only"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:13
msgid "with all active remote folders"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:14
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:15
msgid "with all local folders"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "does not sound like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not start with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Do Not Exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Draft"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "ends with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "exists"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Expression"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Important"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "is"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "is greater than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is less than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is not"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Message Body"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Header"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message was received"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was sent"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Move to Folder"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "on or after"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "on or before"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Read"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Recipients"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Regex Match"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Replied to"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091
msgid "Sender"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Set Status"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Size (kB)"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "Source Account"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Specific header"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "starts with"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "was before"
msgstr ""
#: filter/rule-editor.c:147
msgid "Rules"
msgstr ""
#: filter/rule-editor.c:240
msgid "Add Rule"
msgstr ""
#: filter/rule-editor.c:299
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
#: filter/score-editor.c:130
msgid "Score Rules"
msgstr ""
#: filter/vfolder-rule.c:198
msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
#: shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "Mail"
msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:498
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:527
msgid "Elm mail"
msgstr ""
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
msgid "Addressbook"
msgstr ""
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
#: importers/netscape-importer.c:824
msgid "Settings"
msgstr ""
#: importers/netscape-importer.c:849
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
#: importers/pine-importer.c:663
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
#: importers/pine-importer.c:691
msgid "Pine mail"
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Evolution mail composer."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Evolution mail executive summary component."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution mail folder display component."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Evolution mail folder factory component."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution composer."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution mail component."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
msgid "Mail configuration interface"
msgstr ""
#: mail/component-factory.c:111
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr ""
#: mail/component-factory.c:337
msgid "Properties..."
msgstr ""
#: mail/component-factory.c:337
msgid "Change this folder's properties"
msgstr ""
#: mail/component-factory.c:757
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: mail/component-factory.c:894
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
#: mail/folder-browser-ui.c:254
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr ""
#: mail/folder-browser-ui.c:256
msgid "Properties"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:893
msgid "Store search as vFolder"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1238
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1241
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1244
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1247
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1253
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1256
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1259
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1262
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1273
msgid "Resend"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Save As..."
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Print"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Reply to _List"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1288
msgid "_Forward"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1295
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1297
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1302
msgid "_Move to Folder..."
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1304
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Undelete"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1313
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1318
msgid "Apply Filters"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1322
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1479
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1480
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1482
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:1483
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr ""
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
msgstr ""
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
msgstr ""
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Mailbox Format"
msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable. Please use this feature with care."
msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:8
msgid "mbox"
msgstr ""
#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "mh"
msgstr ""
#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor-news.c:160
msgid "Evolution News Editor"
msgstr ""
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:156
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr ""
#: mail/mail-account-gui.c:971
msgid "Save signature"
msgstr ""
#: mail/mail-account-gui.c:977
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
#: mail/mail-accounts.c:135
msgid " (default)"
msgstr ""
#: mail/mail-accounts.c:174
msgid "Disable"
msgstr ""
#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Enable"
msgstr ""
#: mail/mail-accounts.c:264
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr ""
#: mail/mail-accounts.c:268
msgid "Don't delete"
msgstr ""
#: mail/mail-accounts.c:271
msgid "Really delete account?"
msgstr ""
#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr ""
#. give our dialog an Close button and title
#: mail/mail-accounts.c:742
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:213
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:229
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:285
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:205
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:238
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:273
msgid ""
"This message contains only Bcc recipients.\n"
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:359
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:410
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:653
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:914
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1011
msgid "Move message(s) to"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1013
msgid "Copy message(s) to"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1374
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1396
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1430
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1463
msgid "No Message Selected"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1545
msgid "Save Message As..."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1547
msgid "Save Messages As..."
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1766
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1776
msgid "Filters"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1823
msgid "Print Message"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1871
msgid "Printing of message failed"
msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:1966
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:99
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:101
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
"Internet Service Provider."
msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:105
msgid ""
"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
"Internet Service Provider."
msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:107
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
msgstr ""
#. set window title
#: mail/mail-config-druid.c:466
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr ""
#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Check for supported types "
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:2
#, fuzzy
msgid " color"
msgstr "Colours"
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Information"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Account Management"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Always load images off the net"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Authentication Type: "
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Automatically check for new mail every"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Certificate ID:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Composer"
msgstr "Colours"
#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "De_fault"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Default Forward style is: "
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Default character set: "
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Digital IDs..."
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Done"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Drafts"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Drafts folder:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Email Address:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Empty trash folders on exit"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Full Name:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Get Digital ID..."
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "HTML Signature:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Highlight citations with"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "IMAPv4 "
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Identity"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "In HTML mail"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Inline"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Kerberos "
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Load images if sender is in addressbook"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Mail Configuration"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Mailbox location"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Make this my default account"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Mark messages as Read after"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Message list should display in a threaded fashion by default"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Message preview should be displayed by default"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "NNTP Server:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Never load images off the net"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "News"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Optional Information"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "PGP Key ID:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "PGP binary path:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Pick a color"
msgstr "Pick a colour"
#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Prompt when sending messages with an empty subject"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Qmail maildir "
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Quoted"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Receiving Email"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Receiving Mail"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Receiving Options"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Remember PGP Passphrase until exit"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Required Information"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Secure MIME"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Security"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Select PGP binary"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Sending Email"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Sending Mail"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Sent"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Sent messages folder:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Server Configuration"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Server Type: "
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Server requires authentication"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Signature file:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Source"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Source Information"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Sources"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Special Folders"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Username:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "newswindow1"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "placeholder"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "seconds."
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:60
msgid "Could not create a PGP signature context."
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:86
msgid "Could not create a PGP verification context."
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:116
msgid "Could not create a PGP encryption context."
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:142
msgid "Could not create a PGP decryption context."
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:177
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:209
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:240
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:271
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
msgstr ""
#: mail/mail-crypto.c:301
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:221
msgid "Save Attachment"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:338
msgid "Save to Disk..."
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:340
msgid "View Inline"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:342
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:399
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:403
msgid "Hide"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:424
msgid "External Viewer"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:1048
msgid "Loading message content"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:1404
msgid "Open Link in Browser"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:1406
msgid "Copy Link Location"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:1408
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr ""
#: mail/mail-display.c:1410
msgid "Save Image as..."
msgstr ""
#: mail/mail-folder-cache.c:170
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr ""
#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183
msgid ", "
msgstr ""
#: mail/mail-folder-cache.c:177
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr ""
#: mail/mail-folder-cache.c:186
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr ""
#: mail/mail-folder-cache.c:188
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:609
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:662
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:746
msgid "Date"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:842
msgid "Bad Address"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:867
msgid "Reply-To"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:873
msgid "Cc"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1291
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1307
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1318
msgid "Encrypted message"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1319
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1377
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1388
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:2046
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:2060
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:2065
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:2094
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:2102
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:2107
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:458
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:747
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:868
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s"
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:907
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:1000
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr ""
#: mail/mail-local.c:1011
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr ""
#: mail/mail-mt.c:187
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: mail/mail-mt.c:190
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
#: mail/mail-mt.c:794
msgid "Working"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:578
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:698
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:717
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492
msgid "Complete."
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:805
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:884
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:884
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:901
msgid "Moving"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:904
msgid "Copying"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1016
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
#. Fill in the new fields
#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057
msgid "Trash"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1189
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1297
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Synchronising \"%s\""
#: mail/mail-ops.c:1568
#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
#: mail/mail-ops.c:1604
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1653
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1722
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1808
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1887
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1913
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1987
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2003
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2032
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2101
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: mail/mail-search.c:138
msgid "(Untitled Message)"
msgstr ""
#: mail/mail-search.c:235
msgid "Untitled Message"
msgstr ""
#: mail/mail-search.c:239
msgid "Empty Message"
msgstr ""
#: mail/mail-search.c:284
msgid "Find in Message"
msgstr ""
#: mail/mail-search.c:314
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#: mail/mail-search.c:315
msgid "Search Forward"
msgstr ""
#: mail/mail-search.c:332
msgid "Find:"
msgstr ""
#: mail/mail-search.c:335
msgid "Matches:"
msgstr ""
#: mail/mail-send-recv.c:141
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
#: mail/mail-send-recv.c:250
msgid "Send & Receive mail"
msgstr ""
#: mail/mail-send-recv.c:253
msgid "Receiving"
msgstr ""
#: mail/mail-send-recv.c:302
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350
msgid "Waiting..."
msgstr ""
#: mail/mail-send-recv.c:323
msgid "Sending"
msgstr ""
#: mail/mail-send-recv.c:488
msgid "Cancelled."
msgstr ""
#: mail/mail-session.c:171
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:173
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:241
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:245
msgid "Forwarded message"
msgstr ""
#: mail/mail-tools.c:469
msgid "Forwarded Message"
msgstr ""
#: mail/mail-vfolder.c:270
msgid "VFolders"
msgstr ""
#: mail/mail-vfolder.c:463
msgid "New VFolder"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:613
msgid "Unseen"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:614
msgid "Seen"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:615
msgid "Answered"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:616
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:617
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:621
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:622
msgid "Lower"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:626
msgid "Higher"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:627
msgid "Highest"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:877
msgid "?"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:884
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:893
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:905
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:913
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:915
msgid "%b %d %Y"
msgstr ""
#: mail/message-list.c:2290
msgid "Updating message list"
msgstr ""
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Flagged"
msgstr ""
#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Received"
msgstr ""
#: mail/message-list.etspec.h:7
msgid "Size"
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:77
msgid "Store"
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:138
msgid "Display folders starting with:"
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:168
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:271
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.c:273
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
#. Construct the app
#: mail/subscribe-dialog.c:878
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr ""
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: my-evolution/component-factory.c:140
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194
msgid "Appointments"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177
msgid "No appointments"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226
msgid "%l:%M%p"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228
msgid "%a %l:%M%p"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-mail.c:104
msgid "Mail summary"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
msgid "Quotes of the Day"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869
msgid "Add a news feed"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408
msgid "My Evolution Settings"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
msgid "There was an error downloading news feed"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206
msgid "No tasks"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
msgid "My Weather"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
msgid "Regions"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary.c:145
msgid "%A, %d %B %Y"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print My Evolution"
msgstr ""
#: my-evolution/e-summary.c:518
msgid "Printing of My Evolution failed"
msgstr ""
#: my-evolution/main.c:52
#, fuzzy
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
#: my-evolution/metar.c:44
msgid "Clear sky"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:45
msgid "Broken clouds"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:46
msgid "Scattered clouds"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:47
msgid "Few clouds"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:48
msgid "Overcast"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
msgid "Invalid"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:63
msgid "Variable"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North - NorthEast"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "Northeast"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "East - NorthEast"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East - Southeast"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "Southeast"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "South - Southeast"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South - Southwest"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "Southwest"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "West - Southwest"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West - Northwest"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "Northwest"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "North - Northwest"
msgstr ""
#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
#. NONE
#. DRIZZLE
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drizzle"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drizzle in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Shallow drizzle"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Patches of drizzle"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Partial drizzle"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Windy drizzle"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Showers"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Drifting drizzle"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:100
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
#. RAIN
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Light rain"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Shallow rain"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Patches of rain"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Partial rainfall"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Blowing rainfall"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Rain showers"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Drifting rain"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:101
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
#. SNOW
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Light snow"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Shallow snow"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Patches of snow"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Partial snowfall"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Snow showers"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:102
msgid "Freezing snow"
msgstr ""
#. SNOW_GRAINS
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grains"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grains in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Shallow snow grains"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Patches of snow grains"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Partial snow grains"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Blowing snow grains"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Snow grain showers"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Drifting snow grains"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:103
msgid "Freezing snow grains"
msgstr ""
#. ICE_CRYSTALS
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Ice crystals in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Few ice crystals"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Moderate ice crystals"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Heavy ice crystals"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Patches of ice crystals"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Partial ice crystals"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Ice crystal storm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Blowing ice crystals"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Showers of ice crystals"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Drifting ice crystals"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:104
msgid "Freezing ice crystals"
msgstr ""
#. ICE_PELLETS
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Ice pellets in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Shallow ice pellets"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Patches of ice pellets"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Partial ice pellets"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Blowing ice pellets"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Drifting ice pellets"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:105
msgid "Freezing ice pellets"
msgstr ""
#. HAIL
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
msgid "Light hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Moderate hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Heavy hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Shallow hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Patches of hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Partial hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Blowing hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Hail showers"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Drifting hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:106
msgid "Freezing hail"
msgstr ""
#. SMALL_HAIL
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hail in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Moderate small hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Heavy small hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Shallow small hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Patches of small hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Partial small hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Blowing small hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Drifting small hail"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:107
msgid "Freezing small hail"
msgstr ""
#. PRECIPITATION
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Precipitation in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Light precipitation"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Moderate precipitation"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Heavy precipitation"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Shallow precipitation"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Patches of precipitation"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Partial precipitation"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Unknown thunderstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Blowing precipitation"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Showers, type unknown"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Drifting precipitation"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:108
msgid "Freezing precipitation"
msgstr ""
#. MIST
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Light mist"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Moderate mist"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Thick mist"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Shallow mist"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Patches of mist"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Partial mist"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Mist with wind"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Drifting mist"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:109
msgid "Freezing mist"
msgstr ""
#. FOG
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Light fog"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Moderate fog"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Thick fog"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Partial fog"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Fog with wind"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Drifting fog"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:110
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
#. SMOKE
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Thin smoke"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Moderate smoke"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Thick smoke"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Shallow smoke"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Patches of smoke"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Partial smoke"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke w/ thunders"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Smoke with wind"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:111
msgid "Drifting smoke"
msgstr ""
#. VOLCANIC_ASH
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Moderate volcanic ash"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Thick volcanic ash"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Shallow volcanic ash"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Patches of volcanic ash"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Partial volcanic ash"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Volcanic ash w/ thunders"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Blowing volcanic ash"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Showers of volcanic ash "
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Drifting volcanic ash"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:112
msgid "Freezing volcanic ash"
msgstr ""
#. SAND
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Sand"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Sand in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Light sand"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Moderate sand"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Heavy sand"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Patches of sand"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Partial sand"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:113
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
#. HAZE
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Light haze"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Moderate haze"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Thick haze"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Shallow haze"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Patches of haze"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Partial haze"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Haze with wind"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Drifting haze"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:114
msgid "Freezing haze"
msgstr ""
#. SPRAY
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Sprays"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Sprays in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Light sprays"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Moderate sprays"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Heavy sprays"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Shallow sprays"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Patches of sprays"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Partial sprays"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Drifting sprays"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:115
msgid "Freezing sprays"
msgstr ""
#. DUST
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Dust"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Dust in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Light dust"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Moderate dust"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Heavy dust"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Patches of dust"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Partial dust"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:116
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
#. SQUALL
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Squall"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Squall in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Light squall"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Moderate squall"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Heavy squall"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Partial squall"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Thunderous squall"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Blowing squall"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Drifting squall"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:117
msgid "Freezing squall"
msgstr ""
#. SANDSTORM
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Light standstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Moderate sandstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Shallow sandstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Partial sandstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Thunderous sandstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Blowing sandstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Drifting sandstorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:118
msgid "Freezing sandstorm"
msgstr ""
#. DUSTSTORM
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Duststorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Light duststorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Moderate duststorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Shallow duststorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Partial duststorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Thunderous duststorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Blowing duststorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Drifting duststorm"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:119
msgid "Freezing duststorm"
msgstr ""
#. FUNNEL_CLOUD
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Light funnel cloud"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Moderate funnel cloud"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Thick funnel cloud"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Shallow funnel cloud"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Patches of funnel clouds"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Partial funnel clouds"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Funnel cloud w/ wind"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:120
msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr ""
#. TORNADO
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Tornado"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Tornado in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Moderate tornado"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Raging tornado"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Partial tornado"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Thunderous tornado"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Drifting tornado"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:121
msgid "Freezing tornado"
msgstr ""
#. DUST_WHIRLS
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Light dust whirls"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Moderate dust whirls"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Heavy dust whirls"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Shallow dust whirls"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Patches of dust whirls"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Partial dust whirls"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Blowing dust whirls"
msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:122
msgid "Drifting dust whirls"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid "Add new feed"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "All folders:"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
msgid "All news feeds:"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "All stations:"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
msgid "Display folders:"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "Display stations:"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
msgid "Displayed feeds:"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "Five days"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
msgid "How many days should the calendar display at once?"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "Max number of items shown:"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
msgid "News Feed Settings"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
msgid "News Feeds"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
msgid "One day"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
msgid "One month"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
msgid "One week"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "Refresh time (seconds):"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "Show all tasks"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "Show full path for folders"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
msgid "Show today's tasks"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
msgid "Tasks "
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
msgid "Units: "
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
msgid "Weather"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
msgid "Weather settings"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
msgid "imperial"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
msgid "metric"
msgstr ""
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
#, fuzzy
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
#: shell/e-activity-handler.c:198
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: shell/e-activity-handler.c:200
msgid "Cancel Operation"
msgstr ""
#: shell/e-local-storage.c:554
msgid "Local Folders"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
msgid "Evolution installation"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:129
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:130
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:170
msgid "Could not update files correctly"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:200
msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:201
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:235
#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:308
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:322
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
"This needs to be removed before\n"
"Evolution will run.\n"
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
#: shell/e-setup.c:347
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory. Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:160
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:162
msgid "Cannot copy a folder over itself."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:270
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:275
#, fuzzy
msgid "Copy folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:313
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:318
msgid "Move folder"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
#, c-format
msgid "Delete folder '%s'"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:422
#, c-format
msgid "Rename folder '%s'"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343
msgid "New..."
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:97
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
#: shell/e-shell-importer.c:192
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importer not ready.\n"
"Waiting 5 seconds to retry."
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:352
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:362
msgid "Importing"
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:370
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:383
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:402
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:417
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:488
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:538
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Select a file"
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:553
msgid "File type:"
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:599
#, fuzzy
msgid "Select folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
#: shell/e-shell-importer.c:600
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr ""
#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
msgid "Closing connections..."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:181
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:189
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:217
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:437
msgid "Go to folder..."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:438
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:583
msgid "Create a new shortcut"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:584
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:689
msgid "Work Online"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713
#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "Work Offline"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view.c:175
msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
#. Special case for My Evolution
#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440
#, fuzzy
msgid "My Evolution"
msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
#: shell/e-shell-view.c:1411
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view.c:1413
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view.c:1451
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view.c:1458
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
#: shell/e-shell-view.c:1464
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
#: shell/e-shell.c:446
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""
#: shell/e-shell.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:141
msgid "Create new shortcut group"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:144
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:267
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:272
msgid "Don't remove"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:300
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:301
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:314
msgid "_Small Icons"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:315
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:317
msgid "_Large Icons"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:318
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:329
msgid "_New Group..."
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:332
msgid "_Remove this Group..."
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:335
msgid "Re_name this Group..."
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:336
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:341
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:342
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:461
msgid "Rename shortcut"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:462
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:474
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:476
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:479
msgid "Rename"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:479
msgid "Rename this shortcut"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:481
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts.c:585
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts.c:982
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts.c:984
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts.c:987
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184
msgid "(No name)"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:475
msgid "No error"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:477
msgid "Generic error"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:479
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:481
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:483
msgid "I/O error"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:485
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:487
msgid "The specified folder was not found"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:489
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:493
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr ""
#: shell/e-task-widget.c:168
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr ""
#: shell/e-task-widget.c:173
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr ""
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
msgstr ""
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Host"
msgstr ""
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr ""
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr ""
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
msgstr ""
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Utility"
msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Evolution Importer Utility"
msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
"With this wizard you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
#: shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Importers"
msgstr ""
#: shell/importer/intelligent.c:197
msgid "Don't import"
msgstr ""
#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't ask me again"
msgstr ""
#: shell/importer/intelligent.c:209
msgid "Evolution has found the following data sources:"
msgstr ""
#: shell/main.c:96
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
"places where features are either missing or only half working. \n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
#: shell/main.c:117
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
#: shell/main.c:155
#, fuzzy
msgid "Cannot access the Evolution shell."
msgstr "Cannot initialise the Evolution shell."
#: shell/main.c:215
msgid "Disable splash screen"
msgstr ""
#: shell/main.c:216
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
#: shell/main.c:255
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Cannot initialise the Bonobo component system."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Create new contact"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Create new contact list"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "New contact"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "New list"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "Print selected contacts"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Select All"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Select all contacts"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Stop Loading"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "_Contact"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "_Contact Group"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "_Print..."
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "_Search for contacts"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "_Select All"
msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62
msgid "_Tools"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Configure the calendar's settings"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Create a New All-Day _Event"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a _New Appointment"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a new appointment"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Go To"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go back in time"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go forward in time"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to _Date"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to present time"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "New Appointment"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print calendar"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this Calendar"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy Information"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show 1 day"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show 1 month"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 week"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show the working week"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "W_ork Week"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "_Appointment..."
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "_Day"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "_Month"
msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Week"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Colours"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this appointment"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
msgid "Delete this appointment"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Main toolbar"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Print Pre_view"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print S_etup"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print..."
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
msgid "Save and Close"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
msgid "Save this item to disk"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
msgid "_Action"
msgstr ""
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_File"
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete..."
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Help"
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "See online help"
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "Send _message to contact..."
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
msgid "Delete this list"
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr ""
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Send _message to list..."
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward this item via email"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Re_fresh Meeting"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr ""
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Actions"
msgstr ""
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customise My Evolution"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Compose"
msgstr "Colours"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Compose _New Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Send / Receive"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Show message preview window"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Filters..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Mail Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Mail Settings..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Preview Pane"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Send / Receive"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Copy selected messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Cut selected messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Paste message in the clipboard"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select _Thread"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all visible messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Show _All"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Expunge"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Folder"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Properties..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Threaded Message List"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Display the next important message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Display the next message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Display the next unread message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the previous message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Forward"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Forward As"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Forward _Attached"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Forward _Inline"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Forward _Quoted"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Load _Images"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Move"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Next"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Next Important Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Next Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next Thread"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Unread Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Previous"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Previous Important Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Previous Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Previous Unread Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Message..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Print Preview..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Print this message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Reply"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to All"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "S_earch Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Save the message as a text file"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Show Full _Headers"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Show message with all email headers"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "_Apply Filters"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "_Forward Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Message Display"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "_Normal Display"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Open Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Re-send Message"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10
msgid "Customi_ze Toolbars..."
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11
msgid "Customize"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12
msgid "Customize toolbars"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Colours"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_View"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "F_ormat"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HTML"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Inline Text _File..."
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert text file..."
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
msgid "Save"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "Save the current file"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send _Later"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send _later"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send the message later"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send this message now"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show / hide attachments"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Show _attachments"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show attachments"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Attachment..."
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "_Debug"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Delete all"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_From Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "_Insert"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Open..."
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_Security"
msgstr ""
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr ""
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr ""
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr ""
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr ""
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr ""
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Task"
msgstr ""
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Delegate Task"
msgstr ""
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Re_fresh Task"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Configure the task view's settings"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Create a new task"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete selected tasks"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "New Task"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Save task as something else"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Tasks Settings"
msgstr ""
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Task"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Add to _Shortcut Bar"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the name of this folder"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Copy this folder"
msgstr "Synchronising \"%s\""
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Create _New Folder..."
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a new folder"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Delete this folder"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Display a different folder"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "E_xit"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Evolution _Window"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Exit the program"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Getting _Started"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Import an external file format"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Move this folder to another place"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Show information about Evolution"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Using the _Calendar"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "Using the _Mailer"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "View the selected folder"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_About Evolution..."
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Copy..."
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Folder Bar"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Go to Folder..."
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Import file..."
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Index"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Mail message"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Move..."
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:56
msgid "_New"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_New Folder"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:58
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:59
msgid "_Shortcut"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:64
msgid "_Work Offline"
msgstr ""
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Change the settings for My Evolution"
msgstr ""
#: ui/my-evolution.xml.h:4
msgid "_My Evolution Settings..."
msgstr ""
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Address Cards"
msgstr ""
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "By Company"
msgstr ""
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "Phone List"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "By Sender"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By Status"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Subject"
msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "Messages"
msgstr ""
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With Category"
msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
msgid "Out of Office"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "No Information"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "_Invite Others..."
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "_Options"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
msgid "_Autopick"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
msgid ">_>"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
msgid "_All People and Resources"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
msgid "All _People and One Resource"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
msgid "_Required People"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "Meeting _start time:"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "Meeting _end time:"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
msgid "All Attendees"
msgstr ""
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
msgid "_Current View"
msgstr ""
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259
msgid "Define Views"
msgstr ""
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
msgid "MTWTFSS"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423
msgid "Now"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429
msgid "Today"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Baltic"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Central European"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Greek"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Unicode"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Western European"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
#, fuzzy
msgid "Traditional"
msgstr "Organisation"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
msgid "Simplified"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
msgid "New"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
msgid "Enter the character set to use"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
msgid "Other..."
msgstr ""
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
msgid "Character Encoding"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
msgid "..."
msgstr ""
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157
msgid "Search Editor"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173
msgid "Save Search"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr ""
#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
msgid "Question"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
msgstr ""
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
msgid "Sear_ch"
msgstr ""
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr ""
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr ""
#: wombat/wombat.c:173
#, fuzzy
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
#: wombat/wombat.c:185
#, fuzzy
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
#: wombat/wombat.c:198
#, fuzzy
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "Could not initialise Bonobo"
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Colours"
#, fuzzy
#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#, fuzzy
#~ msgid "Organizer: "
#~ msgstr "Organisation:"
#, fuzzy
#~ msgid "Scanning IMAP folder"
#~ msgstr "Synchronising \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Close %s"
#~ msgstr "Colours"
#, fuzzy
#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#, fuzzy
#~ msgid "Factory for the test component."
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
#~ msgid "Synchronize"
#~ msgstr "Synchronise"
#~ msgid "Synchronize Action"
#~ msgstr "Synchronise Action"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Mr.\n"
#~ "Mrs.\n"
#~ "Ms.\n"
#~ "Miss\n"
#~ "Dr.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Mr\n"
#~ "Ms\n"
#~ "Miss\n"
#~ "Mrs\n"
#~ "Dr\n"
#~ "Prof\n"
#~ "Rev\n"
#~ msgid ""
#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
#~ "read your signature from."
#~ msgstr ""
#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
#~ "optionally, enter the name of your organisation, and the name of a file to "
#~ "read your signature from."
#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
#~ msgstr "Querying authorisation capabilities of \"%s\""
#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
#~ msgstr "Query authorisation at \"%s\""
#~ msgid "Synchronize \"%s\""
#~ msgstr "Synchronise \"%s\""
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
#~ msgstr "Cannot initialise Evolution's mail storage hash."