aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/vi.po18
2 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 90bb2c799..f3457c72d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-17 Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>
+
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation
+
2008-02-16 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org>
* be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation.
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0ea07350d..487b35cb7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Chọn n_gôn ngữ :"
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:640
#: ../src/ephy-history-window.c:271
msgid "Cl_ear"
-msgstr "_Gột"
+msgstr "_Xoá"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "De_fault:"
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "_Chép địa chỉ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1674
#: ../src/ephy-history-window.c:1119
msgid "Clear"
-msgstr "Gột"
+msgstr "Xoá"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1688
#: ../src/ephy-history-window.c:1127
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Chọn mọi liên kết hay văn bản của lược sử"
#: ../src/ephy-history-window.c:207
msgid "Clear _History"
-msgstr "_Gột lược sử"
+msgstr "_Xoá lược sử"
#: ../src/ephy-history-window.c:208
msgid "Clear your browsing history"
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Hiện cột ngày tháng và thời gian"
#: ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Clear browsing history?"
-msgstr "Gột lược sử duyệt không?"
+msgstr "Xoá lược sử duyệt không?"
#: ../src/ephy-history-window.c:265
msgid ""
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Xoá sạch lược sử duyệt thì làm cho mọi liên kết trong l
#: ../src/ephy-history-window.c:280
msgid "Clear History"
-msgstr "Gột lược sử"
+msgstr "Xoá lược sử"
#: ../src/ephy-history-window.c:1136
msgid "Last 30 minutes"
@@ -4224,18 +4224,18 @@ msgstr "Chép địa chỉ liên kết « %s »"
#: ../src/pdm-dialog.c:360
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
-msgstr "<b>Lựa chọn dữ liệu cá nhân cần gột</b>"
+msgstr "<b>Lựa chọn dữ liệu cá nhân cần xoá</b>"
#: ../src/pdm-dialog.c:363
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
-msgstr "Bạn sắp gột dữ liệu cá nhân được lưu lại về những trang Web bạn đã thăm. Trước khi tiếp tục, hãy kiểm tra những kiểu thông tin bạn muốn gỡ bỏ :"
+msgstr "Bạn sắp xoá dữ liệu cá nhân được lưu lại về những trang Web bạn đã thăm. Trước khi tiếp tục, hãy kiểm tra những kiểu thông tin bạn muốn gỡ bỏ :"
#: ../src/pdm-dialog.c:368
msgid "Clear All Personal Data"
-msgstr "Gột toàn dữ liệu cá nhân"
+msgstr "Xoá toàn dữ liệu cá nhân"
#.Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:391
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "_Tập tin tạm"
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>Ghi chú :</b> không thể hủy bước này. Dữ liệu bạn chọn gột sẽ bị xoá hoàn toàn.</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>Ghi chú :</b> không thể hủy bước này. Dữ liệu bạn chọn xoá sẽ bị xoá hoàn toàn.</i></small>"
#: ../src/pdm-dialog.c:636
msgid "Cookie Properties"