aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/it.po194
2 files changed, 104 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f0cdd5d50..c296f7ea4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-10-14 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation by
+ Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>
+
2003-10-07 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0dbfc2a23..d3d8e0e85 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2003
# Alessandro Costantino <shaihulud@supereva.it>, 2003
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 19:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-14 22:50+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, "
-"Alessandro Costantino <shaihulud@supereva.it>\n"
+"Project-Id-Version: Epiphany 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-07 19:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-05 20:28+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
@@ -120,17 +121,17 @@ msgid ""
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
-"Codifica predefinita. I valori ammessi sono: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
-"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
-"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
-"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
-"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
-"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
-"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
-"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
-"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"Codifica predefinita. I valori ammessi sono: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
+"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
+"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
+"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
+"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5"
+"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
+"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
+"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
+"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-"
+"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253"
+"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
@@ -145,7 +146,8 @@ msgstr "Tipo di carattere predefinito"
#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
-"Tipo di carattere predefinito. I valori possibili sono \"serif\" e \"sans-serif\"."
+"Tipo di carattere predefinito. I valori possibili sono \"serif\" e \"sans-"
+"serif\"."
#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Enable Java"
@@ -217,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Open in tabs by default."
-msgstr "Apre, in modo predefinito, nelle schede."
+msgstr "Apre in modo predefinito nelle schede."
#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Paper type"
@@ -330,14 +332,14 @@ msgid ""
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
-"La lingua dei caratteri attualmente selezionata. Valori validi sono: "
-"\"ar\" (arabo), \"x-baltic\" (lingue baltiche), \"x-central-euro\" "
-"(lingue centro-europee), \"x-cyrillic\" (lingue scritte con l'alfabeto cirillico), "
+"La lingua dei caratteri attualmente selezionata. Valori validi sono: \"ar"
+"\" (arabo), \"x-baltic\" (lingue baltiche), \"x-central-euro\" (lingue "
+"centro-europee), \"x-cyrillic\" (lingue scritte con l'alfabeto cirillico), "
"\"el\" (greco), \"he\" (ebraico), \"ja\" (giapponese), \"ko\" (coreano), "
-"\"zh-CN\" (cinese semplificato), \"th\" (tailandese), \"zh-TW\" "
-"(cinese tradizionale), \"tr\" (turco), \"x-unicode\" (altre lingue), "
-"\"x-western\" (lingue scritte con grafia latina), \"x-tamil\" (tamil) e "
-"\"x-devanagari\" (devanagari)."
+"\"zh-CN\" (cinese semplificato), \"th\" (tailandese), \"zh-TW\" (cinese "
+"tradizionale), \"tr\" (turco), \"x-unicode\" (altre lingue), \"x-western"
+"\" (lingue scritte con grafia latina), \"x-tamil\" (tamil) e \"x-devanagari"
+"\" (devanagari)."
#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
@@ -358,16 +360,16 @@ msgid ""
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Riconoscimento automatico della codifica. Valori ammessi sono: "
-"\"\" (riconoscimento automatico disattivato), "
-"\"cjk_parallel_state_machine\" (riconosce le codifiche dell'asia orientale), "
-"\"ja_parallel_state_machine\" (riconosce le codifiche giapponesi), "
-"\"ko_parallel_state_machine\" (riconosce le codifiche coreane), "
-"\"ruprob\" (riconosce le codifiche russe), "
-"\"ukprob\" (riconosce le codifiche ucraine), "
+"\"\" (riconoscimento automatico disattivato), \"cjk_parallel_state_machine"
+"\" (riconosce le codifiche dell'asia orientale), \"ja_parallel_state_machine"
+"\" (riconosce le codifiche giapponesi), \"ko_parallel_state_machine"
+"\" (riconosce le codifiche coreane), \"ruprob\" (riconosce le codifiche "
+"russe), \"ukprob\" (riconosce le codifiche ucraine), "
"\"zh_parallel_state_machine\" (riconosce le codifiche cinesi), "
-"\"zhcn_parallel_state_machine\" (riconosce le codifiche cinesi semplificate), "
-"\"zhtw_parallel_state_machine\" (riconosce le codifiche cinesi tradizionali) e "
-"\"universal_charset_detector\" (riconosce la maggior parte delle codifiche)."
+"\"zhcn_parallel_state_machine\" (riconosce le codifiche cinesi "
+"semplificate), \"zhtw_parallel_state_machine\" (riconosce le codifiche "
+"cinesi tradizionali) e \"universal_charset_detector\" (riconosce la maggior "
+"parte delle codifiche)."
#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use own colors"
@@ -387,7 +389,8 @@ msgstr "Usa i colori personali al posto dei colori che la pagina richiede."
#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-msgstr "Usa i caratteri personali al posto dei caratteri richiesti dalla pagina."
+msgstr ""
+"Usa i caratteri personali al posto dei caratteri richiesti dalla pagina."
#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
@@ -489,7 +492,7 @@ msgstr "DINAMICO"
#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "Download Manager"
-msgstr "Gestore scaricamenti"
+msgstr "Gestore degli scaricamenti"
#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "Download _Details"
@@ -506,7 +509,7 @@ msgstr "Password"
#: data/glade/epiphany.glade.h:18
msgid "Personal Data Manager"
-msgstr "Gestore informazioni personali"
+msgstr "Gestore delle informazioni personali"
#: data/glade/epiphany.glade.h:19
msgid "You can open it with another application or save it on disk."
@@ -576,11 +579,11 @@ msgstr "<b>Contenuto web</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
-msgstr "U_sare sempre i colori del tema del desktop"
+msgstr "Usare sempre i colori del _tema del desktop"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow _popup windows"
-msgstr "Permettere le finestre popup"
+msgstr "Permettere le finestre _popup"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
@@ -596,7 +599,7 @@ msgstr "Pu_lisci"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "Abilitare Java_Script"
+msgstr "Abilitare Ja_vaScript"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable _Java"
@@ -624,11 +627,11 @@ msgstr "MB"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Min_imum font size:"
-msgstr "Dimensione m_inima dei caratteri:"
+msgstr "Dimensione _minima dei caratteri:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Mo_re..."
-msgstr "Al_tro..."
+msgstr "A_ltro..."
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
@@ -636,7 +639,7 @@ msgstr "Solo _dai siti visitati"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Open in _tabs by default"
-msgstr "Apre, in modo predefinito, nelle sc_hede"
+msgstr "Aprire in modo predefinito nelle sc_hede"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Preferences"
@@ -671,7 +674,7 @@ msgstr "Imposta alla pagina _vuota"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Si_ze:"
-msgstr "D_imensione:"
+msgstr "_Dimensione:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Siz_e:"
@@ -680,7 +683,7 @@ msgstr "Dimen_sione:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:387
msgid "_Address:"
-msgstr "_Indirizzo:"
+msgstr "Indiriz_zo:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Always accept"
@@ -688,15 +691,15 @@ msgstr "Accettare _sempre"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Default:"
-msgstr "Pre_definito:"
+msgstr "Pre_definita:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Disk space:"
-msgstr "Spazio su _disco:"
+msgstr "Spa_zio su disco:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Language:"
-msgstr "Lin_gua:"
+msgstr "_Lingua:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Monospace:"
@@ -1055,7 +1058,7 @@ msgstr "Dimensione"
msgid "Remaining"
msgstr "Rimanente"
-#: embed/downloader-view.c:1016
+#: embed/downloader-view.c:1019
msgid "Cancel all pending downloads?"
msgstr "Annullare tutti gli scaricamenti in corso?"
@@ -1079,9 +1082,9 @@ msgstr "Il file non è stato salvato."
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "Nessuna applicazione disponibile per aprire il file specificato."
-#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689
+#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:691
msgid "All"
-msgstr "Tutti"
+msgstr "Tutte"
#: embed/ephy-history.c:590
msgid "Others"
@@ -1606,11 +1609,11 @@ msgstr "Giapponese"
#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:121 src/prefs-dialog.c:160
msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
+msgstr "Coreana"
#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:98 src/prefs-dialog.c:162
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Cinese semplificato"
+msgstr "Cinese semplificata"
#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:140
msgid "Tamil"
@@ -1694,7 +1697,7 @@ msgstr "_Titolo:"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:410
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:243
msgid "To_pics:"
-msgstr "Ar_gomenti:"
+msgstr "Cate_gorie:"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:419
msgid "_Show in bookmarks bar"
@@ -1713,7 +1716,7 @@ msgstr "A_iuto"
#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
-msgstr "_Nuovo argomento"
+msgstr "_Nuova categoria"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
@@ -1750,7 +1753,7 @@ msgstr "Rinomina il segnalibro o l'argomento selezionato"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:137
msgid "_Delete"
-msgstr "_Elimina"
+msgstr "Eli_mina"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
@@ -1758,7 +1761,7 @@ msgstr "Elimina il segnalibro o l'argomento selezionato"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
-msgstr "_Mostra nella barra dei segnalibri"
+msgstr "Mo_stra nella barra dei segnalibri"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
@@ -1921,15 +1924,15 @@ msgstr "Segnalibri"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291
msgid "Topics"
-msgstr "Argomenti"
+msgstr "Categorie"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352 src/ephy-history-window.c:1071
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#. This is the adjective, not the verb
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:280
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:222
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
@@ -1970,11 +1973,11 @@ msgstr "Viaggi"
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:724
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:726
msgid "Most Visited"
msgstr "Più visitati"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:741
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:743
msgid "Not Categorized"
msgstr "Senza categoria"
@@ -2014,7 +2017,7 @@ msgstr "Elimina dalla cronologia il collegamento selezionato"
#: src/ephy-history-window.c:140
msgid "Boo_kmark Link..."
-msgstr "Aggiungi segnali_bro..."
+msgstr "Aggiungi se_gnalibro..."
#: src/ephy-history-window.c:141
msgid "Bookmark the selected history link"
@@ -2060,8 +2063,8 @@ msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
-"Pulire la cronologia della navigazione comporta la cancellazione "
-"permanente di tutti i collegamenti della cronologia."
+"Pulire la cronologia della navigazione comporta la cancellazione permanente "
+"di tutti i collegamenti della cronologia."
#: src/ephy-history-window.c:951
msgid "History"
@@ -2165,8 +2168,8 @@ msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""
-"Epiphany non può essere usato adesso. L'inizializzazione di Mozilla è fallita. "
-"Controllare la variabile di ambiente MOZILLA_FIVE_HOME."
+"Epiphany non può essere usato adesso. L'inizializzazione di Mozilla è "
+"fallita. Controllare la variabile di ambiente MOZILLA_FIVE_HOME."
#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1012 src/ephy-tab.c:1195
msgid "Blank page"
@@ -2239,7 +2242,7 @@ msgstr "Apre un file"
#: src/ephy-window.c:83
msgid "Save _As..."
-msgstr "Salva _come..."
+msgstr "Sa_lva come..."
#: src/ephy-window.c:84
msgid "Save the current page"
@@ -2251,7 +2254,7 @@ msgstr "Stampa la pagina corrente"
#: src/ephy-window.c:89
msgid "S_end To..."
-msgstr "_Invia a..."
+msgstr "In_via a..."
#: src/ephy-window.c:90
msgid "Send a link of the current page"
@@ -2275,7 +2278,7 @@ msgstr "Trova una parola o una frase nella pagina"
#: src/ephy-window.c:112
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Trova s_uccessivo"
+msgstr "Trova successi_vo"
#: src/ephy-window.c:113
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
@@ -2283,7 +2286,7 @@ msgstr "Trova la prossima occorrenza della parola o frase"
#: src/ephy-window.c:115
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Cerca p_recedente"
+msgstr "Trova pr_ecedente"
#: src/ephy-window.c:116
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
@@ -2291,7 +2294,7 @@ msgstr "Trova la precedente occorrenza della parola o frase"
#: src/ephy-window.c:118
msgid "P_ersonal Data"
-msgstr "Dati p_ersonali"
+msgstr "_Dati personali"
#: src/ephy-window.c:119
msgid "View and remove cookies and passwords"
@@ -2332,7 +2335,7 @@ msgstr "Visualizza l'ultimo contenuto della pagina corrente"
#: src/ephy-window.c:135
msgid "_Toolbar"
-msgstr "Barra degli s_trumenti"
+msgstr "Barra degli _strumenti"
#: src/ephy-window.c:136
msgid "Show or hide toolbar"
@@ -2340,7 +2343,7 @@ msgstr "Mostra o nasconde la barra degli strumenti"
#: src/ephy-window.c:138
msgid "_Bookmarks Bar"
-msgstr "Barra dei _segnalibri"
+msgstr "Barra dei se_gnalibri"
#: src/ephy-window.c:139
msgid "Show or hide bookmarks bar"
@@ -2348,7 +2351,7 @@ msgstr "Mostra o nasconde la barra dei segnalibri"
#: src/ephy-window.c:141
msgid "St_atusbar"
-msgstr "Barra di st_ato"
+msgstr "Barra di s_tato"
#: src/ephy-window.c:142
msgid "Show or hide statusbar"
@@ -2392,7 +2395,7 @@ msgstr "_Codifica"
#: src/ephy-window.c:157
msgid "_Page Source"
-msgstr "_Sorgente della pagina"
+msgstr "S_orgente della pagina"
#: src/ephy-window.c:158
msgid "View the source code of the page"
@@ -2401,7 +2404,7 @@ msgstr "Mostra il codice sorgente della pagina"
#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:162
msgid "_Add Bookmark..."
-msgstr "A_ggiungi segnalibro..."
+msgstr "Aggiungi se_gnalibro..."
#: src/ephy-window.c:163 src/ephy-window.c:224
msgid "Add a bookmark for the current page"
@@ -2516,7 +2519,7 @@ msgstr "Sal_va sfondo come..."
#: src/ephy-window.c:223
msgid "Add Boo_kmark..."
-msgstr "Aggiungi segnali_bro..."
+msgstr "Aggiungi se_gnalibro..."
#. Framed document
#: src/ephy-window.c:228
@@ -2550,7 +2553,7 @@ msgstr "_Scarica collegamento..."
#: src/ephy-window.c:244
msgid "_Bookmark Link..."
-msgstr "Aggiungi segnali_bro..."
+msgstr "Aggiungi se_gnalibro..."
#: src/ephy-window.c:246
msgid "_Copy Link Address"
@@ -2585,11 +2588,11 @@ msgstr "Copia l'indirizzo dell'i_mmagine"
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Esci da schermo intero"
-#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:331
+#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:341
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:372
+#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:382
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
@@ -2856,7 +2859,7 @@ msgstr "Romeno"
#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:161
msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
+msgstr "Russa"
#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Scottish"
@@ -2884,7 +2887,7 @@ msgstr "Svedese"
#: src/prefs-dialog.c:142 src/prefs-dialog.c:165
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraino"
+msgstr "Ucraina"
#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Vietnamese"
@@ -2896,11 +2899,11 @@ msgstr "Vallone"
#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Off"
-msgstr "Spento"
+msgstr "Disattivata"
#: src/prefs-dialog.c:158
msgid "East Asian"
-msgstr "Asiatico orientale"
+msgstr "Asiatica orientale"
#: src/prefs-dialog.c:164
msgid "Universal"
@@ -2927,8 +2930,8 @@ msgstr "_Recupera"
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""
-"Sembra che Epiphany sia andato in crash oppure sia stato ucciso"
-"l'ultima volta che è stato lanciato."
+"Sembra che Epiphany sia andato in crash oppure sia stato ucciso l'ultima "
+"volta che è stato lanciato."
#: src/session.c:233
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
@@ -2988,29 +2991,30 @@ msgstr "Favicon"
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Va all'indirizzo inserito nel campo indirizzo"
-#: src/window-commands.c:126
+#: src/window-commands.c:130
msgid "Check this out!"
msgstr "Controlla meglio!"
-#: src/window-commands.c:285
+#: src/window-commands.c:295 src/ephy-toolbars-model.c:197
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/window-commands.c:682
+#: src/window-commands.c:692
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Modifica della barra degli strumenti"
-#: src/window-commands.c:704
+#: src/window-commands.c:714
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Aggiungi nuova barra degli strumenti"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:754
+#: src/window-commands.c:764
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Francesco Marletta, <francesco.marletta@tiscali.it>\n"
"Alessandro Costantino, <shaihulud@supereva.it>"
-#: src/window-commands.c:782
+#: src/window-commands.c:792
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Un browser per GNOME basato su Mozilla"
+