diff options
author | Hendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org> | 2009-03-03 04:07:44 +0800 |
---|---|---|
committer | Hendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org> | 2009-03-03 04:07:44 +0800 |
commit | b4440eb0f3b76e67360588a6382e96e1d400a519 (patch) | |
tree | 44befe43422fbb4632f4c88d9ea0b3d2d79552fb /po | |
parent | 2b40da956e6f5710750a948986fa62ac9a179014 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-b4440eb0f3b76e67360588a6382e96e1d400a519.tar gsoc2013-epiphany-b4440eb0f3b76e67360588a6382e96e1d400a519.tar.gz gsoc2013-epiphany-b4440eb0f3b76e67360588a6382e96e1d400a519.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-b4440eb0f3b76e67360588a6382e96e1d400a519.tar.lz gsoc2013-epiphany-b4440eb0f3b76e67360588a6382e96e1d400a519.tar.xz gsoc2013-epiphany-b4440eb0f3b76e67360588a6382e96e1d400a519.tar.zst gsoc2013-epiphany-b4440eb0f3b76e67360588a6382e96e1d400a519.zip |
Updated German translation.
svn path=/branches/gnome-2-26/; revision=8839
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 19 |
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-24 18:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-02 21:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-24 18:32+0100\n" "Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -2759,11 +2759,11 @@ msgstr "" "Ziehen Sie dieses Symbol und legen Sie es ab, um einen Link zu dieser Seite " "zu erstellen" -#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:377 +#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:383 msgid "Unsafe protocol." msgstr "Unsicheres Protokoll." -#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:378 +#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:384 msgid "" "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and " "thereby presents a security risk to your system." @@ -2771,20 +2771,20 @@ msgstr "" "Die Adresse wurde nicht geladen, da sie ein unsichers Protokoll verwendet " "und daher ein Sicherheitsrisiko für Ihr System darstellt." -#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:406 +#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:412 msgid "No address found." msgstr "Keine Adresse gefunden." -#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:407 +#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:413 msgid "No web address could be found in this file." msgstr "In dieser Datei konnte keine Internetadresse gefunden werden." #. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link -#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:442 +#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:448 msgid "Epiphany Desktop File Plugin" msgstr "Epiphany ».desktop«-Dateien-Plugin" -#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:446 +#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:452 msgid "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links." msgstr "" "Dieses Plugin verarbeitet ».desktop«- und ».url«-Dateien mit Internetlinks" @@ -3523,12 +3523,11 @@ msgstr "Private Sitzung starten" #: ../src/ephy-main.c:92 msgid "Profile directory to use in the private instance" -msgstr "Profilverzeichnis für Private Sitzungen" +msgstr "Profilordner für private Sitzungen" -# CHECK #: ../src/ephy-main.c:92 msgid "DIR" -msgstr "VERZ" +msgstr "ORDNER" #: ../src/ephy-main.c:94 msgid "URL …" |