aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLaurent Dhima <laurenti@src.gnome.org>2004-02-12 23:02:43 +0800
committerLaurent Dhima <laurenti@src.gnome.org>2004-02-12 23:02:43 +0800
commit4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8 (patch)
treee23bfbd5fa445bdc03d8c356519363a90edf400d /po
parent67868e3c772f2f6ee3ce7510ee59f429f5a6e5f1 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.tar
gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.tar.gz
gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.tar.lz
gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.tar.xz
gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.tar.zst
gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.zip
Updated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sq.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 73e5c0049..838154b4d 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-05 10:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-05 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-12 15:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-12 16:01+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "_Gjej:"
msgid "_Next"
msgstr "_Pasardhësi"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:533
+#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:281
msgid "_Pause"
msgstr "_Pezullo"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Cut the Selection"
msgstr "Prije pjesën e zgjedhur"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:547
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:551
msgid "Download Link"
msgstr "Shkarko lidhjen"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "I/e Para"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 src/ppview-toolbar.c:96
msgid "Last"
-msgstr "I/e fundit"
+msgstr "I/e Fundit"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 src/ppview-toolbar.c:104
msgid "Next"
@@ -1137,67 +1137,67 @@ msgstr "_Gjej..."
msgid "_Print..."
msgstr "_Printo..."
-#: embed/downloader-view.c:225
+#: embed/downloader-view.c:226
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:229
+#: embed/downloader-view.c:230
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:299 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
+#: embed/downloader-view.c:281
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Resume"
+
+#: embed/downloader-view.c:344 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
#: src/ephy-window.c:1147
msgid "Unknown"
msgstr "I/e panjohur"
-#: embed/downloader-view.c:348
+#: embed/downloader-view.c:395
#, c-format
msgid "About %d second left"
msgid_plural "About %d seconds left"
msgstr[0] "Rreth %d sekondë akoma"
msgstr[1] "Rreth %d sekondë akoma"
-#: embed/downloader-view.c:356
+#: embed/downloader-view.c:403
#, c-format
msgid "About %d minute left"
msgid_plural "About %d minutes left"
msgstr[0] "Rreth %d minutë e mbetur"
msgstr[1] "Rreth %d minutë e mbetur"
-#: embed/downloader-view.c:363
+#: embed/downloader-view.c:410
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "% shkarkim"
msgstr[1] "% shkarkim"
-#: embed/downloader-view.c:461
+#: embed/downloader-view.c:520
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:471
+#: embed/downloader-view.c:531
msgid "File"
msgstr "File"
-#: embed/downloader-view.c:484
+#: embed/downloader-view.c:545
msgid "Remaining"
msgstr "E mbetur"
-#: embed/downloader-view.c:528
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Resume"
-
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:344
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:561 src/popup-commands.c:344
msgid "Save Image As"
msgstr "Ruaj imazhin si"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:641
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:645
msgid "Save Page As"
msgstr "Ruaj faqen si"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:432
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:654 src/popup-commands.c:432
msgid "Save Background As"
msgstr "Ruaj sfondin si"
@@ -1564,15 +1564,15 @@ msgstr "Ukrahinase"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "I/e panjohur (%s)"
-#: embed/ephy-history.c:485 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:583
+#: embed/ephy-history.c:487 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:583
msgid "All"
msgstr "Gjithçka"
-#: embed/ephy-history.c:660
+#: embed/ephy-history.c:662
msgid "Others"
msgstr "Të tjerë"
-#: embed/ephy-history.c:666
+#: embed/ephy-history.c:668
msgid "Local files"
msgstr "Files lokalë"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293
msgid "Open the file in another application?"
-msgstr "Ta hap file me një aplikativ tjetër?"
+msgstr "Ta hap file me një program tjetër?"
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294
msgid ""
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid ""
"open it with another application or save it."
msgstr ""
"Shikimi i këtij lloj file direkt në browser është i pamundur. Mund ta hapni "
-"atë me një aplikativ tjetër ose ta ruani."
+"atë me një program tjetër ose ta ruani."
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:301
msgid "Download the file?"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid ""
"installed that can open it. You can save it instead."
msgstr ""
"Shikimi i këtij file është i pamundur pasi nuk keni të instaluar asnjë "
-"aplikativ që mund ta hapë atë. Mund ta ruani në vend të hapjes."
+"program që mund ta hapë atë. Mund ta ruani në vend të hapjes."
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:289
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:247
@@ -2638,13 +2638,13 @@ msgstr "_Mos rekupero"
msgid "_Recover"
msgstr "_Rekupero"
-#: src/ephy-session.c:331
+#: src/ephy-session.c:332
msgid "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""
-"Mesa duket Epiphany ka shkuar në crash ose është vrarë herë e fundit që "
+"Mesa duket Epiphany është bllokuar ose është vrarë herën e fundit që "
"është ekzekutuar."
-#: src/ephy-session.c:337
+#: src/ephy-session.c:338
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Keni mundësi të rekuperoni skedat dhe dritaret e hapura."
@@ -2674,30 +2674,30 @@ msgstr ""
"Epiphany nuk mund të përdoret tani, për shkak të një difekti të papritur nga "
"Bonobo gjatë përpjekjes për të gjetur objektin automatizues."
-#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1140 src/ephy-tab.c:1322
+#: src/ephy-tab.c:327 src/ephy-tab.c:1172 src/ephy-tab.c:1354
msgid "Blank page"
msgstr "Faqe bosh"
-#: src/ephy-tab.c:747
+#: src/ephy-tab.c:748
msgid "site"
msgstr "siti"
-#: src/ephy-tab.c:771
+#: src/ephy-tab.c:772
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Duke u ridrejtuar tek %s..."
-#: src/ephy-tab.c:775
+#: src/ephy-tab.c:776
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Duke transferuar të dhënat nga %s..."
-#: src/ephy-tab.c:779
+#: src/ephy-tab.c:780
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Në pritje të autorizimit nga %s..."
-#: src/ephy-tab.c:787
+#: src/ephy-tab.c:788
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Duke ngarkuar %s..."
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "_Shto një panel të ri instrumentësh"
#. Translator credits
#: src/window-commands.c:953
-msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"
#: src/window-commands.c:983