aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGustavo Noronha Silva <gns@gnome.org>2009-09-21 02:23:27 +0800
committerGustavo Noronha Silva <gns@gnome.org>2009-09-21 02:27:50 +0800
commit1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e (patch)
tree1cad12edd78e5f323b1f39672cc4cf40b9e117cf /po/sl.po
parent5c594b0747b1f274b64ecc0fbb866793f6e5ff4a (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.gz
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.lz
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.xz
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.zst
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.zip
Cleanup string freeze break for save as
Use '%s Files', instead of '%s/%s Files' as the translatable string to avoid confusion, and reuse existing mozilla-era translations. Fix the languages that had already translated the new strings using old po files as reference. Also add a translator comment to the source file, for future reference.
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po7
1 files changed, 7 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5b3be45b8..505671d03 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -884,6 +884,13 @@ msgstr "Nalaganje \"%s\" ..."
msgid "Loading…"
msgstr "Nalaganje ..."
+# G:16 K:0 O:29
+#. translators: this is the directory name to store auxilary files when saving html files
+#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:706
+#, c-format
+msgid "%s Files"
+msgstr "%s datoteke"
+
#: ../embed/ephy-embed-shell.c:244
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany trenutno ni mogoče uporabljati. Inicializacija Mozille ni uspela."