aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGustavo Noronha Silva <gns@gnome.org>2009-09-21 02:23:27 +0800
committerGustavo Noronha Silva <gns@gnome.org>2009-09-21 02:27:50 +0800
commit1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e (patch)
tree1cad12edd78e5f323b1f39672cc4cf40b9e117cf /po/pt_BR.po
parent5c594b0747b1f274b64ecc0fbb866793f6e5ff4a (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.gz
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.lz
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.xz
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.zst
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.zip
Cleanup string freeze break for save as
Use '%s Files', instead of '%s/%s Files' as the translatable string to avoid confusion, and reuse existing mozilla-era translations. Fix the languages that had already translated the new strings using old po files as reference. Also add a translator comment to the source file, for future reference.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po7
1 files changed, 4 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e85b87b98..085bfb2a9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1434,6 +1434,10 @@ msgstr "Carregando \"%s\"..."
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..."
+#, c-format
+msgid "%s Files"
+msgstr "Arquivos de %s"
+
#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
#, c-format
msgid ""
@@ -4289,9 +4293,6 @@ msgstr "Site do Navegador web do GNOME"
#~ "informação que você forneceu será enviada através de uma conexão "
#~ "insegura, e poderia ser facilmente interceptada por terceiros."
-#~ msgid "%s Files"
-#~ msgstr "%s arquivos"
-
#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "Protocolo inseguro."