aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJovan Naumovski <jovanna@src.gnome.org>2006-08-08 20:17:01 +0800
committerJovan Naumovski <jovanna@src.gnome.org>2006-08-08 20:17:01 +0800
commit4e14d927430a2c5a1da927c59216aca2286be33a (patch)
tree48391a6457a1e6b472dc15746036238c929aab21 /po/mk.po
parent39e2b103e8d51f6c1d932a40a8fd6d18e1680d09 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-4e14d927430a2c5a1da927c59216aca2286be33a.tar
gsoc2013-epiphany-4e14d927430a2c5a1da927c59216aca2286be33a.tar.gz
gsoc2013-epiphany-4e14d927430a2c5a1da927c59216aca2286be33a.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-4e14d927430a2c5a1da927c59216aca2286be33a.tar.lz
gsoc2013-epiphany-4e14d927430a2c5a1da927c59216aca2286be33a.tar.xz
gsoc2013-epiphany-4e14d927430a2c5a1da927c59216aca2286be33a.tar.zst
gsoc2013-epiphany-4e14d927430a2c5a1da927c59216aca2286be33a.zip
2006-08-08 Jovan Naumovski <jovanna@cvs.gnome.org> * mk.po: Updated Macedonian Translation
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rwxr-xr-xpo/mk.po69
1 files changed, 36 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 029124fd9..4e2f04f7f 100755
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-08 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-08 06:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-08 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -266,8 +266,8 @@ msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
-"Како да ги прикажам страниците кои содржат рамки. Дозволени вредности се \"нормално\", "
-"\"одделно\" и \"по избор\"."
+"Како да ги прикажам страниците кои содржат рамки. Дозволени вредности се "
+"\"нормално\", \"одделно\" и \"по избор\"."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "ISO-8859-1"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
"%s од %s"
#: ../embed/downloader-view.c:436 ../embed/downloader-view.c:441
-#: ../src/ephy-window.c:1517
+#: ../src/ephy-window.c:1521
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Историја"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1762
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1339
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1343
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележувачи"
@@ -2883,7 +2883,6 @@ msgid "Show only the title column"
msgstr "Покажи ја само колоната за наслов"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
-#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Н_аслов и адреса"
@@ -3160,6 +3159,10 @@ msgstr "_Адреса"
msgid "Show only the address column"
msgstr "Покажи ја само колоната за адреса"
+#: ../src/ephy-history-window.c:226
+msgid "Title a_nd Address"
+msgstr "Наслов _и адреса"
+
#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Исчисти ја историјата за прелистување?"
@@ -3623,8 +3626,8 @@ msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Прегледај и отстрани колачиња и лозинки"
#: ../src/ephy-window.c:193
-msgid "Cert_ificates"
-msgstr "Полиња за _сертификати"
+msgid "Certificate_s"
+msgstr "Полиња за сертификат_и"
#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Manage Certificates"
@@ -3738,8 +3741,8 @@ msgid "Go to a specified location"
msgstr "Оди на дадена локација"
#: ../src/ephy-window.c:247
-msgid "H_istory"
-msgstr "_Историја"
+msgid "Hi_story"
+msgstr "Ис_торија"
#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Open the history window"
@@ -3934,58 +3937,58 @@ msgstr "Ако го затворите документот ќе изгубит
msgid "Close _Document"
msgstr "Затвори _документ"
-#: ../src/ephy-window.c:1329 ../src/window-commands.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:1333 ../src/window-commands.c:295
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#: ../src/ephy-window.c:1331 ../src/window-commands.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:1335 ../src/window-commands.c:321
msgid "Save As"
msgstr "Зачувај како"
-#: ../src/ephy-window.c:1333
+#: ../src/ephy-window.c:1337
msgid "Print"
msgstr "Печати"
-#: ../src/ephy-window.c:1335
+#: ../src/ephy-window.c:1339
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележувач"
-#: ../src/ephy-window.c:1337
+#: ../src/ephy-window.c:1341
msgid "Find"
msgstr "Пронајди"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1350
+#: ../src/ephy-window.c:1354
msgid "Larger"
msgstr "Поголемо"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1353
+#: ../src/ephy-window.c:1357
msgid "Smaller"
msgstr "Помало"
-#: ../src/ephy-window.c:1520
+#: ../src/ephy-window.c:1524
msgid "Insecure"
msgstr "Несигурно"
-#: ../src/ephy-window.c:1525
+#: ../src/ephy-window.c:1529
msgid "Broken"
msgstr "Прекинато"
-#: ../src/ephy-window.c:1537
+#: ../src/ephy-window.c:1541
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
-#: ../src/ephy-window.c:1544
+#: ../src/ephy-window.c:1548
msgid "High"
msgstr "Високо"
-#: ../src/ephy-window.c:1554
+#: ../src/ephy-window.c:1558
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Ниво на безбедност: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:1597
+#: ../src/ephy-window.c:1601
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
@@ -3993,47 +3996,47 @@ msgstr[0] "%d скриен скокачки прозорец"
msgstr[1] "%d скриени скокачки прозорци"
msgstr[2] "%d скриени скокачки прозорци"
-#: ../src/ephy-window.c:1892
+#: ../src/ephy-window.c:1896
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Отвори слика “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1897
+#: ../src/ephy-window.c:1901
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Искористи ја сликата како позадина “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1902
+#: ../src/ephy-window.c:1906
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Зачувај слика “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1907
+#: ../src/ephy-window.c:1911
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Копирај ја адресата на сликата “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1920
+#: ../src/ephy-window.c:1924
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Испрати порака на адресата “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1926
+#: ../src/ephy-window.c:1930
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Копирај адреса за е-пошта “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1938
+#: ../src/ephy-window.c:1942
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Зачувај врска “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1944
+#: ../src/ephy-window.c:1948
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Обележи врска “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1950
+#: ../src/ephy-window.c:1954
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Копирај ја адресата на врската “%s”"