diff options
author | Paul Duffy <dubhthach@src.gnome.org> | 2003-08-21 22:46:55 +0800 |
---|---|---|
committer | Paul Duffy <dubhthach@src.gnome.org> | 2003-08-21 22:46:55 +0800 |
commit | 3facc1642b702282393e8a6e17e186322ba47e6e (patch) | |
tree | 2cc46bbde85085d7f22e6f22b42632d18a40020e /po/ga.po | |
parent | f1d727822f13fdf8ccd782dc46f7a45575830186 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-3facc1642b702282393e8a6e17e186322ba47e6e.tar gsoc2013-epiphany-3facc1642b702282393e8a6e17e186322ba47e6e.tar.gz gsoc2013-epiphany-3facc1642b702282393e8a6e17e186322ba47e6e.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-3facc1642b702282393e8a6e17e186322ba47e6e.tar.lz gsoc2013-epiphany-3facc1642b702282393e8a6e17e186322ba47e6e.tar.xz gsoc2013-epiphany-3facc1642b702282393e8a6e17e186322ba47e6e.tar.zst gsoc2013-epiphany-3facc1642b702282393e8a6e17e186322ba47e6e.zip |
updated irish translation
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 163 |
1 files changed, 90 insertions, 73 deletions
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "" #: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "View as Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Feach mar Leathanach Idirlíon"
#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
msgid "Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathanach Idirlíon"
#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
msgid "Web Page Viewer"
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "" #: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Líonléitheoir"
#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Address of the user's home page."
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh an leathnach baile atá ag an úsáideoir."
#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Default encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Códáil loiceadh"
#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid ""
@@ -117,38 +117,55 @@ msgid "" "\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
+"Códáil loiceadh. Luachanna ceart é: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
+"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
+"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
+"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
+"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default font type"
-msgstr ""
+msgstr "Saghas Clófhoireann loiceadh"
#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
-msgstr ""
+msgstr "Saghas Clófhoireann loiceadh. B'fheidir go bheith \"serif\" agus \"sans-serif\"."
#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Enable Java"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Java"
#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Java."
#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh JavaScript"
#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh JavaScript."
#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Filename to print to"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm-Comhad chun clóbhuail go dtí"
#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to."
-msgstr ""
+msgstr "Ainm-Comhad chun clóbhuail go dtí"
#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
@@ -158,15 +175,15 @@ msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
-msgstr ""
+msgstr "Leathnach Baile"
#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "ISO-8859-1"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-1"
#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Teanganna"
#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
@@ -189,11 +206,11 @@ msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Open in tabs by default."
-msgstr ""
+msgstr "Oscail i Cluaisíní mar an loiceadh"
#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Paper type"
-msgstr ""
+msgstr "Saghas Páipéar"
#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
@@ -279,11 +296,11 @@ msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Size of disk cache"
-msgstr ""
+msgstr "Meid an folachán diosca"
#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache, in MB."
-msgstr ""
+msgstr "Meid an folachán diosca, í MB"
#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "The currently selected fonts language"
@@ -320,15 +337,15 @@ msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use own colors"
-msgstr ""
+msgstr "Baint trial as do dathanna féin"
#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Use own fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Baint triail as do clófhoireann féin"
#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Baint triail as Cluaisíní"
#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
@@ -378,32 +395,32 @@ msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "x-western"
-msgstr ""
+msgstr "x-thiaracht"
#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>Address:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seoladh:</b>"
#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Stádas:</b>"
#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Am ag Rith:</b>"
#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "<b>Time Remaining:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Am chun críochnaithe:</b>"
#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid ""
@@ -440,11 +457,11 @@ msgstr "" #: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
#: src/ephy-window.c:686
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cuardach"
#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Passfhocalaí"
#: data/glade/epiphany.glade.h:18
msgid "Personal Data Manager"
@@ -452,11 +469,11 @@ msgstr "" #: data/glade/epiphany.glade.h:19
msgid "You can open it with another application or save it on disk."
-msgstr ""
+msgstr "Tá tú in an é a oscailte nó sábháil go dtí an diosca"
#: data/glade/epiphany.glade.h:20
msgid "_Find:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuardach:"
#: data/glade/epiphany.glade.h:21
msgid "_Next"
@@ -476,11 +493,11 @@ msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dathanna</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
@@ -488,19 +505,19 @@ msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Códáiliocht</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Clófhoireanna</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Leathanach Baile</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Teanganna</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Tabs</b>"
@@ -536,7 +553,7 @@ msgstr "G_lan" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "cumasaigh Java_Script"
+msgstr "Cumasaigh Java_Script"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable _Java"
@@ -608,7 +625,7 @@ msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Si_ze:"
-msgstr ""
+msgstr "Me_id:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Siz_e:"
@@ -629,7 +646,7 @@ msgstr "_Loiceadh" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Disk space:"
-msgstr ""
+msgstr "Spáis _Diosca:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Language:"
@@ -645,7 +662,7 @@ msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Proportional:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comhréir le:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Serif:"
@@ -794,7 +811,7 @@ msgstr "lpr" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Leabharmhar Nua le haighaidh an Frama"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
msgid "Copy"
@@ -1079,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80
msgid "_Greek"
-msgstr ""
+msgstr "_Gréigis"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81
msgid "_Hebrew"
@@ -1091,31 +1108,31 @@ msgstr "" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83
msgid "_Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "_Seapáinis"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84
msgid "_Korean"
-msgstr ""
+msgstr "_Córéais"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85
msgid "_Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "_Tuircis"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86
msgid "_Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "_Unicód"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87
msgid "_Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "_Vítneaimis"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88
msgid "_Western"
-msgstr ""
+msgstr "Thia_racht"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:89
msgid "_Other"
-msgstr ""
+msgstr "Ci_onn Eile"
#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108
@@ -1148,55 +1165,55 @@ msgstr "Bailt (_Windows-1257)" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115
msgid "Central European (_IBM-852)"
-msgstr ""
+msgstr "Eorapach láir (_IBM-852)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Eorapach láir (I_SO-8859-2)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117
msgid "Central European (_MacCE)"
-msgstr ""
+msgstr "Eorapach láir (_MacCE)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118
msgid "Central European (_Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Eorapach láir (_Windows-1250)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
-msgstr ""
+msgstr "Cróaitis (Mac_Cróaitis)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
-msgstr ""
+msgstr "an t'Sínis simpleach (_GB18030)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
-msgstr ""
+msgstr "an t'Sínis simpleach (G_B2312)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
-msgstr ""
+msgstr "an t'Sínis simpleach (GB_K)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
-msgstr ""
+msgstr "an t'Sínis simpleach (_HZ)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "an t'Sínis simpleach (_ISO-2022-CN)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
-msgstr ""
+msgstr "an t'Sínis Traidisiúnta (Mór_5)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
-msgstr ""
+msgstr "an t'Sínis Traidisiúnta (Mór5-HK_SCS)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "an t'Sínis Traidisiúnta (_EUC-TW)"
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
@@ -1495,7 +1512,7 @@ msgstr "" #: lib/ephy-gui.c:107
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bhí feadbh ag taispeantas cabhair: %s"
#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:91
msgid "Arabic"
@@ -1507,7 +1524,7 @@ msgstr "Bailt" #: lib/ephy-langs.c:30
msgid "Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Eorapach láir"
#: lib/ephy-langs.c:31
msgid "Cyrillic"
@@ -1535,7 +1552,7 @@ msgstr "Córéais" #: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:98 src/prefs-dialog.c:162
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "an tSínis (simpleach"
+msgstr "an tSínis (simpleach)"
#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:140
msgid "Tamil"
@@ -2154,7 +2171,7 @@ msgstr "Sábhail an leathanach seo" #: src/ephy-window.c:87
msgid "Print the current page"
-msgstr ""
+msgstr "Clóbuaile an leathnach seo"
#: src/ephy-window.c:89
msgid "S_end To..."
@@ -2166,7 +2183,7 @@ msgstr "" #: src/ephy-window.c:93
msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "Dún an fhuinneog"
#: src/ephy-window.c:104
msgid "Paste clipboard"
@@ -2174,7 +2191,7 @@ msgstr "" #: src/ephy-window.c:107
msgid "Select the entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh an leathnach ar fhad"
#: src/ephy-window.c:110
msgid "Find a word or phrase in the page"
@@ -2647,7 +2664,7 @@ msgstr "Cataléinis" #: src/prefs-dialog.c:100 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Chinese"
-msgstr "t'Sínis"
+msgstr "an t'Sínis"
#: src/prefs-dialog.c:101
msgid "Croatian"
|