aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2005-08-31 06:43:03 +0800
committerNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2005-08-31 06:43:03 +0800
commit0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae (patch)
treefb120c44621ea769dec3d1c3afbca7793b3bf9f0 /help
parent153bda5dc607b2a846dd62673bf1806e387e553b (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.tar
gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.tar.gz
gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.tar.lz
gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.tar.xz
gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.tar.zst
gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.zip
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/el/el.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 9d331f6a0..1a5f932fc 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany-help 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-28 11:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-31 01:41+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Ενέργεια"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:919(para)
msgid "Select a bookmark or topic"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή σελιδοδείκτη ή θέματος"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:924(para)
msgid "Click on the bookmark or topic."
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:958(para)
msgid "Select all bookmarks in a topic"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή όλων των σελιδοδεικτών από ένα θέμα"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:963(para)
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Select All</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:974(title)
msgid "To Open a Bookmark in a New Window or Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Για να ανοίξετε ένα σελιδοδείκτη σε νέο παράθυρο ή καρτέλα"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:977(term)
msgid "To open a bookmark in a new window perform the following steps:"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:981(para) /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1003(para)
msgid "Select the bookmark that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή του σελιδοδείκτη που θέλετε να ανοίξετε."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:986(para)
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Window</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the bookmark, then choose <menuchoice><guimenuitem>Open in New Window</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1031(title)
msgid "To Add a Bookmark to a Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Για να προσθέσετε ένα σελιδοδείκτη σε ένα θέμα"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1032(para)
msgid "To add a bookmark to a topic, right-click its entry in the bookmarks window and choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. From the <guilabel>Topics</guilabel> list, select each topic to add this bookmark to, and click <guibutton>Close</guibutton>."
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1040(title)
msgid "To Remove a Bookmark From a Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Για να απομακρύνετε ένα σελιδοδείκτη από ένα θέμα"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1041(para)
msgid "To remove a bookmark from a topic, right-click its entry in the bookmarks window and choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. From the <guilabel>Topics</guilabel> list, deselect each topic from which you wish to remove this bookmark, then click <guibutton>Close</guibutton>."
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1049(title)
msgid "To Rename a Bookmark or Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε όνομα σε ένα σελιδοδείκτη ή θέμα"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1050(para)
msgid "To rename a bookmark or topic perform the following steps:"
@@ -879,11 +879,11 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1135(para)
msgid "You can add a bookmark or topic to the bookmarks bar in the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ένα σελιδοδείκτη ή ένα θέμα στη γραμμή σελιδοδεικτών με τα παρακάτω βήματα:"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1140(term) /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1171(term)
msgid "<guimenu>File</guimenu> menu"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Αρχείο</guimenu> μενού"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1144(para)
msgid "Select the bookmark or topic you wish to add, and choose <menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem> Show in Bookmarks Bar</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1247(title)
msgid "How do I create a Smart Bookmark?"
-msgstr ""
+msgstr "Πώς δημιουργώ ένα Έξυπνο Σελιδοδείκτη;"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1248(para)
msgid "Smart Bookmarks can be created by finding out what address a site uses for searching, for example <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command> will start a Google query for <command>SEARCHPHRASE</command>."
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1254(para)
msgid "To make this address a Smart Bookmark, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Για να κάνετε αυτή τη διεύθυνση Έξυπνο Σελιδοδείκτη, ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα:"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1259(para)
msgid "Add a bookmark for <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command>"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1265(para)
msgid "Open the bookmarks window."
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου σελιδοδεικτών."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1270(para)
msgid "In the <guimenuitem>Address</guimenuitem> field of the bookmark's <guimenuitem>Properties</guimenuitem> dialog, replace <command>SEARCHPHRASE</command> with %s."
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1305(para)
msgid "Epiphany collects history information about locations that are visited by you. This information is stored in a database and can then be accessed later."
-msgstr ""
+msgstr "Το Epiphany συλλέγει πληροφορίες ιστορικού για τις τοποθεσίες που έχετε επισκεφθεί. Οι πληροφορίες αυτές αποθηκεύονται σε μια βάση δεδομένων και μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε αργότερα."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1310(para)
msgid "As you type in the location bar of the main window, <application>Epiphany</application> searches for matches in the title or address of the locations stored in the history and the bookmark databases. Matches are shown in a list below the location bar."
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Για να διαγράψετε ένα σύνδεσμο από το ι
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1402(para)
msgid "To delete a history link perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Για να διαγράψετε ένα σύνδεσμο από το ιστορικό ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα:"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1407(para)
msgid "Select the history link that you want to delete."
@@ -1067,15 +1067,15 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1439(title)
msgid "To Copy the Address of a History Link"
-msgstr ""
+msgstr "Για να αντιγράψετε μια διεύθυνση από σύνδεσμο του ιστορικού"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1440(para)
msgid "To copy the address of a history link perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Για να αντιγράψετε ένα σύνδεσμο από το ιστορικό ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1446(para)
msgid "Select the history link."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή του συνδέσμου ιστορικού."
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1451(para)
msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy Address</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the history link, then choose <guimenuitem>Copy Address</guimenuitem>."
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1464(title)
msgid "Managing Your Passwords and Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση των κωδικών και των cookies σας"
#: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1465(para)
msgid "<application>Epiphany</application> stores your cookies and passwords in the Personal Data Manager which can be accessed by clicking <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Personal Data</guisubmenu></menuchoice>."