diff options
author | Nikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org> | 2005-08-31 06:43:03 +0800 |
---|---|---|
committer | Nikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org> | 2005-08-31 06:43:03 +0800 |
commit | 0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae (patch) | |
tree | fb120c44621ea769dec3d1c3afbca7793b3bf9f0 /help | |
parent | 153bda5dc607b2a846dd62673bf1806e387e553b (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.tar gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.tar.gz gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.tar.lz gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.tar.xz gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.tar.zst gsoc2013-epiphany-0642119599cf76521a7d99efd47cb722e13f64ae.zip |
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/el/el.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 9d331f6a0..1a5f932fc 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany-help 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-28 11:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:59+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-31 01:41+0300\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Ενέργεια" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:919(para) msgid "Select a bookmark or topic" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή σελιδοδείκτη ή θέματος" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:924(para) msgid "Click on the bookmark or topic." @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:958(para) msgid "Select all bookmarks in a topic" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή όλων των σελιδοδεικτών από ένα θέμα" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:963(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Select All</guimenuitem></menuchoice>." @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:974(title) msgid "To Open a Bookmark in a New Window or Tab" -msgstr "" +msgstr "Για να ανοίξετε ένα σελιδοδείκτη σε νέο παράθυρο ή καρτέλα" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:977(term) msgid "To open a bookmark in a new window perform the following steps:" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:981(para) /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1003(para) msgid "Select the bookmark that you want to open." -msgstr "" +msgstr "Επιλογή του σελιδοδείκτη που θέλετε να ανοίξετε." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:986(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Window</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the bookmark, then choose <menuchoice><guimenuitem>Open in New Window</guimenuitem></menuchoice>." @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1031(title) msgid "To Add a Bookmark to a Topic" -msgstr "" +msgstr "Για να προσθέσετε ένα σελιδοδείκτη σε ένα θέμα" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1032(para) msgid "To add a bookmark to a topic, right-click its entry in the bookmarks window and choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. From the <guilabel>Topics</guilabel> list, select each topic to add this bookmark to, and click <guibutton>Close</guibutton>." @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1040(title) msgid "To Remove a Bookmark From a Topic" -msgstr "" +msgstr "Για να απομακρύνετε ένα σελιδοδείκτη από ένα θέμα" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1041(para) msgid "To remove a bookmark from a topic, right-click its entry in the bookmarks window and choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. From the <guilabel>Topics</guilabel> list, deselect each topic from which you wish to remove this bookmark, then click <guibutton>Close</guibutton>." @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1049(title) msgid "To Rename a Bookmark or Topic" -msgstr "" +msgstr "Για να αλλάξετε όνομα σε ένα σελιδοδείκτη ή θέμα" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1050(para) msgid "To rename a bookmark or topic perform the following steps:" @@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1135(para) msgid "You can add a bookmark or topic to the bookmarks bar in the following ways:" -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ένα σελιδοδείκτη ή ένα θέμα στη γραμμή σελιδοδεικτών με τα παρακάτω βήματα:" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1140(term) /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1171(term) msgid "<guimenu>File</guimenu> menu" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>Αρχείο</guimenu> μενού" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1144(para) msgid "Select the bookmark or topic you wish to add, and choose <menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem> Show in Bookmarks Bar</guimenuitem></menuchoice>." @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1247(title) msgid "How do I create a Smart Bookmark?" -msgstr "" +msgstr "Πώς δημιουργώ ένα Έξυπνο Σελιδοδείκτη;" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1248(para) msgid "Smart Bookmarks can be created by finding out what address a site uses for searching, for example <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command> will start a Google query for <command>SEARCHPHRASE</command>." @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1254(para) msgid "To make this address a Smart Bookmark, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Για να κάνετε αυτή τη διεύθυνση Έξυπνο Σελιδοδείκτη, ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα:" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1259(para) msgid "Add a bookmark for <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command>" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1265(para) msgid "Open the bookmarks window." -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου σελιδοδεικτών." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1270(para) msgid "In the <guimenuitem>Address</guimenuitem> field of the bookmark's <guimenuitem>Properties</guimenuitem> dialog, replace <command>SEARCHPHRASE</command> with %s." @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1305(para) msgid "Epiphany collects history information about locations that are visited by you. This information is stored in a database and can then be accessed later." -msgstr "" +msgstr "Το Epiphany συλλέγει πληροφορίες ιστορικού για τις τοποθεσίες που έχετε επισκεφθεί. Οι πληροφορίες αυτές αποθηκεύονται σε μια βάση δεδομένων και μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε αργότερα." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1310(para) msgid "As you type in the location bar of the main window, <application>Epiphany</application> searches for matches in the title or address of the locations stored in the history and the bookmark databases. Matches are shown in a list below the location bar." @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Για να διαγράψετε ένα σύνδεσμο από το ι #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1402(para) msgid "To delete a history link perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Για να διαγράψετε ένα σύνδεσμο από το ιστορικό ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα:" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1407(para) msgid "Select the history link that you want to delete." @@ -1067,15 +1067,15 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1439(title) msgid "To Copy the Address of a History Link" -msgstr "" +msgstr "Για να αντιγράψετε μια διεύθυνση από σύνδεσμο του ιστορικού" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1440(para) msgid "To copy the address of a history link perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Για να αντιγράψετε ένα σύνδεσμο από το ιστορικό ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1446(para) msgid "Select the history link." -msgstr "" +msgstr "Επιλογή του συνδέσμου ιστορικού." #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1451(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy Address</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the history link, then choose <guimenuitem>Copy Address</guimenuitem>." @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1464(title) msgid "Managing Your Passwords and Cookies" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση των κωδικών και των cookies σας" #: /tmp/doc-l10n/cvs/epiphany.HEAD/C/epiphany.xml:1465(para) msgid "<application>Epiphany</application> stores your cookies and passwords in the Personal Data Manager which can be accessed by clicking <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Personal Data</guisubmenu></menuchoice>." |