diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-07-14 02:59:48 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-07-14 02:59:48 +0800 |
commit | 0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655 (patch) | |
tree | 77db6b3cf18df70db4e94be70aad0b1c2a94ff34 /help | |
parent | 44775154325057174258a71115b7116fbe6b1232 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.tar gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.tar.gz gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.tar.lz gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.tar.xz gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.tar.zst gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.zip |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=8339
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 76 |
2 files changed, 44 insertions, 36 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index c402e5a8a..5e3dcb4e1 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-13 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-05-28 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> * es/es.po: Updated Spanish translation diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 3d357c6f6..c5c3332a7 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.help.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-25 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-28 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-13 20:55+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -686,8 +686,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Page Setup</guimenuitem></" "menuchoice>." msgstr "" -"Para ajustar el tamaño del papel, la disposición de impresión y los márgenes de impresión, elija " -"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Configuración de página</guimenuitem></menuchoice>." +"Para ajustar el tamaño del papel, la disposición de impresión y los márgenes " +"de impresión, elija <menuchoice><guimenu>Archivo</" +"guimenu><guimenuitem>Configuración de página</guimenuitem></menuchoice>." #: C/epiphany.xml:476(term) msgid "Format for" @@ -699,9 +700,9 @@ msgid "" "is useful when your printer model has specific margins that should not be " "exceeded." msgstr "" -"Aquí puede seleccionar la impresora para la que está ajustando el tamaño de página. Útil " -"cuando el modelo de su impresora tiene márgenes específicos que no debería " -"exceder." +"Aquí puede seleccionar la impresora para la que está ajustando el tamaño de " +"página. Útil cuando el modelo de su impresora tiene márgenes específicos que " +"no debería exceder." #: C/epiphany.xml:486(term) msgid "Paper Size" @@ -712,8 +713,8 @@ msgid "" "Size of the sheets in your printer. Two often used sizes are <guilabel>A4</" "guilabel> and <guilabel>Letter</guilabel>." msgstr "" -"Tamaño de las hojas en su impresora. Dos tamaños comúnmente usados son <guilabel>A4</guilabel> " -"y <guilabel>Carta</guilabel>." +"Tamaño de las hojas en su impresora. Dos tamaños comúnmente usados son " +"<guilabel>A4</guilabel> y <guilabel>Carta</guilabel>." #: C/epiphany.xml:495(term) msgid "Orientation" @@ -1670,65 +1671,67 @@ msgstr "" "\"to-edit-toolbars\"/>." #: C/epiphany.xml:1248(title) -msgid "Smart Bookmarks" +msgid "Bookmarked Searches" msgstr "Marcadores inteligentes" #: C/epiphany.xml:1253(para) msgid "" -"Smart Bookmarks are a special kind of bookmark that can take one or more " -"arguments. By using Smart Bookmarks, web searches and queries can be " +"Bookmarked Searches are a special kind of bookmark that can take one or more " +"arguments. By using Bookmarked Searches, web searches and queries can be " "performed without loading a query page first." msgstr "" "Los marcadores inteligentes son una clase especial de marcador que puede " -"tomar uno o más argumentos. Usando marcadores inteligentes, las búsquedas " +"llevar uno o más argumentos. Usando marcadores inteligentes las búsquedas " "web y las consultas pueden efectuarse sin necesidad de cargar una página con " "un formulario de consulta antes." #: C/epiphany.xml:1258(para) msgid "" -"All of your Smart Bookmarks will appear in a drop down menu if you enter " +"All of your Bookmarked Searches will appear in a drop down menu if you enter " "some text in the address bar, as shown in <xref linkend=\"ephy-addressbar-" -"smartbookmark-screenshot\"/>. By selecting the Smart Bookmark, a query using " -"the given text will be performed." +"smartbookmark-screenshot\"/>. By selecting the Bookmarked Search, a query " +"using the given text will be performed." msgstr "" "Todos sus marcadores inteligentes aparecerán en un menú desplegable si " -"introduce algo de texto en la barra de direcciones, tal como se muestra en " +"introduce algún texto en la barra de direcciones, tal como se muestra en " "la <xref linkend=\"ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot\"/>. Al " "seleccionar el marcador inteligente, se efectuará una consulta usando el " "texto dado." #: C/epiphany.xml:1265(title) -msgid "Smart Bookmark in address bar drop down menu" +msgid "Bookmarked Search in address bar drop down menu" msgstr "Marcador inteligente en el menú desplegable de la barra de direcciones" #: C/epiphany.xml:1276(para) msgid "" -"It is also possible to add a Smart Bookmark to a toolbar by selecting " +"It is also possible to add a Bookmarked Search to a toolbar by selecting " "<guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> from the bookmark's context menu. " "If you do so, you will see its name and a text box, as shown in <xref " "linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>. You can enter text " -"into the box and press enter to perform the function of the Smart Bookmark." +"into the box and press enter to perform the function of the Bookmarked " +"Search." msgstr "" "También es posible añadir un Marcador inteligente a una barra de " "herramientas seleccionando <guimenuitem>Mostrar en la barra de herramientas</" -"guimenuitem> en el menú contextual del marcador. Si hace eso, verá su nombre " +"guimenuitem> en el menú contextual del marcador. Si hace esto, verá su nombre " "y una caja de texto, tal como se muestra en la <xref linkend=\"ephy-" "bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>. Puede introducir texto en la caja " "y pulsar Intro para realizar la función del Marcador inteligente." #: C/epiphany.xml:1285(title) -msgid "Smart Bookmark in the bookmarks bar" +msgid "Bookmarked Search in the bookmarks bar" msgstr "Marcador inteligente en la barra de marcadores" #: C/epiphany.xml:1298(title) -msgid "How do I create a Smart Bookmark?" +msgid "How do I create a Bookmarked Search?" msgstr "¿Cómo se crea un marcador inteligente?" #: C/epiphany.xml:1299(para) msgid "" -"Smart Bookmarks can be created by finding out what address a site uses for " -"searching, for example <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</" -"command> will start a Google query for <command>SEARCHPHRASE</command>." +"Bookmarked Searches can be created by finding out what address a site uses " +"for searching, for example <command>http://www.google.com/search?" +"q=SEARCHPHRASE</command> will start a Google query for " +"<command>SEARCHPHRASE</command>." msgstr "" "Los marcadores inteligentes pueden crearse extrayendo qué dirección usa un " "sitio para las búsquedas, por ejemplo <command>http://www.google.com/search?" @@ -1736,7 +1739,7 @@ msgstr "" "<command>FRASEDEBUSQUEDA</command>." #: C/epiphany.xml:1305(para) -msgid "To make this address a Smart Bookmark, perform the following steps:" +msgid "To make this address a Bookmarked Search, perform the following steps:" msgstr "" "Para convertir esta dirección en un marcador inteligente, efectúe los pasos " "siguientes:" @@ -1765,9 +1768,10 @@ msgstr "" #: C/epiphany.xml:1328(para) msgid "" -"(Optional) If you want the Smart Bookmark to appear on the toolbar, as shown " -"in <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>, select " -"<guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> from the bookmark's context menu." +"(Optional) If you want the Bookmarked Search to appear on the toolbar, as " +"shown in <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>, " +"select <guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> from the bookmark's " +"context menu." msgstr "" "(Opcional) Si quiere que el Marcador inteligente aparezca en la barra de " "herramientas tal como se ve en la <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-" @@ -1775,13 +1779,13 @@ msgstr "" "herramientas</guimenuitem> en el menú contextual del marcador." #: C/epiphany.xml:1339(title) -msgid "How do I resize a Smart Bookmark on the toolbar?" +msgid "How do I resize a Bookmarked Search on the toolbar?" msgstr "¿Cómo se redimensiona un marcador inteligente en la barra de herramientas?" #: C/epiphany.xml:1340(para) msgid "" -"To set the size of an entry field for a Smart Bookmark, right-click on the " -"bookmark in the <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog and select " +"To set the size of an entry field for a Bookmarked Search, right-click on " +"the bookmark in the <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog and select " "<guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the context menu. In the " "<guilabel>Address</guilabel> field, add <userinput>%" "{width=<replaceable>NUMCHARS</replaceable>}</userinput> to the end of the " @@ -1802,13 +1806,13 @@ msgstr "" "con Google de 15 caracteres." #: C/epiphany.xml:1353(title) -msgid "Smart Bookmarks Archive" +msgid "Bookmarked Searches Archive" msgstr "Archivador de marcadores inteligentes" #: C/epiphany.xml:1354(para) msgid "" -"An archive containing lots of Smart Bookmarks is available at the <ulink url=" -"\"http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/\">Galeon</ulink> web site." +"An archive containing lots of Bookmarked Searches is available at the <ulink " +"url=\"http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/\">Galeon</ulink> web site." msgstr "" "Hay un archivo que contiene muchos Marcadores Inteligentes disponible en el " "sitio web de <ulink url=\"http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/\">Galeon</" |