aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-07-14 02:59:48 +0800
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-07-14 02:59:48 +0800
commit0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655 (patch)
tree77db6b3cf18df70db4e94be70aad0b1c2a94ff34 /help
parent44775154325057174258a71115b7116fbe6b1232 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.tar
gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.tar.gz
gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.tar.lz
gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.tar.xz
gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.tar.zst
gsoc2013-epiphany-0a997dfa02688b0cf79d45d2028c6dc5d63db655.zip
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=8339
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/ChangeLog4
-rw-r--r--help/es/es.po76
2 files changed, 44 insertions, 36 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog
index c402e5a8a..5e3dcb4e1 100644
--- a/help/ChangeLog
+++ b/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-07-13 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es/es.po: Updated Spanish translation
+
2008-05-28 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es/es.po: Updated Spanish translation
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 3d357c6f6..c5c3332a7 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.help.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-25 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-28 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-13 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -686,8 +686,9 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Page Setup</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
-"Para ajustar el tamaño del papel, la disposición de impresión y los márgenes de impresión, elija "
-"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Configuración de página</guimenuitem></menuchoice>."
+"Para ajustar el tamaño del papel, la disposición de impresión y los márgenes "
+"de impresión, elija <menuchoice><guimenu>Archivo</"
+"guimenu><guimenuitem>Configuración de página</guimenuitem></menuchoice>."
#: C/epiphany.xml:476(term)
msgid "Format for"
@@ -699,9 +700,9 @@ msgid ""
"is useful when your printer model has specific margins that should not be "
"exceeded."
msgstr ""
-"Aquí puede seleccionar la impresora para la que está ajustando el tamaño de página. Útil "
-"cuando el modelo de su impresora tiene márgenes específicos que no debería "
-"exceder."
+"Aquí puede seleccionar la impresora para la que está ajustando el tamaño de "
+"página. Útil cuando el modelo de su impresora tiene márgenes específicos que "
+"no debería exceder."
#: C/epiphany.xml:486(term)
msgid "Paper Size"
@@ -712,8 +713,8 @@ msgid ""
"Size of the sheets in your printer. Two often used sizes are <guilabel>A4</"
"guilabel> and <guilabel>Letter</guilabel>."
msgstr ""
-"Tamaño de las hojas en su impresora. Dos tamaños comúnmente usados son <guilabel>A4</guilabel> "
-"y <guilabel>Carta</guilabel>."
+"Tamaño de las hojas en su impresora. Dos tamaños comúnmente usados son "
+"<guilabel>A4</guilabel> y <guilabel>Carta</guilabel>."
#: C/epiphany.xml:495(term)
msgid "Orientation"
@@ -1670,65 +1671,67 @@ msgstr ""
"\"to-edit-toolbars\"/>."
#: C/epiphany.xml:1248(title)
-msgid "Smart Bookmarks"
+msgid "Bookmarked Searches"
msgstr "Marcadores inteligentes"
#: C/epiphany.xml:1253(para)
msgid ""
-"Smart Bookmarks are a special kind of bookmark that can take one or more "
-"arguments. By using Smart Bookmarks, web searches and queries can be "
+"Bookmarked Searches are a special kind of bookmark that can take one or more "
+"arguments. By using Bookmarked Searches, web searches and queries can be "
"performed without loading a query page first."
msgstr ""
"Los marcadores inteligentes son una clase especial de marcador que puede "
-"tomar uno o más argumentos. Usando marcadores inteligentes, las búsquedas "
+"llevar uno o más argumentos. Usando marcadores inteligentes las búsquedas "
"web y las consultas pueden efectuarse sin necesidad de cargar una página con "
"un formulario de consulta antes."
#: C/epiphany.xml:1258(para)
msgid ""
-"All of your Smart Bookmarks will appear in a drop down menu if you enter "
+"All of your Bookmarked Searches will appear in a drop down menu if you enter "
"some text in the address bar, as shown in <xref linkend=\"ephy-addressbar-"
-"smartbookmark-screenshot\"/>. By selecting the Smart Bookmark, a query using "
-"the given text will be performed."
+"smartbookmark-screenshot\"/>. By selecting the Bookmarked Search, a query "
+"using the given text will be performed."
msgstr ""
"Todos sus marcadores inteligentes aparecerán en un menú desplegable si "
-"introduce algo de texto en la barra de direcciones, tal como se muestra en "
+"introduce algún texto en la barra de direcciones, tal como se muestra en "
"la <xref linkend=\"ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot\"/>. Al "
"seleccionar el marcador inteligente, se efectuará una consulta usando el "
"texto dado."
#: C/epiphany.xml:1265(title)
-msgid "Smart Bookmark in address bar drop down menu"
+msgid "Bookmarked Search in address bar drop down menu"
msgstr "Marcador inteligente en el menú desplegable de la barra de direcciones"
#: C/epiphany.xml:1276(para)
msgid ""
-"It is also possible to add a Smart Bookmark to a toolbar by selecting "
+"It is also possible to add a Bookmarked Search to a toolbar by selecting "
"<guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> from the bookmark's context menu. "
"If you do so, you will see its name and a text box, as shown in <xref "
"linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>. You can enter text "
-"into the box and press enter to perform the function of the Smart Bookmark."
+"into the box and press enter to perform the function of the Bookmarked "
+"Search."
msgstr ""
"También es posible añadir un Marcador inteligente a una barra de "
"herramientas seleccionando <guimenuitem>Mostrar en la barra de herramientas</"
-"guimenuitem> en el menú contextual del marcador. Si hace eso, verá su nombre "
+"guimenuitem> en el menú contextual del marcador. Si hace esto, verá su nombre "
"y una caja de texto, tal como se muestra en la <xref linkend=\"ephy-"
"bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>. Puede introducir texto en la caja "
"y pulsar Intro para realizar la función del Marcador inteligente."
#: C/epiphany.xml:1285(title)
-msgid "Smart Bookmark in the bookmarks bar"
+msgid "Bookmarked Search in the bookmarks bar"
msgstr "Marcador inteligente en la barra de marcadores"
#: C/epiphany.xml:1298(title)
-msgid "How do I create a Smart Bookmark?"
+msgid "How do I create a Bookmarked Search?"
msgstr "¿Cómo se crea un marcador inteligente?"
#: C/epiphany.xml:1299(para)
msgid ""
-"Smart Bookmarks can be created by finding out what address a site uses for "
-"searching, for example <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</"
-"command> will start a Google query for <command>SEARCHPHRASE</command>."
+"Bookmarked Searches can be created by finding out what address a site uses "
+"for searching, for example <command>http://www.google.com/search?"
+"q=SEARCHPHRASE</command> will start a Google query for "
+"<command>SEARCHPHRASE</command>."
msgstr ""
"Los marcadores inteligentes pueden crearse extrayendo qué dirección usa un "
"sitio para las búsquedas, por ejemplo <command>http://www.google.com/search?"
@@ -1736,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"<command>FRASEDEBUSQUEDA</command>."
#: C/epiphany.xml:1305(para)
-msgid "To make this address a Smart Bookmark, perform the following steps:"
+msgid "To make this address a Bookmarked Search, perform the following steps:"
msgstr ""
"Para convertir esta dirección en un marcador inteligente, efectúe los pasos "
"siguientes:"
@@ -1765,9 +1768,10 @@ msgstr ""
#: C/epiphany.xml:1328(para)
msgid ""
-"(Optional) If you want the Smart Bookmark to appear on the toolbar, as shown "
-"in <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>, select "
-"<guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> from the bookmark's context menu."
+"(Optional) If you want the Bookmarked Search to appear on the toolbar, as "
+"shown in <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>, "
+"select <guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> from the bookmark's "
+"context menu."
msgstr ""
"(Opcional) Si quiere que el Marcador inteligente aparezca en la barra de "
"herramientas tal como se ve en la <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-"
@@ -1775,13 +1779,13 @@ msgstr ""
"herramientas</guimenuitem> en el menú contextual del marcador."
#: C/epiphany.xml:1339(title)
-msgid "How do I resize a Smart Bookmark on the toolbar?"
+msgid "How do I resize a Bookmarked Search on the toolbar?"
msgstr "¿Cómo se redimensiona un marcador inteligente en la barra de herramientas?"
#: C/epiphany.xml:1340(para)
msgid ""
-"To set the size of an entry field for a Smart Bookmark, right-click on the "
-"bookmark in the <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog and select "
+"To set the size of an entry field for a Bookmarked Search, right-click on "
+"the bookmark in the <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog and select "
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the context menu. In the "
"<guilabel>Address</guilabel> field, add <userinput>%"
"{width=<replaceable>NUMCHARS</replaceable>}</userinput> to the end of the "
@@ -1802,13 +1806,13 @@ msgstr ""
"con Google de 15 caracteres."
#: C/epiphany.xml:1353(title)
-msgid "Smart Bookmarks Archive"
+msgid "Bookmarked Searches Archive"
msgstr "Archivador de marcadores inteligentes"
#: C/epiphany.xml:1354(para)
msgid ""
-"An archive containing lots of Smart Bookmarks is available at the <ulink url="
-"\"http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/\">Galeon</ulink> web site."
+"An archive containing lots of Bookmarked Searches is available at the <ulink "
+"url=\"http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/\">Galeon</ulink> web site."
msgstr ""
"Hay un archivo que contiene muchos Marcadores Inteligentes disponible en el "
"sitio web de <ulink url=\"http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/\">Galeon</"