diff options
author | Rudolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> | 2011-10-05 05:51:20 +0800 |
---|---|---|
committer | Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com> | 2011-10-05 05:51:20 +0800 |
commit | ec9b714adc32f7a87e7c859f422009143f935467 (patch) | |
tree | c6f894476c31daffc10c7b93b141cf21f335f139 | |
parent | 49d641b2cbcaa47a9812ba80371f10807788aa80 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-ec9b714adc32f7a87e7c859f422009143f935467.tar gsoc2013-epiphany-ec9b714adc32f7a87e7c859f422009143f935467.tar.gz gsoc2013-epiphany-ec9b714adc32f7a87e7c859f422009143f935467.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-ec9b714adc32f7a87e7c859f422009143f935467.tar.lz gsoc2013-epiphany-ec9b714adc32f7a87e7c859f422009143f935467.tar.xz gsoc2013-epiphany-ec9b714adc32f7a87e7c859f422009143f935467.tar.zst gsoc2013-epiphany-ec9b714adc32f7a87e7c859f422009143f935467.zip |
Updated Latvian translation.
-rw-r--r-- | po/lv.po | 49 |
1 files changed, 22 insertions, 27 deletions
@@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-11 21:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-15 19:57+0300\n" -"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-18 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-04 14:36+0300\n" +"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -814,14 +814,15 @@ msgstr "Lietotnes" msgid "List of installed web applications" msgstr "Saraksts ar instalētajām tīmekļa lietotnēm" -#: ../embed/ephy-request-about.c:189 +#. Note for translators: this refers to the installation date. +#: ../embed/ephy-request-about.c:191 msgid "Installed on:" msgstr "Instalēts:" #. characters #. ms #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s -#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3433 +#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3435 msgid "Blank page" msgstr "Tukša lapa" @@ -858,27 +859,21 @@ msgstr "Ļaut" msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location." msgstr "<b>%s</b> vietnē esošā lapa vēlas zināt tavu atrašanās vietu." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2021 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2023 msgid "None specified" msgstr "Nav norādīts" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2030 ../embed/ephy-web-view.c:2048 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2050 #, c-format msgid "Oops! Error loading %s" msgstr "Vai! Kļūda, ielādējot %s" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2034 msgid "Oops! It was not possible to show this website" msgstr "Vai! Neizdevās parādīt šo tīmekļa vietni" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2033 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2035 #, c-format -#| msgid "" -#| "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The " -#| "precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>The website at <strong>%s</" -#| "strong> could be temporarily switched off or moved to a new address. " -#| "Don't forget to check that your internet connection is working correctly." -#| "</p>" msgid "" "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise " "error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or " @@ -890,16 +885,16 @@ msgstr "" "citu adresi. Neaizmirstiet pārliecināties, vai jūsu interneta savienojums " "darbojas pareizi.</p>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2042 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2044 msgid "Try again" msgstr "Mēģiniet vēlreiz" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2050 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2052 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly" msgstr "" "Vai! Iespējams, ka šī vietne izraisīja negaidītu tīmekļa pārlūka aizvēršanos" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2052 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2054 #, c-format msgid "" "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</" @@ -910,33 +905,33 @@ msgstr "" "</p><p>Tas varētu notikt atkal ja jūs pārlādēsiet lapu. Ja tas tā notiek, " "lūdzu, ziņojiet par problēmu <strong>%s</strong> izstrādātājiem.</p>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2060 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2062 msgid "Load again anyway" msgstr "Tomēr ielādēt atkal" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2335 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2337 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2525 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2527 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../embed/ephy-web-view.c:2632 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2634 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Ielādē “%s”..." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2634 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2636 msgid "Loading…" msgstr "Ielādē..." #. Translators: this is the directory name to store auxilary files #. * when saving html files. #. -#: ../embed/ephy-web-view.c:3637 +#: ../embed/ephy-web-view.c:3639 #, c-format msgid "%s Files" msgstr "%s faili" @@ -1191,7 +1186,7 @@ msgstr "%d. %B, %H:%M" #. #: ../lib/ephy-time-helpers.c:269 msgid "%b %d %Y" -msgstr "%Y. gada %d. %B" +msgstr "%Y. gada %d. %b" #. impossible time or broken locale settings #: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1872 |