diff options
author | Jordi Mallach <jordim@src.gnome.org> | 2003-10-29 23:55:41 +0800 |
---|---|---|
committer | Jordi Mallach <jordim@src.gnome.org> | 2003-10-29 23:55:41 +0800 |
commit | 45d7f94cba01b30daff21c073f2ca1ad0eb394bc (patch) | |
tree | 168f5e2adc5951080cd970a2529d26969cdf2d69 | |
parent | 17ccc53b468ec03336c47bba0b0b74eb8683a8f6 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-45d7f94cba01b30daff21c073f2ca1ad0eb394bc.tar gsoc2013-epiphany-45d7f94cba01b30daff21c073f2ca1ad0eb394bc.tar.gz gsoc2013-epiphany-45d7f94cba01b30daff21c073f2ca1ad0eb394bc.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-45d7f94cba01b30daff21c073f2ca1ad0eb394bc.tar.lz gsoc2013-epiphany-45d7f94cba01b30daff21c073f2ca1ad0eb394bc.tar.xz gsoc2013-epiphany-45d7f94cba01b30daff21c073f2ca1ad0eb394bc.tar.zst gsoc2013-epiphany-45d7f94cba01b30daff21c073f2ca1ad0eb394bc.zip |
Typo fixes by Jordi Mas <jmas@softcatala.org>.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 77 |
2 files changed, 67 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 34fec5bcd..1e82298f5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-10-29 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> + + * ca.po: Typo fixes by Jordi Mas <jmas@softcatala.org>. + 2003-10-27 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org> * hi.po: Updated Hindi translation by @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-11 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-29 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-11 16:04+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -117,7 +117,24 @@ msgid "" "\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", " "\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712" "\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." -msgstr "Codificació per defecte. Els valors acceptats són: «armscii-8», «Big5», «Big5-HKSCS», «EUC-JP», «EUC-KR», «gb18030», «GB2312», «geostd8», «HZ-GB-2312», «IBM850», «IBM852», «IBM855», «IBM857», «IBM862», «IBM864», «IBM864i», «IBM866», «ISO-2022-CN», «ISO-2022-JP», «ISO-2022-KR», «ISO-8859-1», «ISO-8859-10», «ISO-8859-13», «ISO-8859-14», «ISO-8859-15», «ISO-8859-16», «ISO-8859-2», «ISO-8859-3», «ISO-8859-4», «ISO-8859-5», «ISO-8859-6», «ISO-8859-6-E», «ISO-8859-6-I», «ISO-8859-7», «ISO-8859-8», «ISO-8859-8-E», «ISO-8859-8-I», «ISO-8859-9», «ISO-IR-111», «KOI8-R», «KOI8-U», «Shift_JIS», «T.61-8bit», «TIS-620», «us-ascii», «UTF-16BE», «UTF-16LE», «UTF-32BE», «UTF-32LE», «UTF-7», «UTF-8», «VISCII», «windows-1250», «windows-1251», «windows-1252», «windows-1253», «windows-1254», «windows-1255», «windows-1256», «windows-1257», «windows-1258», «windows-936», «x-euc-tw», «x-gbk», «x-imap4-modified-utf7», «x-johab», «x-mac-arabic», «x-mac-ce», «x-mac-croatian», «x-mac-cyrillic», «x-mac-devanagari», «x-mac-farsi», «x-mac-greek», «x-mac-gujarati», «x-mac-gurmukhi», «x-mac-hebrew», «x-mac-icelandic», «x-mac-roman», «x-mac-romanian», «x-mac-turkish», «x-mac-ukrainian», «x-u-escaped», «x-user-defined», «x-viet-tcvn5712», «x-viet-vps» i «x-windows-949»." +msgstr "" +"Codificació per defecte. Els valors acceptats són: «armscii-8», «Big5», " +"«Big5-HKSCS», «EUC-JP», «EUC-KR», «gb18030», «GB2312», «geostd8», «HZ-GB-" +"2312», «IBM850», «IBM852», «IBM855», «IBM857», «IBM862», «IBM864», " +"«IBM864i», «IBM866», «ISO-2022-CN», «ISO-2022-JP», «ISO-2022-KR», «ISO-8859-" +"1», «ISO-8859-10», «ISO-8859-13», «ISO-8859-14», «ISO-8859-15», «ISO-8859-" +"16», «ISO-8859-2», «ISO-8859-3», «ISO-8859-4», «ISO-8859-5», «ISO-8859-6», " +"«ISO-8859-6-E», «ISO-8859-6-I», «ISO-8859-7», «ISO-8859-8», «ISO-8859-8-E», " +"«ISO-8859-8-I», «ISO-8859-9», «ISO-IR-111», «KOI8-R», «KOI8-U», «Shift_JIS», " +"«T.61-8bit», «TIS-620», «us-ascii», «UTF-16BE», «UTF-16LE», «UTF-32BE», «UTF-" +"32LE», «UTF-7», «UTF-8», «VISCII», «windows-1250», «windows-1251», «windows-" +"1252», «windows-1253», «windows-1254», «windows-1255», «windows-1256», " +"«windows-1257», «windows-1258», «windows-936», «x-euc-tw», «x-gbk», «x-imap4-" +"modified-utf7», «x-johab», «x-mac-arabic», «x-mac-ce», «x-mac-croatian», «x-" +"mac-cyrillic», «x-mac-devanagari», «x-mac-farsi», «x-mac-greek», «x-mac-" +"gujarati», «x-mac-gurmukhi», «x-mac-hebrew», «x-mac-icelandic», «x-mac-" +"roman», «x-mac-romanian», «x-mac-turkish», «x-mac-ukrainian», «x-u-escaped», " +"«x-user-defined», «x-viet-tcvn5712», «x-viet-vps» i «x-windows-949»." #: data/epiphany.schemas.in.h:10 msgid "Default font type" @@ -125,7 +142,8 @@ msgstr "Tipus de lletra per defecte" #: data/epiphany.schemas.in.h:11 msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"." -msgstr "Tipus de lletra per defecte. Els valors poden ser «serif» i «sans-serif»." +msgstr "" +"Tipus de lletra per defecte. Els valors poden ser «serif» i «sans-serif»." #: data/epiphany.schemas.in.h:12 msgid "Enable Java" @@ -155,7 +173,9 @@ msgstr "Nom del fitxer a on imprimir." msgid "" "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the " "end of the page." -msgstr "Per a cercar dins la pàgina, si s'ha de començar altra vegada després d'arribar al final de la pàgina." +msgstr "" +"Per a cercar dins la pàgina, si s'ha de començar altra vegada després " +"d'arribar al final de la pàgina." #: data/epiphany.schemas.in.h:19 msgid "Home page" @@ -306,7 +326,14 @@ msgid "" "\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages " "written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari" "\" (devanagari)." -msgstr "Joc de lletres d'idioma seleccionat. Els valors possibles són «ar» (àrab), «x-baltic» (idiomes bàltics), «x-central-euro» (idiomes centreeuropeus), «x-cyrillic» (idiomes escrits amb alfabet ciríl·lic), «el» (grec), «he» (hebreu), «ja» (japonès), «ko» (coreà), «zh-CN» (xinès simplificat), «th» (tailandès), «zh-TW» (xinès tradicional), «tr» (turc), «x-unicode» (altres idiomes), «x-western» (idiomes amb escriptura llatina), «x-tamil» (tamil) i «x-devanagari» (devanagari)." +msgstr "" +"Joc de lletres d'idioma seleccionat. Els valors possibles són «ar» (àrab), " +"«x-baltic» (idiomes bàltics), «x-central-euro» (idiomes centreeuropeus), «x-" +"cyrillic» (idiomes escrits amb alfabet ciríl·lic), «el» (grec), " +"«he» (hebreu), «ja» (japonès), «ko» (coreà), «zh-CN» (xinès simplificat), " +"«th» (tailandès), «zh-TW» (xinès tradicional), «tr» (turc), «x-" +"unicode» (altres idiomes), «x-western» (idiomes amb escriptura llatina), «x-" +"tamil» (tamil) i «x-devanagari» (devanagari)." #: data/epiphany.schemas.in.h:52 msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" @@ -325,7 +352,19 @@ msgid "" "\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), " "\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) " "and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." -msgstr "El detector automàtic de jocs de caràcters. Les entrades vàlides són «» (cadena buida, autodetectors off), «cjk_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions asiàtiques orientals), «ja_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions japoneses), «ko_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions coreanes), «ruprob» (autodetecció de codificacions russes), «ukprob» (autodetecció de codificacions ucraïneses), «zh_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions xineses), «zhcn_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions de xinès simplificat), «zhtw_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions de xinès tradicional) i «universal_charset_detector» (autodetecció de quasi totes les codificacions)." +msgstr "" +"El detector automàtic de jocs de caràcters. Les entrades vàlides són " +"«» (cadena buida, autodetectors off), " +"«cjk_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions asiàtiques " +"orientals), «ja_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions " +"japoneses), «ko_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions " +"coreanes), «ruprob» (autodetecció de codificacions russes), " +"«ukprob» (autodetecció de codificacions ucraïneses), " +"«zh_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions xineses), " +"«zhcn_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions de xinès " +"simplificat), «zhtw_parallel_state_machine» (autodetecció de codificacions " +"de xinès tradicional) i «universal_charset_detector» (autodetecció de quasi " +"totes les codificacions)." #: data/epiphany.schemas.in.h:54 msgid "Use own colors" @@ -351,7 +390,9 @@ msgstr "Fes servir les fonts personals en lloc de les del document." msgid "" "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " "site\" and \"nowhere\"." -msgstr "Des d'on s'han d'acceptar galetes. Els valors poden ser «anywhere», «current site» i ««nowhere»." +msgstr "" +"Des d'on s'han d'acceptar galetes. Els valors poden ser «anywhere», «current " +"site» i ««nowhere»." #: data/epiphany.schemas.in.h:60 msgid "Whether to print the date in the footer" @@ -1205,7 +1246,7 @@ msgstr "Xinès simplificat (_ISO-2022-CN)" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125 msgid "Chinese Traditional (Big_5)" -msgstr "Xinès tradicionsl (Big_5)" +msgstr "Xinès tradicional (Big_5)" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" @@ -1945,7 +1986,7 @@ msgstr "Adreça d'interès duplicada" #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:341 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." -msgstr "Ja hi ha una adreça d'interès titolada %s per aquesta pàgina." +msgstr "Ja hi ha una adreça d'interès titulada %s per aquesta pàgina." #: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:347 msgid "Go" @@ -2034,7 +2075,9 @@ msgstr "Obre una nova finestra en un procés d'Epiphany ja existent" #: src/ephy-main.c:78 msgid "" "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process" -msgstr "No passis la finestra al davant quan obris una pàgina en un procès Epiphany existent" +msgstr "" +"No passis la finestra al davant quan obris una pàgina en un procès Epiphany " +"existent" #: src/ephy-main.c:81 msgid "Run Epiphany in full screen mode" @@ -2056,7 +2099,9 @@ msgstr "FITXER" msgid "" "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new " "Epiphany instances" -msgstr "No obris cap finestra. En comptes d'això actúa com a servidor per a un inici ràpid de noves instàncies d'Epiphany" +msgstr "" +"No obris cap finestra. En comptes d'això actúa com a servidor per a un inici " +"ràpid de noves instàncies d'Epiphany" #: src/ephy-main.c:94 msgid "Add a bookmark (don't open any window)" @@ -2098,7 +2143,9 @@ msgid "" "\n" "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server." msgstr "" -"No es pot utilitzar Epiphany ara mateix. Executar l'ordre «bonobo-slay» des de la consola pot solucionar el problema. Si no, podeu provar a tornar a iniciar l'ordinador o reinstal·lar Epiphany de nou.\n" +"No es pot utilitzar Epiphany ara mateix. Executar l'ordre «bonobo-slay» des " +"de la consola pot solucionar el problema. Si no, podeu provar a tornar a " +"iniciar l'ordinador o reinstal·lar Epiphany de nou.\n" "\n" "Bonobo no ha pogut trobar el GNOME_Epiphany_Automation.server." @@ -2106,7 +2153,9 @@ msgstr "" msgid "" "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " "MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." -msgstr "No es pot utilitzar Epiphany ara mateix. L'inicialització de Mozilla ha fallat. Comproveu la vostra variable d'entorn MOZILLA_FIVE_HOME." +msgstr "" +"No es pot utilitzar Epiphany ara mateix. La inicialització de Mozilla ha " +"fallat. Comproveu la vostra variable d'entorn MOZILLA_FIVE_HOME." #: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1012 src/ephy-tab.c:1195 msgid "Blank page" @@ -2924,7 +2973,7 @@ msgstr "Icona de la pàgina web (Favicon)" #: src/toolbar.c:349 msgid "Go to the address entered in the address entry" -msgstr "Vés a l'adreça introduïda en la entrada d'adreces" +msgstr "Vés a l'adreça introduïda en l'entrada d'adreces" #: src/window-commands.c:126 msgid "Check this out!" |