aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 3737040f6677b7faaa3c7ddbf90d14ec84f7d3f0 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837

                                                                           
                                                                          
                                                 
                                         

                                       
                                 
                                    

         
                                       
                                                                
                                                         


                                                  
                                                                  


                                           
                                       
 

















                                                                    
 




                                                                              
 
                                                                            
                                     

                      

                                     
                            
                                 
 


                                     
 


                             
 


                             
 


                             
 


                             
 


                             
 


                             
 
                             


                          




                                                             


                                            
                                                                          


                     


                                                              
 
                              


                         


                                                              
 


                                              
 



                                                                      
 


                                              
 


                                                                             
 




                                               
 








                                               
 
                                 


                     
                                 


                            
                                                                 
                                                                


                 


                                 
 


                                            
 


                                 
 
                                 


               


                                 
 
                                  


                             
                                  


                        


                                  
 
                                  


               
                                  


                                     








                                  


                   


                                  
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 


                                        
 



                                                                                  
 
                                  


                         
                                  


                           


                                  
 


                                  
 


                                  
 







                                                                           
 


                                  
 


                                                                    
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 


                                                            
 
                               


                   
 
                            


                        
                                  

                                                          
 
                                 



                                         
                               


                               
                               


                                  
                               


                                 
                               


                                    
                               


                                      
                               


                                        
                               


                                          
                               


                                    
                               


                                  
                               


                                   
                               


                                      
                               


                                 
                               


                                        
                               


                                     
                               


                                    
                               


                                 
                               


                                
                               


                                         
                               


                                   
                               


                                         
                               


                                     
                               


                               
                               


                                  
                               


                                  
                               


                              
                               


                                   
                               


                                    
                               

                                         
 
                               


                               
                               


                             
                               


                                 
                               


                                      
                               


                                   
                               


                                     
                               


                               
                               


                                    
                               


                                 
                               


                                    
                               


                                           
                               


                          
                               


                               
                                


                             
                                


                           
                                


                                
                                


                          
                                


                        
                                


                                       
                                


                                 
                                


                                      
                                


                                
                                


                                      
                                


                                      
                                


                                      
                                


                                    
                                


                         
                                


                             
                                


                                
                                


                               
                                


                                  
                                


                                  
                                


                                    
                                


                         
                                


                                           
                                


                                                 
                                


                          
                                


                            
                                


                         
                                


                                  
                                


                          
                                


                             
                                


                              
                                


                           
                                





                                                                                         
                                


                           
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             


                                                               
                                
           


                    
                              


               
                              


               
                              


                     
                                                                      


                           
                                    


                  
                                    


            
                                    


            
                                    


                    
                                    


                   
                                    


                
                                                                      


                     
                                                                      


                     
                                    


                                            

                                                              


                        


                                               
                                                            

                  
 
                               





                               




                                                                      
                               
           

                                                                             


                                                                                     
                                



                                                       
                                


               
                                



                                                                    
                                


                      
                                                              



                              
                                
                                                      

                              
                                

           



                                                                              
         
                                                                                              

                                                                                                               
 
                                
                 
               
 
                                
                                                                               
                                                         
 
                                
           
        


                                                                          
         

                                                                                                               
 
                                

                              
 
                                
           

                                                            
 
                                


               
                                                      
                                
           
                           
                                
 
                                
                  
                         
 


                                                                  
                                
           

                     
 
                                  
           

                                                    
 
                                  
           
                                              
                                                  
 
                                  
           
                   
                        
 
                                   
           

                                                             
 
                                   
           

                                         
 
                                   
           
                                                               
                                                                          
 
                                   
           

                                       
 







                                                   
                                                                           


















                                       
                                 
                           
                              
 
                                 


                 
                                 


               
                                                                              


                     
                                                                 
                                 

               
 
                                 
           


                                                           
                                 
           

                                                                
 
                                 
           
                                            
                                      
 
                        
           

                                          
 
                        


                                                                     
                        

                              
 
                        
           

                                               
 
                        
        
                                                                        
               
                                                            
 
                        

                             
 
                        



                                  









                                                                           

                                                                                                             
 
                                    


                                                 
































                                                                                                  
                                            
                                 


               
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           




                                 
                                           




                            
                                           




                                   
                                           




                              
                                            


                  
                                            



                             
                                                                         


               

                                                                      


               
                                            


                              
                                            


                        
                                           
                                                             
                                                      
 
                                         

               
 

                                                                

                                                  

                   

                            
 
                                                  



                                                 
 

                                                  



                       
                                                  
           

                           
 
                                                  


                      
                                                  

                      
 
                                                  


                      
                                                  


                               
                                       


                     
                                       


               
                                       


                
                                       


               
                                       


               
                                       



                                                   
                                        




                                   
                                        



                                                     
                                        


                      
                                        


                   
                                        


                           
                                                 
                                         

                   

               
                                                           
                                         

                    

                     

                                                       
                                         

                       

                  

                                                           
                                         

                    
                     
 
                                         
                                               


                  
                                              


                       
                                              


                       
                                               


                              
           

                                               


                   

                                               


                   

                                               


                   
            
                                               


                         
                                               
                          
                        
 
            


                                                                    

                                   
                                     
 
                                               


                                                  


                                                                    

                                
                                     
 
                                               


                                               
                                               
                  

                         
                                               
                                             
                                       
 
                                               


                   
                                               
                                                              
                                             
 
                                               
                            

                            
                                               


                                                                 
                                               
                            

                            
                                               


                                  

                                                            


                   
                                               



                                  

                                                            


                   

                                               
                         
                           
 



                                                                    


                   

                                               
                          
                           
 

                                                            


                   

                                               
                           
                           
 

                                               


                   
                                               
                                             
                                    
 

                                                            


                   
                                               


                                    
            

                                               


                   
                                               


                              

                                               
                                                    
                                               
 
            

                                               


                   

                                               

                             
 


                                                

               
 

                                               

                               
 
                                               
                    
                     
 
                                               
           
                              
                                   
 
                                               


                              
                                               



                                                                             

                                                                                                                    
 
                                               


                         
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                
                                      
 
                                               


               
                                               


                  
                                               


                     
                                               


                     
                                               

           

                                                                                  
                                                                                         
 
                                               
                                  

                              
                                               

                                 
 
                                               
                                  
                                
 
                                               
                          
                        
 
                                               


                        





                                                
                                        
                                               

                            
 
                                               


                        
                                               
               
                   
 
                                               
                              
                                 
 
                                               


               

                                                


                         

                                                


                      
                                                
              
               
 

                                                


               
             
                                              
                         
                                  
 
                                              


                                                    
                                           

                             
                              
 















                                                                        
                                  
                 

                      
                                  


                       
                                  


                   
                                 

                  
 
                                 

               
 
                                 


                        
                                 

                  
 

                                  
                                                                


                            
                                 


                        
                                 
                                                     
                                                   
 
                                 


                        
                                 
                                                 
                                                
 
              
                                     
                        
                     
 
                                   
                                                      
                                                   
 
                                   
                                                   
                                                   
 
                                   
                        
                            
 
                                   
                                          
                                                
 
                                   


                                
                                   
                                        
                                    
 
                                   


                                          
                                   

                         
 
                                   


                                   
                                   


                            
                                   


                   
                                   

                            
 
                                   


                                       
                                   


                                 
                                   




                                                                               
                                   


                     
                                   
                       

                        
                                   


               

                                                

                                                                    




                           




                                    


               
                                    


               
                        


                                                      
                        

                                          
 
                        

                                   
 
                        
                                            
                                       
 
                        
                                   
                                    
 
                        

                      
 
                        
           
               
 
                        
                                
                                       
 
                        


                                             
                        
                                                        
                                                            
 
                        


               
                         
               
                   
 



                                                               
 
                         



                                                  


                                           
 


                         
 
                             


                     
                            




                                                                          
                            


                                       
                            


                                                                              
                                                                                                      
 
                            


                         
                            


                         


                            
 


                            
 
                            

                                                                     
 


                          
 

                          
                

                      
                          
                   

                         
                          


                                    
                           
                 

                      
                           
                              
                                           
 

                           


                   
                           


                   
                           
                

                      
                           


                            
                           


                            

                                                    


                   
                           


                         
                           


                         
                           


                         
                           

                         
 
                           


                            

                           
                        
                            
 

                           
                    

                      

                           


                         
                           


                         
                           


                            
                           


                            
                           


                            

                           


                         

                           


                      
                           


                   
                           


                         
                           


                       

                           


                            

                           


                         
                           
                                
                                        
 
                           


                                        
                           

                         
 
                           
                        

                               
                           
                         

                                     
                           


                               

                           


                         
                           
                         

                               
                           


                                     
                           


                               
                           


                         
                           


                         

                           


                         
                           
                                                      
                                                      
 
                           
                                                                         
                                                                                 
 
                           


                         
                           
                                                  
                                             
 
                           


                                                                 
                           
                                         
                                    
 
                            


                  
                            


                              
                            


               




                            


               
                                        
                            



                                        
                            


               


                            
 


                            
 


                            
 


                            
 
                          


                                                         
                          




                                                                              

                                                                                                                    
 
                          



                                 
                          



                 
                          


                            




                          
        
                          


                         
                          



                                                                       

                                                                                                            
 
                          
                                  
                           
 
                          
                              
                              
 
                 
                          


                              
                          


              
                          


               
                           


               
                           


                  
                           


                           
                              
                     

                     
                              


                        
                              


                        
                                                          


                                           
                                                      
           


                  
 
                                                          

                                            
                            
           

                         

                            
                            




                                    
                            
                          
                     
 
                               


               
                               



                                                                               
                               


               
                               


                                                                      
                                                                                                                  
 
                               



                                                
                               



                                                 
                               



                                
                               


                                



                               

               
                                
        



                                                                             
         

                                                                                                              
 
                                





                                                                               


                                                                                                                 
 
                                


                                                                               
                                                              
         

                                                                                                            
                             
 

                                                              


                        
                                


                     
                                

                              
 
                                
           

                                                                 
                            
         
                                                       
                                        
 







                                                                            
                                
                          



                                                   

                                    
 


                                
 
                                

                                   
 
                                




                                                                              

                                                                                                                  
 
                                

                   
 































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                                    
































                                 














































































                                                                                                                   
# Simplified Chinese translation.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003-2006.
# Liu Songhe <jackliu9999@263.net>, 2004.
# Tao Wei <weitao1979@gmail.com>, 2010.
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2010.
# liwei <lw124124@gmail.com>,2011
# bsfmig <bigslowfat@gmail.com>,2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 22:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 21:50+0800\n"
"Last-Translator: bsfmig <bigslowfat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "搜索网络"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.com"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:462 ../src/window-commands.c:1228
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Web"

# 这样翻译,与GNOME开发者把这个浏览器改名的用意接近。
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Web 浏览器"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany 网络浏览器"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
msgid "Browse the web"
msgstr "浏览网络"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "Cookie properties"
msgstr "Cookie 属性"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
msgid "Content:"
msgstr "内容:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "路径:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
msgid "Send for:"
msgstr "发送方式:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
msgid "Expires:"
msgstr "过期:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
msgid "Text Encoding"
msgstr "文字编码"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>自动(_A)</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "使用文档指定的编码"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>使用不同的编码(_U):</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10 ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5
msgid "Personal Data"
msgstr "个人数据"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
msgid "_Show passwords"
msgstr "显示密码(_S)"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Passwords"
msgstr "密码"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "新建窗口(_N)"

#. Toplevel
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
msgid "_Bookmarks"
msgstr "书签(_B)"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
msgid "_History"
msgstr "历史(_H)"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
#: ../src/ephy-history-window.c:128
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:169
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "添加语言"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "选择语言(_A):"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
msgstr "下载"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "_Download folder:"
msgstr "下载文件夹(_D):"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "自动打开下载的文件(_U)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "常规"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "字体"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "_Use system fonts"
msgstr "使用系统字体(_U)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Sans serif 字体:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Serif font:"
msgstr "Serif 字体:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Monospace font:"
msgstr "等宽字体:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Style"
msgstr "样式"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "使用自定义样式表(_S)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "编辑样式表(_E)..."

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Fonts & Style"
msgstr "字体和样式"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Web Content"
msgstr "Web 内容"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "允许弹出窗口(_W)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable _plugins"
msgstr "启用插件(_P)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "启用 Java_Script"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "_Always accept"
msgstr "总是接受(_A)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "仅来自您浏览的网站(_F)"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>比如,不接受来自这些网站的广告商的 Cookie</small>"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "_Never accept"
msgstr "从不接受(_N)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "_Remember passwords"
msgstr "记住密码(_R)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "临时文件"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "_Disk space:"
msgstr "磁盘空间(_D):"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:577
#: ../src/ephy-history-window.c:225 ../src/pdm-dialog.c:355
msgid "Cl_ear"
msgstr "清除(_E)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "编码"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "De_fault:"
msgstr "默认(_F):"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "Languages"
msgstr "语言"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "Spell checking"
msgstr "拼写检查"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "启用拼写检查(_E)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: ../embed/ephy-embed.c:798
msgid "Web Inspector"
msgstr "网络检查器"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "现在无法使用 Epiphany。初始化失败。"

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "给“%s”发送电子邮件"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "阿拉伯语(_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "阿拉伯语(ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "阿拉伯语(_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "阿拉伯语(_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "波罗的海语(_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "波罗的海语言(I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "波罗的海语言(_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "亚美尼亚语(_ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "格鲁吉亚语(_GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "中欧(_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "中欧(I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "中欧(_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "中欧(_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "简体中文(_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "简体中文(G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "简体中文(GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "简体中文(_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "简体中文(_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "繁体中文(Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "繁体中文(Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "繁体中文(_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "斯拉夫语(_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫语(I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "斯拉夫语(IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫语(_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "斯拉夫语(_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫语(_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "斯拉夫语/俄语(IBM-866)(_R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "希腊语(_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "希腊语(_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "希腊语(_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "克罗地亚语(_MacCroation)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "旁遮普语(Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "北印度语(Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "希伯来语(_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "希伯来语(IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "希伯来语(_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "希伯来语(_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "视觉希伯来语(ISO-8859-8)(_V)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "日语(_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "日语(_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "日语(_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "朝鲜语(_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "朝鲜语(_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "朝鲜语(_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "朝鲜语(_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "凯尔特语(ISO-8859-14))(_C)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "冰岛语(Mac_Icelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "日耳曼语(ISO-8859-10)(_N)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "波斯语(MacFarsi)(_P)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "克罗地亚语(Mac_Croation)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "罗马尼亚语(Mac_Romanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "罗马尼亚语(IS_O-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "南欧(ISO-8859-3)(_E)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "泰语(TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "泰语(IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "泰语(Windows-874)(_T)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "土耳其语(_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "土耳其语(I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "土耳其语(_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "土耳其语(_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫语/乌克兰语(_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "斯拉夫语/乌克兰语(Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "越南语(_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "越南语(_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "越南语(V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "越南语(_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "西方(_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "西方(_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "西方(IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "西方(_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "西方(_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "英语(_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "未知(%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:474
msgid "All"
msgstr "全部"

#: ../embed/ephy-history.c:640
msgid "Others"
msgstr "其它"

#: ../embed/ephy-history.c:646
msgid "Local files"
msgstr "本地文件"

#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
msgstr "已安装的插件"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
msgstr "否"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Suffixes"
msgstr "后缀"

#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
msgid "Memory usage"
msgstr "内存使用"

#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"

#: ../embed/ephy-request-about.c:178
msgid "List of installed web applications"
msgstr "已安装的 Web 应用程序列表"

#. Note for translators: this refers to the installation date.
#: ../embed/ephy-request-about.c:195
msgid "Installed on:"
msgstr "安装时间:"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3451
msgid "Blank page"
msgstr "空白页"

#: ../embed/ephy-web-view.c:758
msgid "_Not now"
msgstr "暂不(_N)"

#: ../embed/ephy-web-view.c:763
msgid "_Store password"
msgstr "保存密码(_S)"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:774
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>您是否希望在 <b>%2$s</b> 中保存 <b>%1$s</b> 的密码?</big>"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1730
msgid "Deny"
msgstr "拒绝"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1736
msgid "Allow"
msgstr "允许"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "位于 <b>%s</b> 的页面想要了解您的地理位置。"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2021
msgid "None specified"
msgstr "未指定"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2030 ../embed/ephy-web-view.c:2048
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "载入 %s 时出错"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2032
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "无法载入此网站"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
"<strong>%s</strong> 处的网站可能不可用,具体的错误信息是:</p><p><em>%s</"
"em></p><p>这可能是由于网站临时性关闭或移动至新的地址,同时也请您检查您的网络"
"连接是否正常。</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2042
msgid "Try again"
msgstr "重试"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "此网站可能导致了浏览器的异常关闭"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
"<p>页面正在加载时浏览器意外关闭。</p><p>如果您重新加载它,问题仍有可能发生。"
"如果发生了,请向 <strong>%s</strong> 开发者报告此问题。</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2060
msgid "Load again anyway"
msgstr "仍然再载入一次"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2336
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2622
msgid "Plugins"
msgstr "插件"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2729
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "正在载入“%s”..."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2731
msgid "Loading…"
msgstr "正在载入...."

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3655
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s 的文件"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "文件不是一个有效的 .desktop 文件"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "不可识别的桌面文件版本“%s”"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "正在启动 %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "应用程序在命令行下不接受文档"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "无法识别的加载选项:%d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "不能将文档 URI 传送到一个“Type=Link”的桌面项目"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "不是一个可加载的项目"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "禁用连接到会话管理器"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "指定包含已保存配置的文件"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
msgid "FILE"
msgstr "文件"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定会话管理 ID"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "会话管理选项:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "显示会话管理选项"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
msgid "All supported types"
msgstr "支持的全部类型"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
msgid "Web pages"
msgstr "网页"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
msgid "Images"
msgstr "图像"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "全部文件"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "无法在“%s”中创建临时目录。"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "文件“%s”已存在,请将其移出。"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "创建目录“%s”失败。"

#: ../lib/ephy-gui.c:206
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "目录“%s”不可写"

#: ../lib/ephy-gui.c:210
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "您没有权限在此目录中创建文件。"

#: ../lib/ephy-gui.c:213
msgid "Directory not Writable"
msgstr "目录不可写"

#: ../lib/ephy-gui.c:242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "无法覆盖已有文件“%s”"

#: ../lib/ephy-gui.c:246
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "已经存在同名文件,但您无权覆盖它。"

#: ../lib/ephy-gui.c:249
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "无法覆盖文件"

#: ../lib/ephy-gui.c:307
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "无法显示帮助:%s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "需要主密码"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"这些来自于上一个版本(Gecko)的密码被一个主密码锁定了。如果您想让 Epiphany 导入"
"它们,请在下面输入您的主密码。"

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "从 Mozilla 复制 cookies 失败。"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "今天 %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "昨天 %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "星期%a %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b月%-d日 %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y年%-m月%-d日"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "剩余 %u:%02u 小时"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "剩余 %u 小时"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "剩余 %u:%02u 分钟"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "剩余 %u 秒"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
msgid "Finished"
msgstr "已完成"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "下载出错:%s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1272
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "打开"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
msgid "Show in folder"
msgstr "在文件夹里显示"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
msgid "Starting…"
msgstr "正在启动..."

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:857
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "拖曳此图标可创建到此页面的链接"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d 个相似(_S)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "与 %d 个等价书签合并"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "显示“%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s”属性"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
msgid "_Title:"
msgstr "标题(_T):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
msgid "A_ddress:"
msgstr "地址(_D):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "T_opics:"
msgstr "主题(_O):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "显示全部主题(_W)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Entertainment"
msgstr "娱乐"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "News"
msgstr "新闻"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Shopping"
msgstr "购物"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Sports"
msgstr "运动"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Travel"
msgstr "旅行"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "Work"
msgstr "工作"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:434
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "更新书签“%s”吗?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "书签中的页面已经移动到“%s”。"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:443
msgid "_Don't Update"
msgstr "不更新(_D)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "更新书签吗?"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1178
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "全部"

#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "最常浏览"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1185
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "未分类"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1190
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "本地网站"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1424
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
msgid "Remove from this topic"
msgstr "从此主题删除"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
#: ../src/ephy-history-window.c:125
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:126
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:127
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr "新建主题(_N)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr "创建新主题"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
#: ../src/ephy-history-window.c:132 ../src/ephy-history-window.c:609
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "在新窗口中打开(_W)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "在新窗口中打开选中书签"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "在新标签中打开(_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "在新标签中打开选中书签"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Rename…"
msgstr "重命名(_R)..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "重命名所选书签或主题"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "_Properties"
msgstr "属性(_P)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "查看或修改所选书签的属性"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "导入书签(_I)..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "从其它浏览器或书签文件中导入书签"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "导出书签(_E)..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "将书签导出至文件"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:141 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "关闭书签窗口"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:146 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:147
msgid "Cut the selection"
msgstr "剪切所选内容"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-history-window.c:622
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:150
msgid "Copy the selection"
msgstr "复制所选内容"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:153
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "从剪贴板粘贴"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "删除所选书签或主题"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:158 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "全选(_A)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "选中全部书签或文字"

#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "_Contents"
msgstr "目录(_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "显示书签帮助"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "显示 Web 浏览器开发者的资料"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:184
msgid "_Title"
msgstr "标题(_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:185
msgid "Show the title column"
msgstr "显示标题列"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
#: ../src/ephy-history-window.c:1225
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "Show the address column"
msgstr "显示地址列"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
msgid "Type a topic"
msgstr "输入主题"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "删除主题“%s”吗?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
msgid "Delete this topic?"
msgstr "删除此主题吗?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"删除此主题将使得该主题下的全部书签变为未分类,除非这些书签属于其它主题。书签"
"本身不会被删除。"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
msgid "_Delete Topic"
msgstr "删除主题(_D)"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozilla “%s” 配置文件"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
msgid "Import failed"
msgstr "导入失败"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
msgid "Import Failed"
msgstr "导入失败"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr "来自“%s”的书签无法导入,因为文件已损坏或类型不支持。"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "从文件导入书签"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla 书签"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror 书签"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany 书签"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "导出书签"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1520
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
msgid "File f_ormat:"
msgstr "文件格式(_O):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "导入书签"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
msgid "I_mport"
msgstr "导入(_M)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "导入书签的来源:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
msgid "File"
msgstr "文件"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
#: ../src/ephy-history-window.c:618
msgid "_Copy Address"
msgstr "复制地址(_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
#: ../src/ephy-history-window.c:946
msgid "_Search:"
msgstr "搜索(_S):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1576
msgid "Topics"
msgstr "主题"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
#: ../src/ephy-history-window.c:1216
msgid "Title"
msgstr "标题"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "在新标签中打开(_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "在新标签中打开此主题中的书签"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "创建话题 “%s”"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "停止当前数据传送"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
msgid "_Reload"
msgstr "重新载入(_R)"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "显示当前页面的最新内容"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "其它(_O)..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "其它编码"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "自动(_A)"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "未找到"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "往返"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "查找链接:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "查找:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "大小写敏感(_C)"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "查找上一个"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "查找所搜索字符串上次出现之处"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "查找下一个"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "查找搜索字符串下次出现之处"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "离开全屏"

#: ../src/ephy-history-window.c:133
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "在新窗口中打开选中的历史链接"

#: ../src/ephy-history-window.c:136
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "在新标签中打开选中的历史链接"

#: ../src/ephy-history-window.c:138
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "添加书签(_B)..."

#: ../src/ephy-history-window.c:139
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "将选中的历史链接添加为书签"

#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Close the history window"
msgstr "关闭历史窗口"

#: ../src/ephy-history-window.c:156
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "删除选中的历史链接"

#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "Select all history links or text"
msgstr "选中全部历史链接或文字"

#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Clear _History"
msgstr "清除历史(_H)"

#: ../src/ephy-history-window.c:162
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "清除您的浏览历史"

#: ../src/ephy-history-window.c:167
msgid "Display history help"
msgstr "显示历史帮助"

#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "_Address"
msgstr "地址(_A)"

#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Date and Time"
msgstr "日期和时间(_D)"

#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the date and time column"
msgstr "同时显示日期和时间列"

#: ../src/ephy-history-window.c:215
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "清除浏览历史吗?"

#: ../src/ephy-history-window.c:219
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "清除浏览历史将导致所有的历史链接被永久删除。"

#: ../src/ephy-history-window.c:234
msgid "Clear History"
msgstr "清除历史"

#: ../src/ephy-history-window.c:955
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "上半个小时"

#: ../src/ephy-history-window.c:956
msgid "Today"
msgstr "今天"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:958 ../src/ephy-history-window.c:962
#: ../src/ephy-history-window.c:968
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "上 %d 天"

#: ../src/ephy-history-window.c:1095
msgid "History"
msgstr "历史"

#: ../src/ephy-history-window.c:1153
msgid "Sites"
msgstr "站点"

#: ../src/ephy-history-window.c:1233
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "在已有的浏览器窗口中打开新标签"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new browser window"
msgstr "在新的浏览器窗口中打开"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "调用书签编辑器"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "从指定的文件导入书签"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Load the given session file"
msgstr "载入指定的会话文件"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Add a bookmark"
msgstr "添加书签"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "URL"
msgstr "网址"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Start a private instance"
msgstr "启动一个私密浏览进程"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "以应用程序模式启动浏览器"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "私密浏览进程中所使用的配置文件目录"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "DIR"
msgstr "目录"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "URL …"
msgstr "网址 ..."

# Web 现在成了类似商标的东西,即"Web" web browser.
#: ../src/ephy-main.c:208
msgid "Could not start Web"
msgstr "无法启动 Web"

#: ../src/ephy-main.c:211
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"启动失败,原因是下列错误:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:322
msgid "Web options"
msgstr "浏览器选项"

#: ../src/ephy-notebook.c:592
msgid "Close tab"
msgstr "关闭标签"

#: ../src/ephy-session.c:115
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "%d 秒后,将会中断下载并注销。"

#: ../src/ephy-session.c:219
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "中止进行中的下载吗?"

#: ../src/ephy-session.c:224
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr "目前仍有进行中的下载。如果您注销的话,这些下载将被中断并丢失。"

#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "取消注销(_C)"

#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "中断下载(_A)"

#: ../src/ephy-session.c:770
msgid "_Don't recover"
msgstr "不要恢复(_D)"

#: ../src/ephy-session.c:775
msgid "_Recover session"
msgstr "恢复会话(_R)"

#: ../src/ephy-session.c:780
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "恢复上次浏览的窗口和标签吗?"

#: ../src/ephy-window.c:91
msgid "_Extensions"
msgstr "扩展程序(_E)"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:95
msgid "_Open…"
msgstr "打开(_O)..."

#: ../src/ephy-window.c:97
msgid "Save _As…"
msgstr "另存为(_A)..."

#: ../src/ephy-window.c:99
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "保存为 _Web 应用程序"

#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "_Print…"
msgstr "打印(_P)..."

#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "用电子邮件发送链接(_E)..."

#. Edit actions.
#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Undo"
msgstr "撤消(_U)"

#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "Re_do"
msgstr "重做(_D)"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Find…"
msgstr "查找(_F)..."

#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "查找下一个(_X)"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "查找上一个(_V)"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Larger Text"
msgstr "更大文字(_L)"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "S_maller Text"
msgstr "更小文字(_M)"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Normal Size"
msgstr "普通大小(_N)"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Text _Encoding"
msgstr "文字编码(_E)"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Page Source"
msgstr "页面源代码(_P)"

#. Bookmarks actions.
#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "添加书签(_A)..."

#. Go actions.
#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Location…"
msgstr "位置(_L)..."

#. Tabs actions.
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Previous Tab"
msgstr "上个标签(_P)"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "_Next Tab"
msgstr "下个标签(_N)"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "将标签左移(_L)"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "将标签右移(_R)"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Detach Tab"
msgstr "分离标签页(_D)"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Work Offline"
msgstr "脱机工作(_W)"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "下载栏(_D)"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全屏(_F)"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Popup _Windows"
msgstr "弹出窗口(_W)"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Selection Caret"
msgstr "选择光标"

#. Document.
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "添加书签(_K)..."

#. Links.
#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Open Link"
msgstr "打开链接(_O)"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "在新窗口中打开链接(_W)"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "在新标签中打开链接(_T)"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Download Link"
msgstr "下载链接(_D)"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Save Link As…"
msgstr "链接另存为(_S)..."

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "将链接加为书签(_B)..."

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "复制链接地址(_C)"

#. Images.
#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Open _Image"
msgstr "打开图像(_I)"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Save Image As…"
msgstr "图像另存为(_S)..."

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "使用图像作为背景(_U)"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "复制图像地址(_M)"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "St_art Animation"
msgstr "开始动画(_A)"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "St_op Animation"
msgstr "停止动画(_O)"

#. Inspector.
#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Inspect _Element"
msgstr "检查元素(_E)"

#: ../src/ephy-window.c:449
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "有表单元素已被修改,但尚未提交"

#: ../src/ephy-window.c:450
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "如果您无论如何都要关闭该文档,您将丢失那些信息。"

#: ../src/ephy-window.c:452
msgid "Close _Document"
msgstr "关闭文档(_D)"

#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "该窗口中有正在进行的下载"

#: ../src/ephy-window.c:471
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "如果关闭此窗口,下载将会被取消"

#: ../src/ephy-window.c:472
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "关闭窗口并取消下载"

#: ../src/ephy-window.c:1274
msgid "Save As"
msgstr "另存为"

#: ../src/ephy-window.c:1276
msgid "Save As Application"
msgstr "保存为应用程序"

#: ../src/ephy-window.c:1278
msgid "Print"
msgstr "打印"

#: ../src/ephy-window.c:1280
msgid "Bookmark"
msgstr "书签"

#: ../src/ephy-window.c:1282
msgid "Find"
msgstr "查找"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Larger"
msgstr "更大"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1294
msgid "Smaller"
msgstr "更小"

#: ../src/ephy-window.c:1314
msgid "Back"
msgstr "后退"

#: ../src/ephy-window.c:1326
msgid "Forward"
msgstr "前进"

#: ../src/ephy-window.c:1338
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"

#: ../src/ephy-window.c:1346
msgid "New _Tab"
msgstr "新建标签(_T)"

#: ../src/pdm-dialog.c:336
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>选择您想清除的个人数据</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:339
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"您将要清空所储存的关于您所访问的网页的隐私数据。在开始前,请检查您想要移除的"
"信息的类型。"

#: ../src/pdm-dialog.c:344
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "清除所有个人数据"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:390
msgid "Saved _passwords"
msgstr "保存的密码(_P)"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:402
msgid "Hi_story"
msgstr "历史(_S)"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "_Temporary files"
msgstr "临时文件(_T)"

#: ../src/pdm-dialog.c:430
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>注意:</b>您不能撤销此动作。您所选择以清除的数据将被永久删除。</"
"i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:649
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "只对加密连接"

#: ../src/pdm-dialog.c:650
msgid "Any type of connection"
msgstr "任何类型的连接"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:655
msgid "End of current session"
msgstr "当前会话结束"

#: ../src/pdm-dialog.c:774
msgid "Domain"
msgstr "域"

#: ../src/pdm-dialog.c:786
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: ../src/pdm-dialog.c:1200
msgid "Host"
msgstr "主机"

#: ../src/pdm-dialog.c:1213
msgid "User Name"
msgstr "用户名"

#: ../src/pdm-dialog.c:1226
msgid "User Password"
msgstr "用户密码密码"

#: ../src/popup-commands.c:273
msgid "Download Link"
msgstr "下载链接"

#: ../src/popup-commands.c:281
msgid "Save Link As"
msgstr "链接另存为"

#: ../src/popup-commands.c:288
msgid "Save Image As"
msgstr "图像另存为"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:483
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "用户定义的(%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:505
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "系统语言(%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:863
msgid "Select a Directory"
msgstr "选择目录"

#: ../src/window-commands.c:316
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: ../src/window-commands.c:479
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "已存在名为 %s 的 Web 应用程序,是否要替换?"

#: ../src/window-commands.c:484
msgid "Replace"
msgstr "替换"

#: ../src/window-commands.c:488
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr "已经存在一个具有相同名称的应用程序,如果进行替换,它的内容将会被覆盖。"

#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "应用程序 %s 已就绪"

#: ../src/window-commands.c:533
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "无法创建应用程序 %s"

#: ../src/window-commands.c:541
msgid "Launch"
msgstr "启动"

#. Show dialog with icon, title.
#: ../src/window-commands.c:574
msgid "Create Web Application"
msgstr "创建 Web 应用程序"

#: ../src/window-commands.c:579
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "C_reate"
msgstr "创建"

#: ../src/window-commands.c:1125
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"GNOME Web 是自由软件;您可以依照自由软件基金会的 GNU 通用公共许可证的条款自由"
"地发行和/或修改它;GPL 协议应采用第二版或以后的任何版本。"

#: ../src/window-commands.c:1129
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"GNOME Web 浏览器发表的目的是希望它能够对您有用,但我们并不提供任何担保;对于"
"以任何用途使用它所造成的任何直接或间接的后果都不承担责任。参见 GNU GPL 协议以"
"获取细节。"

#: ../src/window-commands.c:1133
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"您应该在收到 GNOME 网络浏览器的同时收到了 GNU GPL 协议的副本;如果您没有收到"
"的话,请给自由软件基金会写信,地址是:51 Franklin Street, Fifth Floor, "
"Boston, MA  02110-1301  USA"

#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
#: ../src/window-commands.c:1206
msgid "Contact us at:"
msgstr "联系我们:"

#: ../src/window-commands.c:1182
msgid "Contributors:"
msgstr "志愿者:"

#: ../src/window-commands.c:1185
msgid "Past developers:"
msgstr "先前的开发者:"

#: ../src/window-commands.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"让您浏览网页并从互联网上查找信息。\n"
"由 WebKit 驱动(版本 %d.%d.%d)"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1244
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003, 2006\n"
"Liu Songhe <jackliu9999@263.net>, 2004\n"
"Tao Wei <weitao1979@gmail.com>, 2010\n"
"Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2010\n"
"bsfmig <bigslowfat@gmail.com>,2012"

#: ../src/window-commands.c:1247
msgid "Web Website"
msgstr "GNOME Web 网站"

#: ../src/window-commands.c:1389
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "启用光标导航吗?"

#: ../src/window-commands.c:1392
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"按 F7 键可以启用或停用光标导航功能。此功能在页面当中显示一个光标,从而允许您"
"使用键盘在页面内导航。是否启用?"

#: ../src/window-commands.c:1395
msgid "_Enable"
msgstr "启用(_E)"

#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "浏览并管理您的书签"

#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
#~ msgstr "Epiphany 网络书签"

#~ msgid "Web Bookmarks"
#~ msgstr "网络书签"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Certificate _Fields"
#~ msgstr "证书域(_F)"

#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
#~ msgstr "证书层次(_H)"

#~ msgid "Common Name:"
#~ msgstr "公共名称:"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "细节"

#~ msgid "Expires On:"
#~ msgstr "过期时间:"

#~ msgid "Field _Value"
#~ msgstr "域值(_V)"

#~ msgid "Fingerprints"
#~ msgstr "指纹"

#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "发行者"

#~ msgid "Issued On:"
#~ msgstr "发行时间:"

#~ msgid "Issued To"
#~ msgstr "发行对象"

#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgstr "MD5 指纹:"

#~ msgid "Organization:"
#~ msgstr "组织:"

#~ msgid "Organizational Unit:"
#~ msgstr "组织单元:"

#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
#~ msgstr "SHA1 指纹:"

#~ msgid "Serial Number:"
#~ msgstr "序列号:"

#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "有效性"

#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "全部清除(_A)..."

#~ msgid "Sign Text"
#~ msgstr "对文本签名"

#~ msgid ""
#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
#~ "sign the text with and enter its password below."
#~ msgstr ""
#~ "为了确认您想要对以上文本签名,请选择要用来签名的证书,然后在下面输入该证书"
#~ "的密码。"

#~ msgid "_Certificate:"
#~ msgstr "证书(_C):"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "密码(_P):"

#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
#~ msgstr "查看证书(_V)..."

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "主页"

#~ msgid "Set to Current _Page"
#~ msgstr "设为当前页(_P)"

#~ msgid "Set to _Blank Page"
#~ msgstr "设为空白页(_B)"

#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "地址(_A):"

#~ msgid "As laid out on the _screen"
#~ msgstr "与屏幕上显示的一样(_S)"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "背景"

#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "页脚"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "框架"

#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "页眉"

#~ msgid "O_nly the selected frame"
#~ msgstr "仅选中框架(_N)"

#~ msgid "P_age title"
#~ msgstr "页面标题(_A)"

#~ msgid "Page _numbers"
#~ msgstr "页号(_N)"

#~ msgid "Print background c_olors"
#~ msgstr "打印背景颜色(_O)"

#~ msgid "Print background i_mages"
#~ msgstr "打印背景图像(_M)"

#~ msgid "_Date"
#~ msgstr "日期(_D)"

#~ msgid "_Each frame separately"
#~ msgstr "每个框架独立(_E)"

#~ msgid "_Page address"
#~ msgstr "页面地址(_P)"

#~ msgid ""
#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
#~ "considered to have a broken certificate."
#~ msgstr "要使用的 CA 证书文件找不到,所有 SSL 站点将被认为证书无效。"

#~ msgid "Show “_%s”"
#~ msgstr "显示“%s”"

#~ msgid "_Move on Toolbar"
#~ msgstr "在工具栏上移动(_M)"

#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
#~ msgstr "在工具栏上移动选中项"

#~ msgid "_Remove from Toolbar"
#~ msgstr "从工具栏删除(_R)"

#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
#~ msgstr "删除工具栏上的选中项"

#~ msgid "_Delete Toolbar"
#~ msgstr "删除工具栏(_D)"

#~ msgid "Remove the selected toolbar"
#~ msgstr "删除选中的工具栏"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "分隔符"

#~ msgid "Popup Windows"
#~ msgstr "弹出窗口"

#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "地址输入项"

#~ msgid "_Download"
#~ msgstr "下载(_D)"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Executes the script “%s”"
#~ msgstr "执行脚本“%s”"

#~ msgid "_Show on Toolbar"
#~ msgstr "在工具栏上显示(_S)"

#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
#~ msgstr "在工具栏上显示选中书签"

#~ msgid "Show properties for this bookmark"
#~ msgstr "显示此书签的属性"

#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
#~ msgstr "在新标签中打开此书签"

#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
#~ msgstr "在新窗口中打开此书签"

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "相关"

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "主题"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "转到"

#~ msgid "GNOME Web Browser"
#~ msgstr "GNOME 网络浏览器"

#~ msgid "GNOME Web Browser options"
#~ msgstr "GNOME 网络浏览器选项"

#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "切换到此标签"

#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "转到上个浏览过的网页"

#~ msgid "Back history"
#~ msgstr "后退历史"

#~ msgid "Go to the next visited page"
#~ msgstr "转到下个浏览过的网页"

#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "前进历史"

#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "向上(_U)"

#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "向上一级"

#~ msgid "List of upper levels"
#~ msgstr "列出上一级"

#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
#~ msgstr "输入要打开的网址,或者要搜索的短语"

#~ msgid "Adjust the text size"
#~ msgstr "调整文本大小"

#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
#~ msgstr "转到在地址输入项中输入的地址"

#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "主页(_H)"

#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "转到主页"

#~ msgid "Open a new tab"
#~ msgstr "打开新标签"

#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "在新建窗口中打开"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "默认"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "文字在图标之下"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "文字在图标旁边"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "只有图标"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "只有文字"

#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "工具栏编辑器"

#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "工具栏按钮标签(_B):"

#~ msgid "_Add a New Toolbar"
#~ msgstr "添加新工具栏(_A)"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "转到(_G)"

#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "工具(_O)"

#~ msgid "_Tabs"
#~ msgstr "标签(_T)"

#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "工具栏(_T)"

#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "打开文件"

#~ msgid "Save the current page"
#~ msgstr "保存当前页面"

#~ msgid "Save the current page as a Web Application"
#~ msgstr "将当前页面保存为一个 Web 应用程序"

#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "页面设置(_U)"

#~ msgid "Setup the page settings for printing"
#~ msgstr "设置打印的页面设置"

#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "打印预览(_V)"

#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "打印预览"

#~ msgid "Print the current page"
#~ msgstr "打印当前页面"

#~ msgid "Send a link of the current page"
#~ msgstr "发送当前页面的链接"

#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "关闭标签"

#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "撤消上次操作"

#~ msgid "Redo the last undone action"
#~ msgstr "重做上次撤消的操作"

#~ msgid "Paste clipboard"
#~ msgstr "粘贴剪贴板"

#~ msgid "Delete text"
#~ msgstr "删除文本"

#~ msgid "Select the entire page"
#~ msgstr "选中整个页面"

#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
#~ msgstr "在页面中查找单词或短语"

#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "查找单词或短语的下次出现"

#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "查找单词或短语的上次出现"

#~ msgid "P_ersonal Data"
#~ msgstr "个人数据(_E)"

#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
#~ msgstr "查看或删除 cookies 和密码"

#~ msgid "Certificate_s"
#~ msgstr "证书(_S)"

#~ msgid "Manage Certificates"
#~ msgstr "管理证书"

#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "首选项(_R)"

#~ msgid "Configure the web browser"
#~ msgstr "配置网络浏览器"

#~ msgid "_Customize Toolbars…"
#~ msgstr "自定义工具栏(_C)..."

#~ msgid "Customize toolbars"
#~ msgstr "自定义工具栏"

#~ msgid "Increase the text size"
#~ msgstr "增加文字大小"

#~ msgid "Decrease the text size"
#~ msgstr "减少文字大小"

#~ msgid "Use the normal text size"
#~ msgstr "使用普通文字大小"

#~ msgid "Change the text encoding"
#~ msgstr "更改文字编码"

#~ msgid "View the source code of the page"
#~ msgstr "查看页面的源代码"

#~ msgid "Page _Security Information"
#~ msgstr "页面安全信息(_S)"

#~ msgid "Display security information for the web page"
#~ msgstr "显示网页的安全信息"

#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
#~ msgstr "将当前页面添加为书签"

#~ msgid "_Edit Bookmarks"
#~ msgstr "编辑书签(_E)"

#~ msgid "Open the bookmarks window"
#~ msgstr "打开书签窗口"

#~ msgid "Go to a specified location"
#~ msgstr "转到指定位置"

#~ msgid "Open the history window"
#~ msgstr "打开历史窗口"

#~ msgid "Activate previous tab"
#~ msgstr "激活上个标签"

#~ msgid "Activate next tab"
#~ msgstr "激活下个标签"

#~ msgid "Move current tab to left"
#~ msgstr "将当前标签向左移"

#~ msgid "Move current tab to right"
#~ msgstr "将当前标签向右移"

#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "分离当前标签页"

#~ msgid "Display web browser help"
#~ msgstr "显示网络浏览器"

#~ msgid "Switch to offline mode"
#~ msgstr "切换到脱机模式"

#~ msgid "_Hide Toolbars"
#~ msgstr "隐藏工具栏(_H)"

#~ msgid "Show or hide toolbar"
#~ msgstr "显示或隐藏工具栏"

#~ msgid "Show the active downloads for this window"
#~ msgstr "显示此窗口的活跃下载项"

#~ msgid "Men_ubar"
#~ msgstr "菜单栏(_U)"

#~ msgid "Browse at full screen"
#~ msgstr "在全屏模式中浏览"

#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr "显示或隐藏此站点的未请求弹出窗口"

#~ msgid "Show Only _This Frame"
#~ msgstr "只显示此框架(_T)"

#~ msgid "Show only this frame in this window"
#~ msgstr "只在此窗口中显示此框架"

#~ msgid "Open link in this window"
#~ msgstr "在此窗口中打开链接"

#~ msgid "Open link in a new window"
#~ msgstr "在新建窗口中打开链接"

#~ msgid "Open link in a new tab"
#~ msgstr "在新标签中打开链接"

#~ msgid "Save link with a different name"
#~ msgstr "将链接以不同的名称保存"

#~ msgid "_Send Email…"
#~ msgstr "发送电子邮件(_S)..."

#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "复制电子邮件地址(_C)"

#~ msgid "Insecure"
#~ msgstr "不安全"

#~ msgid "Broken"
#~ msgstr "破碎"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "低"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "高"

#~ msgid "Security level: %s"
#~ msgstr "安全级别:%s"

#~ msgid "Open image “%s”"
#~ msgstr "打开图像“%s”"

#~ msgid "Use as desktop background “%s”"
#~ msgstr "用作桌面背景“%s”"

#~ msgid "Save image “%s”"
#~ msgstr "保存图像“%s”"

#~ msgid "Copy image address “%s”"
#~ msgstr "复制图像地址“%s”"

#~ msgid "Send email to address “%s”"
#~ msgstr "给地址“%s”发送电子邮件"

#~ msgid "Copy email address “%s”"
#~ msgstr "复制电子邮件地址“%s”"

#~ msgid "Save link “%s”"
#~ msgstr "保存链接“%s”"

#~ msgid "Bookmark link “%s”"
#~ msgstr "将链接“%s”加为书签"

#~ msgid "Copy link's address “%s”"
#~ msgstr "复制链接地址“%s”"

#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
#~ msgstr "<b>指纹</b>"

#~ msgid "<b>Issued By</b>"
#~ msgstr "<b>发行者</b>"

#~ msgid "<b>Issued To</b>"
#~ msgstr "<b>发行给</b>"

#~ msgid "<b>Cookies</b>"
#~ msgstr "<b>Cookies</b>"

#~ msgid "<b>Downloads</b>"
#~ msgstr "<b>下载</b>"

#~ msgid "<b>Encodings</b>"
#~ msgstr "<b>编码</b>"

#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>字体</b>"

#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>语言</b>"

#~ msgid "<b>Passwords</b>"
#~ msgstr "<b>密码</b>"

#~ msgid "<b>Style</b>"
#~ msgstr "<b>样式</b>"

#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
#~ msgstr "<b>临时文件</b>"

#~ msgid "_Minimum font size:"
#~ msgstr "最小字体大小(_M):"

#~ msgid "_Show Downloads"
#~ msgstr "显示下载(_S)"

#~ msgid "%u:%02u.%02u"
#~ msgstr "%u:%02u.%02u"

#~ msgid "%02u.%02u"
#~ msgstr "%02u.%02u"

#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "暂停(_P)"

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "续传(_R)"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "%s of %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "%s,共%s"

#~ msgid "%d download"
#~ msgid_plural "%d downloads"
#~ msgstr[0] "%d 个下载"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "未知"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "失败"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "剩余"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "下载可能不安全的文件吗?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "文件类型:“%s”。\n"
#~ "\n"
#~ "打开“%s”可能不安全,因为它可能损坏您的文档或暴露您的隐私。您可以下载它。"

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "打开此文件吗?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "文件类型:“%1$s”。\n"
#~ "\n"
#~ "您可以使用“%3$s”打开“%2$s”或保存它。"

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "下载此文件吗?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "文件类型:“%s”。\n"
#~ "\n"
#~ "您没有可打开“%s”的应用程序。您可以下载它。"