aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
blob: 0068bcdb6fa228c312048958823b5bcfa107a51b (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247


                                                                          
                                                       
 


                                

                                                                

                                            
                                                              






                                                                            




















                                                                          
                                                            


                                                     
                                           






                                                                                                                                               
                                           


                                                               
                                           

                                                                           
 
                                           

                                                                                                
 
                                           



                                                                               

                                                                                                                                                  
                                    
 
                                           

                                              
 
                                           

                                                                 
 
                                           

                                        
 
                                           

                                                                                                
 
                                            

                                                                                            
 
                                            

                                                                                          
 
                                            

                                                                   
 
                                            


                                                                 
                                            
        

                                                                             
         

                                                                                                                                      
 
                                            



                                                          
                               
                                                        
 
                                            

                                                         
 
                                            


                                                                            
                                            

                                                                            
 



                                                                                   
                                  


                                         
                                  


                                                          
                                  
                    
                                                         
 
                                  



                                                                                                                               
                      
 
                                  


                                                                        
                                  


                                                        
                                  



                                                                                                                                                
 
                                  
                         
                                                   
 
                                  


                                  
                                   


                                                   
                                   




































                                                                                                               
                                   


                                  
                                   
                                                                            


                                                                                                                  
 
                                   


                                
                                   


                                      
                                   



                                                                   



                                                                               

                                                                                                                                              

                                   


                                                                  
                                   


                                        
                                   






                                                                                                                             
                                   


                                             
                                   






                                                                                                                                
                                   


                  
                                   


                                                       
                                   


                 
                                   


                                                            
                                   


                                                                             
                                                                                                                                             

            
                                   



                                                                             
                                                                                                                                         

                                                                           
                                   


                                                         
                                   
                                              
                                                              
 
                                   


                                                   
                                   


                                                           
                                   


                                                     
                                   



                                                                               


                                                                                                                  
 
                                   
                                                              
                                                                                                                                   
 
                                   


                                                                   
                                   


                                                 
                                   
                                  
                                                           
 
                                   

                                                                                                                   
 
                                   
        
                                                                              

                                

                                                                                                                                 
 
                                   


                                                                         
                                   


















                                                                                                                          
                                   


                                               
                                   




                                                                                                                                             
                                   






















                                                                                                                                            
                                   
                                                      

                                                                                                                           
                                   
        
                                                                               
                                                      
         
                                                                                                                                     

                                                                                             
 
                                   



                                                                             

                                                                                                                                    
                                          
 
                                   


                                                         
                                   




                                                                           

                                                                                                                                          
 
                                   


                                                                   
                                   


                                                                 
                                   


                                                                                                                     
                                   


                                                                                                                 




                                                               






                                                                                                                                                
                                   



                                                                            

                                                                                                           
 
                                   


                                                          
                                   


                                                                  
                                   


                                                                     
                                   


                                                                                                   
                                   


                                                                                                                                       
                                   


                                                                                                         
                                   


                                                                                                                              
                                   


                   
                                              


                                
                                              


                                     
                                              


                                       
                                              


                                   
                                              


                                         
                                              


                                                   
                                              


                                     
                                              


                           
                                              


                              
                                               


                                   
                                               
                                        


                         
                                               


                        
                                               


                              
                                               


                                
                                               


                                                         
                                               


                               
                                               


                                     
                                   


                                       
                                   


                                                                            
                                   



                                   


                
                                           
                                                                  

                                 
 
                                   


                     
                                   

                                  
 
                                   


                                      
                                                                   


                                                                                                              
                                    

                                       
 
















                                                                                                                                            
                                                                      



                                              

                                                        
 
                                       


                       
                                       


                                        
                                       


                                             
                                       


                                               
                                       


                        
                                       



                                       


                                             
                                       
                          
                                           
 





                                                                                                                


                                                                                                
                                        


                                    
                                        
                            
                                                          
 
                                        


                                       
                                        


                                    



                                                                           
                                        

                                                                            


                          
                                        


                       
                                        


                                       
                                        


                                 
                                        


                                     
                                                                  


                 
                                        


                                                                                                               
                                        


                                                                                                                 
                                        


             
                                        


                                                                   
                                        
                   
                           
 
                                        


                                         
                                        


                                                              
                                        


                                                          
                                        


                                                              
                                        


                                               
                                        


                       
                                        


                                       
                                        


                                         
                                        


                                            
                                        

                                    
 
                                        


                                              
                                        


                                            
                                        
                           
                                            
 
                                

                         
 
                                


                                           
                                
                     
                            
 
                                

                                           
 
                                




                                                                
                                              

                                


                                             
                                


                                       


                                                      
 




                                                              


                  

                                 
                                            
 
                                 


                                       
                                                                                   
                                 

                                                   
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                    
                                 


                              
                                 



                                                  
                                 


                                                    
                                                                           
                                 
           





          
 
                                            
                                                                
                                                             
                            

                         
 
                                 






                                       
                                 



                                                                                 
                                 


                                                    

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              
                                                                              


                 
                                 


          
                                 


                             


                                               
                                                                


                                    
                                  



                                                        
                                  



                                                         
                                  




                                                                       
                                                                  



                                             
                                  


                                    
                                  



                                                                                                                                  




                                                                                 
                               


                                    
                               


                                       
                               


                                      
                               


                                         
                               


                                            
                               


                                           
                               


                                             
                               


                                          
                               


                                        
                               
                                   
                                                               
 
                               
                                      
                                                                  
 
                               
                                 
                                                             
 
                               
                                        
                                                                    
 
                               


                                                       
                               


                                                      
                               


                                                   
                               


                                                  
                               


                                                           
                               


                                                        
                               


                                                              
                               


                                                          
                               


                                    
                               


                                       
                               


                                       
                               


                                   
                               


                                        
                               


                                         
                               


                                                       
                               


                                     
                               


                                   
                               


                                       
                               


                                      
                               


                                        
                               


                                    
                               


                              
                               


                                   
                               


                                
                               


                                   
                               


                                                      
                                


                                   
                                


                                        
                                


                                      
                                


                                     
                                


                                          
                                


                                    
                                


                                  
                                


                                          
                                


                                             
                                


                                        
                                


                               
                                


                                            
                                


                                          
                                


                                          
                                


                                                              
                                
                       
                                  
 
                                


                                      
                                


                                      
                                


                                    
                                


                                       
                                


                                       
                                


                                         
                                


                              
                                


                                                        
                                


                                                              
                                
                          
                                      
 
                                
                            
                                        
 
                                
                         
                                     
 
                                
                                  
                                              
 
                                


                                
                                


                                   
                                


                                    
                                


                                
                                





                                                                                         
                                


                                         
                                


                                  
                                


                                  
                                


                                  
                                


                                  

                                                                        
                                
                         

                         

                                                                        
                                
                                                            

                           

                                                                        
                                
                                                                       

                                            

                                                                        
                                
                                                                        

                                                

                                                                        
                                

                                                               
 

                                                                        
                                
                                                             

                         

                                                                        
                                
                                                           

                           

                                                                        
                                
                                                            

                           

                                                                        
                                

                                                              
 

                                                                        
                                
                                                              




                                                               
                                



                              
                              


               
                              


                 
                              


                                    
                                   
           
        

                
         

                         
 







                                                                       
           

                                   
 


                                                                           
 


                                                                                                    
 


                                          
 


                                                                                                  
 


                                                                
 


                                                                                
 


                                      
 


                                                   
 


                                 
 


                                 
 


                                                                              
 
                                 
           

                                                                                                
 
                                 
           

                                                                                            
 
                                 
           

                                                                        
 
                        
           

                                                                           
 


                                                                                                             
 


                                                                  
 
                        
           

                                                                                      
 



                                                                        
         
                                                                                                                                            
 


                                                                
 
                        
           

                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 

                                                                        


                                


                                                                        


                                                                     
 




                                                                        
 




                                                                        


                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          

                                
 

                                                                        
                          


                                          




                                         


                     
                                    


                                  
                                    


                                                  
                                    


                                   
                                    


                                                               
                                    


                                                                           
                                    


                                                                   
                               
                     
                                      
 
                                                                 


                       
                               
                                                      
                            


                         


                                                                            


                         
                                                         


                                         
                               
                 
                                                   
 
































                                                                                                  
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           

                                                                                                                           
 
                                              


            
 
                                              



                                                   

                                                                

                                                  


                          


                            
 
                                                  






                                                                                     

                                                  


                                  
 
                                                  
           

                                        
 
                                                  


                             
                                                  


                       
                                                  
                

                             
                                                  


                                          



                                                                    
                                        


                                     
                                        



                                                               
                                        


                       
                                        


                     
                                        


                       
                                        


                   
                                        


                         
                                        



                                                   
                                        




                                                  
                                        



                                                                                                     
                                        


                                   
                                        


                        
                                        


                                         


                                                               
                                                 
                                         


                     


                                                               
                                                           
                                         


                                                




                                                               
                                         


                                  




                                                               
                                         

                                  
 





                                                                          

                       
 
                                              


                       
                                               


                                                        
           

                                                            


                  

                                                            


                      

                                                            


                      

                                                            



                        
                                               
                  
                                             
 
                                               


                                                     

                 



                                                                            





                                                        
                                               


                                                                                      
                 



                                                                            

                                


                                                            
 
                                               


                                                                                      
                                               

                                       
 
                                               


                                                                                             
                                                                   

                                               


                                
                                               


                                                                                                              
                                               

                                                    
 
                                               
                                                                 
                                                                                                                                            
 
                                               

                                                      
 
                                               


                                                              

                                                            


                        
                                               



                                                   

                                                            
            
                          
 

                                                            
                         
                                          
 



                                                                    


                            

                                                            
                          
                                            
 

                                                            
              
                          
 

                                               


                                                    

                                               


                          
                                               


                                                                                 

                                                            
                   
                                 
 
                                               
                                    
                                                                   

            
            

                                                            
                 
                    
 
                                               


                                                               

                                                            
              
                                 
 

                                                            
                                                    
                                                                                   
 
                                               
                        
                                                                         
 
                                               

                                                                                                    

            

                                               


                            
                                               


                                                                            
                                               


                                              
                                               


                                                                            
                                               


                                          
                                               
           

                                                      
 
                                               


                                                  
                                               



                                                                             


                                                                                                                                              
 
                                               


                                             
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           

                                         
 
                                               


               
                                               


                  
                                               


                                                
                                               


                                                 
                                               

           

                                                                                  
         

                                                                                                                                              
 
                                               
                                  

                                                              
                                               

                                         
 
                                               
                                  
                                          
 
                                               
                          
                                  
 
                                               



                                                  
                                               

                                  
 
                                               


                                                
                                               
               
                                
 
                                               
                              
                                                    
 

                                                
                     
                                         
 

                                                


                         

                                                
                
                       
 
                                                


                           

                                                


                           

                                                


                     
                                           


                                                                          
                                           


                                                                            
                                           



                                                                            
                                              

                                                         
 
                                              

                                                                         
 
                                             

                        
 
                                                   

                           
 
                                           



                                                     
                                    


                                      
                                  

                     
 
                                  


                                               
                                  


                                
                                 

                              
 
                                 

                          
 
                                 

                                         
 
                                 


                      

                                  
                                                                


                                             
                                 


                                        
                                 


                                                                                     
                                 


                                      
                                 


                                                                                   
              
                                                               
                        
                                                                
 
                                                       


                       
                                   


                                                                                                   
                                   


                                                                                                     
                                   

                                          
 
                                   


                                                                                            
                                   


                                                 
                                   


                                                                        
                                   


                                                                                
                                   
                      
                                         
 
                                   


                                                           
                                   


                                                          
                                   


                                                             
                                   
                
                      
 
                                   


                                                       
                                   

                            
 
                                   

                                                               
 
                                   


                                                            
                                   





                                                                                                                                               
                                   
                     
                                        
 
                                    
                       

                                       
                                    



                                                                           

                                                                      






                                        
                                    


                   
                                    


                 




                                                                            

                                                                                  
 
                        

                                             
 
                        


                                                             
                        

                                                                               
 
                                              


                 
                        

                                                                    
 
                        


                                      
                        


            
                        

                                                                            
 
                         


                                                                                                                                           
                         


                       
                         

                
 
                         


                                                                                   
                         







                                                  
                         

                                                               
 
                             


                                        
                            









                                                                                                                                 
                            


                                                                            
                            






                                                                                                                                               
                            


                                       
                            


                                                     
                            


                                                                                                                
                            





                                                                                                                                        
 
                            


                                       
                            


                            
                            

                                                   
 
                          

                                                                        
 
                          


                                                                        
                          


                                                                                                                                        
                             

                   
 


                                                       
                             

                                                                                                                                  
 
                              


                                                              
                            

                    
 
                            

                                                                                         



                                                                            
                            


                                       
                            

                      
 
                            

                                                                                     



                                                                               
                            


                                         
                            

                    
 
                            





                                                                          
                            


                                                   
                            

                                                                                                               
 
                            


                       
                            


                                                         
                            


                                                                                                    
                            


                      
                            


                                                            
                            


                                         
                            


                                                      
                            


                                     
                            


                                             

                                                                        
                                  


                             
                
                                  


                                           
                                  


                                                    
                                  


                              
                                  


                            
                                   



                                                             
                                   
                               
                                                        
 
                                   


                                            
                           


                          
                           


                        
                           


                      
                           


                        
                           


                                               
            
                           

                             
 
                           


                                  
                           

                                  
 
                           


                                                         
                           


                                             
                           
                                            
                                                                                             
 
                           
                      
                                               
 
                           
                     
                                                         
 
                           

                     
 
                           


                                                               
                           

                                                               
 
                           


                                                                           
                           

                                           

            
                           
             
                        
 
                           
                            
                                             
 
                           
             
                            
 
                           


                                                                    
                           


                                                      
                           


                                    
                           


                                               
                           

                         
 
                           


                                                                         
                           
                  
                                       
 
                           


                                                                                                   
                           
                      
                                         
 
                           


                                                                                                     
                           
                      
                                   
 
                           


                                                                               
                           
                     
                                
 
                           

                                                      
 
                           
                    
                            
 
                           
                                 
                                                         

            
                           

                                                
 
                           
                          
                                                    
 
                                                    


                          
                           


                                                                    
                           
               
                                    
 
                           


                                                                                                 
                           

                                   
 
                           

                                                     
 
                           


                                 
                           


                                                   
                           


                                         
                           


                                                                          
                           
                      
                                         
 
                           


                                                                
                           


                                                      
                           


                                                                      
                           

                                                                     
 
                           


                                                                                           
                 
                           

                                          
 
                                                    


                                                                             
                           
                       
                                       
 
                           



                                                                            
                           

                         
 
                           


                                                    

                                                   
                

                        
                           
                               
                                                   

            
                           


                                           
                           


                                                               
                           


                                         
                           


                                                             
                           


                                                              
                           


                                                                            
                           


                                                                
                           


                                                                              








                                                          


                                                                     
            
                           
                     
                                         
 
                           

                                                          
 
            
                           

                                                              
 
                           
                            
                                                              
 
                           
                  
                               
 
                           


                                                                         
                           


                                  
                           


                                                                              
                           
                      
                                                          
 
                           
                                                             
                                                                                                                                      
 
                           


                                             
           
                           


                                          
                  
                           

                                                         
 
                           

                                                                                 
 
        
                           


                                             
                           


                                                                     
                           
                                

                                                                        
                           


                                                                       
                           
                             
                                                                          
 
                           


                                                                         
                           
                      
                                                   
 
                           

                                                     
 
                           


                                                                       
                           

                                                                  
 
                           
                          
                                                            
 

                                                                           
                           

                                                        
 
                           


                                                        
         
                           


                                               
                           
                         
                                                       
 
                           


                                                                         
                           


                                                              
                           


                                             
                           


                                           
                           

                                                                                              
 
                           


                                                                                                              
                           


                                         
                                                         


                         
                                                         


                              
                            


                 
                            



                                        
                            
              
                       

                                        
                            
               
                     
 
                            


                              
                            


                             
                            


                       
                            


                       
                            



                                        
                            


                                      


                                                                   
 
                            
           

                                                       
 
                            
           

                                                                                 
 
                            
           

                                                       
 
                            
           

                                                                      
 
                            
           

                                                                                 
 
                            
           

                                                                
 
                            
           

                                                     
 
                            
           

                                                          
 
                            
           

                                                                    
 
                          


                                                                                  
                          




                                                                              

                                                                                                                                            
 
                          



                                                          
                          



                 
                          


                                         
        
                          


                                       
                          



                                                                       

                                                                                                                             
 
                          


                                      
                          


                    
                          


                  
                          
                 
                                   
 
                          
                                  
                                                      
 
                          
                              
                                                      
 
                          


                              
                          


                                                             
                          


                   
                          


                   
                           


                   
                           


                                       
                           


                     
                              


                                                  
                              

                                                 
 
                              


                                                   
                             


                   
                             


                                                          
                             


                       
                             


                                                                
                             


                           
                             


                                                                    
                             


                         
                             


                                                                
                              


                       
                                                          


                                                   







                                                                        
                                                      

                        
                 





                                                                        
                            



                                                         
                            
           





                                          
                             

                                        
 
                               










                                                                                                                                     
                               









                                                                                                                                          
                               


                                                                               
                                                              

                                                                                                         

                                                                                                    
 

                                                            


                                         
                               


                              
                               


                                             
                               
           

                                                                 
               

                                                                                                                               
               
 







                                                                            
                               
                          
                                                                  
 
                               


                                                     



















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                                                             
           









                                                                                                                                      













                                                                                                                                  
# Ukrainian translation to epiphany.
# Copyright (C) Free Software Foundation, 2003
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2003-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-30 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-30 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Перегляд ти впорядкування закладок"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Закладки веб-переглядача Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Закладки веб-сторінок"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Програма перегляду веб-сторінок"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Веб-переглядач Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:676
msgid "Web Browser"
msgstr "Переглядач веб-сторінок"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Список додаткових протоколів, які вважатимуться безпечними, коли ввімкнено  "
"disable_unsafe_protocols."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Додаткові безпечні протоколи"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Заборонити керування вікном з JavaScript"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Заборонити керування параметрами вікна з JavaScript"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Вимкнути всю інформацію про історію та вимкнути кнопку переходу \"Назад\",  "
"не дозволяти появу діалогового вікна історії та приховування списку найбільш "
"уживаних закладок."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Вимкнути довільні URL"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Вимкнути редагування закладок"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Вимкнути історію"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Не дозволяти користувачам редагувати закладки."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Не дозволяти користувачам редагувати панелі."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Не дозволяти користувачам вручну вводити URL."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Заборонити редагування панелей"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Вимкнути небезпечні протоколи"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Заборонити завантаження вмісту через небезпечні протоколи. Безпечними "
"протоколами є http: та https:."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Заборонено виходити з Epiphany"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Типово не показувати меню"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Типово не показувати меню."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Заблокувати у повноекранному режимі"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Блокує Epiphany у повноекранному режимі."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Користувачу не дозволено закривати Epiphany"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Активні з'єднання"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Адреса домашньої сторінки."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Дозволити випадаючі вікна"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Дозволити відкривання нових вікон використовуючи JavaScript (якщо JavaScript "
"увімкнено)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Завжди показувати панель закладок"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Автоматичне завантаження"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr ""
"Автоматично стежити за статусом підключення до мережі за допомогою програми "
"NetworkManager"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Переглядати з курсором"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Дозволити cookie"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Типова кодова сторінка"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Типова кодова сторінка. Можливі значення: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5"
"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-"
"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253"
"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" та \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Типовий шрифт"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Типовий шрифт. Можливі значення \"serif\" (із зарубками) та \"sans-serif"
"\" (без зарубок)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Дозволити Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Дозволити JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "Увімкнути плавне прокручування"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
msgstr ""
"Показати чи сховати вікно завантаження. При приховуванні, на початку нового "
"завантаження відображається сповіщення."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "History pages time range"
msgstr "Діапазон часу сторінок історії"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
msgstr "Домашня сторінка"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Як показувати анімаційні зображення. Можливі значення: \"normal\", \"once\" "
 \"disabled\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "How to print frames"
msgstr "Як друкувати фрейми"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
"Як друкувати сторінки з фреймами. Можливі значення: \"normal\" (звичайно), "
"\"separately\" (окремо) та \"selected\"(виділено)"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "KOI8-U"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Image animation mode"
msgstr "Режим анімації зображень"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Languages"
msgstr "Мови"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Перелік активних розширень."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Клацання середньою кнопкою відкриває веб-сторінку, на яку вказує виділений "
"текст"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Клацання середньою кнопкою у головній панелі відображення відкриває веб-"
"сторінку, на яку вказує виділений текст."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Minimum font size"
msgstr "Мінімальний розмір шрифту"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Бажані мови, дволітерні коди."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Remember passwords"
msgstr "Запам'ятовувати паролі"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Показувати панель закладок"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Показувати панель стану"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Показувати відвідані сторінки історії \"ever\" (завжди), \"last_two_days"
"\" (за останні дві доби), \"last_three_days\" (за останні три доби), \"today"
"\" (сьогодні)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Показувати панель вкладок, навіть якщо відкрита лише одна вкладка."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Показувати панелі інструментів"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Розмір дискового кешу"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Розмір дискового кешу, у Мб."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Інформація з закладок, що показується у вікні редагування"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Інформація з закладок, що показується у редакторі. Можливі значення:  "
"\"address\" (адреса)  чи \"title\"  (заголовок)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Мова для поточних вибраних шрифтів"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Мова для поточних вибраних шрифтів. Можливі значення: \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (балтійські мови), \"x-central-euro\" (центрально-європейські "
"мови), \"x-cyrillic\" (мови з кириличним алфавітом), \"el\" (грецька), \"he"
"\" (єврейська), \"ja\" (японська), \"ko\" (корейська), \"zh-CN\" (спрощена "
"китайська), \"th\" (тайська), \"zh-TW\" (традиційна китайська), \"tr"
"\" (турецька), \"x-unicode\" (інші мови), \"x-western\" (мови, які "
"використовують латинську), \"x-tamil\" (тамільська) and \"x-devanagari"
"\" (девангарі)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The downloads folder"
msgstr "Тека для завантажень"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Автоматичне визначення кодової сторінки. Порожній рядок означає вимикання "
"автоматичного визначення."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Автоматичне визначення кодової сторінки. Можливі значення \"\" (автоматичне "
"визначення вимкнено), \"cjk_parallel_state_machine\" (автоматичне визначення "
"східно-азіатських кодувань), \"ja_parallel_state_machine\" (автоматичне "
"визначення японських кодувань), \"ko_parallel_state_machine\" (автоматичне "
"визначення корейських кодувань), \"ruprob\" (автоматичне визначення "
"російських кодувань), \"ukprob\" (автоматичне визначення українських "
"кодувань), \"zh_parallel_state_machine\" (автоматичне визначення китайських "
"кодувань), \"zhcn_parallel_state_machine\" (автоматичне визначення кодувань "
"спрощеної китайської), \"zhtw_parallel_state_machine\" (автоматичне "
"визначення кодувань традиційної китайської) та \"universal_charset_detector"
"\" (автоматичне визначення більшості кодувань)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Інформація про сторінку, що показується у переглядачі історії"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
msgstr ""
"Інформація про сторінку, що показується у переглядачі історії. Можливі "
"значення:  \"ViewTitle\" (адреса), \"ViewAddress\" (заголовок) та "
"\"ViewDateTime\" (дата й час)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Шлях до теки, куди завантажуються файли; або \"Downloads\" щоб "
"використовувати типову теку завантаження, чи \"Desktop\" щоб завантажувати "
"файли на робочий стіл."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Toolbar style"
msgstr "Стиль панелі інструментів"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Стиль панелі інструментів. Доступні значення \"\" (Використовувати типовий "
"стиль GNOME), \"both\" (текст и значки), \"icons\", и \"text\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use own colors"
msgstr "Використовувати власні кольори"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use own fonts"
msgstr "Використовувати власні шрифти"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Використовувати власні кольори замість кольорів сторінки."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Використовувати власні шрифти замість шрифтів сторінки."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "Видимість вікна завантаження"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Коли файли не можуть відкриті переглядачем, вони автоматично завантажуються "
"у теку завантаження та відкриваються використовуючи відповідну програму."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Звідки приймати cookies. Можливі значення \"anywhere\" (від усюди), "
"\"current site\" (з поточного сайту) та \"nowhere\" (нізвідки)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Чи друкувати фоновий колір"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Чи друкувати фонові зображення"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Чи друкувати дату внизу сторінки"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Чи друкувати адресу сторінки на початку сторінки"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Чи друкувати номери сторінок (x з загальної кількості) внизу сторінки"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Чи друкувати заголовок сторінки на початку сторінки"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "Чи зберігати паролі та заповнювати поля з паролями у веб-формах."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "x-western"
msgstr "x-cyrillic"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Відбитки</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Ким виданий</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Кому виданий</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Дійсність:</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_Поля сертифікату"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Ієрархія сертифікатів"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Загальна назва:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Застаріває:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "З_начення поля"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Виданий:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Відбитки MD5:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "Організація:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Організаційний підрозділ:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Відбитки SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Серійний номер:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Автоматично</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Використовувати інше кодування:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "Очисти _все..."

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:106
msgid "Downloads"
msgstr "Завантаження"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "Паролі"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "Особисті дані"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "Кодова сторінка"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Використовувати кодування, що визначається документом"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Показати паролі"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Підписати текст"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Щоб підтвердити підписання наведеного вище тексту, виберіть сертифікат та "
"введіть його пароль."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Сертифікат:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:420 ../lib/ephy-password-dialog.c:434
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
msgid "_View Certificate…"
msgstr "Пере_глянути сертифікат…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Завантаження</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Кодова сторінка</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Домашня сторінка</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Мови</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Паролі</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Тимчасові файли</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Веб-середовище</b>"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Наприклад, не з рекламних посилань на цих сайтах</small>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Авт_оматично завантажувати та відкривати файли"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Add Language"
msgstr "Додавання мови"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Дозволити _випадаючі вікна"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Au_todetect:"
msgstr "_Автовизначення:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Виберіть _мову:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:583 ../src/ephy-history-window.c:248
#: ../src/pdm-dialog.c:336
msgid "Cl_ear"
msgstr "О_чистити"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "De_fault:"
msgstr "_Типова:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Увімкнути Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable _Java"
msgstr "Увімкнути _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Шрифти та стиль"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 ../src/prefs-dialog.c:944
msgid "Language"
msgstr "Мова"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Дозволяти веб-сторінкам використовувати власні _шрифти"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Дозволяти веб-сторінкам використовувати власні _кольори"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "Мб"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Лише з _сайтів які ви відвідуєте"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Конфіденційність"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Призначити поточну _сторінку"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Призначити _чисту сторінку"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Використовувати інший _стиль"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Use s_mooth scrolling"
msgstr "_Плавне згладжування"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Address:"
msgstr "_Адреса:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Always accept"
msgstr "Приймати зав_жди"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Простір на диску:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Тека завантаження:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "_Правка стилю…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Мі_німальний розмір:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "_Ніколи не приймати"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Remember passwords"
msgstr "Запа_м'ятати паролі"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Тло</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Внизу сторінки</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Фрейми</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Вгорі сторінки</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Як вони розташовані на _екрані"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "_Лише вибраний фрейм"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "За_головок сторінки"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "Н_омери сторінок"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Друкувати фоновий к_олір"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Друкувати фонові _зображення"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Date"
msgstr "Да_та"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "_Кожен фрейм окремо"

#: ../data/glade/print.glade.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "_Адреса сторінки"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:168
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Показати завантаження"

#: ../embed/downloader-view.c:314
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:318
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:379
msgid "_Pause"
msgstr "_Пауза"

#: ../embed/downloader-view.c:379
msgid "_Resume"
msgstr "_Продовжити"

#: ../embed/downloader-view.c:417
#, c-format
msgid "The file “%s” has been downloaded."
msgstr "Файл “%s” завантажено."

#: ../embed/downloader-view.c:420
msgid "Download finished"
msgstr "Завантаження завершено"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:445
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s з %s"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../embed/downloader-view.c:455 ../embed/downloader-view.c:460
#: ../embed/ephy-download.c:99 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1687
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"

#: ../embed/downloader-view.c:492
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d завантаження"
msgstr[1] "%d завантаження"
msgstr[2] "%d завантажень"

#: ../embed/downloader-view.c:599
#, c-format
msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
msgstr "Файл “%s” додано до черги завантаження."

#: ../embed/downloader-view.c:602
msgid "Download started"
msgstr "Завантаження розпочато"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:679 ../embed/downloader-view.c:692
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Невідомо"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:684
msgid "download status|Failed"
msgstr "Помилка"

#: ../embed/downloader-view.c:751 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: ../embed/downloader-view.c:774
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:785
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-base-embed.c:49 ../embed/ephy-embed-utils.c:111
msgid "Blank page"
msgstr "Чиста сторінка"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1015
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "Перенаправлення до “%s”…"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1017
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "Перенесення даних з “%s”…"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1019
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "Очікування авторизації від “%s”…"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-base-embed.c:1025 ../embed/ephy-base-embed.c:1201
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Завантаження “%s”…"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1203
msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:244
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr ""
"Наразі Epiphany використовувати не можна. Помилка при ініціалізації Mozilla. "

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Надіслати повідомлення за адресою “%s”"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Арабська (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Арабська (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Арабська (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Арабська (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Балтійська (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Балтійська (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Балтійська (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Вірменська (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Грузинська (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Центрально-Європейська (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Центрально-Європейська (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Центрально-Європейська (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Центрально-Європейська (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Китайська спрощена (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Китайська спрощена (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Китайська спрощена (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Китайська спрощена (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайська спрощена (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Китайська традиційна (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Китайська традиційна (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Китайська традиційна (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Кирилиця (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Кирилиця (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Кирилиця (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Кирилиця (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Кирилиця (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Кирилиця (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Кирилиця/_Російська (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Грецька (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Грецька (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Грецька (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Гуяраті (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Гурмукхі (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Хінді (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Іврит (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Іврит (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Іврит (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Іврит (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Візуальний Іврит (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Японська (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Японська (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Японська (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Корейська (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Корейська (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Корейська (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Корейська (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Кельтська (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Ісландська (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Північна (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Фарсі (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Хорватська (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Румунська (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "Р_умунська (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Південно _Європейська (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Тайська (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Тайська (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Тайська (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Турецька (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Турецька (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Турецька (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Турецька (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Юнікод (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Кирилиця/Українська (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Кирилиця/Українська (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "В'єтнамська (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "В'єтнамська (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "В'єтнамська (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "В'єтнамська (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Східна (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Східна (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Східна (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Східна (_MacRoman"

#: ../embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Східна (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Англійська (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Юнікод (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Юнікод (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Юнікод (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Юнікод (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:146
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Вимкнено"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:149
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Китайська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:152
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Китайська спрощена"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:155
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Китайська традиційна"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:158
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Східно-Азіатська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:161
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Японська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:164
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Корейська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:167
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Російська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:170
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Універсальна"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:173
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Українська"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:329
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Невідоме (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:487
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: ../embed/ephy-history.c:655
msgid "Others"
msgstr "Інші"

#: ../embed/ephy-history.c:661
msgid "Local files"
msgstr "Локальні файли"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Помилка GConf:\n"
"  %s"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:923
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Показати “_%s”"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1386
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Перемістити на панель інструментів"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1387
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Показати вибраний елемент на панель інструментів"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1388
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "В_идалити з панелі"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1389
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Видалити вибраний елемент з панелі інструментів"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1390
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "В_идалити панель інструментів"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1391
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Видалити виділену панель інструментів"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
msgid "All supported types"
msgstr "Усі підтримувані файли"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:423
msgid "Web pages"
msgstr "Веб-сторінки"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:431
msgid "Images"
msgstr "Зображення"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:439 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "All files"
msgstr "Всі файли"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:291
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Не вдається створити тимчасовий каталог у “%s”."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:364
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Файл “%s” існує, перенесіть його у інше місце."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:375
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Не вдається створити каталог “%s”."

#: ../lib/ephy-gui.c:284
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Каталог “%s” недоступний для запису"

#: ../lib/ephy-gui.c:288
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "У вас немає прав для створення файлів у цьому каталозі."

#: ../lib/ephy-gui.c:291
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Каталог недоступний для запису"

#: ../lib/ephy-gui.c:321
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Не вдається переписати існуючий файл “%s”"

#: ../lib/ephy-gui.c:325
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Файл з такою назвою вже існує, а у вас немає прав для перезапису цього файлу."

#: ../lib/ephy-gui.c:328
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Не вдається перезаписати файл"

#: ../lib/ephy-gui.c:414
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Не вдається відобразити довідку: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Арабська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Балтійська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Центрально-Європейська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Кирилиця"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Деванагарі"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Грецька"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Іврит"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Японська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Корейська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Китайська спрощена"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Тамільська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Тайська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Китайська традиційна"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Китайська традиційна (Гонг конг)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Турецька"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:85
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Вірменська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:88
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Бенгальська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:91
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Уніфікована канадська силабічна"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:94
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Ефіопська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:97
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "грузинська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:100
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Ґуджараті"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:103
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Гурмукхі"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:106
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Кхмерська"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:109
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Малаялам"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:112
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Західна"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:115
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Інша письменність"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:392
msgid "_Username:"
msgstr "_Ім'я користувача:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:406
msgid "_Domain:"
msgstr "_Домен:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:433
msgid "_New password:"
msgstr "_Новий пароль:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:443
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Під_твердження паролю:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:469
msgid "Password quality:"
msgstr "Якість паролю:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:487
msgid "Do not remember this password"
msgstr "Не запам'ятовувати цей пароль"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:491
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "_Запам'ятати пароль для цього сеансу"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:495
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "Зберегти пароль у _в'язці ключів"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "Popup Windows"
msgstr "Випадаючі вікна"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:53 ../src/ephy-history-window.c:1276
msgid "History"
msgstr "Історія"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:301
#: ../src/ephy-window.c:1483
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1777
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1487
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Address Entry"
msgstr "Поле вводу адреси"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "_Download"
msgstr "_Завантажити посилання"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Сьогодні, %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Вчора, %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:53
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:868
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Перетягніть цей значок для створення посилання на цю сторінку"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:496
#, c-format
msgid "Executes the script “%s”"
msgstr "Виконати сценарій “%s”"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:87
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d с_хоже"
msgstr[1] "%d с_хожих"
msgstr[2] "%d с_хожих"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:260
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Уніфікувати з %d ідентичною закладкою"
msgstr[1] "_Уніфікувати з %d ідентичними закладками"
msgstr[2] "_Уніфікувати з %d ідентичними закладками"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:280
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:302
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Показати “%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:428
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Властивості “%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "За_головок:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Адреса:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
msgid "T_opics:"
msgstr "_Категорії:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "_Показати усі теми"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
msgid "Search the web"
msgstr "Знайти у мережі"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.ua/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
msgid "Entertainment"
msgstr "Розваги"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
msgid "News"
msgstr "Новини"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
msgid "Shopping"
msgstr "Купівля"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119
msgid "Travel"
msgstr "Подорожі"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:120
msgid "Work"
msgstr "Робота"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:462
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Оновити закладку “%s”?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:467
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Закладена сторінка перемістилась за адресою “%s”."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:471
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Не оновлювати"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:473
msgid "_Update"
msgstr "_Оновити"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Оновити закладку?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1224
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Всі"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1230
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Найбільш відвідувані"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1237
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Без категорій"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1245
msgid "bookmarks|Nearby Sites"
msgstr "Сусідні сайти"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1480
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 ../src/ephy-session.c:1299
msgid "Untitled"
msgstr "Без заголовку"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:79
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:80
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:132
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Видалити з цієї категорії"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:113
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_View"
msgstr "_Вигляд"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "_New Topic"
msgstr "_Створити категорію"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "Create a new topic"
msgstr "Створити нову категорію"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1350
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:155
#: ../src/ephy-history-window.c:706
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "_Відкрити у новому вікні"
msgstr[1] "_Відкрити у нових вікнах"
msgstr[2] "_Відкрити у нових вікнах"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Відкрити вибрану категорію у новому вікні"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1353
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:158
#: ../src/ephy-history-window.c:709
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Відкрити у новій в_кладці"
msgstr[1] "Відкрити у нових в_кладках"
msgstr[2] "Відкрити у нових в_кладках"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Відкрити вибрану закладку у новій вкладці"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "_Rename…"
msgstr "Пере_йменувати…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Перейменувати вибрану закладку або категорію"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
msgid "_Properties"
msgstr "В_ластивості"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Переглянути або змінити властивості вибраної закладки"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Імпортувати закладки…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Імпортувати закладки з іншої програми перегляду веб або файлу закладок"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "_Експортувати закладки…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Експортувати закладки у файл"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:145
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Закрити вікно закладок"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:157
msgid "Cu_t"
msgstr "_Вирізати"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-window.c:158
msgid "Cut the selection"
msgstr "Вирізати виділене"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1363
#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-history-window.c:719
#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "_Copy"
msgstr "_Копіювати"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
#: ../src/ephy-history-window.c:173 ../src/ephy-window.c:161
msgid "Copy the selection"
msgstr "Копіювати виділене"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/ephy-history-window.c:175 ../src/ephy-window.c:163
msgid "_Paste"
msgstr "Вст_авити"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вставити у буфер обміну"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:178
msgid "_Delete"
msgstr "В_идалити"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Видалити вибрану вкладку або категорію"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
#: ../src/ephy-history-window.c:181 ../src/ephy-window.c:169
msgid "Select _All"
msgstr "Виді_лити все"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Виділити всі закладки або текст"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/ephy-history-window.c:189 ../src/ephy-window.c:263
msgid "_Contents"
msgstr "_Зміст"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Відображувати вміст закладок"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:266
msgid "_About"
msgstr "_Про програму"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:267
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Показати подяки авторам веб-переглядача"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "_Показувати на панелі інстурментів"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Показати вибрану закладку на панелі інструментів"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
#: ../src/ephy-history-window.c:207
msgid "_Title"
msgstr "_Заголовок"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
msgid "Show only the title column"
msgstr "Показувати лише стовпчик заголовків"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
msgid "T_itle and Address"
msgstr "За_головок та адресу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Показувати як заголовок так і адресу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:277
msgid "Type a topic"
msgstr "Вибрати категорію"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:395
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Видалити категорію “%s”?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:398
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Видалити цю категорію?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:400
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Видалення цієї категорії призведе до того, що усі закладки стануть не "
"віднесеними до категорій, оскільки вони належали цій категорії. Закладки не "
"будуть видалені."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:403
msgid "_Delete Topic"
msgstr "В_идалити категорію"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozilla, профіль “%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:650
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
msgid "Import failed"
msgstr "Помилка імпортування"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
msgid "Import Failed"
msgstr "Помилка  імпортування"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Закладки з “%s” не можуть бути імпортовані, тому що файл пошкоджений або тип "
"файла не підтримується."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Імпортувати закладки з файлу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Закладки Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Закладки Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Закладки Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:886
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Експортувати закладки"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Ф_ормат файлу:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:947
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Імпортувати закладки"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:953
msgid "I_mport"
msgstr "_Імпортувати"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:967
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Імпортувати закладки з:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1359
#: ../src/ephy-history-window.c:715
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Копіювати адресу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1629
#: ../src/ephy-history-window.c:1068
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1643
#: ../src/ephy-history-window.c:1076
msgid "_Search:"
msgstr "З_найти:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1841
msgid "Topics"
msgstr "Категорії"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1911
#: ../src/ephy-history-window.c:1399
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1922
#: ../src/ephy-history-window.c:1408
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Показати властивості цієї закладки"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Відкрити цю закладку у новій вкладці"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Відкрити цю категорію у новому вікні"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Відкрити у нових вк_ладках"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:76
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Відкрити закладки у нових вкладках"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:153
msgid "Related"
msgstr "Зв'язано"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:300
msgid "Topic"
msgstr "Категорія"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:329
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Створити категорію “%s”"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:312
msgid "Encodings"
msgstr "Кодові сторінки"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:323
msgid "_Other…"
msgstr "_Інші…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:324
msgid "Other encodings"
msgstr "Інші кодові сторінка"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматично"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:150
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:162
msgid "Wrapped"
msgstr "З початку"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:182
msgid "Find links:"
msgstr "Знайти посилання:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:182
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:449 ../src/ephy-find-toolbar.c:571
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Збігається _регістр"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:554
msgid "Find Previous"
msgstr "Знайти попереднє"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:557
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Знайти попереднє місце знаходження рядка"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:563
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти наступне"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:566
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Знайти наступне місце знаходження рядка"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:264 ../src/ephy-toolbar.c:544
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Вийти з повноекранного режиму"

#: ../src/ephy-go-action.c:42 ../src/ephy-toolbar.c:303
msgid "Go"
msgstr "Перейти"

#: ../src/ephy-history-window.c:156
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Відкрити вибраний елемент історії у новому вікні"

#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Відкрити вибраний елемент історії у новій вкладці"

#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Додати закладку…"

#: ../src/ephy-history-window.c:162
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Заносить вибраний елемент історії у закладки"

#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Close the history window"
msgstr "Закрити вікно історії"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Видалити вибраний елемент історії"

#: ../src/ephy-history-window.c:182
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Вибрати всі елементи історії або текст"

#: ../src/ephy-history-window.c:184
msgid "Clear _History"
msgstr "О_чистити історію"

#: ../src/ephy-history-window.c:185
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Очистити історію перегляду"

#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "Display history help"
msgstr "Показати довідку з історії"

#: ../src/ephy-history-window.c:208
msgid "Show the title column"
msgstr "Показати стовпчик заголовку"

#: ../src/ephy-history-window.c:209
msgid "_Address"
msgstr "Ад_реса"

#: ../src/ephy-history-window.c:210
msgid "Show the address column"
msgstr "Показати стовпчик адреси"

#: ../src/ephy-history-window.c:211
msgid "_Date and Time"
msgstr "Да_та й час"

#: ../src/ephy-history-window.c:212
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Показати стовпчик дати й часу"

#: ../src/ephy-history-window.c:238
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Очистити історію перегляду?"

#: ../src/ephy-history-window.c:242
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Очищення історії перегляду призведе до остаточного видалення усіх посилань."

#: ../src/ephy-history-window.c:257
msgid "Clear History"
msgstr "Очищення історії"

#: ../src/ephy-history-window.c:1085
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Останні 30 хвилин"

#: ../src/ephy-history-window.c:1086
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1087 ../src/ephy-history-window.c:1090
#: ../src/ephy-history-window.c:1094
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Останній %d день"
msgstr[1] "Останні %d дні"
msgstr[2] "Останні %d днів"

#: ../src/ephy-history-window.c:1336
msgid "Sites"
msgstr "Сайти"

#: ../src/ephy-history-window.c:1416
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:558 ../src/window-commands.c:876
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Веб-переглядач GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Відкрити нову вкладку у існуючому вікні"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Відкрити нове вікно"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Запустити менеджер закладок"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Імпортувати закладки з файлу закладок"

#: ../src/ephy-main.c:92 ../src/ephy-main.c:94
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Load the given session file"
msgstr "Звантажити вказаний файл сеансу"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Додати закладку"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Start a private instance"
msgstr "Запуск окремого екземпляра програми"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Каталог профілю, що використовується для окремого екземпляру програми"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "DIR"
msgstr "КАТАЛОГ"

#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:419
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Не вдається запустити веб-переглядач GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:422
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Помилка запуску:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:559
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Параметри веб-переглядача GNOME"

#: ../src/ephy-notebook.c:624
msgid "Close tab"
msgstr "Закрити закладку"

#: ../src/ephy-session.c:115
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Завантаження буде скасовано та програма завершиться через %d секунду."
msgstr[1] ""
"Завантаження буде скасовано та програма завершиться через %d секунди."
msgstr[2] ""
"Завантаження буде скасовано та програма завершиться через %d секунди."

#: ../src/ephy-session.c:227
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Перервати незавершені завантаження?"

#: ../src/ephy-session.c:232
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Залишились незавершені завантаження. Якщо ви вийдете, вони будуть перервані "
"та втрачені."

#: ../src/ephy-session.c:236
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Скасувати вихід"

#: ../src/ephy-session.c:238
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Перервати завантаження"

#: ../src/ephy-session.c:564
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Відновити раніше відкриті вікна та вкладки переглядача?"

#: ../src/ephy-session.c:568
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Здається програма Epiphany останнього разу завершилась аварійно або її було "
"знищено. Ви можете відновити відкриті вікна та вкладки."

#: ../src/ephy-session.c:572
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Не відновлювати"

#: ../src/ephy-session.c:574
msgid "_Recover"
msgstr "_Відновити"

#: ../src/ephy-session.c:576
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Відновлення після збою"

#: ../src/ephy-shell.c:169
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Потрібно розширення бічної панелі"

#: ../src/ephy-shell.c:171
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Потрібно розширення бічної панелі"

#: ../src/ephy-shell.c:175
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "Посилання, на якому ви натиснули, вимагає встановлення бічної панелі."

#: ../src/ephy-statusbar.c:85
msgid "Caret"
msgstr "Виділ"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:92
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "Натисніть F7 для виходу з режиму виділення за допомогою клавиатури"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Перемикнутись на цю закладку"

#: ../src/ephy-toolbar.c:212
msgid "_Back"
msgstr "Н_азад"

#: ../src/ephy-toolbar.c:214
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Перейти до попередньої відвіданої сторінки"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:218
msgid "Back history"
msgstr "Назад по історії"

#: ../src/ephy-toolbar.c:232
msgid "_Forward"
msgstr "В_перед"

#: ../src/ephy-toolbar.c:234
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Перейти до наступної відвіданої сторінки"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:238
msgid "Forward history"
msgstr "Вперед по історії"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Up"
msgstr "В_гору"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go up one level"
msgstr "Перейти рівнем вище"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "List of upper levels"
msgstr "Перелік верхніх рівнів"

#: ../src/ephy-toolbar.c:275
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Введіть адресу потрібної сторінки, або фразу для пошуку"

#: ../src/ephy-toolbar.c:291
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"

#: ../src/ephy-toolbar.c:293
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Скоригувати розмір тексту"

#: ../src/ephy-toolbar.c:305
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Перейти за адресою введеною у полі вводу сторінки"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "_Home"
msgstr "_Додому"

#: ../src/ephy-toolbar.c:316
msgid "Go to the home page"
msgstr "Перейти на домашню сторінку"

#: ../src/ephy-toolbar.c:326
msgid "New _Tab"
msgstr "Створити в_кладку"

#: ../src/ephy-toolbar.c:328
msgid "Open a new tab"
msgstr "Відкрити у новій вкладці"

#: ../src/ephy-toolbar.c:337
msgid "_New Window"
msgstr "_Створити вікно"

#: ../src/ephy-toolbar.c:339
msgid "Open a new window"
msgstr "Відкрити нове вікно"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Типовий"

#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
msgid "Text below icons"
msgstr "Текст під значками"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:77
msgid "Text beside icons"
msgstr "Текст поруч із значками"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:78
msgid "Icons only"
msgstr "Лише значки"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:79
msgid "Text only"
msgstr "Лише текст"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:188
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Редактор панелей"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:207
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "_Підписи до кнопок панелі:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:271
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Додати нову панель"

#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Закладки"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Go"
msgstr "Пере_йти"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "T_ools"
msgstr "С_ервіс"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Tabs"
msgstr "В_кладки"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Панелі інструментів"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "_Open…"
msgstr "_Відкрити…"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Open a file"
msgstr "Відкрити файл"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Save _As…"
msgstr "Зберегти _як…"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Save the current page"
msgstr "Зберегти поточну сторінку"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Page Set_up"
msgstr "Пара_метри сторінки"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Налаштовування параметрів сторінки для друку"

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Попередній перегляд"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Print preview"
msgstr "Попередній перегляд друку"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Print…"
msgstr "Д_рук…"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Print the current page"
msgstr "Надрукувати поточну сторінку"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "_Надіслати посилання поштою…"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Надіслати адресу поточної сторінки "

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Close this tab"
msgstr "Закрити цю вкладку"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Undo"
msgstr "В_ернути"

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "Undo the last action"
msgstr "Вернути останню дію"

#: ../src/ephy-window.c:154
msgid "Re_do"
msgstr "Повт_орити"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Повторити останню скасовану дію"

#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Вставити з буферу обміну"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Delete text"
msgstr "Видалити текст"

#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select the entire page"
msgstr "Вибрати всю сторінку"

#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "_Find…"
msgstr "З_найти…"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Знайти на сторінці слово або фразу "

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Знайти нас_тупне"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Знайти наступне місце знаходження слова чи фрази"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Знайти попе_реднє"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Знайти попереднє місце знаходження слова чи фрази"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Осо_бисті дані"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Переглянути чи видалити cookies та паролі"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Certificate_s"
msgstr "_Сертифікати"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Керування сертифікатами"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "P_references"
msgstr "_Параметри"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Параметри веб-переглядача"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "На_лаштувати панелі…"

#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Налаштовування панелей"

#: ../src/ephy-window.c:198 ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Stop"
msgstr "_Зупинити"

#: ../src/ephy-window.c:199
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Зупинити поточну передачу даних"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "_Reload"
msgstr "Переванта_жити"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Показати найостанніший вміст поточної сторінки"

#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Більший текст"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "Increase the text size"
msgstr "Збільшити розмір тексту"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Менший текст"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Зменшити розмір тексту"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "_Normal Size"
msgstr "Зви_чайний розмір"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Встановити звичайний розмір тексту"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Text _Encoding"
msgstr "К_одування тексту"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Зміна кодової сторінки тексту"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "_Page Source"
msgstr "Вихідний текст с_торінки"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Показати вихідний текст сторінки"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "Page _Security Information"
msgstr "Інформація про _безпеку сторінки"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Віднині _довіряти цій інформації про безпеку"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Додати закладку…"

#: ../src/ephy-window.c:228 ../src/ephy-window.c:302
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Додати закладку до поточної сторінки"

#: ../src/ephy-window.c:230
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Правка закладок"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Відкрити вікно редагування закладок"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:236
msgid "_Location…"
msgstr "Ад_реса…"

#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Перейти у вказане місце"

#. History
#: ../src/ephy-window.c:239 ../src/pdm-dialog.c:380
msgid "Hi_story"
msgstr "_Історія"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "Open the history window"
msgstr "Відкрити вікно історії"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Попередня вкладка"

#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Активувати попередню вкладку"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Наступна вкладка"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "Activate next tab"
msgstr "Активувати наступну вкладку"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Перемістити вкладку _ліворуч"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Перемістити поточну вкладку ліворуч"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Перемістити вкладку п_раворуч"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Перемістити поточну вкладку праворуч"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Від'єднати вкладку"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "Detach current tab"
msgstr "Від'єднати поточну вкладку"

#: ../src/ephy-window.c:264
msgid "Display web browser help"
msgstr "Відобразити довідку переглядача"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:275
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Автономний режим"

#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Перейти у автономний режим"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:281
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "С_ховати панелі інструментів"

#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Показати чи приховати панель"

#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "St_atusbar"
msgstr "Рядок _стану"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Показати чи приховати панель стану"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_На весь екран"

#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Перемикнутись на повноекранний режим"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Дозволити _випадаючі вікна"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Показувати чи приховувати не запитані випадаючі вікна з цього сайту"

#: ../src/ephy-window.c:293
msgid "Selection Caret"
msgstr "Вибір знаку вставки"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:301
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Додати _закладку…"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:307
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Показувати лише _цей фрейм"

#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Показувати лише цей фрейм у цьому вікні"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "_Open Link"
msgstr "_Відкрити посилання"

#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "Open link in this window"
msgstr "Відкрити посилання у цьому вікні"

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Відкрити посилання у _новому вікні"

#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Відкрити посилання у новому вікні"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Відкрити посилання у новій вк_ладці"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Відкрити посилання у новій вкладці"

#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "_Download Link"
msgstr "_Завантажити посилання"

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "_Save Link As…"
msgstr "З_берегти посилання як…"

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Зберегти посилання з іншою назвою"

#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "_Додати посилання до закладок…"

#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копіювати адресу посилання"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:335
msgid "_Send Email…"
msgstr "_Надіслати повідомлення…"

#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Копіювати поштову адресу"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "Open _Image"
msgstr "Відкрити з_ображення"

#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "_Save Image As…"
msgstr "З_берегти зображення як..."

#: ../src/ephy-window.c:346
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Використовувати зображення як тло"

#: ../src/ephy-window.c:348
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Копіювати адресу _зображення"

#: ../src/ephy-window.c:350
msgid "St_art Animation"
msgstr "З_апустити анімацію"

#: ../src/ephy-window.c:352
msgid "St_op Animation"
msgstr "З_упинити анімацію"

#: ../src/ephy-window.c:527
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "У елементах форми є зміни, що досі не надіслані"

#: ../src/ephy-window.c:531
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Якщо ви закриєте документ, цю інформацію буде втрачено."

#: ../src/ephy-window.c:535
msgid "Close _Document"
msgstr "Закрити _документ"

#: ../src/ephy-window.c:1477 ../src/window-commands.c:282
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"

#: ../src/ephy-window.c:1479 ../src/window-commands.c:308
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"

#: ../src/ephy-window.c:1481
msgid "Print"
msgstr "Друк"

#: ../src/ephy-window.c:1485
msgid "Find"
msgstr "Знайти"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1498
msgid "Larger"
msgstr "Більший"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1501
msgid "Smaller"
msgstr "Менший"

#: ../src/ephy-window.c:1690
msgid "Insecure"
msgstr "Без захисту"

#: ../src/ephy-window.c:1695
msgid "Broken"
msgstr "Пошкоджено"

#: ../src/ephy-window.c:1707
msgid "Low"
msgstr "Низький"

#: ../src/ephy-window.c:1714
msgid "High"
msgstr "Високий"

#: ../src/ephy-window.c:1724
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Рівень безпеки: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1767
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d приховане випадаюче вікно"
msgstr[1] "%d прихованих випадаючих вікна"
msgstr[2] "%d прихованих випадаючих вікон"

#: ../src/ephy-window.c:2030
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Відкрити зображення “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2035
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Використовувати зображення як тло “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2040
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Зберегти зображення “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2045
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Копіювати адресу зображення “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2058
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Надіслати повідомлення за адресою “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2064
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Копіювати поштову адресу “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2076
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Зберегти посилання “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2082
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Закладка на посилання “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2088
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Копіювати адресу посилання “%s”"

#: ../src/pdm-dialog.c:317
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Виберіть особисті дані для очищення</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:320
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Ви збираєтеся очистити особисті дані про відвідані вами веб-сторінки. Перш "
"ніж продовжити, перевірте тип інформації, яку ви збираєтеся знищити:"

#: ../src/pdm-dialog.c:325
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Очистити всі особисті дані"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:356
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:368
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Збережені _паролі"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:392
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Тимчасові файли"

#: ../src/pdm-dialog.c:408
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Примітка:</b> Цю дію неможливо повернути. Обрані для очищення "
"дані будуть знищені назавжди.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:604
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Властивості cookie"

#: ../src/pdm-dialog.c:621
msgid "Content:"
msgstr "Вміст:"

#: ../src/pdm-dialog.c:637
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"

#: ../src/pdm-dialog.c:653
msgid "Send for:"
msgstr "Надсилати для:"

#: ../src/pdm-dialog.c:662
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Лише шифрованих з'єднань"

#: ../src/pdm-dialog.c:662
msgid "Any type of connection"
msgstr "З'єднань довільного типу"

#: ../src/pdm-dialog.c:668
msgid "Expires:"
msgstr "Застаріває:"

#: ../src/pdm-dialog.c:679
msgid "End of current session"
msgstr "Закінчення поточного сеансу"

#: ../src/pdm-dialog.c:812
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: ../src/pdm-dialog.c:824
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: ../src/pdm-dialog.c:1223
msgid "Host"
msgstr "Вузол"

#: ../src/pdm-dialog.c:1235
msgid "User Name"
msgstr "Ім'я користувача"

#: ../src/pdm-dialog.c:1247
msgid "User Password"
msgstr "Пароль"

#: ../src/popup-commands.c:260
msgid "Download Link"
msgstr "Завантажити посилання"

#: ../src/popup-commands.c:268
msgid "Save Link As"
msgstr "Зберегти посилання як"

#: ../src/popup-commands.c:275
msgid "Save Image As"
msgstr "Зберегти зображення як"

#: ../src/ppview-toolbar.c:86
msgid "First"
msgstr "Перша"

#: ../src/ppview-toolbar.c:87
msgid "Go to the first page"
msgstr "Перейти до першої сторінки"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Last"
msgstr "Остання"

#: ../src/ppview-toolbar.c:91
msgid "Go to the last page"
msgstr "Перейти до останньої сторінки"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Previous"
msgstr "Попередня"

#: ../src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Перейти до попередньої сторінки"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Next"
msgstr "Наступна"

#: ../src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to next page"
msgstr "Перейти до наступної сторінки"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: ../src/ppview-toolbar.c:103 ../src/ppview-toolbar.c:219
msgid "Close print preview"
msgstr "Закрити перегляд друку"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:632 ../src/prefs-dialog.c:640
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "|%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:651
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Визначена користувачем (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:673
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Системна мова (%s)"
msgstr[1] "Системні мови (%s)"
msgstr[2] "Системні мови (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1065
msgid "Select a Directory"
msgstr "Виберіть каталог"

#: ../src/window-commands.c:771
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Веб-переглядач GNOME є вільною програмою; ви можете розповсюджувати її та/"
"або змінювати її на умовах ліцензії GNU General Public License що "
"опублікована Free Software Foundation; версії 2 цієї ліцензії або (на ваш "
"розсуд) будь-якою старшою версією."

#: ../src/window-commands.c:775
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Веб-переглядач GNOME постачається зі сподіванням, що буде корисним, але БЕЗ "
"БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть без неявної гарантії ПРИДАТНОСТІ ДО ПРОДАЖУ чи "
"ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ МЕТІ.  Докладніше дивіться GNU General Public License."

#: ../src/window-commands.c:779
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Ви мали б отримати копію ліцензії GNU General Public License разом з "
"програмою, якщо це не так напишіть Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"

#: ../src/window-commands.c:827 ../src/window-commands.c:843
#: ../src/window-commands.c:854
msgid "Contact us at:"
msgstr "Зв'яжіться з нами:"

#: ../src/window-commands.c:830
msgid "Contributors:"
msgstr "Співавтори:"

#: ../src/window-commands.c:833
msgid "Past developers:"
msgstr "Колишні розробники:"

#: ../src/window-commands.c:866
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by %s"
msgstr ""
"Дозволяє переглядати веб-сторінки та шукати інформацію у Інтернет.\n"
"Powered by %s"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:892
msgid "translator-credits"
msgstr "Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>"

#: ../src/window-commands.c:895
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Сайт веб-переглядача GNOME"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Шрифти"

#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "_Мова:"

#~ msgid "_Detailed Font Settings…"
#~ msgstr "_Додаткові параметри шрифтів…"

#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "_Фіксованої ширини:"

#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "Зм_інної ширини:"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Зберегти"

#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "Невідомий"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "Завантажити небезпечний файл?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Тип файлу: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "Небезпечно відкривати файл “%s”, він потенційно може зіпсувати ваші "
#~ "документи чи порушити вашу конфіденційність. Натомість, можете його "
#~ "зберегти."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "Відкрити файл?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Тип файлу: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "Можна відкрити файл “%s” використовуючи “%s” або зберегти його."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "Завантажити файл?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Тип файлу: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "Немає програми здатної відкрити “%s”. Натомість можете завантажити файл."

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "Зберегти _як..."

#~ msgid "“%s” Protocol is not Supported"
#~ msgstr "Протокол “%s” не підтримується."

#~ msgid "“%s” protocol is not supported."
#~ msgstr "Протокол “%s” не підтримується."

#~ msgid ""
#~ "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
#~ msgstr ""
#~ "Підтримуються протоколи “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” та “sftp”."

#~ msgid "File “%s” not Found"
#~ msgstr "Файл “%s” не існує."

#~ msgid "File “%s” not found."
#~ msgstr "Файл “%s” не існує."

#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "Перевірте адресу файлу та спробуйте ще раз."

#~ msgid "“%s” Could not be Found"
#~ msgstr "Не вдається знайти “%s”"

#~ msgid "“%s” could not be found."
#~ msgstr "Не вдається знайти “%s”."

#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr "Перевірте ваше з'єднання з Інтернет та коректність вказаної адреси."

#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr "Якщо ця сторінка була, ви можете знайти архівну версію:"

#~ msgid "“%s” Refused the Connection"
#~ msgstr "“%s” відмовив у з'єднанні."

#~ msgid "“%s” refused the connection."
#~ msgstr "“%s” відмовив у з'єднанні."

#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "Можливо спричинено проблемою"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>служба %s не запущена.</li>Спробуйте запустити її користуючись "
#~ "інструментом налаштовування служб у меню Робочий стіл > Адміністрування > "
#~ "Параметри сервера > Служби, або</ul><ul><li>порт з номером %d є "
#~ "неправильним.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>певна служба не встановлено, або</li><li>порт з номером %d є "
#~ "неправильним.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>певна служба не запущена, або</li><li>ви вказали неправильний "
#~ "порт.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr ""
#~ "Можливо, сервер зайнятий або у вас проблеми при з'єднанні з мережею. "
#~ "Спробуйте пізніше."

#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "Можливо, це стара версія потрібної сторінки:"

#~ msgid "“%s” Interrupted the Connection"
#~ msgstr "“%s” перервав з'єднання."

#~ msgid "“%s” interrupted the connection."
#~ msgstr "“%s” з'єднання перерване."

#~ msgid "“%s” is not Responding"
#~ msgstr "“%s” не відповідає."

#~ msgid "“%s” is not responding."
#~ msgstr "“%s” не відповідає."

#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr ""
#~ "З'єднання втрачено через те, що відповідь сервера зайняла багато часу."

#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "Неправильна адреса"

#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "Неправильна адреса."

#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "Введена вами адреса не є правильною."

#~ msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "“%s” перенаправив з'єднання надто багато разів."

#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#~ msgstr "Не вдається завантажити цю сторінку через проблеми з веб-сайтом."

#~ msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
#~ msgstr ""
#~ "Сервер «%s» використовує перенаправлення, що не приводить до результату."

#~ msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "“%s” вимагає безпечного з'єднання"

#~ msgid "“%s” requires an encrypted connection."
#~ msgstr "“%s” вимагає безпечного з'єднання."

#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "Документ не завантажено. тому що не встановлено підтримку шифрування."

#~ msgid "“%s” Dropped the Connection"
#~ msgstr "“%s” розірвав з'єднання"

#~ msgid "“%s” dropped the connection."
#~ msgstr "“%s” розірвав з'єднання."

#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr "Сервер розірвав з'єднання до отримання будь-яких даних."

#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "Не можна завантажувати документ у автономному режимі"

#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "Не можна завантажувати документ у автономному режимі."

#~ msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Щоб переглянути цей документ, вимкніть автономний режим та спробуйте "
#~ "знову."

#~ msgid "Access Denied to Port “%d” of “%s”"
#~ msgstr "Відмова у доступі до порту “%d” вузла “%s”"

#~ msgid "Access denied to port “%d” of “%s”."
#~ msgstr "Відмова у доступі до порту “%d” вузла “%s”."

#~ msgid ""
#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
#~ "other than Web browsing."
#~ msgstr ""
#~ "Ця адреса використовує мережний порт, який зазвичай використовується не "
#~ "для перегляду веб-сторінок."

#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "Запит було скасовано задля вашого захисту."

#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "Не вдається з'єднатись з проксі-сервером"

#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "Не вдається з'єднатись з проксі-сервером."

#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Перевірте параметри проксі-сервера. Якщо з'єднання досі не "
#~ "встановлюється, можливо, у вас проблема з проксі-сервером або у з'єднанні "
#~ "з мережею."

#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "Не вдається відобразити вміст"

#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "Не вдається відобразити вміст."

#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "Сторінку стиснуто несумісним або некоректним способом"

#~ msgid ""
#~ "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This "
#~ "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
#~ "problem to the %s developers."
#~ msgstr ""
#~ "Ця сторінка завантажується при несподіваному закритті переглядача. Це "
#~ "може статися знову при перезавантаженні сторінки. Якщо це так, надішліть "
#~ "звіт про проблему розробникам %s."

#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "у кеші Google"

#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "у архівах Інтернет"

#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "_Про сценарій"

#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "Не зберігати"

#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "Текстові файли"

#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "XML файли"

#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "XUL файли"

#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "Прийняти cookie від %s?"

#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "Прийняти Cookie?"

#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "Цей сайт хоче змінити існуючий cookie."

#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "Сайт хоче встановити cookie."

#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "Цей сайт хоче створити другий cookie."

#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "У вас вже є %d cookie з цього сайту."
#~ msgstr[1] "У вас вже є %d cookie з цього сайту."
#~ msgstr[2] "У вас вже є %d cookie з цього сайту."

#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "Приймати таке ж рішення для _всіх cookie з цього сайту."

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "Від_хилити"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Прийняти"

#~ msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "Веб сайт “%s” вимагає підписати наступний текст:"

#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "_Підписати текст"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметри"

#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "Надрукувати поточну сторінку?"

#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Підготовка до друку"

#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "Сторінка %d з %d"

#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "Скасування друку"

#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "Постановка у чергу..."

#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "Помилка друку"

#~ msgid "Printing “%s”"
#~ msgstr "Друкування “%s”"

#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "_Вибрати сертифікат"

#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
#~ msgstr "Виберіть сертифікат для ідентифікації на “%s”."

#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "Виберіть сертифікат для власної ідентифікації."

#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "_Подробиці сертифікату"

#~ msgid "_View Certificate"
#~ msgstr "Пере_глянути сертифікат"

#~ msgid ""
#~ "The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Сайт “%s” повернув інформацію про безпеку для “%s”. Можливо, що хтось "
#~ "намагається перехопити ваше з'єднання для отримання конфіденційної "
#~ "інформації."

#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%"
#~ "s”."
#~ msgstr ""
#~ "Слід прийняти інформацію про безпеку, лише якщо ви довіряєте “%s” та “%s”."

#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "Прийняти некоректну інформацію про безпеку?"

#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Програма не може перевірити безпечність “%s”. Можливо, хтось  намагається "
#~ "перехопити ваше з'єднання для отримання конфіденційної інформації."

#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to “%s”."
#~ msgstr "Підключатись до сайту слід лише якщо при з'єднанні з “%s”."

#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "Підключитись до не довіреного сайту?"

#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "Віднині _довіряти цій інформації про безпеку"

#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "З'_єднатись"

#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "Прийняти застарілу інформацію про безпеку?"

#~ msgid "The security information for “%s” expired on %s."
#~ msgstr "Термін дії інформації про безпеку для “%s” закінчився %s."

#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "Прийняти ще недостовірну інформацію про безпеку?"

#~ msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
#~ msgstr "Інформація про безпеку для “%s” стане дійсною не раніше %s."

#~ msgid "%a %d %b %Y"
#~ msgstr "%a %b %d %Y"

#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "Слід перевірити коректність встановленого у комп'ютері часу"

#~ msgid "Cannot establish connection to “%s”"
#~ msgstr "Не вдається встановити з'єднання з “%s”"

#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
#~ "\n"
#~ "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Список відкликаних сертифікатів (CRL) з “%s” потребує оновлення.\n"
#~ "\n"
#~ "Зверніться за допомогою до системного адміністратора."

#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "Довіряти новому центру сертифікації?"

#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "_Довіряти CA"

#~ msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
#~ msgstr ""
#~ "Довіряти новому центру сертифікації “%s” при ідентифікації веб-сайтів?"

#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr ""
#~ "Перед встановленням довіри центру сертифікації (CA) необхідно перевірити "
#~ "автентичність сертифікату."

#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "Сертифікат вже існує."

#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "Сертифікат вже був імпортований."

#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "Виберіть пароль"

#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "Виберіть пароль для захисту сертифікату"

#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "Введіть пароль для цього сертифікату"

#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "Список відкликаних сертифікатів (CRL) імпортований"

#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "Список відкликаних сертифікатів успішно імпортовано"

#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "Підрозділ:"

#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "Наступне оновлення:"

#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "Не є частиною сертифіката"

#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "Властивості сертифіката"

#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "Цей сертифікат перевірений для наступних користувачів:"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "Не вдається перевірити цей сертифікат, бо він відкликаний. "

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr "Не вдається перевірити цей сертифікат, бо він застарів."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr "Не вдається перевірити цей сертифікат, бо він не є довіреним."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr ""
#~ "Не вдається перевірити цей сертифікат, бо його видавець не є довіреним."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr "Не вдається перевірити цей сертифікат, бо його видавець невідомий."

#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr ""
#~ "Не вдається перевірити цей сертифікат, бо цент сертифікації неправильний."

#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "Не вдається перевірити цей сертифікат з невідомої причини."

#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "Змінити пароль жетону"

#~ msgid "Choose a password for the “%s” token"
#~ msgstr "Виберіть пароль для жетону “%s”"

#~ msgid "Change the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Змініть пароль для жетону “%s”"

#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "Пароль жетону"

#~ msgid "Please enter the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Введіть пароль для жетону “%s”"

#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "Виберіть жетон:"

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "Вді_лити"

#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "Арбітр приватного ключа?"

#~ msgid ""
#~ "The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the "
#~ "newly generated secret key.\n"
#~ "\n"
#~ "This will enable the certificate authority read any communications "
#~ "encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
#~ "\n"
#~ "It is strongly recommended not to allow it."
#~ msgstr ""
#~ "Центр сертифікації “%s” вимагає, щоб ви вказали йому копію щойно "
#~ "створеного приватного ключа.\n"
#~ "\n"
#~ "Це дозволить службі сертифікатів читати всі повідомлення, які шифруються "
#~ "за допомогою нового ключа без вашого відома.\n"
#~ "\n"
#~ "Рекомендується не дозволяти таку поведінку."

#~ msgid "_Allow"
#~ msgstr "_Дозволити"

#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "Створюється приватний ключ."

#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Зачекайте, доки створиться новий приватний ключ. Цей процес може зайняти "
#~ "декілька хвилин."

#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "Примітка безпеки"

#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "Ця сторінка завантажена через захищене з'єднання"

#~ msgid ""
#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
#~ "padlock icon is displayed.\n"
#~ "\n"
#~ "The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
#~ msgstr ""
#~ "Адреса безпечних сторінок мають окремий колір, також для цих сторінок "
#~ "відображається значок із замком.\n"
#~ "\n"
#~ "Значок із замком у панелі стану також означає, що сторінка є безпечною."

#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "Попередження про безпеку"

#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "Ця сторінка була завантажена через недостатньо захищене з'єднання"

#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Усі дані, які ви бачите на цій сторінці, можуть бути легко перехоплені "
#~ "третьою стороною."

#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr "Деякі частини цієї сторінки завантажені через незахищене з'єднання"

#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Деякі дані, які ви бачите, будуть передані через незахищене з'єднання та "
#~ "можуть бути легко доступні третій стороні."

#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "Передати цю інформацію через незахищене з'єднання?"

#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Введені вами дані будуть передаватись через незахищений канал та можуть "
#~ "бути легко доступні третій стороні."

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Надіслати"

#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
#~ "easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Хоча ця сторінка була завантажена через захищене з'єднання, введенні вами "
#~ "данні будуть передані через незахищене з'єднання та можуть бути легко "
#~ "доступні третій стороні."

#~ msgid "%s Files"
#~ msgstr "Файли %s"

#~ msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
#~ msgstr "http://www.google.com.ua/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "Відкривається “%s”"

#~ msgid "Opening %d Item"
#~ msgid_plural "Opening %d Items"
#~ msgstr[0] "Відкривається %d елемент"
#~ msgstr[1] "Відкриваються %d елементи"
#~ msgstr[2] "Відкриваються %d елементів"

#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "Небезпечний протокол."

#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "Посилання не було завантажено, тому що вона використовує незахищений "
#~ "протокол, таким чином складає небезпеку для вашої системи."

#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "Адресу не знайдено."

#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "У цьому файлі не знайдено веб-адреси."

#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "Розширення Epiphany для роботи з ярликами"

#~ msgid ""
#~ "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
#~ msgstr ""
#~ "Це розширення працює з файлами типів “.desktop” та “.url”, що містять веб-"
#~ "посилання."

#~ msgid "_History"
#~ msgstr "_Історія"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Типово"

#~ msgid ""
#~ "The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
#~ "crashed; it could have caused the crash."
#~ msgstr ""
#~ "Сторінку “%s” у цій закладці ще не була повністю завантажена, коли веб-"
#~ "переглядач аварійно перервав роботу; ця сторінка могла бути причиною."

#~ msgid "Title a_nd Address"
#~ msgstr "Заголовок _та адресу"

#~ msgid ""
#~ "Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
#~ msgstr ""
#~ "Типово приховувати панель меню. При цьому панель меню можна буде "
#~ "викликати натисканням F10."

#~ msgid ""
#~ "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
#~ msgstr "Значок замка на панелі стану показує, чи ця сторінка є безпечною."

#~ msgid "Quick Bookmark"
#~ msgstr "Швидка закладка"

#~ msgid "Quick Topic"
#~ msgstr "Тема"