aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
blob: cede837647b4cb2d407d93216b1527301649775d (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871


                                                                          
                                                       
                                        
                                                         


                                

                                                            

                                            


                                                               




                                                                            

                              
 


















                                                                       



                                                                              

                                     

                                      

                                     
                            
                                               
 


                                            
 


                                      
 


                             
 


                             
 


                                   
 

                             

                              


                                        
 
                             


                                       




                                                                                                    


                                                                            
                                                                          


                                  


                                                              
 
                              


                                       


                                                              
 


                                              
 



                                                                      
 


                                              
 


                                                                             
 




                                               
 








                                               
 
                                 
                    
                              
 
                                 


                                    
                                                                 
                                                                


                               


                                          
 


                                                                                     
 


                                 
 
                                 


                     


                                                                      
 
                                  


                                          
                                  

                                          
 


                                             
 
                                  


                   
                                  

                                                              
 








                                            


                                


                                                            
 


                                           
 


                                       
 


                                       
 


                                                                    
 



                                                                                                                
 
                                  


                                            
                                  


                                            


                                      
 


                                         
 


                                  
 







                                                                           
 


                                         
 


                                                                    
 


                                  
 


                                  
 


                                              
 


                                                                    
 


                                                            
 
                               


                         
 
                            
                     
                       
 
                                  
                                                          
                                                                                                                     
 
                                 

                                         
                                                               
 
                               


                                    
                               


                                       
                               


                                      
                               


                                         
                               


                                            
                               


                                           
                               


                                             
                               


                                          
                               


                                        
                               
                                   
                                                              
 
                               
                                      
                                                                 
 
                               
                                 
                                                            
 
                               
                                        
                                                                   
 
                               


                                                       
                               


                                                      
                               


                                                   
                               


                                                  
                               


                                                           
                               


                                                        
                               


                                                              
                               


                                                          
                               


                                    
                               


                                       
                               


                                       
                               


                                   
                               


                                        
                               


                                         
                               


                                                       
                               


                                     
                               


                                   
                               


                                       
                               
                               
                                          
 
                               


                                        
                               


                                    
                               


                              
                               


                                   
                               


                                
                               


                                   
                               


                                                      
                               


                                   
                               


                                        
                                


                                      
                                


                                     
                                


                                          
                                


                                    
                                


                                  
                                


                                          
                                


                                             
                                


                                        
                                


                               
                                


                                            
                                


                                          
                                


                                          
                                
                                    
                                                             
 
                                
                       
                                  
 
                                


                                      
                                


                                      
                                


                                    
                                


                                       
                                


                                       
                                


                                         
                                
                        
                              
 
                                


                                                        
                                


                                                              
                                
                          
                                      
 
                                
                            
                                        
 
                                
                         
                                     
 
                                
                                  
                                              
 
                                


                                
                                


                                   
                                


                                    
                                


                                
                                





                                                                                         
                                


                                         
                                
                            
                                  
 
                                
                            
                                  
 
                                
                            
                                  
 
                                
                            
                                  
 


                                                               
                                



                              
                              


               
                              


                 
                              


                                    
                                                                      


                                              
                                    


                           
                                    


               
                                    


             
                                    


                    
                                    


                   
                                    


                       
                                                                      


                                               
                                                                      


                         
                                    



                                                                      
                                    


                                     


                                               
                                                            


                                    
                               





                                       
 



                                                                      
                               
           


                                                                                
 
                                                       
                                



                                                       
                                


                           
                                
           

                                                                                                              
 
                                


                            
                                                              
           


                                                                 
                                

                                                                          
 
                                
           
        



                                                                              
         


                                                                                                                           
 
                                


                                        
                                

                                                                                                                                   
 
                                
           
        


                                                                          
         


                                                                                                                                                
 
                                


                                                           
                                


                                                               
 
                                


                       
                                                      
                                



                                             
                                


                                    


                                                                  
                                
           

                      
 







                                                        
                                                                                



                                  
                                    













                                                                                                                              

                                                                                                                          



                                   
                                                  
 







                                                                                                     
                                                                           


















                                                                                        
                                 

                                                   
 
                                 
                 
                         
 
                                 

                             
 
                                                                              

                          
 
                                                                 
                                 
               
                           
 
                                 
           
                                                           
                                                                                            
 
                                 
           
                                                                
                                                                                          
 
                                 
           
                                            
                                                                    
 
                        
           
                                          
                                                                         
 
                        

                                                                                                             
 
                        

                                                                  
 
                        
           
                                               
                                                                                
 
                        


                                                                        
         
                                                                                                                                            
 
                        
                             
                                                              
 
                        
           
                                  
                                                                
 












                                                                                                                                      
                                    
                                                 
                                                                                 
 
































                                                                                                  
                                            
                                 


                         
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           






                                             
                                           






                                        
                                           






                                               
                                           






                                          
                                            


                           
                                            



                                                  
                                                                         


                           

                                                                      


                         
                                            


                                     
                                            


                                     
                                           
                                                             
                                                                                                                                 
 
                                         


                         

                                                                

                                                  


                          


                            
 
                                                  






                                                                                     

                                                  

                     
                                
 
                                                  
           
                           
                                      
 
                                                  


                             
                                                  


                       
                                                  
                

                             
                                                  


                                          
                                       


                       
                                       


                     
                                       
                
                           
 
                                       


                   
                                       


                         
                                       



                                                   
                                        

                                 
                                                

                               
                                        

                                                  
                                                                                             
 
                                        


                                   
                                        


                        
                                        


                                         
                                                 
                                         

                   

               
                                                           
                                         

                    

                                                

                                                       
                                         

                       

                                  

                                                           
                                         

                    
                                  
 
                                         
                                               


                                  
                                              

                       
 
                                              


                       
                                               
                              
                                                        
 
           

                                               


                  

                                               
             
                    
 

                                               
             
                          
 
            
                                               
                  
                                             
 
                                               


                                                     
            


                                                                    





                                                        
                                               


                                                                                      


                                                                    

                                


                                                            
 
                                               


                                                                                      
                                               

                                       
 
                                               


                                                                                             
                                               


                                
                                               


                                                                                                              
                                               

                                                    
 
                                               
                                                                 
                                                                                                                          
 
                                               

                                                      
 
                                               


                                                              

                                                            


                        
                                               



                                                   

                                                            
            
                          
 

                                               
                         
                                          
 



                                                                    


                            

                                               
                          
                                            
 

                                                            
              
                          
 

                                               


                                                    

                                               
               
                          
 
                                               
                                             
                                                                                 
 

                                                            
                   
                                 
 
                                               
                                    
                                                                   

            

                                               
                 
                    
 
                                               
                              
                                                     
 

                                               
                                                    
                                                                                   
 
            

                                               


                            

                                               

                                                             
 


                                                

                     
 

                                               

                                                       
 
                                               


                                          
                                               
           
                              
                                                    
 
                                               
                          
                                                  
 
                                               



                                                                             
                                                                                                                                  
                                                                                                                                              
                            
 
                                               
                     
                                             
 
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                
                                       
 
                                               


               
                                               


                  
                                               


                                                
                                               


                                                 
                                               

           

                                                                                  
         

                                                                                                                                           
 
                                               
                                  
                                                              
 
                                               

                                         
 
                                               
                                  
                                          
 
                                               
                          
                                  
 
                                               


                                                  





                                                
                                        
                                               
                     
                                  
 
                                               


                                                
                                               
               
                                
 
                                               
                              
                                                    
 
                                               


                 

                                                
                     
                                         
 

                                                
                
                     
 
                                                


                           

                                                


                           
             
                                              

                                                         
 
                                              

                                                                         
 
                                           

                             
                                                   
 















                                                                                                 
                                  

                     
 
                                  
                       
                                    
 
                                  


                                
                                 

                              
 
                                 

                          
 
                                 

                                         
 
                                 


                      

                                  
                                                                
                       
                                                  
 
                                 


                                        
                                 
                                                     
                                                                                         
 
                                 


                                      
                                 
                                                 
                                                                                       
 
              
                                     
                        
                                                                
 
                                   
                                                      
                                                                                                     
 
                                   
                                                   
                                                                                                       
 
                                   

                                          
 
                                   
                                          
                                                                          
 
                                   


                                                 
                                   
                                        
                                                                          
 
                                   
                                        
                                                                                  
 
                                   
                      
                                         
 
                                   
                                   
                                                                 
 
                                   


                                                          
                                   
                
                      
 
                                   

                            
 
                                   

                                                               
 
                                   
                               
                                                                  
 
                                   



                                                                               

                                                                                                                                    
 
                                   
                     
                                        
 
                                   
                       

                                       
                                   


                         

                                                

                                                                    






                                        




                                    


                   
                                    


                 
                        
                                                    
                                                                                
 
                        

                                             
 
                        
                                   
                                                             
 
                        
                                            
                                                                               
 
                        
                                   
                                                                      
 
                        


                                      
                        


            
                        

                                                                            
 
                        


                                                                                 
                        


                                                                                                                                           
                        


                       
                         

                
 


                                                          
 
                         







                                                  


                                        
 
                             
                 
                                      
 
                            



                                                                          
                                                                                                                               
            
                                                                                                                               
                                                                                                                                       
 
                            
                                
                                                                          
 
                            



                                                                              

                                                                                                                                          
 
                            


                                       
                            
                        
                                                   
 


                                       
 


                                       
 
                            

                                                                                                                
 


                              
 

                          

                             
 
                          

                                  
 
                          


                                                   
                           
                 
                               
 
                           
                              
                                                               
 

                           
             
                        
 
                           
             
                            
 
                           

                         
 
                           
                  
                                       
 
                           
                      
                                         
 

                                                    


                          
                           

                                   
 
                           


                                 
                           


                                         
                           
                      
                                         
 
                           


                                                      

                           

                                          
 

                           

                         
 

                           


                                           
                           


                                         
                           


                                                              
                           


                                                                
                           


                                            

                           
                     
                                         
 

                           


                                             
                           


                                  
                           
                      
                                         
 
                           
                       
                                                   
 

                           


                                          

                           


                                             
                           
                                

                                                                        
                           
                             
                                                                          
 
                           
                      
                                                 
 
                           

                                                     
 
                           
                         
                                                
 
                           
                          
                                                            
 

                           


                                               
                           
                         
                                                       
 
                           


                                                                         
                           


                                                              
                           


                                             
                           


                                           

                           


                                           
                           
                                                      
                                                                                              
 
                           


                                                                                                              
                           


                                         
                           


                                                                                      
                           

                                                                                                           
 
                           


                                                                                 
                            


                              
                            


                                               
                            
             
                               
 




                            



                                        
                            
              
                       

                                        
                            
               
                     
 


                            
 


                            
 


                            
 


                                         
 
                          


                                                                                  
                          




                                                                              

                                                                                                                                            
 
                          



                                                          
                          
                
                  

            
                          


                                         




                          
        
                          


                                       
                          



                                                                       

                                                                                                                               
 
                          
                                  
                                                      
 
                          
                              
                                                      
 
                 
                          


                                                             
                          


                   
                          


                   
                           


                   
                           
                 
                             
 
                           


                     
                              
                     
                                                
 
                              

                                                 
 
                              


                                                   
                                                          


                                           
                                                      
           

                  
                 
 
                                                          

                                            
                            
           


                                                         
 
                            
           



                                          
                                          
 
                            

                                        
 
                               


                         
                               





                                                                               
                               


                         
                               




                                                                                                           
                               



                                                                           
                               



                                                                    
                               



                                
                               


                                                 
                               


                         
                                
        



                                                                             
         



                                                                                                                                 
 
                                





                                                                               

                                                                                                                                       

                                                                                                                      
                                


                                                                               
                                                              

                                                                                                         

                                                                                                    
 

                                                              


                                         
                                


                              
                                


                                             
                                
           

                                                                 
                            
         
                                                                                                                          
                                         
 







                                                                            
                                
                          


                                                             
 


                                
 
                                


                                                                                           
                                








                                                                                                                                            
                                


                            

































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                                                               



































                                                  


                                                              
















































































                                                                                                                                       


























































                                                                                                                                         











                                                                                      


















































































                                                                                                                                  























                                                                                                                                    






















                                                                                                                             























































































































































































































































































                                                                                                                                            
# Ukrainian translation to epiphany.
# Copyright (C) Free Software Foundation, 2003
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2003-2008.
# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 22:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 22:51+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "Знайти у мережі"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.com.ua"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.ua/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:462 ../src/window-commands.c:1228
msgid "Web"
msgstr "Тенет"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Навігатор тенет"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Навігатор тенет Epiphany"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
msgid "Browse the web"
msgstr "перегляд інтернету"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "Cookie properties"
msgstr "Властивості кук"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
msgid "Content:"
msgstr "Вміст:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
msgid "Send for:"
msgstr "Надсилати для:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
msgid "Expires:"
msgstr "Застаріває:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
msgid "Text Encoding"
msgstr "Кодування тексту"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Автоматично</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Використовувати кодування, що вказано документом"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Використовувати інше кодування:</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10 ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5
msgid "Personal Data"
msgstr "Особисті дані"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "Куки"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
msgid "_Show passwords"
msgstr "По_казати пароль"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Passwords"
msgstr "Паролі"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Створити вікно"

#. Toplevel
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Закладки"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
msgid "_History"
msgstr "_Історія"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
#: ../src/ephy-history-window.c:128
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:169
msgid "_About"
msgstr "_Про програму"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "Додати мову"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Виберіть _мову:"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
msgstr "Звантаження"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Тека звантаження:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "Авт_оматично відкривати звантажені файли"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Використовувати системні шрифти"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Шрифт без засічок:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Serif font:"
msgstr "Шрифт з засічками:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Monospace font:"
msgstr "Моноширинний шрифт:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Використовувати інший _стиль"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "_Редагувати стиль…"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Шрифти та стиль"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Web Content"
msgstr "Вміст сайтів"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Дозволити контекстні _вікна"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable _plugins"
msgstr "Увімкнути _додатки"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Увімкнути Java_Script"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "_Always accept"
msgstr "Приймати зав_жди"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Лише з _сайтів, які ви відвідуєте"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Наприклад, не з рекламних посилань на цих сайтах</small>"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "_Never accept"
msgstr "_Ніколи не приймати"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "_Remember passwords"
msgstr "Запа_м'ятати паролі"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "Тимчасові файли"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Простір на диску:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:577
#: ../src/ephy-history-window.c:225 ../src/pdm-dialog.c:355
msgid "Cl_ear"
msgstr "О_чистити"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Privacy"
msgstr "Конфіденційність"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "Кодування"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "De_fault:"
msgstr "_Типова:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "Languages"
msgstr "Мови"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "Spell checking"
msgstr "Перевірка правопису"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "_Увімкнути перевірку орфографії"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "Мова"

#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"

#: ../embed/ephy-embed.c:798
msgid "Web Inspector"
msgstr "Ревізор"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Наразі Epiphany використовувати не можна. Помилка при запуску. "

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Надіслати лист за адресою «%s»"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Арабська (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Арабська (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Арабська (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Арабська (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Балтійська (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Балтійська (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Балтійська (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Вірменська (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Грузинська (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Центральноєвропейська (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Центральноєвропейська (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Центральноєвропейська (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Центральноєвропейська (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Китайська спрощена (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Китайська спрощена (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Китайська спрощена (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Китайська спрощена (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайська спрощена (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Китайська традиційна (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Китайська традиційна (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Китайська традиційна (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Кирилиця (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Кирилиця (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Кирилиця (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Кирилиця (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Кирилиця (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Кирилиця (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Кирилиця/_Російська (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Грецька (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Грецька (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Грецька (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Гуджараті (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Гурмукхі (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Хінді (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Іврит (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Іврит (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Іврит (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Іврит (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Візуальний Іврит (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Японська (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Японська (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Японська (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Корейська (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Корейська (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Корейська (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Корейська (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Кельтська (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Ісландська (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Північна (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Фарсі (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Хорватська (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Румунська (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "Р_умунська (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Південно_європейська (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Тайська (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Тайська (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Тайська (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Турецька (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Турецька (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Турецька (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Турецька (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Унікод (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Кирилиця/Українська (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Кирилиця/Українська (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "В'єтнамська (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "В'єтнамська (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "В'єтнамська (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "В'єтнамська (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Східна (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Східна (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Східна (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Східна (_MacRoman"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Східна (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Англійська (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Унікод (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Унікод (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Унікод (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Унікод (UTF-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Невідоме (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:474
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: ../embed/ephy-history.c:640
msgid "Others"
msgstr "Інші"

#: ../embed/ephy-history.c:646
msgid "Local files"
msgstr "Локальні файли"

#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
msgstr "Встановлені додатки"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Suffixes"
msgstr "Суфікси"

#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
msgid "Memory usage"
msgstr "Використання пам'яті"

#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
msgid "Applications"
msgstr "Програми"

#: ../embed/ephy-request-about.c:178
msgid "List of installed web applications"
msgstr "Перелік встановлених веб-програм"

#. Note for translators: this refers to the installation date.
#: ../embed/ephy-request-about.c:195
msgid "Installed on:"
msgstr "Встановлено на:"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3451
msgid "Blank page"
msgstr "Чиста сторінка"

#: ../embed/ephy-web-view.c:758
msgid "_Not now"
msgstr "Не _зараз"

#: ../embed/ephy-web-view.c:763
msgid "_Store password"
msgstr "З_берегти пароль"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:774
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>Зберегти пароль для <b>%s</b> в <b>%s</b>?</big>"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1730
msgid "Deny"
msgstr "Відмовити"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1736
msgid "Allow"
msgstr "Дозволити"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "Сторінка на <b>%s</b> вимагає знати ваше місце перебування."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2021
msgid "None specified"
msgstr "Не вказано"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2030 ../embed/ephy-web-view.c:2048
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Отакої! Помилка завантаження %s"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2032
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "Отакої! Неможливо показати цей сайт"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
"<p>Сайт на <strong>%s</strong>, імовірно, недоступний. Деталі помилки:</"
"p><p><em>%s</em></p><p>Можливо, його тимчасово вимкнено або пересунуто на "
"нову адресу. Не забудьте перевірити ваше з'єднання з інтернетом.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2042
msgid "Try again"
msgstr "Спробувати знову"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "Отакої! Цей сайт може спричинити неочікуване закриття переглядача"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
"<p>Ця сторінка завантажувалась протягом несподіваного закриття переглядача.</"
"p><p>Це може виникнути знову протягом перезавантаження сторінки. Якщо так, "
"будь ласка, надішліть звіт про ваду розробникам <strong>%s</strong>.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2060
msgid "Load again anyway"
msgstr "Однаково завантажити знову"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2336
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.ua/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2622
msgid "Plugins"
msgstr "Додатки"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2729
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Завантаження “%s”…"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2731
msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…"

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3655
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "Файли %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Файл не є файлом типу .desktop"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Невідомий файл стільниці з версією «%s»"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запускається %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Програма не підтримує вказування аргументів у командному рядку"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Невідомий параметр запуску: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Не можна передавати URI документу як запис 'Type=Link' у файлі стільниці"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Об'єкт не запускається"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Заборонити з'єднання з менеджером сеансів"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Вказати файл, який містить збережені налаштування"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Визначити ідентифікатор керування сеансом"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "Ідентифікатор"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Параметри керування сеансом:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Показати параметри керування сеансом"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
msgid "All supported types"
msgstr "Усі підтримувані файли"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
msgid "Web pages"
msgstr "Сторінки"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
msgid "Images"
msgstr "Зображення"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "Всі файли"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Не вдалось створити тимчасовий каталог у «%s»."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Файл «%s» існує, перенесіть його у інше місце."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Не вдалось створити каталог «%s»."

#: ../lib/ephy-gui.c:206
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Каталог «%s» недоступний для запису"

#: ../lib/ephy-gui.c:210
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "У вас немає прав для створення файлів у цьому каталозі."

#: ../lib/ephy-gui.c:213
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Каталог недоступний для запису"

#: ../lib/ephy-gui.c:242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Не вдалось переписати наявний файл «%s»"

#: ../lib/ephy-gui.c:246
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Файл з такою назвою вже існує, а у вас немає прав для перезапису цього файла."

#: ../lib/ephy-gui.c:249
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Не вдалось перезаписати файл"

#: ../lib/ephy-gui.c:307
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Не вдалось показати довідку: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "Потрібно вказати головний пароль"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"Паролі з попередньої версії (Gecko) захищені головним паролем. Якщо ви "
"хочете імпортувати їх у Epiphany, введіть пароль у розташованому нижче полі."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Помилка при копіюванні файла кук з Mozilla."

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Сьогодні, %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Вчора, %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "%u:%02u година минула"
msgstr[1] "%u:%02u години минули"
msgstr[2] "%u:%02u годин минуло"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "%u година минула"
msgstr[1] "%u години минули"
msgstr[2] "%u годин минуло"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "%u:%02u хвилина минула"
msgstr[1] "%u:%02u хвилини минули"
msgstr[2] "%u:%02u хвилин минуло"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "%u секунда минула"
msgstr[1] "%u секунди минуло"
msgstr[2] "%u секунд минуло"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "Помилка звантаження: %s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1272
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
msgid "Show in folder"
msgstr "Показати в теці"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
msgid "Starting…"
msgstr "Запускається… "

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:857
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Перетягніть цю піктограму для створення посилання на цю сторінку"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d с_хоже"
msgstr[1] "%d с_хожих"
msgstr[2] "%d с_хожих"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Уніфікувати з %d ідентичною закладкою"
msgstr[1] "_Уніфікувати з %d ідентичними закладками"
msgstr[2] "_Уніфікувати з %d ідентичними закладками"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Показати «%s»"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Властивості «%s»"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
msgid "_Title:"
msgstr "За_головок:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Адреса:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "T_opics:"
msgstr "_Категорії:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "_Показати усі теми"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Entertainment"
msgstr "Розваги"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "News"
msgstr "Новини"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Shopping"
msgstr "Закупівля"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Travel"
msgstr "Подорожі"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "Work"
msgstr "Робота"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:434
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Оновити закладку «%s»?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Закладену сторінку переміщено за адресою «%s»."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:443
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Не оновлювати"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
msgid "_Update"
msgstr "_Оновити"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Оновити закладку?"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1178
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Всі"

#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "Найбільш відвідувані"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1185
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Без категорій"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1190
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Сусідні сайти"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1424
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "Без заголовку"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Вилучити з цієї категорії"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
#: ../src/ephy-history-window.c:125
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:126
msgid "_Edit"
msgstr "З_міни"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:127
msgid "_View"
msgstr "П_ерегляд"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr "_Створити категорію"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr "Створити нову категорію"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
#: ../src/ephy-history-window.c:132 ../src/ephy-history-window.c:609
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "_Відкрити у новому вікні"
msgstr[1] "_Відкрити у нових вікнах"
msgstr[2] "_Відкрити у нових вікнах"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Відкрити вибрану категорію у новому вікні"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Відкрити у новій в_кладці"
msgstr[1] "Відкрити у нових в_кладках"
msgstr[2] "Відкрити у нових в_кладках"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Відкрити вибрану закладку у новій вкладці"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Rename…"
msgstr "Пере_йменувати…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Перейменувати вибрану закладку або категорію"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "_Properties"
msgstr "В_ластивості"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Переглянути або змінити властивості вибраної закладки"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Імпортувати закладки…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Імпортувати закладки з іншого переглядача або файла закладок"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "_Експортувати закладки…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Експортувати закладки у файл"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:141 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Закрити вікно закладок"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:146 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "_Вирізати"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:147
msgid "Cut the selection"
msgstr "Вирізати виділене"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-history-window.c:622
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "_Копіювати"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:150
msgid "Copy the selection"
msgstr "Копіювати виділене"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "Вст_авити"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:153
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вставити у буфер обміну"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "_Delete"
msgstr "В_илучити"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Вилучити вибрану вкладку або категорію"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:158 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "Виді_лити все"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Виділити всі закладки або текст"

#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "_Contents"
msgstr "_Зміст"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Показати вміст закладок"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Показати подяки авторам веб-переглядача"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:184
msgid "_Title"
msgstr "_Заголовок"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:185
msgid "Show the title column"
msgstr "Показати стовпчик заголовку"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
#: ../src/ephy-history-window.c:1225
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "Show the address column"
msgstr "Показати стовпчик адреси"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
msgid "Type a topic"
msgstr "Вибрати категорію"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Вилучити категорію «%s»?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Вилучити цю категорію?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Вилучення цієї категорії призведе до того, що усі закладки стануть не "
"віднесеними до категорій, оскільки вони належали цій категорії. Закладки не "
"буде вилучено."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
msgid "_Delete Topic"
msgstr "В_илучити категорію"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozilla, профіль «%s»"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
msgid "Import failed"
msgstr "Помилка імпортування"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
msgid "Import Failed"
msgstr "Помилка  імпортування"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Закладки з «%s» неможливо імпортувати, бо файл пошкоджений або тип файла не "
"підтримується."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Імпортувати закладки з файла"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Закладки Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Закладки Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Закладки Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Експортувати закладки"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1520
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Ф_ормат файла:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Імпортувати закладки"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
msgid "I_mport"
msgstr "_Імпортувати"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Імпортувати закладки з:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
#: ../src/ephy-history-window.c:618
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Копіювати адресу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
#: ../src/ephy-history-window.c:946
msgid "_Search:"
msgstr "_Пошук:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1576
msgid "Topics"
msgstr "Категорії"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
#: ../src/ephy-history-window.c:1216
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Відкрити у нових вк_ладках"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Відкрити закладки у нових вкладках"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Створити категорію «%s»"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Зупинити поточну передачу даних"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
msgid "_Reload"
msgstr "Перезаванта_жити"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Показати найостанніший вміст поточної сторінки"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "_Інші…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "Інше кодування"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматично"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "З початку"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "Знайти посилання:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "З урахування _регістру"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "Знайти попереднє"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Знайти попереднє повторення шуканого рядка"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти наступне"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Знайти наступне повторення шуканого рядка"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Вийти з повноекранного режиму"

#: ../src/ephy-history-window.c:133
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Відкрити вибране посилання історії у новому вікні"

#: ../src/ephy-history-window.c:136
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Відкрити вибране посилання історії у новій вкладці"

#: ../src/ephy-history-window.c:138
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Додати закладку…"

#: ../src/ephy-history-window.c:139
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Закласти вибране посилання історії"

#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Close the history window"
msgstr "Закрити вікно історії"

#: ../src/ephy-history-window.c:156
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Вилучити вибране посилання історії"

#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Вибрати всі посилання історії або текст"

#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Clear _History"
msgstr "О_чистити історію"

#: ../src/ephy-history-window.c:162
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Очистити історію переглядання"

#: ../src/ephy-history-window.c:167
msgid "Display history help"
msgstr "Показати довідку з історії"

#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "_Address"
msgstr "Ад_реса"

#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Date and Time"
msgstr "Да_та й час"

#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Показати стовпчик дати й часу"

#: ../src/ephy-history-window.c:215
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Очистити історію переглядання?"

#: ../src/ephy-history-window.c:219
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Очищення історії переглядання призведе до остаточного вилучення усіх "
"посилань."

#: ../src/ephy-history-window.c:234
msgid "Clear History"
msgstr "Очищення історії"

#: ../src/ephy-history-window.c:955
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Останні 30 хвилин"

#: ../src/ephy-history-window.c:956
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:958 ../src/ephy-history-window.c:962
#: ../src/ephy-history-window.c:968
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Останній %d день"
msgstr[1] "Останні %d дні"
msgstr[2] "Останні %d днів"

#: ../src/ephy-history-window.c:1095
msgid "History"
msgstr "Історія"

#: ../src/ephy-history-window.c:1153
msgid "Sites"
msgstr "Сайти"

#: ../src/ephy-history-window.c:1233
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Відкрити нову вкладку в наявному вікні"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Відкрити нове вікно"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Запустити редактор закладок"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Імпортувати закладки з файла закладок"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Load the given session file"
msgstr "Завантажити вказаний файл сеансу"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Додати закладку"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Start a private instance"
msgstr "Запуск окремого екземпляра програми"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "Запустити переглядач у режимі програми"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Каталог профілю, що використовується для окремого екземпляру програми"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "DIR"
msgstr "КАТАЛОГ"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:208
msgid "Could not start Web"
msgstr "Не вдалось запустити тенет"

#: ../src/ephy-main.c:211
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Помилка запуску:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:322
msgid "Web options"
msgstr "Параметри тенета"

#: ../src/ephy-notebook.c:592
msgid "Close tab"
msgstr "Закрити вкладку"

#: ../src/ephy-session.c:115
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Звантаження буде скасовано та програма завершиться через %d секунду."
msgstr[1] ""
"Звантаження буде скасовано та програма завершиться через %d секунди."
msgstr[2] "Звантаження буде скасовано та програма завершиться через %d секунд."

#: ../src/ephy-session.c:219
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Перервати незавершені звантаження?"

#: ../src/ephy-session.c:224
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Залишились незавершені звантаження. Якщо ви вийдете, їх буде перервано та "
"втрачено."

#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Скасувати вихід"

#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Скасувати звантаження"

#: ../src/ephy-session.c:770
msgid "_Don't recover"
msgstr "_Не відновлювати"

#: ../src/ephy-session.c:775
msgid "_Recover session"
msgstr "Відновити _сеанс"

#: ../src/ephy-session.c:780
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "Відновити раніше відкриті вікна та вкладки переглядача?"

#: ../src/ephy-window.c:91
msgid "_Extensions"
msgstr "_Розширення"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:95
msgid "_Open…"
msgstr "_Відкрити…"

#: ../src/ephy-window.c:97
msgid "Save _As…"
msgstr "Зберегти _як…"

#: ../src/ephy-window.c:99
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "Зберегти як _програму…"

#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "_Print…"
msgstr "Д_рукувати…"

#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "_Надіслати посилання листом…"

#. Edit actions.
#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Undo"
msgstr "В_ернути"

#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "Re_do"
msgstr "Повт_орити"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Find…"
msgstr "З_найти…"

#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Знайти нас_тупне"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Знайти попе_реднє"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Stop"
msgstr "_Зупинити"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Більший текст"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Менший текст"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Normal Size"
msgstr "Зви_чайний розмір"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Text _Encoding"
msgstr "К_одування тексту"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Page Source"
msgstr "Вихідний текст с_торінки"

#. Bookmarks actions.
#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Додати закладку…"

#. Go actions.
#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Location…"
msgstr "Ад_реса…"

#. Tabs actions.
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Попередня вкладка"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Наступна вкладка"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Перемістити вкладку _ліворуч"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Перемістити вкладку п_раворуч"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Від'єднати вкладку"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Автономний режим"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "Панель _звантаження"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_На весь екран"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Контекстні _вікна"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Selection Caret"
msgstr "Вибір позначки вставки"

#. Document.
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Додати _закладку…"

#. Links.
#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Open Link"
msgstr "_Відкрити посилання"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Відкрити посилання у _новому вікні"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Відкрити посилання у новій вк_ладці"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Download Link"
msgstr "_Звантажити посилання"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Save Link As…"
msgstr "З_берегти посилання як…"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "_Закласти посилання…"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копіювати адресу посилання"

#. Images.
#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Open _Image"
msgstr "Відкрити з_ображення"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Save Image As…"
msgstr "З_берегти зображення як..."

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Використовувати зображення як тло"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Копіювати адресу _зображення"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "St_art Animation"
msgstr "З_апустити анімацію"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "St_op Animation"
msgstr "З_упинити анімацію"

#. Inspector.
#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Inspect _Element"
msgstr "Дослідити _елемент"

#: ../src/ephy-window.c:449
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "У елементах форми є зміни, що досі не надіслано"

#: ../src/ephy-window.c:450
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Якщо ви закриєте документ, цю інформацію буде втрачено."

#: ../src/ephy-window.c:452
msgid "Close _Document"
msgstr "Закрити _документ"

#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "У цьому вікні ще здійснюються звантаження"

#: ../src/ephy-window.c:471
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "Якщо ви закриєте це вікно, звантаження буде скасовано"

#: ../src/ephy-window.c:472
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Закрити вікно та скасувати звантаження"

#: ../src/ephy-window.c:1274
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"

#: ../src/ephy-window.c:1276
msgid "Save As Application"
msgstr "Зберегти як програму"

#: ../src/ephy-window.c:1278
msgid "Print"
msgstr "Надрукувати"

#: ../src/ephy-window.c:1280
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"

#: ../src/ephy-window.c:1282
msgid "Find"
msgstr "Знайти"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Larger"
msgstr "Більший"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1294
msgid "Smaller"
msgstr "Менший"

#: ../src/ephy-window.c:1314
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: ../src/ephy-window.c:1326
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"

#: ../src/ephy-window.c:1338
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"

#: ../src/ephy-window.c:1346
msgid "New _Tab"
msgstr "Створити в_кладку"

#: ../src/pdm-dialog.c:336
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Виберіть особисті дані для очищення</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:339
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Ви збираєтеся очистити особисті дані про відвідані вами сторінки. Перш ніж "
"продовжити, перевірте тип інформації, яку ви збираєтеся вилучити:"

#: ../src/pdm-dialog.c:344
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Очистити всі особисті дані"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "C_ookies"
msgstr "_Куки"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:390
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Збережені _паролі"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:402
msgid "Hi_story"
msgstr "_Історія"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Тимчасові файли"

#: ../src/pdm-dialog.c:430
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Примітка:</b> Цю дію неможливо повернути. Вибрані для очищення "
"дані буде знищено назавжди.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:649
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Лише шифрованих з'єднань"

#: ../src/pdm-dialog.c:650
msgid "Any type of connection"
msgstr "З'єднань довільного типу"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:655
msgid "End of current session"
msgstr "Закінчення поточного сеансу"

#: ../src/pdm-dialog.c:774
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: ../src/pdm-dialog.c:786
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: ../src/pdm-dialog.c:1200
msgid "Host"
msgstr "Вузол"

#: ../src/pdm-dialog.c:1213
msgid "User Name"
msgstr "Користувач"

#: ../src/pdm-dialog.c:1226
msgid "User Password"
msgstr "Пароль"

#: ../src/popup-commands.c:273
msgid "Download Link"
msgstr "Звантажити посилання"

#: ../src/popup-commands.c:281
msgid "Save Link As"
msgstr "Зберегти посилання як"

#: ../src/popup-commands.c:288
msgid "Save Image As"
msgstr "Зберегти зображення як"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "|%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:483
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "Визначено користувачем (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:505
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Системна мова (%s)"
msgstr[1] "Системні мови (%s)"
msgstr[2] "Системних мов (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:863
msgid "Select a Directory"
msgstr "Виберіть каталог"

#: ../src/window-commands.c:316
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: ../src/window-commands.c:479
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Веб-програма з назвою «%s» уже існує.\n"
"Замінити її?"

#: ../src/window-commands.c:484
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"

#: ../src/window-commands.c:488
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr "Програма з такою назвою вже існує. Заміна перепише її."

#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "Програма «%s» готова до використання"

#: ../src/window-commands.c:533
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "Програму «%s» неможливо створити"

#: ../src/window-commands.c:541
msgid "Launch"
msgstr "Запустити"

#. Show dialog with icon, title.
#: ../src/window-commands.c:574
msgid "Create Web Application"
msgstr "Створити веб-програму"

#: ../src/window-commands.c:579
msgid "Create"
msgstr "Створити"

#: ../src/window-commands.c:1125
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Тенет ― вільне програмне забезпечення. Ви можете розповсюджувати чи "
"змінювати його на умовах ліцензії GNU General Public License, що "
"опублікована Free Software Foundation; або версії 2 ліцензії, або (на ваш "
"розсуд) будь-якій більш пізній версії."

#: ../src/window-commands.c:1129
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Переглядач GNOME постачається з надією, що буде корисним, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ "
"ГАРАНТІЙ; навіть без неявної гарантії ПРИДАТНОСТІ ДО ПРОДАЖУ чи "
"ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ МЕТІ.  Докладніше дивіться GNU General Public License."

#: ../src/window-commands.c:1133
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Ви мали б отримати копію ліцензії GNU General Public License разом з "
"програмою, якщо це не так напишіть Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"

#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
#: ../src/window-commands.c:1206
msgid "Contact us at:"
msgstr "Зв'яжіться з нами:"

#: ../src/window-commands.c:1182
msgid "Contributors:"
msgstr "Співавтори:"

#: ../src/window-commands.c:1185
msgid "Past developers:"
msgstr "Колишні розробники:"

#: ../src/window-commands.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"Дозволяє переглядати сторінки та шукати інформацію в інтернеті.\n"
"Засновано на WebKit %d.%d.%d"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1244
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"

#: ../src/window-commands.c:1247
msgid "Web Website"
msgstr "Сайт тенета"

#: ../src/window-commands.c:1389
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "Увімкнути режим клавіатурного переглядання?"

#: ../src/window-commands.c:1392
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"Натиснення F7 вмикає або вимикає клавіатурне переглядання. Ця функція "
"містить рухомий курсор на сторінках, дозволяючи пересуватись за допомогою "
"клавіатури. Увімкнути клавіатурне переглядання?"

#: ../src/window-commands.c:1395
msgid "_Enable"
msgstr "_Увімкнути"

#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "Перегляд ти впорядкування закладок"

#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
#~ msgstr "Закладки переглядача Epiphany"

#~ msgid "Web Bookmarks"
#~ msgstr "Закладки сторінок"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Certificate _Fields"
#~ msgstr "_Поля сертифіката"

#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
#~ msgstr "_Ієрархія сертифікатів"

#~ msgid "Common Name:"
#~ msgstr "Загальна назва:"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Подробиці"

#~ msgid "Expires On:"
#~ msgstr "Застаріває:"

#~ msgid "Field _Value"
#~ msgstr "З_начення поля"

#~ msgid "Fingerprints"
#~ msgstr "Відбитки пальців"

#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "Виданий"

#~ msgid "Issued On:"
#~ msgstr "Виданий:"

#~ msgid "Issued To"
#~ msgstr "Виданий для"

#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgstr "Відбитки MD5:"

#~ msgid "Organization:"
#~ msgstr "Організація:"

#~ msgid "Organizational Unit:"
#~ msgstr "Організаційний підрозділ:"

#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
#~ msgstr "Відбитки SHA1:"

#~ msgid "Serial Number:"
#~ msgstr "Серійний номер:"

#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "Дійсність"

#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "Очисти _все…"

#~ msgid "Sign Text"
#~ msgstr "Підписати текст"

#~ msgid ""
#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
#~ "sign the text with and enter its password below."
#~ msgstr ""
#~ "Щоб підтвердити підписання наведеного вище тексту, виберіть сертифікат та "
#~ "введіть його пароль."

#~ msgid "_Certificate:"
#~ msgstr "_Сертифікат:"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Пароль:"

#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
#~ msgstr "Пере_глянути сертифікат&#x2026;"

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "Домашня сторінка"

#~ msgid "Set to Current _Page"
#~ msgstr "Вказати поточну _сторінку"

#~ msgid "Set to _Blank Page"
#~ msgstr "Вказати _чисту сторінку"

#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "_Адреса:"

#~ msgid "As laid out on the _screen"
#~ msgstr "Як вони розташовані на _екрані"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Тло"

#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "Колонтитули"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Рамки"

#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "Заголовки"

#~ msgid "O_nly the selected frame"
#~ msgstr "_Лише вибрана рамка"

#~ msgid "P_age title"
#~ msgstr "_Назва сторінки"

#~ msgid "Page _numbers"
#~ msgstr "Н_омери сторінок"

#~ msgid "Print background c_olors"
#~ msgstr "Друкувати к_олір тла"

#~ msgid "Print background i_mages"
#~ msgstr "Друкувати _зображення тла"

#~ msgid "_Date"
#~ msgstr "Да_та"

#~ msgid "_Each frame separately"
#~ msgstr "_Кожну рамку окремо"

#~ msgid "_Page address"
#~ msgstr "_Адреса сторінки"

#~ msgid ""
#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
#~ "considered to have a broken certificate."
#~ msgstr ""
#~ "Не знайдено файл зі сертифікатами видавця, всі сертифікати на всіх сайтах "
#~ "SSL будуть непідтвердженими."

#~ msgid "Show “_%s”"
#~ msgstr "Показати «_%s«"

#~ msgid "_Move on Toolbar"
#~ msgstr "_Перемістити на панель інструментів"

#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
#~ msgstr "Показати вибраний об'єкт на панель інструментів"

#~ msgid "_Remove from Toolbar"
#~ msgstr "В_илучити з панелі"

#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
#~ msgstr "Вилучити вибраний об'єкт з панелі інструментів"

#~ msgid "_Delete Toolbar"
#~ msgstr "В_илучити панель інструментів"

#~ msgid "Remove the selected toolbar"
#~ msgstr "Вилучити виділену панель інструментів"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Роздільник"

#~ msgid "Popup Windows"
#~ msgstr "Контекстні вікна"

#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "Поле вводу адреси"

#~ msgid "_Download"
#~ msgstr "_Звантажити"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Executes the script “%s”"
#~ msgstr "Виконати скрипт «%s»"

#~ msgid "_Show on Toolbar"
#~ msgstr "_Показувати на панелі інструментів"

#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
#~ msgstr "Показати вибрану закладку на панелі інструментів"

#~ msgid "Show properties for this bookmark"
#~ msgstr "Показати властивості цієї закладки"

#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
#~ msgstr "Відкрити цю закладку у новій вкладці"

#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
#~ msgstr "Відкрити цю вкладку в новому вікні"

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Пов'язано"

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "Категорія"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Перейти"

#~ msgid "GNOME Web Browser"
#~ msgstr "Навігатор тенет GNOME"

#~ msgid "GNOME Web Browser options"
#~ msgstr "Параметри переглядача GNOME"

#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "Перемикнутись на цю закладку"

#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "Перейти до попередньої відвіданої сторінки"

#~ msgid "Back history"
#~ msgstr "Назад по історії"

#~ msgid "Go to the next visited page"
#~ msgstr "Перейти до наступної відвіданої сторінки"

#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "Вперед по історії"

#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "В_гору"

#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Перейти рівнем вище"

#~ msgid "List of upper levels"
#~ msgstr "Перелік верхніх рівнів"

#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
#~ msgstr "Введіть адресу потрібної сторінки, або фразу для пошуку"

#~ msgid "Adjust the text size"
#~ msgstr "Скоригувати розмір тексту"

#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
#~ msgstr "Перейти за адресою введеною у полі вводу сторінки"

#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "_Додому"

#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "Перейти на домашню сторінку"

#~ msgid "Open a new tab"
#~ msgstr "Відкрити у новій вкладці"

#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "Відкрити нове вікно"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Типово"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "Текст під значками"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "Текст поруч із значками"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "Лише значки"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "Лише текст"

#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "Редактор панелей"

#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "_Підписи до кнопок панелі:"

#~ msgid "_Add a New Toolbar"
#~ msgstr "_Додати нову панель"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "Пере_хід"

#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "_Засоби"

#~ msgid "_Tabs"
#~ msgstr "В_кладки"

#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "_Інструменти"

#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "Відкрити файл"

#~ msgid "Save the current page"
#~ msgstr "Зберегти поточну сторінку"

#~ msgid "Save the current page as a Web Application"
#~ msgstr "Зберегти поточну сторінку як веб-програму"

#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "Пара_метри сторінки"

#~ msgid "Setup the page settings for printing"
#~ msgstr "Налаштовування параметрів сторінки для друкування"

#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "_Перегляд друку"

#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "Перегляд друку"

#~ msgid "Print the current page"
#~ msgstr "Надрукувати поточну сторінку"

#~ msgid "Send a link of the current page"
#~ msgstr "Надіслати адресу поточної сторінки "

#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "Закрити цю вкладку"

#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "Вернути останню дію"

#~ msgid "Redo the last undone action"
#~ msgstr "Повторити останню скасовану дію"

#~ msgid "Paste clipboard"
#~ msgstr "Вставити з буферу обміну"

#~ msgid "Delete text"
#~ msgstr "Вилучити текст"

#~ msgid "Select the entire page"
#~ msgstr "Вибрати всю сторінку"

#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
#~ msgstr "Знайти на сторінці слово або фразу "

#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Знайти наступне повторення слова чи фрази"

#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Знайти попереднє повторення слова чи фрази"

#~ msgid "P_ersonal Data"
#~ msgstr "Осо_бисті дані"

#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
#~ msgstr "Переглянути чи вилучити куки та паролі"

#~ msgid "Certificate_s"
#~ msgstr "_Сертифікати"

#~ msgid "Manage Certificates"
#~ msgstr "Керування сертифікатами"

#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "_Параметри"

#~ msgid "Configure the web browser"
#~ msgstr "Параметри переглядача"

#~ msgid "_Customize Toolbars…"
#~ msgstr "На_лаштувати панелі…"

#~ msgid "Customize toolbars"
#~ msgstr "Налаштовування панелей"

#~ msgid "Increase the text size"
#~ msgstr "Збільшити розмір тексту"

#~ msgid "Decrease the text size"
#~ msgstr "Зменшити розмір тексту"

#~ msgid "Use the normal text size"
#~ msgstr "Встановити звичайний розмір тексту"

#~ msgid "Change the text encoding"
#~ msgstr "Зміна кодування тексту"

#~ msgid "View the source code of the page"
#~ msgstr "Показати вихідний текст сторінки"

#~ msgid "Page _Security Information"
#~ msgstr "Інформація про _безпеку сторінки"

#~ msgid "Display security information for the web page"
#~ msgstr "Віднині _довіряти цій інформації про безпеку"

#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
#~ msgstr "Додати закладку до поточної сторінки"

#~ msgid "_Edit Bookmarks"
#~ msgstr "_Редагувати закладок"

#~ msgid "Open the bookmarks window"
#~ msgstr "Відкрити вікно редагування закладок"

#~ msgid "Go to a specified location"
#~ msgstr "Перейти у вказане місце"

#~ msgid "Open the history window"
#~ msgstr "Відкрити вікно історії"

#~ msgid "Activate previous tab"
#~ msgstr "Активувати попередню вкладку"

#~ msgid "Activate next tab"
#~ msgstr "Активувати наступну вкладку"

#~ msgid "Move current tab to left"
#~ msgstr "Перемістити поточну вкладку ліворуч"

#~ msgid "Move current tab to right"
#~ msgstr "Перемістити поточну вкладку праворуч"

#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "Від'єднати поточну вкладку"

#~ msgid "Display web browser help"
#~ msgstr "Показати довідку переглядача"

#~ msgid "Switch to offline mode"
#~ msgstr "Перейти у автономний режим"

#~ msgid "_Hide Toolbars"
#~ msgstr "С_ховати панелі інструментів"

#~ msgid "Show or hide toolbar"
#~ msgstr "Показати чи приховати панель"

#~ msgid "Show the active downloads for this window"
#~ msgstr "Показувати активні звантаження для цього вікна"

#~ msgid "Men_ubar"
#~ msgstr "Панель _меню"

#~ msgid "Browse at full screen"
#~ msgstr "Перемикнутись на повноекранний режим"

#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr "Показувати чи приховувати непотрібні контекстні вікна з цього сайту"

#~ msgid "Show Only _This Frame"
#~ msgstr "Показувати лише _цю рамку"

#~ msgid "Show only this frame in this window"
#~ msgstr "Показувати лише цю рамку в цьому вікні"

#~ msgid "Open link in this window"
#~ msgstr "Відкрити посилання у цьому вікні"

#~ msgid "Open link in a new window"
#~ msgstr "Відкрити посилання у новому вікні"

#~ msgid "Open link in a new tab"
#~ msgstr "Відкрити посилання у новій вкладці"

#~ msgid "Save link with a different name"
#~ msgstr "Зберегти посилання з іншою назвою"

#~ msgid "_Send Email…"
#~ msgstr "_Надіслати лист…"

#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Копіювати поштову адресу"

#~ msgid "Insecure"
#~ msgstr "Без захисту"

#~ msgid "Broken"
#~ msgstr "Пошкоджено"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Низький"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Високий"

#~ msgid "Security level: %s"
#~ msgstr "Рівень безпеки: %s"

#~ msgid "Open image “%s”"
#~ msgstr "Відкрити зображення «%s»"

#~ msgid "Use as desktop background “%s”"
#~ msgstr "Використовувати зображення як тло «%s»"

#~ msgid "Save image “%s”"
#~ msgstr "Зберегти зображення «%s»"

#~ msgid "Copy image address “%s”"
#~ msgstr "Копіювати адресу зображення «%s»"

#~ msgid "Send email to address “%s”"
#~ msgstr "Надіслати лист за адресою «%s»"

#~ msgid "Copy email address “%s”"
#~ msgstr "Копіювати поштову адресу «%s»"

#~ msgid "Save link “%s”"
#~ msgstr "Зберегти посилання «%s»"

#~ msgid "Bookmark link “%s”"
#~ msgstr "Закласти посилання «%s»"

#~ msgid "Copy link's address “%s”"
#~ msgstr "Копіювати адресу посилання «%s»"

#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
#~ msgstr "<b>Відбитки пальців</b>"

#~ msgid "<b>Issued By</b>"
#~ msgstr "<b>Ким виданий</b>"

#~ msgid "<b>Issued To</b>"
#~ msgstr "<b>Кому виданий</b>"

#~ msgid "<b>Cookies</b>"
#~ msgstr "<b>Куки</b>"

#~ msgid "<b>Downloads</b>"
#~ msgstr "<b>Звантаження</b>"

#~ msgid "<b>Encodings</b>"
#~ msgstr "<b>Кодування</b>"

#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>Шрифти</b>"

#~ msgid "<b>Home page</b>"
#~ msgstr "<b>Домівка</b>"

#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>Мови</b>"

#~ msgid "<b>Passwords</b>"
#~ msgstr "<b>Паролі</b>"

#~ msgid "<b>Style</b>"
#~ msgstr "<b>Стиль</b>"

#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
#~ msgstr "<b>Тимчасові файли</b>"

#~ msgid "_Minimum font size:"
#~ msgstr "Мі_німальний розмір шрифту:"

#~ msgid "_Show Downloads"
#~ msgstr "_Показати звантаження"

#~ msgid "%u:%02u.%02u"
#~ msgstr "%u:%02u.%02u"

#~ msgid "%02u.%02u"
#~ msgstr "%02u.%02u"

#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "_Пауза"

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "_Продовжити"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "%s of %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "%s з %s"

#~ msgid "%d download"
#~ msgid_plural "%d downloads"
#~ msgstr[0] "%d звантаження"
#~ msgstr[1] "%d звантаження"
#~ msgstr[2] "%d звантажень"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Невідомо"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Помилка"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "Залишилось"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "Звантажити небезпечний файл?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Тип файла: «%s».\n"
#~ "\n"
#~ "Небезпечно відкривати файл «%s», він потенційно може зіпсувати ваші "
#~ "документи чи порушити вашу конфіденційність. Натомість, можете його "
#~ "зберегти."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "Відкрити файл?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Тип файла: «%s».\n"
#~ "\n"
#~ "Можна відкрити файл «%s» використовуючи «%s» або зберегти його."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "Звантажити цей файл?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Тип файла: «%s».\n"
#~ "\n"
#~ "Немає програми здатної відкрити «%s». Натомість можете звантажити файл."

#~ msgid ""
#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Список додаткових протоколів, які вважатимуться безпечними, коли "
#~ "ввімкнено  disable_unsafe_protocols."

#~ msgid "Additional safe protocols"
#~ msgstr "Додаткові безпечні протоколи"

#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
#~ msgstr "Заборонити керування вікном з JavaScript"

#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
#~ msgstr "Заборонити керування параметрами вікна з JavaScript"

#~ msgid ""
#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
#~ "bookmarks list."
#~ msgstr ""
#~ "Вимкнути всю інформацію про історію та вимкнути кнопку переходу \"Назад"
#~ "\",  не дозволяти появу діалогового вікна історії та приховування списку "
#~ "найбільш уживаних закладок."

#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
#~ msgstr "Вимкнути довільні URL"

#~ msgid "Disable bookmark editing"
#~ msgstr "Вимкнути редагування закладок"

#~ msgid "Disable history"
#~ msgstr "Вимкнути історію"

#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
#~ msgstr "Не дозволяти користувачам редагувати закладки."

#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
#~ msgstr "Не дозволяти користувачам редагувати панелі."

#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
#~ msgstr "Не дозволяти користувачам вручну вводити URL."

#~ msgid "Disable toolbar editing"
#~ msgstr "Заборонити редагування панелей"

#~ msgid "Disable unsafe protocols"
#~ msgstr "Вимкнути небезпечні протоколи"

#~ msgid ""
#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
#~ "http and https."
#~ msgstr ""
#~ "Заборонити завантаження вмісту через небезпечні протоколи. Безпечними "
#~ "протоколами є http: та https:."

#~ msgid "Epiphany cannot quit"
#~ msgstr "Заборонено виходити з Epiphany"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Типово не показувати меню."

#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
#~ msgstr "Заблокувати у повноекранному режимі"

#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
#~ msgstr "Блокує Epiphany у повноекранному режимі."

#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
#~ msgstr "Користувачу не дозволено закривати Epiphany"

#~ msgid "Address of the user's home page."
#~ msgstr "Адреса домашньої сторінки."

#~ msgid "Allow popups"
#~ msgstr "Дозволити випадаючі вікна"

#~ msgid ""
#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
#~ "enabled)."
#~ msgstr ""
#~ "Дозволити відкривання нових вікон використовуючи JavaScript (якщо "
#~ "JavaScript увімкнено)."

#~ msgid "Always show the tab bar"
#~ msgstr "Завжди показувати панель закладок"

#~ msgid "Automatic downloads"
#~ msgstr "Автоматичне завантаження"

#~ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
#~ msgstr ""
#~ "Автоматично стежити за статусом підключення до мережі за допомогою "
#~ "програми NetworkManager"

#~ msgid "Browse with caret"
#~ msgstr "Переглядати з курсором"

#~ msgid "Cookie accept"
#~ msgstr "Дозволити cookie"

#~ msgid "Default encoding"
#~ msgstr "Типова кодова сторінка"

#~ msgid ""
#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
#~ msgstr ""
#~ "Типова кодова сторінка. Можливі значення: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" та \"x-windows-949\"."

#~ msgid "Default font type"
#~ msgstr "Типовий шрифт"

#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
#~ msgstr ""
#~ "Типовий шрифт. Можливі значення \"serif\" (із зарубками) та \"sans-serif"
#~ "\" (без зарубок)."

#~ msgid "Enable JavaScript"
#~ msgstr "Дозволити JavaScript"

#~ msgid "Enable Web Inspector"
#~ msgstr "Дозволити Web Inspector"

#~ msgid "Enable smooth scrolling"
#~ msgstr "Увімкнути плавне прокручування"

#~ msgid ""
#~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new "
#~ "window."
#~ msgstr "Примусово відкривати нові запити у вкладках, а не у нових вікнах."

#~ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
#~ msgstr "Примусово відкривати нові запити у вкладках."

#~ msgid ""
#~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be "
#~ "shown when new downloads are started."
#~ msgstr ""
#~ "Показати чи сховати вікно завантаження. При приховуванні, на початку "
#~ "нового завантаження відображається сповіщення."

#~ msgid "History pages time range"
#~ msgstr "Діапазон часу сторінок історії"

#~ msgid ""
#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
#~ "and \"disabled\"."
#~ msgstr ""
#~ "Як показувати анімаційні зображення. Можливі значення: \"normal\", \"once"
#~ "\" и \"disabled\"."

#~ msgid "How to print frames"
#~ msgstr "Як друкувати фрейми"

#~ msgid ""
#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
#~ "\"separately\" and \"selected\"."
#~ msgstr ""
#~ "Як друкувати сторінки з фреймами. Можливі значення: \"normal"
#~ "\" (звичайно), \"separately\" (окремо) та \"selected\"(виділено)"

#~ msgid "ISO-8859-1"
#~ msgstr "KOI8-U"

#~ msgid "Image animation mode"
#~ msgstr "Режим анімації зображень"

#~ msgid "Lists the active extensions."
#~ msgstr "Перелік активних розширень."

#~ msgid ""
#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
#~ "text"
#~ msgstr ""
#~ "Клацання середньою кнопкою відкриває веб-сторінку, на яку вказує "
#~ "виділений текст"

#~ msgid ""
#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
#~ "by the currently selected text."
#~ msgstr ""
#~ "Клацання середньою кнопкою у головній панелі відображення відкриває веб-"
#~ "сторінку, на яку вказує виділений текст."

#~ msgid "Preferred languages, two letter codes."
#~ msgstr "Бажані мови, дволітерні коди."

#~ msgid "Remember passwords"
#~ msgstr "Запам'ятовувати паролі"

#~ msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
#~ msgstr "Рядок пошуку для ключових слів у полі вводу URL."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default"
#~ msgstr "Показувати панель закладок"

#~ msgid "Show statusbar by default"
#~ msgstr "Показувати панель стану"

#~ msgid ""
#~ "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", "
#~ "\"last_three_days\", \"today\"."
#~ msgstr ""
#~ "Показувати відвідані сторінки історії \"ever\" (завжди), \"last_two_days"
#~ "\" (за останні дві доби), \"last_three_days\" (за останні три доби), "
#~ "\"today\" (сьогодні)."

#~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
#~ msgstr "Показувати панель вкладок, навіть якщо відкрита лише одна вкладка."

#~ msgid "Show toolbars by default"
#~ msgstr "Показувати панелі інструментів"

#~ msgid "Size of disk cache"
#~ msgstr "Розмір дискового кешу"

#~ msgid "Size of disk cache, in MB."
#~ msgstr "Розмір дискового кешу, у Мб."

#~ msgid ""
#~ "String that will be used as user agent, to identify the browser to the "
#~ "web servers."
#~ msgstr ""
#~ "Рядок, що використовується як ідентифікатор браузера для веб-сервера."

#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
#~ msgstr "Інформація з закладок, що показується у вікні редагування"

#~ msgid ""
#~ "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the "
#~ "list are \"address\" and \"title\"."
#~ msgstr ""
#~ "Інформація з закладок, що показується у редакторі. Можливі значення:  "
#~ "\"address\" (адреса)  чи \"title\"  (заголовок)."

#~ msgid "The currently selected fonts language"
#~ msgstr "Мова для поточних вибраних шрифтів"

#~ msgid ""
#~ "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), "
#~ "\"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
#~ "languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), "
#~ "\"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-"
#~ "CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional "
#~ "chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western"
#~ "\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-"
#~ "devanagari\" (devanagari)."
#~ msgstr ""
#~ "Мова для поточних вибраних шрифтів. Можливі значення: \"ar\" (arabic), "
#~ "\"x-baltic\" (балтійські мови), \"x-central-euro\" (центрально-"
#~ "європейські мови), \"x-cyrillic\" (мови з кириличним алфавітом), \"el"
#~ "\" (грецька), \"he\" (єврейська), \"ja\" (японська), \"ko\" (корейська), "
#~ "\"zh-CN\" (спрощена китайська), \"th\" (тайська), \"zh-TW\" (традиційна "
#~ "китайська), \"tr\" (турецька), \"x-unicode\" (інші мови), \"x-western"
#~ "\" (мови, які використовують латинську), \"x-tamil\" (тамільська) and \"x-"
#~ "devanagari\" (девангарі)."

#~ msgid "The downloads folder"
#~ msgstr "Тека для завантажень"

#~ msgid "The page information shown in the history view"
#~ msgstr "Інформація про сторінку, що показується у переглядачі історії"

#~ msgid ""
#~ "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
#~ msgstr ""
#~ "Інформація про сторінку, що показується у переглядачі історії. Можливі "
#~ "значення:  \"ViewTitle\" (адреса), \"ViewAddress\" (заголовок) та "
#~ "\"ViewDateTime\" (дата й час)."

#~ msgid ""
#~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to "
#~ "use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop "
#~ "folder."
#~ msgstr ""
#~ "Шлях до теки, куди завантажуються файли; або \"Downloads\" щоб "
#~ "використовувати типову теку завантаження, чи \"Desktop\" щоб "
#~ "завантажувати файли на робочий стіл."

#~ msgid "Toolbar style"
#~ msgstr "Стиль панелі інструментів"

#~ msgid ""
#~ "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
#~ "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
#~ "\"text\"."
#~ msgstr ""
#~ "Стиль панелі інструментів. Доступні значення \"\" (Використовувати "
#~ "типовий стиль GNOME), \"both\" (текст и значки), \"icons\", и \"text\"."

#~ msgid "URL Search"
#~ msgstr "URL пошуку"

#~ msgid "Use own colors"
#~ msgstr "Використовувати власні кольори"

#~ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
#~ msgstr "Використовувати власні кольори замість кольорів сторінки."

#~ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
#~ msgstr "Використовувати власні шрифти замість шрифтів сторінки."

#~ msgid "User agent"
#~ msgstr "Агент користувача"

#~ msgid "Visibility of the downloads window"
#~ msgstr "Видимість вікна завантаження"

#~ msgid ""
#~ "When files cannot be opened by the browser they are automatically "
#~ "downloaded to the download folder and opened with the appropriate "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "Коли файли не можуть відкриті переглядачем, вони автоматично "
#~ "завантажуються у теку завантаження та відкриваються використовуючи "
#~ "відповідну програму."

#~ msgid ""
#~ "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
#~ "site\" and \"nowhere\"."
#~ msgstr ""
#~ "Звідки приймати cookies. Можливі значення \"anywhere\" (від усюди), "
#~ "\"current site\" (з поточного сайту) та \"nowhere\" (нізвідки)."

#~ msgid "Whether to print the background color"
#~ msgstr "Чи друкувати фоновий колір"

#~ msgid "Whether to print the background images"
#~ msgstr "Чи друкувати фонові зображення"

#~ msgid "Whether to print the date in the footer"
#~ msgstr "Чи друкувати дату внизу сторінки"

#~ msgid "Whether to print the page address in the header"
#~ msgstr "Чи друкувати адресу сторінки на початку сторінки"

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
#~ msgstr ""
#~ "Чи друкувати номери сторінок (x з загальної кількості) внизу сторінки"

#~ msgid "Whether to print the page title in the header"
#~ msgstr "Чи друкувати заголовок сторінки на початку сторінки"

#~ msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
#~ msgstr "Чи зберігати паролі та заповнювати поля з паролями у веб-формах."

#~ msgid "x-western"
#~ msgstr "x-cyrillic"

#~ msgid "<b>Web Development</b>"
#~ msgstr "<b>Веб-розробка</b>"

#~ msgid "Let web pages specify their own _fonts"
#~ msgstr "Дозволяти веб-сторінкам використовувати власні _шрифти"

#~ msgid "Let web pages specify their own c_olors"
#~ msgstr "Дозволяти веб-сторінкам використовувати власні _кольори"

#~ msgid "Use s_mooth scrolling"
#~ msgstr "_Плавне згладжування"

#~ msgid "_Minimum size:"
#~ msgstr "Мі_німальний розмір:"

#~ msgid "The file “%s” has been downloaded."
#~ msgstr "Файл “%s” завантажено."

#~ msgid "Download finished"
#~ msgstr "Завантаження завершено"

#~ msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
#~ msgstr "Файл “%s” додано до черги завантаження."

#~ msgid "Download started"
#~ msgstr "Завантаження розпочато"

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "Зберегти _як..."

#~ msgid "Redirecting to “%s”…"
#~ msgstr "Перенаправлення до “%s”…"

#~ msgid "Transferring data from “%s”…"
#~ msgstr "Перенесення даних з “%s”…"

#~ msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
#~ msgstr "Очікування авторизації від “%s”…"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "Помилка GConf:\n"
#~ "  %s"

#~ msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
#~ msgstr ""
#~ "Не вдається прочитати останній маркер переходу. Аварійна зупинка при "
#~ "переносі профілю."

#~ msgid "Show only the title column"
#~ msgstr "Показувати лише стовпчик заголовків"

#~ msgid "T_itle and Address"
#~ msgstr "За_головок та адресу"

#~ msgid "Show both the title and address columns"
#~ msgstr "Показувати як заголовок так і адресу"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. "
#~ "You can recover the opened windows and tabs."
#~ msgstr ""
#~ "Здається програма Epiphany останнього разу завершилась аварійно або її "
#~ "було знищено. Ви можете відновити відкриті вікна та вкладки."

#~ msgid "Crash Recovery"
#~ msgstr "Відновлення після збою"

#~ msgid "Sidebar extension required"
#~ msgstr "Потрібно розширення бічної панелі"

#~ msgid "Sidebar Extension Required"
#~ msgstr "Потрібно розширення бічної панелі"

#~ msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Посилання, на якому ви натиснули, вимагає встановлення бічної панелі."

#~ msgid "Caret"
#~ msgstr "Виділ"

#~ msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
#~ msgstr "Натисніть F7 для виходу з режиму виділення за допомогою клавиатури"

#~ msgid "St_atusbar"
#~ msgstr "Рядок _стану"

#~ msgid "Show or hide statusbar"
#~ msgstr "Показати чи приховати панель стану"

#~ msgid "%d hidden popup window"
#~ msgid_plural "%d hidden popup windows"
#~ msgstr[0] "%d приховане випадаюче вікно"
#~ msgstr[1] "%d прихованих випадаючих вікна"
#~ msgstr[2] "%d прихованих випадаючих вікон"