aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
blob: e2baa8578dd0fe541d533ac1e9d846a292dde86e (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                               
                                             


                                                                                

                                                    

                                                     
                                  


         






                                                                
                     

                                           


                                                
    
 
                                
                                          
                                                                                                        
 
                                


                                                                                                        
                                
                     

                                                                














                                                                          


                                                                             


                                                                                                                                                                                       
 
                                           


                                                                                                  
                                           


                                                                                                                                                                
                                           


                                                                                                                                                                                              

                                           
        

                                                                               


                                                                                                                                                                                                                                         
 
















                                                                                                                                                      

                                                                                                                                                                                         
                                            


                                                                                                                                                                            


                                                                

                                                                                                                                    





                                                                                                                                          


                                                                                                              

                                            
        

                                                                             


                                                                                                                                                                                                                     
 




                                                                                            


                                                                                                            


                                                                                 
 



                                                                                                                      
 



                                                                                                                      
 






                                                                                  
 
                                  
                                        
                                                                                                                            
 
                                  
                    
                                                                         
 
                                  
                                                                                    


                                                                                                                                                                                                                                        
 
                                  

                                                                                                            
 
                                  

                                                                            
 


                                                               
 
                                  

                                                       
 
                                  

                                                                       
 
                                   


                                                       
                                   

















                                                                               
         
















                                                                                                                                                                                 
 
                                   
                         
                                                                    
 
                                   
                                                                            
                                                                                                                                                                                    
 
                                   
                   
                                                                
 
                                   
                         
                                                                         
 
                                   


                                                                                                      
                                   
                 
                                           
 






                                                                               
                  
                   
 




                                                     
                 
                                 
 


                                    
 
                                   


                                                                                                                                                                                                                                                                               
                                   


                                                                             
         

                                                                                                                                                                                                                            
 



                                            
 
                                   

                                                                                                                                
 
                                   

                                                                                                                           
 
                                   

                                                                                                        
 
                                   


                                                                               


                                                                                                                                                                                              
 
                                   

                                                                                                                                                                                               
 
                                   

                                                                                                                    
 
                                   


                                                                          
                                   
                                  

                                                                                                                


                                                         

                                                                                                                                                                                  

                                   
        
                                                                              
                                
         

                                                                                                                                                                                                                                              
 
                                   
                                             
                                                                                                                                                            
 
                                   








                                                                               
         







                                                                                                                                                                                                                            
 
                                   
                            
                                                                   
 
                                   
                                                                       
                                                                                                                                                                                                                             
 
                                   









                                                                             
         








                                                                                                                                                                                           
 


                                                      

                                                                                                                                                    

                                   
        

                                                                               
         

                                                                                                                                                                                                                              
 








                                                                             
 





                                                                           
 
                                   


                                                                                                     
                                   


                                                                                                                       
                                   
                                                                    
                                                                                                                                                                                                      
 
                                   
                                                                  

                                                                                                                                                                                                                                                 
                                   


                                                                               


                                                                                                                                                                                                                                   
 
                                   


                                                                            


                                                                                                                                                                                                                                   
 
                                   
                                               
                                                                                                                          
 
                                   
                                                       
                                                                                                                                                              
 
                                   
                                                                    
                                                                                                                                                                                       
 
                                   
                                                     
                                                                                                                                                
 
                                   
                 
                  
 
                                              

                                                    
 
                                              

                                              
 
                                              

                                        
 
                                              

                                
 
                                              

                                            
 
                                              

                                               
 
                                              

                                               
 
                                              

                                       
 
                                              

                                    
 
                                               

                               
 
                                               

                         
 

                                               

                           
 
                                               


                                            
                                               


                                      

                                               


                                  
                                               


                                               
                                               


                                       
                                               


                                   
                                   


                                         
                                   


                                                                                                                 
                                   


                                          



                                                                  
 
                                   


                             


                                                 
 
                                   


                                                    
                                                                   

                                                                                                                                       
 


                                                                     
 
                                       
                      
                                                 
 
                                       

                                                       
 
                                       

                                  
 
                                       

                               
 
                                       

                              
 
                                       
                              
                                                                             
 
                                       
                          
                                                        
 
                                       

                                                                                                                                       
 
                                       

                                                                 
 
                                        

                                                                             
 
                                        

                                                                             
 
                                        

                                                                
 





                                                                            

                          
 
                                        

                            
 
                                        

                                                                                   
 
                                        

                                                                         
 






                                                                           
 
                                        
                      
                                                 
 
                                                                   

                   
 








                                               

                                 
 
                                        

                                                                                                                        
 
                                        

                         
 
                                        

                                                      
 
                                        

                                                                    
 
                                        

                                                                               
 


                                        
 
                                        

                     
 
                                        

                                                                            
 




                                        

                                      
 
                                        

                                                 
 




                                        

                                         
 
                                        

                                            
 
                                        

                                                              
 
                                        

                                            
 




                                
                      
                                           
 
                                
                      
                                        
 
                                


                 
                                
                   
                                                
 
                                
                     
                                        
 
                                


                                              
                                
             
                      
 
                                
                  
                                                 
 
                                 


                                 



                                                                                   
 
                                 



                     
                                 



                  




                                 
               
                                     
 

                                                                           
           





          
 



                                                                
 
                                 
           

                           
                                                         
                                                      
 













                                                                        
            
                           
 
                                 


          
                                 
                 
                                       
 







                                                                                                                                                                                                          

                                         
 
                               

                                            
 
                               

                                           
 
                               

                                              
 
                               

                                                
 
                               

                                               
 
                               

                                                 
 
                               

                                                    
 
                               

                                               
 
                               

                                                                  
 
                               

                                                                     
 
                               

                                                                
 
                               

                                                                       
 
                               

                                                         
 
                               

                                               
 
                               

                                            
 
                               

                                           
 
                               

                                                    
 
                               

                                                            
 
                               

                                                                  
 
                               

                                                              
 
                               

                                            
 
                               

                                               
 
                               

                                               
 
                               

                                           
 
                               

                                                
 
                               

                                                 
 
                               

                                                    
 
                               

                                                  
 
                               

                                                
 
                               

                                                    
 
                               

                                                   
 
                               

                                                
 
                               

                                         
 
                               

                                      
 
                               

                                           
 
                               


                                        
                               


                                           
                               


                                                
                               


                                                           
                                


                                                                
                                


                                                              
                                


                                                     
                                


                                                          
                                


                                                    
                                


                                                  
                                


                                                
                                


                                                                    
                                


                                                               
                                


                                                             
                                


                                                                   
                                


                                                                
                                


                                                               
                                


                                                                              
                                


                                                
                                


                                                    
                                


                                                    
                                


                                                               
                                


                                                                  
                                


                                                                  
                                


                                                                    
                                


                                             
                                


                                                                                     
                                


                                                                                           
                                


                                                               
                                


                                                                 
                                


                                                              
                                


                                                                       
                                


                                                  
                                


                                                     
                                


                                                      
                                


                                                   
                                





                                                                                         
                                


                                             
                                


                                                 
                                


                                                 
                                


                                                 
                                


                                                 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        



                                                               
                                



                              
                              


                     
                              


                   
                              


                                                          

                                             


                 




                                                                        
 


                                              

                                                                                                                   



                                                      
        



                                                                                 


                                                                                                                                                                                                                                               
 


                                                         
 




                                                      
        


                                                  
         


                                                                                                                                                                     
 


                                                                                                    
 



                                                      
        


                                                                             
         
 


                                             
 




                                                                         
 




                                                                         
 



                                                                                                                                                                  
 




                                                                               
 




                                                                               
 


                                                     
 

                                                          
           

                                                                
 




                                                                 
 




                                                                        
 


                                                                     
 
                                           
           

                                                                            
 
                                           
           

                                                                             
 


                                           
 
                                           
           
        


                                                                               
         
 
                                           
           
        


                                                                               
 




                                                                               
 








                                                                           
 







                                                           
 



                                                                                     
 
                                           
           

                                                                                      
 












































































































































                                                                                                                                                               
 





































































                                                                                   
           































































































                                                                                                                                                                                                                                          
                                                                                                                                                            
 


                                                                       
                                         

                    
 
                                         

                                                                                                                                                            
 


                                                
                                                                                                            
 


                                                                                
                                                                                                                                                                                                           
 
                                         

                                                                                                           
 




                                                                                                             

                                        
 


                                                                       
                                                                                                             
 
                                         


                                                                     
                                                                                                                                                                                                        
 
                                         

                                                                              
 
                                         

                                                                                                                                      
 



                                                                                     
                                                              
 
                                         

                                                                                 
 
                                         

                                                                                                                                                                                 
 
                                         

                                                                       
 
                                                
                                         

                                              
 
                                         

                                                                   
 
                                         

                                                        
 
                                         

                                                                                                                                        
 


                                            
                                                                                                                                                    
 





                                                                                                                                              

                      
 
                                          

                                                                 
 
                                          

                                                                                   
 
                                          

                                               
 
                                          

                                                                                                                                                                                   
 
                                          

                                                                                                                                                                                                                
 
                                          

                                                                                                                                                                                                                    
 
                                          
                                                                    
                                                                                                                                                                                                                                                           
 
                                          


                                                                                                                                                                                                  
                                          


                                                                                                                                                                                                                          
                                          
                                                                                
         

                                                                                                                                                                                                                      
 
                                          

                                                                                                                                                                                                                                       
 
                                                

                                                                                                      
 
                                                




                                                                                                                                                                                                                                     































































                                                                               

                            
 









                                                                      
                                                


                                                          
                                   


                
      

                       
      
 














                                                                                       
 























                                                                                                                                                                                                                        


                   
                                 
                           
                                                                          
 



                                                                                       
 


                                                                
                                                                                                         
 


                                            
                                                                                       
 
                        
           

                                                                             
 











                                                                     
 




                                                                        
 


                                                                                
 
                        

                                  
                                                                                       
 




                                                                        
 



                                                                        
                                 
 

























































                                                                        
                     
 




















































































                                                                                      
                     
                                                                   
 
                                                                 
               
                           
 


                                                                            
                 
                                                      
 
                                                         
                     
                                                          
 
                               
                 
                                               
 
                        
           
            
 
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             


                                                             
 












                                                                               
 


                                                                                                                     
 







                                                                                             
 
                                              



            


                                                                
 








                                                                
 





                                                  
 




                                                  
 
                                                  
           

                                          
 
                                                  
               





































                                                                                                       
 






                                        
 



































































                                                                                                            
 
           

                                                            
             
                                
 

                                                            


                  

                                                            


                    

                                                            



                  
                                               
                  
                                              
 
                                               
                          
                                                                                                   
 
                 
            







                                                                                              
 
                                               
                                                  
                                                                                                                                                                               
 










                                                                                                 
                                               
                                                                                                                                                                                     
 
                                               


                              
                                               
                                             
                                                                                                                                                 
 

                                               


                
                                               
                                             
                                                                                                                                                                                 
 


                                                                   


                    
                                               
                                                              
                                                                                                                                                                               
 
                                               
                            
                                                                                               
 
                                               
                                                                 
                                                                                                                                                                     
 










                                                                                                                                                          


                
                                               
                                  
                                                                                               

            

                                                            
            
                 
 

                                                            


                                           



                                                                    
             
               
 

                                                            
                          
                                                    
 

                                                            

               
 

                                               

                                             
 

                                                            

                                             
 
                                               

                                                                                                                                         

            
            

                                                            
                 
                           
 
                                               
                              
                                                                                                  
 

                                                            
              
                 
 

                                                            
                                                    

                                                                                                                                                 


                                                                                 
 


                                               
                                                                                                                                                                                                                        
 
            

                                               


                   

                                               


                                                                                

                                               


                                                                   

                                               


                                                                                                           
                                               
                    
                                                             
 



                                               
 


                                                                                              
 




                                                                             
 


                                                   
 




                                               
 

                                               


                                       




                                                        
 
                                               


                              
                                               


                                       


                                                          
 


                                                          
 











































                                                                                                                                                          
 

                                                
                     
                                       
 

                                                
                
                  
 
                                                
              
                                       
 

                                                


                   

                                                

                   
 


                                                                                                                  
 


                                                                                                                                                  
 



                                                                                                                                                                               
 



                                                                  
 



                                                                                                                                                                                     
 



                                             
 


                                                   
 



                                                                                                   
 
                                    


                         
                                  


                     
                                  

                                                             
 
                                  


                                    











































                                                                                                                                                  
          
                  
 
                                   
                                                      
                                                                                                                                                                                         
 
                                   
                                                   
                                                                                                                                                                                                  
 
                                   
                                        
                                                                                                                                             
 



                                           
 
                                   
                                          
                                                                                                                                                         
 
                                   
                                
                                                                          
 
                                   
                                        
                                                                                                                                                 
 


                                   
                                  
 
                                   
                                   
                                                                                                
 
                                   
                            

                                                                          
                                   


                    
                                   

                                                                                                                      
 
                                   
                               
                                                                           
 
                                   


                                                                               
                                                                                                                                                                                                                                           
 








                                                          



                                                                           

                                                                      


                           
                                           

                                                    
                                    
             
                              
 


                                                    
                                                                                                                                            
 



                                                    
 






                                                                                                                                                                                                                    
 
                                              
            
                   
 


                                                                                                                     
 





                                        
           
            
 























































































































































                                                                                                                                                                                         
 


                            
 


                                                                                                                            
 






                                                                            
 


                            
 


                                                                                                                                           
 






                                                                               
 


                            
 


                                                                     
 






                                                                          
 


                                                              
         

                                                                                                                                                                                                                            
 


                            
 


                                                           
 


                                                                                                                                     
 


                            
 


                                                                                               
 





                                                                                                                    
 











                                                                                                     
 
                           
                  
                             
 
                           
           
               
 
                           


                     
                           
             
                                    
 



                                                           
            
                           
                   
                            
 
                           


                                                    
                           
                
                                    
 
                           


                                          
                           
                
                          
 
                           


                                           
                           
                   
                                            
 
                           
                             
                                                                                      
 
                           


                                            
                           


                                                                                                                              
                           


                                                             
                           


                                                             
                           


                         
                           
                              
                                                                                  
 


                                                                                                              
 
                           
                                       
                                                                                                              
 


                           

                                     
            
                           


                                     
                           


                                                                     
                           


                                           
                           


                                                                                                                    
                           
                       
                                                                                                         
 
                           
                              
                                                                                              
 
                           


                         
                           
                                         
                                                                                                   
 
                           


                                    
                           
                                                  
                                                                                                                                                  
 
                           
                      
                                                 
 
                           
                                                      
                                                                                                                                        
 
                           
                      
                                           
 
                           
                                             
                                                                                                                                                                  
 



                                            
 


                                                                                                  
 
                           


                         
                           
                                 
                                                 

            








                                                                                              
             
                   
 
                           
                                  
                                                                                       
 
                           
               
                   
 
                           
                                                      
                                                                                                                                              
 


                                       
 
                           
                              
                                                                       
 


                                       
 
                           
                              
                                                                       
 
                           
                    
                               
 
                           
                                
                                                                                                
 
                           

                                              
 
                           


                                                                             
                           
                    
                              
 
                           
                                        
                                                                                                        

                 
                           
                        
                                           
 
                                                    
                                           
                                                                                                                                                 
 
                           


                                                
                           
                                 
                                                                                                              

          
                           
                    
                     
 
                           
                                  
                                                                                                        
 
                           
                
                       
 
                           
                               
                                                                                   

            
                           


                          
                           
                             
                                                                                      
 
                           
                 
                      
 
                           
                         
                                                                                   
 
                           
                      
                                                                                                                                     
 
                           
                                
                                                                                                          
 
                           
                       
                                                                             
 
                           
                                 
                                                                                                          
 
                           
                                

                                                                             
            
                           


                                                                                             


                              
 
            


                                                                     
 
                           


                                                                                                                                    
                           


                            
                           


                                                                                                                                 
                           


                             
                           


                                                                 
                           


                                                              
                           


                                                                                                                                                                                                  
                           

                                           

           
                           
                        
                                                                          

                  






                                           
 
        
                           


                                    










                                                                                                                    
 
                           
                             
                                                                                                           
 




                                                                                                            

                                                                   
 
                           


                                                                       




                                       
                         
                                                                
 
                           
                          
                                                                                 
 









                                                                                        
         
                           


                                  
                           
                         
                                                                  
 
                           
                                
                                                                                                                          
 
                           
                           
                                                                                                
 


                           
 


                                                                           
 


                                                      
                                                                                                                                 
 
                           
                                                                         
                                                                                                                                                                    
 




                                                         


                       
                                                         


                                     




                              


                             


















                                                      


                     
                            
           
                                 
 
                            
            
                                 
 
                            

                          
                                                        
 
                            





                                                                                                        



                                  
 



                                          
 



                                                                                
 


















                                                                                                              
 










                                                                                 
                         
                                                          
 
                          

                             
 
                          


                  
                          
                 
                                   
 
                          
                                  
                                                                                                                       
 
                          
                              
                                                                    
 
                          

                                              
 
                          


                                                                       





















                                        


                                                          
                              

                                                                    
 
                              


                                                                                
                             


               
                             
                            
                                                                             
 
                             


                   
                             
                           
                                                                                   
 
                             


                
                             
                               
                                                                                   
 
                              


                 
                              
                       
                                                                                      
 
                              


             
                              
                           
                                                                                
 



                            
 











                                                                        
 





                                                                        
           

                                                                     
 






















                                                                                            
 


                                                                
 





                                                                              
         
 






                                                                               
 





                                                                               
 





                                                                 
 








                                                                            

                                                         
 



                                  
 
# translation of ta.po to Tamil
# translation of epiphany.HEAD.ta.po to Tamil
# Epiphany Tamil Translation.
# Copyright (C) 2003 Dinesh Nadarajah
# This file is distributed under the same license as the Epiphany-Tamil package.
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003, 2004.
# Ma SivaKumar <tamil@leatherlink.net>, 2004.
# Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>, 2004.
# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 17:06+0530\n"
"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
"\n"
"\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "உங்கள் புத்தகக்குறிகளை அடுக்கவும்"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "எபிஃபோனி இணைய புத்தகக்குறிப்புகள்"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "வலை புத்தகக்குறிகள்"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "வலையில் உலாவு"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "எபிபனி வலை உலாவி"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:519
#: ../src/ephy-main.c:611
msgid "Web Browser"
msgstr "வலை உலாவி"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"disable_unsafe_protocols ஐ செயல்படுத்தும் போது பாதுகாப்புடன் ஏற்கக்கூடிய இயல்பான "
"விதிமுறைகளுடன் மற்ற விதிமுறைகள்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "கூடுதல் பாதுகாப்பான நெறிமுறைகள்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "ஜாவாநிரல் குரோம் கட்டுப்பாட்டை செயலிழக்கச் செய்யவும்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "சாளர குரோம் மீதான ஜாவா நிரல் கட்டுப்பாட்டை செயலிழக்கச் செய்யவும்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"பழைய தகவல்களை மறைக்க பின் பட்டனை செயலிழக்க செய்யவும், ஆனால் வரலாறு உரையாடல் பெட்டியை "
"அனுமதிக்காமல் புத்தக குறி பட்டியலை மறைக்கவும்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "நெறியற்ற URLகளை செயலிழக்கச் செய்யவும்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "புத்தகக்குறிப்பு தொகுத்தலை செயலிழக்கச் செய்யவும்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "வரலாற்றை செயல்நீக்கு"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "புத்தகக் குறிப்புகளை பயன்படுத்துபவர் மாற்ற முடியாமல் செய்யவும்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "கருவிப்பட்டைகளை பயன்படுத்துபவர் மாற்ற முடியாமல் செய்யவும்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "எபிபனியில் ஒரு URLஐ உள்ளிட முடியாமல் செய்யவும்."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "கருவிப்பட்டை தொகுத்தலை செயலிழக்கச் செய்யவும்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "பாதுகாப்பற்ற நெறிமுறைகளை மறுக்கவும்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"பாதுகாப்பற்ற விதிமுறைகளிலிருந்து ஏற்றத்தை செயலிழக்க செய்யவும். பாதுகாப்பான "
"விதிமுறைகள்  http: மற்றும் https:."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphany விட்டு வெளியேற முடியவில்லை"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "இயல்பாக தேர்வுப் பட்டியை மறைக்கவும்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "எபிபனியை முழு திரை காட்சியில் இயக்கவும்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "எபிபனியை முழு திரை காட்சியில் இயக்கவும்"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "செயலிலுள்ள விரிவாக்கங்கள்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "பயன்படுத்துபவரின் இல்ல பக்கத்தின் முகவரி."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "துள்ளுபக்கங்களை அனுமதி"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"ஜாவாசிறு நிரலை பயன்படுத்தி இணைய தளங்களை புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்(ஜாவா சிறு நிரல் "
"செயல்பாட்டில் இருந்தால்)"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "தத்தல் பட்டியை எப்போதும் காட்டவும்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "தன்னியக்க கீழிறக்கங்கள்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "காரட்டுடன் உலாவு"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "பணியாரம் ஏற்றுக் கொள்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "இயல்பான குறியீடு"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"இயல்பான குறியீடு. ஏற்றுக் கொள்ளப்படும் மதிப்புகள் : \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5"
"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-"
"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253"
"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "இயல்பான எழுத்துரு வகை"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "இயல்பான எழுத்துரு வகை. பொருத்தமான மதிப்புகள் \"serif\" உம் \"sans-serif\" உம்."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "ஜாவாவை செயல்படுத்து"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "ஜாவாநிரலை செயல்படுத்து"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "History pages time range"
msgstr "வரலாற்றுப் பக்கங்களின் கால வீச்சு"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Home page"
msgstr "முதல் பக்கம்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Image animation mode"
msgstr "பட அசைவூட்ட முறை"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr "மொழிகள்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Lists the active extensions."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை சுட்டும் வலைப்பக்கத்தை நடுச்சொடுக்குதலின் மூலம் திறக்கவும்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை சுட்டும் வலைப்பக்கத்தை முக்கிய பலகையின் மீதி "
"நடுச்சொடுக்குதலின் மூலம் மூலம் திறக்கவும்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Minimum font size"
msgstr "குறைந்த அளவு:"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "விரும்பும் மொழிகள், இரண்டு எழுத்து குறிகள்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "இயல்பாக புத்தகக்குறி பட்டியைக் காட்டவும்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "நிலைப்பட்டியை இயல்பாகக் காட்டவும்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"பார்க்கப்பட்ட வரலாற்று பக்கங்கள் \"எப்போதும்\", \"கடைசி_இரண்டு_நாட்கள்\", "
"\"கடைசி_மூன்று_நாட்கள்\", \"இன்று\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "ஒரே ஒரு தத்தல் திறந்திருக்கும் போதும் தத்தல் பட்டியைக் காட்டவும்."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "இயல்பாகக் கருவிப்பட்டிகளைக் காட்டவும்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache"
msgstr "வட்டுச் சேமிப்பின் அளவு"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "வட்டுச் சேமிப்பின் அளவு, மெகாபைட்டில்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
#, fuzzy
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "தொகுப்பிக் காட்சியில் காட்டப்படும் புத்தகக்குறிப்பு விவரம்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
#, fuzzy
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"தொகுப்பிக் காட்சியில் காட்டப்படும் புத்தகக்குறிப்பு விவரம். பொருத்தமான மதிப்புகள் "
"\"address\" உம் \"title\" உம்."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "இப்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருக்களின் மொழி"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"இப்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருக்களின் மொழி. பொருத்தமான மதிப்புகள் \"ar"
"\" (அராபிக்), \"x- baltic\" (பால்டிக் மொழிகள்), \"x-central-euro\" (மத்திய "
"ஐரோப்பிய மொழிகள்), \"x-cyrillic\" (சிரிலிக் எழுத்துகளில் எழுதப்படும் மொழிகள்), "
"\"el\" (கிரீக்), \"he\" (ஹீப்ரு), \"ja\" (ஜப்பானிய மொழி), \"ko\" (கொரிய மொழி), "
"\"zh-CN\" (எளிய சீன மொழி), \"th\" (தாய் மொழி), \"zh-TW\" (பாரம்பரிய சீன "
"மொழி), \"tr\" (துருக்கிய மொழி), \"x-unicode\" (பிற மொழிகள்), \"x-western"
"\" (லத்தீன் எழுத்துகளில் எழுதப்படும் மொழிகள்), \"x-tamil\" (தமிழ்) and \"x-"
"devanagari \" (தேவநாகரி)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The downloads folder"
msgstr "இறக்கப்பட்ட அடைவுகள்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "குறியாக்கம் தானாகக் காண்பிப்பான். வெற்றாக விடப்பட்டால் தானாக பார்ப்பது இல்லை"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"குறியாக்கம் தானாகக் காண்பிப்பான், பொருத்தமான மதிப்புகள் \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "வரலாறு காட்சியில் காண்பிக்கப்படும் பக்க விவரங்கள்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"வரலாறு காட்சியில் காண்பிக்கப்படும் பக்க விவரங்கள். பொருத்தமான மதிப்புகள்  \"address\", "
"\"title\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Toolbar style"
msgstr "கருவிப்பட்டை தோற்றம்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own colors"
msgstr "சொந்த நிறங்களைப் பயன்படுத்தவும்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use own fonts"
msgstr "சொந்த எழுத்துருக்களைப் பயன்படுத்தவும்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "பக்கம் கேட்கும் நிறங்களைத் தவிர்த்து சொந்த நிறங்களை பயன்படுத்தவும்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "பக்கம் கேட்கும் எழுத்துருக்களைத் தவிர்த்து சொந்த எழுத்துருக்களைப் பயன்படுத்தவும்."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"கோப்புகளை உலாவியால் திறக்க முடியாத போது அவைகள் பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட கோப்புகள் "
"சேமிக்கப்பட்டு உரிய பயன்பாடுகளில் தானாக திறக்கும்"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"திடீர் நிரல்களை எங்கிருந்து பெற்றுக்கொள்ள வேண்டும் \"எங்கிருந்து வேண்டுமானானும்\", "
"\"தற்போதைய இணைய தளத்திலிருந்து\" மற்றும் \"எங்குமில்லை\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "கீழ் பிரிவில் உள்ள தேதியை அச்சிட வேண்டுமா"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "மேல்ழ் பிரிவில் உள்பக்க முகவரியைேதியை அச்சிட வேண்டுமா"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "கீழ் பிரிவில் உள்ள பக்க எண்களை (மொத்தத்தில் x) யை அச்சிட வேண்டுமா"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "மேல் பிரிவில் உள்ள பக்கத் தலைப்பை அச்சிட வேண்டுமா"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>விரல்குறிகள்</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>வழங்கியவர்</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>பெறுபவர்</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>¿¢¸ú¿¢¨Ä</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "சான்றிதழ் _Fields"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "சான்றிதழ் _Hierarchy"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "பொதுப் பெயர்:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "இயங்குநிலை"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "விவரங்கள்"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "காலாவதி:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "புல _Value"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "General"
msgstr "¦À¡ÐšɨÅ"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "வழங்கிய நாள்:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 முத்திரை:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1041
msgid "Organization:"
msgstr "நிறுவனம்:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "நிறுவன பிரிவு:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 முத்திரை:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "வரிசை எண்:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_தானியக்க</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_வேறு குறியாக்கத்தை பயன்படுத்தவும்:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "பணியாரங்கள்"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:107
msgid "Downloads"
msgstr "கீழிறக்கங்கள்"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "¸¼×¡ü¸û"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "தனிப்பட்ட தரவு"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "உரை குறியாக்கம்"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "ஆவணம் குறிப்பிடும் குறியாக்கத்தை பயன்படுத்து"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை காட்டு (_S)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>பணியாரங்கள்</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>கீழிறக்கங்கள்</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>ÌÈ¢யீθû</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Ó¾ø Àì¸õ</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>¦Á¡Æ¢¸û</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>தற்காலிகக் கோப்புகள்</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>வலை உள்ளடக்கம்</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "கோப்புகளை தன்னியக்கமாக கீழிறக்கி திறக்கவும்"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Add Language"
msgstr "¦Á¡Æ¢யைச் சேர்க்கவும்"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "துள்ளல் சாளரங்களை அனுமதி"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Au_todetect:"
msgstr "தானியக்கமாகக் கண்டுபிடி:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "¦Á¡Æ¢யைத் தேர்வு சேய்:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:586 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "ÐôÀÃ× ¦ºö"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "De_fault:"
msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "ஜாவா நிரலை செயல்படுத்தவும்"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable _Java"
msgstr "ஜாவாவை செயல்படுத்தவும்"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Fonts"
msgstr "எழுத்துருக்கள்"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Fonts & Style"
msgstr "எழுத்துருக்கள் & தோற்றம்"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "For l_anguage:"
msgstr "(_a) த மொழிக்காக:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 ../src/prefs-dialog.c:1307
msgid "Language"
msgstr "¦Á¡Æ¢"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr ""

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr ""

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "MB"
msgstr "மெகாபைட்"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "நீங்கள் போகும் தளங்களிலிருந்து மட்டும்"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Preferences"
msgstr "Å¢ÕôÀí¸û"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Privacy"
msgstr "தனிப்பாதுகாப்பு"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "இந்த பக்கத்துக்கு அமை"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "வெற்றுப்பக்கத்துக்கு அமை"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr ""

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "_Address:"
msgstr "_Ó¸Åâ:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "எப்போதும் ஏற்றுக்கொள்"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Detailed Font Settings..."
msgstr ""

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Disk space:"
msgstr "வட்டு அளவு:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Download folder:"
msgstr "கீழிறக்க அடைவு"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Edit Stylesheet..."
msgstr ""

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Fixed width:"
msgstr "மாறாத அகலம்:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "குறைந்த அளவு:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "ஒரு போதும் ஏற்காதே"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Variable width:"
msgstr "_மாறும் அகலம்"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Åñ½í¸û</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>கீழ்பகுதி</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>தலைபகுதி</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "C_olor"
msgstr "Åñ½õ"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "P_age title"
msgstr "பக்கத்தலைப்பு"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "Page _numbers"
msgstr "பக்க எண்கள்"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Print Setup"
msgstr "அச்சு அமைப்பு"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "_Date"
msgstr "_தேதி"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "_Grayscale"
msgstr "_கறுப்புவெள்ளை"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Page address"
msgstr "_பக்க Ó¸Åâ"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:190
msgid "_Show Downloads"
msgstr "பதிவிறக்கங்களை காட்டு (_S)"

#: ../embed/downloader-view.c:323
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:327
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:379
msgid "_Pause"
msgstr "_µö¦ÅÎ"

#: ../embed/downloader-view.c:379
msgid "_Resume"
msgstr "_மீளஆரம்பி"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:426
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s of %s"

#: ../embed/downloader-view.c:436 ../embed/downloader-view.c:441
#: ../src/ephy-window.c:1464
msgid "Unknown"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾Ð"

#: ../embed/downloader-view.c:475
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d பதிவிறக்கங்கள்"
msgstr[1] "%d கீழிறக்கங்கள்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:589 ../embed/downloader-view.c:602
msgid "download status|Unknown"
msgstr "தெரியாத"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:594
msgid "download status|Failed"
msgstr "தோல்வி"

#: ../embed/downloader-view.c:661
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1003
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"

#: ../embed/downloader-view.c:684
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:695
msgid "Remaining"
msgstr "மீதமுள்ளவை"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:260
#, fuzzy
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr ""
"எபிஃபேனியை தற்போது பயன்படுத்த முடியாது. மொசில்லா துவக்கம் தோல்வியுற்றது "
"MOZILLA_FIVE_HOME சூழல் மாறியை சோதிக்கவும்"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "அராபிக் (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "அராபிக் (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "அராபிக் (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "அராபிக் (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "பால்டிக் (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "பால்டிக் (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "பால்டிக் (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_ஆர்மீனியன் (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_ஜார்ஜியன் (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "மத்திய ஐரோப்பிய (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "மத்திய ஐரோப்பிய (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "மத்திய ஐரோப்பிய (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "மத்திய ஐரோப்பிய (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "எளிய சீனமொழி (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "எளிய சீனம் (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "எளிய சீனம் (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "எளிய சீனம் (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "எளிய சீனம் (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "சிரிலிக் (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "சிரிலிக் (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "சிரிலிக் (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "சிரிலிக் (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "சிரிலிக் (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "சிரிலிக் (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "சிரிலிக்/_Russian (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "கிரேக்கம் (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "கிரேக்கம் (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "கிரேக்கம் (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "குஜராத்தி (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "குர்முகி (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "இந்தி (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "ஹீப்ரு (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "ஹீப்ரு (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "ஹீப்ரு (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "ஹீப்ரு (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Visual ஹீப்ரு (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "ஜப்பானிய மொழி (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "ஜப்பானிய மொழி (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "ஜப்பானிய மொழி (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "கொரிய மொழி (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "கொரிய மொழி (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "கொரிய மொழி (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "கொரிய மொழி (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_செல்டிக் (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_ஐஸ்லாந்து மொழி (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_நார்டிக் மொழி(ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_பெர்சிய மொழி் (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "குரோசிய மொழி் (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_ரோமானிய மொழி (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "ரோமானிய மொழி (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "தென் ஐரோப்பிய மொழி (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "தாய் மொழி (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "தாய் மொழி (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_தாய் மொழி (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "துருக்கிய மொழி (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "துருக்கிய மொழி (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "துருக்கிய மொழி (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "துருக்கிய மொழி (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "யூனிகோடு (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "சிரிலிக்/ உக்ரேனிய மொழி (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "சிரிலிக்/ உக்ரேனிய மொழி (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "வியட்னாமிய மொழி (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "வியட்னாமிய மொழி (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "வியட்னாமிய மொழி (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "வியட்னாமிய மொழி (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "மேற்கத்திய (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "மேற்கத்திய (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "மேற்கத்திய (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "மேற்கத்திய (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "மேற்கத்திய (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "ஆங்கிலம் (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "யூனிகோடு (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "யூனிகோடு (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "யூனிகோடு (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "யூனிகோடு (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "நிறுத்து"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr ""

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾Ð (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:558
msgid "All"
msgstr "«¨ÉòÐõ"

#: ../embed/ephy-history.c:721
msgid "Others"
msgstr "ÁüȨÅ"

#: ../embed/ephy-history.c:727
msgid "Local files"
msgstr "உள்ளமை கோப்புகள்"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:145
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:406
msgid "Save"
msgstr "§ºÁ¢"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:258
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "தெரியாத"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "பாதுகாப்பு தெரியாத கோப்பை கீழிறக்கவா?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"இந்த வகை கோப்புகள் உங்கள் ஆவணங்களை பாதிக்கும் அல்லது பாதுகாப்பை தாக்கும். இதை நேரடியாக "
"திறக்கவேண்டாம். சேமிக்கலாம்"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:290
msgid "Open this file?"
msgstr "இந்த கோப்பினை திற?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:297
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"கோப்பு வகை: “%s”.\n"
"\n"
"நீங்கள் “%s”ஐ “%s”ஐ பயன்படுத்திதிறக்கலாம் அல்லது சேமிக்கலாம்."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:305
msgid "Download this file?"
msgstr "இந்த கோப்பினை பதிவிறக்க வேண்டுமா?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:316
msgid "_Save As..."
msgstr "இப்படிச் §ºÁ¢..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:213
#, c-format
msgid "“%s” Protocol is not Supported"
msgstr "“%s” நெறிமுறை துணையில்லை"

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:215
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "“%s” நெறிமுறை துணையில்லை"

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
msgid "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr "துணையுள்ள நெறிமுறைகள் “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” மற்றும் “sftp”."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:226
#, c-format
msgid "File “%s” not Found"
msgstr "கோப்பு “%s” ஐ காணவில்லை"

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:228
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "கோப்பு “%s” ஐ காணவில்லை."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:229
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr ""

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:237
#, c-format
msgid "“%s” Could not be Found"
msgstr "“%s”ஐ காண முடியவில்லை"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:240
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "“%s”ஐ காண முடியவில்லை."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:242
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:244
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
#, c-format
msgid "“%s” Refused the Connection"
msgstr "“%s” இணைப்பினை ஏற்கவில்லை"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:257
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "“%s” இணைப்பினை ஏற்கவில்லை."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
msgid "Likely causes of the problem are"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:276
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services "
"Configuration Tool in Desktop > System Settings > Server Settings > "
"Services, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is wrong.</"
"li></ul>"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:296
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number wrong."
"</li></ul>"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:304
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:341
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:398
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:429
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:343
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:365
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:400
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:431
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
#, c-format
msgid "“%s” Interrupted the Connection"
msgstr "“%s” இணைப்பில் குறுக்கிட்டது"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:320
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "“%s” இணைப்பில் குறுக்கிட்டது."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
#, c-format
msgid "“%s” is not Responding"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:337
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:339
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:347
msgid "Invalid Address"
msgstr "தவறான முகவரி"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:348
msgid "Invalid address."
msgstr "தவறான முகவரி"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:349
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட முகவரி தவறானது."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:358
#, c-format
msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
msgstr "“%s” நிறைய நேரம் மாற்றப்பட்டது"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:362
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "“%s” நிறைய நேரம் மாற்றப்பட்டது."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:364
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:374
#, c-format
msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:378
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:380
msgid "The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:390
#, c-format
msgid "“%s” Dropped the Connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:394
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:396
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:427
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:407
msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
msgstr "இணைப்பில்லாமல் பணிபுரியும் போது ஆவணத்தை ஏற்ற முடியாது"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:408
msgid "Cannot load document whilst working offline."
msgstr "இணைப்பில்லாமல் பணிபுரியும் போது ஆவணத்தை ஏற்ற முடியாது."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:409
msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:421
#, c-format
msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
msgstr "“%s” துறை “%d”க்கு அணுகல் மறுக்கப்பட்டது"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:425
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "“%s” துறை “%d”க்கு அணுகல் மறுக்கப்பட்டது"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:436
msgid "Could not Connect to Proxy Server"
msgstr "பதிலாள் சேவையகத்தில் இணைக்க முடியவில்லை"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:437
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:438
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:446
msgid "Could not Display Content"
msgstr "உள்ளடக்கத்தை காட்ட முடியவில்லை"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:447
msgid "Could not display content."
msgstr "உள்ளடக்கத்தை காட்ட முடியவில்லை"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:448
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:537
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
"crashed; it could have caused the crash."
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:664
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:672
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:362
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1315
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:261 ../src/ephy-session.c:1313
msgid "Untitled"
msgstr "¦ÀÂâøÄ¡¾Ð"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:179
msgid "_Abort Script"
msgstr "குறிப்பை நிறுத்து (_A)"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Don't Save"
msgstr "சரிசெய்யாதே"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:797
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "பயனர் பெயர்"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:798
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:825
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:816
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:931
msgid "_Password:"
msgstr "_¸¼×¡ல்"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:446
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:786
msgid "All files"
msgstr "எல்லா கோப்புகள்"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "இணைய பக்கங்கள்"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "Text files"
msgstr "உரை கோப்புகள்"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "பிம்பங்கள்"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XML files"
msgstr "XML கோப்புகள்"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XUL files"
msgstr "XUL கோப்புகள்"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Print this page?"
msgstr "இந்தப்பக்கத்தை அச்சிடவும்"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:228
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "பக்கம் %d ல் %d"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:256
msgid "Cancelling print"
msgstr "அச்சிடுதலை ரத்து செய்கிறது"

#. FIXME text!
#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:318
msgid "Spooling..."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:332
msgid "Print error"
msgstr "அச்சு பிழை"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:591
#, c-format
msgid "Printing “%s”"
msgstr "“%s”ஐ அச்சிடுகிறது"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:160
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
msgstr "%s க்கு அடையாளம் காண்பிக்க ஒரு சான்றிதழைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:209
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "உங்களை அடையாளம் தெரிவித்துக் கொள்ள ஒரு சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:246
msgid "Certificate _Details"
msgstr "சான்றிதழ் விவரங்கள்"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:246
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:563
msgid "_View Certificate"
msgstr "சான்றிதழை பார்க்கவும்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:254
msgid "_Accept"
msgstr "ஏற்றுக் கொள்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:321
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"இணையதளம் %s பாதுகாப்பு தகவல் %s ஐ தந்துள்ளது.உங்கள் தகவல் பறிமாற்றத்தில் யாரோ தலையிட்டு "
"உங்கள் தகவல்களை பெற முயற்சிக்கிறார்கள்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:327
#, fuzzy, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
msgstr "%s மற்றும் %s ஐ நம்பும் போது பாதுகாப்பு தகவல்களை ஏற்கலாம்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:332
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "சரியில்லாத பாதுகாப்பு விவரத்தை ஏற்கவா?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"உங்கள் உலாவி நம்பக தன்மையை சோதிக்க முடியவில்லை %s. இதனால் சிலர் உங்கள் கணினியில் "
"குறுக்கிட்டு உங்கள் தகவல்களை பெற முடியற்சிக்கலாம்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:369
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"“%s”."
msgstr "%s நீங்கள் இணைக்கப்பட்டது உறுதியானால் நீங்கள் இணைய தளத்துடன் இணையலாம்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:374
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "நம்பத்தகாத தளத்துடன் இணைக்கவா?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:378
#, fuzzy
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "%s க்கான பாதுகாப்பு விவரம் %s அன்று காலாவதியானது."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:379
msgid "Co_nnect"
msgstr "இணைக்கவும்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:438
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "காலாவதியான பாதுகாப்பு விவரத்தை ஏற்றுக் கொள்ளவா?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:440
#, fuzzy, c-format
msgid "The security information for “%s” expired on %s."
msgstr "%s க்கான பாதுகாப்பு விவரம் %s அன்று காலாவதியானது."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:446
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "இன்னும் செல்லுபடியாகாத பாதுகாப்பு தகவலை ஏற்கவா?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:448
#, fuzzy, c-format
msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
msgstr "%s க்கான பாதுகாப்பு தகவல்கள் %s க்குப் பின்தான் செல்லும்."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:464
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:472
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "உங்கள் கணினியின் நேரத்தை சரியாக வைத்திருக்க வேண்டும்."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot establish connection to “%s”."
msgstr "%sக்கு இணைப்பு ஏற்படுத்த முடியவில்லை."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:521
#, fuzzy, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated."
msgstr "சான்றிதழை மீண்டும் செயல்படுத்தல் பட்டியல் (CRL) %s மேம்படுத்தப்பட வேண்டும்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:526
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "உங்கள் கணினி மேலாளரை உதவி கேட்கவும்."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:561
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "புதிய சான்றிதழ் நிறுவனத்தை நம்பலாம்?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:566
msgid "_Trust CA"
msgstr "_நம்பிக்கை CA"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
msgstr "புதிய சான்றிதழ் நிறுவனத்தை நம்பலாம்?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:593
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr "சான்றிதழ் வழங்குபவர் (CA) சான்றிதழ் நம்பகமான என்பதை பரிசோதிக்க வேண்டும்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:664
msgid "Certificate already exists."
msgstr "சான்றிதழ் ஏற்கனவே உள்ளது."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:665
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "இந்த சான்றிதழை ஏற்கனவே கீழீறக்கியாகி விட்டது."

#. Translators: this is the action of the certificate being exported to a backup file
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:796
#, fuzzy
msgid "_Back Up Certificate"
msgstr "_சேமிப்பு சான்றிதழ்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:803
msgid "Select password."
msgstr "கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:804
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "இந்த சான்றிதழை பாதுகாக்க கடவுச் சொல்லைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:830
msgid "Con_firm password:"
msgstr "கடவுச்சொல் உறுதிசெய்:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:842
msgid "Password quality:"
msgstr "¸¼×¡ல் தன்மை:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:904
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "சான்றிதழ் கீழிறக்கம்"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:920
msgid "Password required."
msgstr "கடவுச்சொல் தேவை."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:921
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "இந்த சான்றிதழுக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1010
#, fuzzy
msgid "Certificate Revocation List Imported"
msgstr "சான்றிதழ் பயன்பாட்டு பட்டியல் (CRL) கீழிறக்கப்பட்டது:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
msgstr "சான்றிதழ் பயன்பாட்டு பட்டியல் கீழிறக்கப்பட்டது."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1045
msgid "Unit:"
msgstr "அலகு:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1049
msgid "Next Update:"
msgstr "அடுத்த மேம்படுத்தல்:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1076
msgid "Not part of certificate"
msgstr "சான்றிதழின் பகுதியாக இல்லை"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1370
msgid "Certificate Properties"
msgstr "சான்றிதழ் ÀñÒ¸û"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1392
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "இந்த சான்றிதழ் பின்வரும் பயன்களுக்கு சரிபார்க்கப்பட்டுள்ளது:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1395
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "இந்த சான்றிதழ் ரத்து செய்யப்பட்டிருப்பதால் இதனை சரிபார்க்க முடியவில்லை."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1398
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "இந்த சான்றிதழ் காலாவதி ஆகிவிட்டதால் ுப்பதால் இதனை சரிபார்க்க முடியவில்லை."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1401
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "இந்த சான்றிதழ் நம்பக் கூடியதாக இல்லாததால்ப்பட்டிருப்பதால் இதனை சரிபார்க்க முடியவில்லை."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1404
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "இந்த சான்றிதழ் வழங்குபவரை நம்ப முடியாததால்  சரிபார்க்க முடியவில்லை."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1407
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "இந்த சான்றிதழ் வழங்கியவரை தெரியாததால் ுப்பதால் இதனை சரிபார்க்க முடியவில்லை."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1410
msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"CA த சான்றிதழசெல்லாததால் இந்த சான்றிதழைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை.ை சரிபார்க்க "
"முடியவில்லை."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1415
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "இனம் தெரியாத காரணங்களால் இந்த சான்றிதழ் சிருப்பதால் இதனை சரிபார்க்க முடியவில்லை."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:185
msgid "Generating Private Key."
msgstr "அந்தரங்க சாவி உருவாக்கப்படுகிறது."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:186
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr "புதிய அந்தரங்க சாவி உருவாக காத்திருக்கவும். இதற்கு சில மணித்துளிகள் பிடிக்கலாம்."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Security Notice"
msgstr "பாதுகாப்பு நிலை: %s"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:110
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:138
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:157
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:177
msgid "Security Warning"
msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:162
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:183
msgid "_Send"
msgstr "அனுப்பு (_S)"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:601
msgid "Files"
msgstr "§¸¡ôÒகள்"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:264
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf பிழை:\n"
"  %s"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:905
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr " “_%s”ஐ காட்டு"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1365
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டைக்கு நகர்த்து (_M)"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1366
#, fuzzy
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட புத்தக குறி அல்லது தலைப்பை புத்தக குறி பட்டியலில் காட்டு"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1367
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டையிலிருந்து நீக்கு (_R)"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1368
#, fuzzy
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புத்தகக்குறி அல்லது பொருளை "

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1369
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டையை அழி (_D)"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1370
#, fuzzy
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புத்தகக்குறி அல்லது பொருளை "

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "À¢Ã¢×"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "ஆதரவுள்ள எல்லா வகைகளும்"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "அடைவு %s உருவாக்க முடியவில்லை."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "%s ஏற்கனவே உள்ளது. அதை இடம் நீக்கவும்."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "அடைவு %s உருவாக்க முடியவில்லை."

#: ../lib/ephy-gui.c:291
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "அடைவு “%s”ல் எழுத முடியாது"

#: ../lib/ephy-gui.c:295
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:298
msgid "Directory not Writable"
msgstr "அடைவில் எழுத முடியாது"

#: ../lib/ephy-gui.c:328
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:332
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:335
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "கோப்பினை மேலெழுத முடியாது"

#: ../lib/ephy-gui.c:374
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "உதவியைக் காட்ட முடியவில்லை: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "அரபிக்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "பால்டிக்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "மத்திய ஐரோப்பா"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "சைரிலிக்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "தேவநாகிரி"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "கிரேக்கம்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "எபிரேயம்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "ஜப்பானியம்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "கொரியன்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "எளிய சீனம்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "தமிழ்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "தாய்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "மரபு சீனம்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "மரபு சீனம் (ஹாங்காங்)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "துருக்கீஷ்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:85
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "ஆர்மேனியம்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:88
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "பெங்காலி"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:91
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "யுனிஃபைட் கனடியன் சைலபிக்ஸ்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:94
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "எத்தியோப்பியன்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:97
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "ஜோர்ஜியன்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:100
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "குஜராத்தி"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:103
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "குருமுகி"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:106
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "கமர்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:109
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "மலையாளம்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:112
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "மேற்கத்தியம்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:115
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "வேறு உரைகள்"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Popup Windows"
msgstr "மேல்மீட்பு சாளரங்கள்"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/ephy-history-window.c:1183
msgid "History"
msgstr "வரலாறு"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1761
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1290
msgid "Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகள்"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/ephy-toolbar.c:312
msgid "Address Entry"
msgstr "முகவரி உள்ளீடுகள்"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60
msgid "_Download"
msgstr "பதிவிறக்கம் (_D)"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:824
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:377
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "பாதுகாப்பற்ற நெறிமுறை."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:378
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:406
msgid "No address found."
msgstr "முகவரி இல்லை."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:407
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "இந்த கோப்பில் இணைய முகவரி எதுவும் இல்லை."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:442
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Epiphany பணிமேடை கோப்பு கூடுதல் வசதி"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:446
msgid "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:263
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:323
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "விரைவு புத்தகக்குறி"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:92
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:610
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d ஒற்றுமை (_S)"
msgstr[1] "%d ஒற்றுமை (_S)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:265
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:285
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:307
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "“%s”ஐ காட்டு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:433
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s” பண்புகள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "தலைப்பு: (_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
msgid "A_ddress:"
msgstr "முகவரி: (_d)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:577
msgid "T_opics:"
msgstr "தலைப்புகள்: (_o)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:598
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "அனைத்து தலைப்புக்களையும் காட்டு (_w)"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Search the web"
msgstr "இணையத்தில் தேடு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107
msgid "Entertainment"
msgstr "கேளிக்கை"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:108
msgid "News"
msgstr "¦ºö¾¢"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:109
msgid "Shopping"
msgstr "சந்தை விவரம்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
msgid "Sports"
msgstr "Å¢¨Ç¡ðÎ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111
msgid "Travel"
msgstr "À¢Ã¡½õ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:112
msgid "Work"
msgstr "§Å¨Ä"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:484
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr ""

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:489
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:493
msgid "_Don't Update"
msgstr "மேம்படுத்த வேண்டாம் (_D)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:495
msgid "_Update"
msgstr "மேம்படுத்து (_U)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:498
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "புத்தகக்குறியை மேம்படுத்த வேண்டுமா?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1074
msgid "bookmarks|All"
msgstr "அனைத்தும்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1110
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "அதிகமாக உலாவியவை"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1129
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "வகைப்படுத்தாதவை"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1154
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "உள்ளமை தளங்கள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:99
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:100
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
msgid "Remove from this topic"
msgstr "இந்த தலைப்பிலிருந்து நீக்கு"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "கோப்பு (_F)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "_¦¾¡Ì"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "_¸¡ðº¢"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_¯¾Å¢"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "_New Topic"
msgstr "புதிய பொருள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Create a new topic"
msgstr "புதிய பொருள் ஒன்றை உருவாக்கவும்"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1377
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:321 ../src/ephy-history-window.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:700
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "புது சாளரத்தில் திறக்கவும் (_W)"
msgstr[1] "புது சாளரங்களில் திறக்கவும் (_W)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புத்தகக்குறிப்பு புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1380
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:309 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:703
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "புதிய தத்தலில் திறக்கவும் (_T)"
msgstr[1] "புதிய தத்தல்களில் திறக்கவும் (_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புத்தகக்குறியை புதிய தத்தலில் திறக்கவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "_Rename..."
msgstr "_¦ÀÂ÷ Á¡üÚ..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புத்தகக்குறி அல்லது பொருளை "

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_«Æ¢"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "தேர்ந்தடுத்த புத்தக குறிகள் அல்லது தலைப்புகளை நீக்க வேண்டுமா"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:297
msgid "_Properties"
msgstr "_ÀñÒ¸û"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட புத்தக குறி பண்புகளை பார் அல்லது திருத்து"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "புத்தகக்குறிகளை இறக்குமதி செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "புத்தக குறிகளை ஒரு உலாவியிலிருந்து மற்ற உலாவிக்கு மாற்று"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "புத்தகக்குறிகளை ஏற்று... (_E)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#, fuzzy
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "கோப்பிலிருந்து புத்தகக் குறிப்புகளை இறக்குமதி செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:153
msgid "_Close"
msgstr "_ãθ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "புத்தகக்குறிகள் சாளரத்தை மூடுக"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Cu_t"
msgstr "¦ÅðÎ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:166
msgid "Cut the selection"
msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºö¾¨¾ ¦Åðθ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1390
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:713
#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "_Copy"
msgstr "¿¸ø"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:169
msgid "Copy the selection"
msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºö¾¨¾ ¿¸ø ¦ºöÂ×õ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:171
msgid "_Paste"
msgstr "´ðÎ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "À¢ÊôÒô ÀĨ¸¨Â ´ð¼×õ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:174
msgid "Select _All"
msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ ¦¾Ã¢× ¦ºö¸"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:226
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "எல்லா புத்தகக்குறிகளை அல்லது உரையை தேர்வு செய்"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:262
msgid "_Contents"
msgstr "¯ûǼì¸í¸û"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "புத்தகக்குறிகள் உதவியைக் காட்டு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:265
msgid "_About"
msgstr "ÀüÈ¢"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:266
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "உலாவி உருவாக்குநர் பற்றிய விவரங்களை காண்பிக்கும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:239
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டையில் காட்டு (_S)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:240
#, fuzzy
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட புத்தக குறி அல்லது தலைப்பை புத்தக குறி பட்டியலில் காட்டு"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:253
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "¾¨ÄôÒ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:254
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "தலைப்பை மட்டும் காட்டவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "தலைப்பும் முகவரியும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "தலைப்பையும் முகவரியையும் காட்டவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:297
msgid "Type a topic"
msgstr "பொருளை உள்ளிடவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:415
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:418
msgid "Delete this topic?"
msgstr "இந்த தலைப்பினை அழிக்க வேண்டுமா?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:420
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:423
msgid "_Delete Topic"
msgstr "தலைப்பினை அழி (_D)"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:644
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:653
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:657
msgid "Firebird"
msgstr "பையர்பர்டு"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:662
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666
msgid "Galeon"
msgstr "காலியன்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:670
msgid "Konqueror"
msgstr "கான்கொரர்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:699
msgid "Import failed"
msgstr "இறக்க முடியவில்லை"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:701
msgid "Import Failed"
msgstr "இறக்க முடியவில்லை"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:704
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
#, fuzzy
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "கோப்பிலிருந்து புத்தகக் குறிப்புகளை இறக்குமதி செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:774
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla புத்தகக்குறிகள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:778
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "காலியன்/கான்கொரர் புத்தகக்குறிப்புகள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:782
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "எபிஃபோனி புத்தகக்குறிப்புகள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:905
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகளை ஏற்று"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:920
msgid "File format:"
msgstr "கோப்பு முறை:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:963
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகளை இறக்குமதி செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:969
msgid "I_mport"
msgstr "(_m)பதிவிறக்கம் செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "கோப்பிலிருந்து புத்தகக் குறிப்புகளை இறக்குமதி செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1386
#: ../src/ephy-history-window.c:709
msgid "_Copy Address"
msgstr "Ó¸Åâ¨Â ¿¸ø ¦ºö¸"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1627
#: ../src/ephy-history-window.c:1025
msgid "_Search:"
msgstr "§¾Î¸:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1825
msgid "Topics"
msgstr "பொருட்கள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1895
#: ../src/ephy-history-window.c:1308
msgid "Title"
msgstr "¾¨ÄôÒ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1901
#: ../src/ephy-history-window.c:1314
msgid "Address"
msgstr "Ó¸Åâ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "இந்த புத்தகக்குறியின் பண்புகளை காட்டு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "இந்த புத்தகக்குறியை ஒரு புதிய தத்தலில் திறக்கவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322
#, fuzzy
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புத்தகக்குறிப்பு புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Ò¾¢Â தத்தல்களில் ¾¢Èì¸×õ"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
#, fuzzy
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புத்தகக்குறியை புதிய தத்தலில் திறக்கவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:176
#, fuzzy
msgid "Related"
msgstr "Á£ñÎõ"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:322
msgid "Quick Topic"
msgstr "விரைவு தலைப்பு"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "புதிய பொருள் ஒன்றை உருவாக்கவும்"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:340
msgid "Encodings"
msgstr "ÌȢ¢θû"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "_Other..."
msgstr "பிற..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:352
msgid "Other encodings"
msgstr "பிற குறியாக்கங்கள்"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "_Automatic"
msgstr "தன்னியக்க"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:117
msgid "Not found"
msgstr "இல்லை"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:120
msgid "Wrapped"
msgstr "மடிக்கப்பட்டது"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
msgid "Find links:"
msgstr "இணைப்புகளை தேடு:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "_¸ñÎÀ¢Ê:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:370
#, fuzzy
msgid "Find Previous"
msgstr "முந்தையதை தேடு"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:373
#, fuzzy
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "வார்த்தை அல்லது வாக்கியத்தின் முந்தைய தோன்றல்"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:380
#, fuzzy
msgid "Find Next"
msgstr "«Îò¾¨¾ì ¸ñÎÀ¢Ê"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:383
#, fuzzy
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "சொல் அல்லது சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை காணவும்"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:276 ../src/ephy-toolbar.c:583
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ÓØò¾¢¨Ã¢ø"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "Go"
msgstr "போ"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரலாறு இணைப்பை புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரலாறு இணைப்பை புதிய தத்தலில்்தில் திறக்கவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரலாற்று இணைப்பை நீக்கவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
#, fuzzy
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "Òò¾¸ìÌÈ¢ §º÷ì¸×õ..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரலாறு இணைப்பை குறிப்பாக்கவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "வரலாறு சாளரத்தை மூடவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "எல்லா வரலாற்று இணைப்புகளையோ உரையையோ தேர்ந்தெடு"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
#, fuzzy
msgid "Clear _History"
msgstr "ÅÃÄ¡Ú «Æ¢ì¸×õ"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "உங்கள் உலவல் வரலாற்றை நீக்கவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "வரலாறு உதவியை காட்டவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_Ó¸Åâ"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "முகவரி நெடுக்கு வரியை மட்டும் காட்டவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "உலவல் வரலாற்றை அழிக்கவா?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "உலாவி வரலாற்றை முழுமையாக நீக்குவதால் வரலாற்றிற்ன் இணைப்பு முழுமையாக நீக்கப்படும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "ÅÃÄ¡Ú «Æ¢ì¸×õ"

#: ../src/ephy-history-window.c:1034
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "கடைசி 30 நிமிடங்கள்"

#: ../src/ephy-history-window.c:1035
msgid "Today"
msgstr "இன்று"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1036 ../src/ephy-history-window.c:1039
#: ../src/ephy-history-window.c:1043
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "கடைசி %d நாள்"
msgstr[1] "கடைசி %d நாட்கள்"

#: ../src/ephy-history-window.c:1245
msgid "Sites"
msgstr "தளங்கள்"

#: ../src/ephy-main.c:78
#, fuzzy
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "இந்த சாளரத்திலேயே ஒரு புதிய தத்தலைத் திறக்கவும்"

#: ../src/ephy-main.c:80
#, fuzzy
msgid "Open a new browser window"
msgstr "µ÷ Ò¾¢Â º¡ÇÃò¨¾ ¾¢Èì¸×õ"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "புத்தகக்குறிகள் தொகுப்பியை திறக்கவும்"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட கோப்பிலிருந்து புத்தகக் குறிப்புகளை இறக்குமதி செய்யவும்"

#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
msgid "FILE"
msgstr "§¸¡ôÒ"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட அமர்வு கோப்பை ஏற்றவும்"

#: ../src/ephy-main.c:88
#, fuzzy
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Òò¾¸ìÌÈ¢ §º÷ì¸×õ"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Start a private instance"
msgstr "ஒரு தனிப்பட்ட நிகழ்வினை தொடங்கு"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr ""

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/ephy-main.c:94
#, fuzzy
msgid "URL ..."
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:396
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr ""

#: ../src/ephy-main.c:399
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/ephy-main.c:500 ../src/window-commands.c:783
#, fuzzy
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "வலை உலாவி"

#: ../src/ephy-main.c:501
#, fuzzy
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "வலை உலாவி"

#: ../src/ephy-notebook.c:660
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "ãÎ"

#: ../src/ephy-session.c:156
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/ephy-session.c:272
#, fuzzy
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "தன்னியக்க கீழிறக்கங்கள்"

#: ../src/ephy-session.c:276
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""

#: ../src/ephy-session.c:280
msgid "_Cancel Logout"
msgstr ""

#: ../src/ephy-session.c:282
#, fuzzy
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_கீழிறக்கம்"

#: ../src/ephy-session.c:607
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr ""

#: ../src/ephy-session.c:611
#, fuzzy
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr "போன முறை இயக்கிய போது எபிபனி முறிந்தது அல்லது முறிக்கப்பட்டது."

#: ../src/ephy-session.c:615
msgid "_Don't Recover"
msgstr "சரிசெய்யாதே"

#: ../src/ephy-session.c:617
msgid "_Recover"
msgstr "சரிசெய்"

#: ../src/ephy-session.c:619
msgid "Crash Recovery"
msgstr "முறிவு சரிபார்த்தல்"

#: ../src/ephy-shell.c:199
msgid "Sidebar extension required"
msgstr ""

#: ../src/ephy-shell.c:201
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr ""

#: ../src/ephy-shell.c:205
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""

#. Translators: this is displayed in the statusbar; choose a short word
#. * or even an abbreviation.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:114
msgid "Caret"
msgstr "காரட்"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:122
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr ""

#: ../src/ephy-tab.c:492 ../src/ephy-tab.c:2343 ../src/ephy-tab.c:2378
msgid "Blank page"
msgstr "வெற்று பக்கம்"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:939 ../src/ephy-tab.c:1714
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "%s ²üÈôÀθ¢ýÈÐ..."

#: ../src/ephy-tab.c:943
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "%s ²üÈôÀθ¢ýÈÐ..."

#: ../src/ephy-tab.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Redirecting to “%s”..."
msgstr "%s க்கு அனுப்பப்படுகிறது..."

#: ../src/ephy-tab.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "Transferring data from “%s”..."
msgstr "%sலிருந்து தகவல் பெறப்படுகிறது..."

#: ../src/ephy-tab.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”..."
msgstr "%s லிருந்து சரிபார்த்தலுக்கு காத்திருக்கிறது..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:149
msgid "Switch to this tab"
msgstr "இந்த தத்தலுக்கு மாற்று"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Back"
msgstr "À¢ý"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "இதற்கு முன் பார்த்த பக்கத்துக்கு போகவும்"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
#, fuzzy
msgid "Back history"
msgstr "ÅÃÄ¡Ú «Æ¢ì¸×õ"

#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "_Forward"
msgstr "Óý"

#: ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "இதற்கு அடுத்து பார்த்த பக்கத்துக்குப் போகவும்"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:277
#, fuzzy
msgid "Forward history"
msgstr "ÅÃÄ¡Ú «Æ¢ì¸×õ"

#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "_Up"
msgstr "_§Áø"

#: ../src/ephy-toolbar.c:292
msgid "Go up one level"
msgstr "ஒரு நிலை மேலே போகவும்"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:296
#, fuzzy
msgid "List of upper levels"
msgstr "ஒரு நிலை மேலே போகவும்"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
#, fuzzy
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr ""
"திறக்க வேண்டிய இணைய தள முகவரியை தேர்வு செய்யவும் அல்லது தேட வேண்டிய வாக்கியத்தை "
"உள்ளிடவும்"

#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "Zoom"
msgstr "«Ç×Á¡üÈõ"

#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Adjust the text size"
msgstr "உரை அளவை மாற்றுதல்"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "முகவரி உள்ளீட்டில் உள்ள முகவரிக்கு செல்லவும்"

#: ../src/ephy-toolbar.c:353
msgid "_Home"
msgstr "இ­øÄõ"

#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go to the home page"
msgstr "இல்லப் பக்கத்துக்குப் போகவும்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
#, fuzzy
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "இயல்பாகக் கருவிப்பட்டிகளைக் காட்டவும்"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "கருவிப்பட்டை தொகுப்பி"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:220
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "கருவிப்பட்டை பொத்தான் பெயர்கள்: (_b)"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:288
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "புதிய கருவிப்பட்டை சேர்"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Òò¾¸ìÌÈ¢¸û"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "§À¡"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "¸ÕÅ¢¸û"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "தத்தல்கள்"

#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Toolbars"
msgstr "கருவிப்பட்டைகள் (_T)"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "_New Window"
msgstr "Ò¾¢Â º¡ÇÃõ"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Open a new window"
msgstr "µ÷ Ò¾¢Â º¡ÇÃò¨¾ ¾¢Èì¸×õ"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "New _Tab"
msgstr "Ò¾¢Â தத்தல்"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Open a new tab"
msgstr "µ÷ Ò¾¢Â ÜÚ ¾¢Èì¸×õ"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Open..."
msgstr "¾¢Èì¸×õ..."

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Open a file"
msgstr "µ÷ §¸¡ô¨Àò ¾¢Èì¸×õ"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Save _As..."
msgstr "§Åறு ¦ÀÂâø §ºÁ¢..."

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Save the current page"
msgstr "இந்தப் பக்கத்தை சேமிக்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print Set_up..."
msgstr "«îசு அமைப்பு..."

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "அச்சிடுவதற்கான பக்க அமைப்புகளை அமைக்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Print Pre_view"
msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Print preview"
msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "_Print..."
msgstr "_«îº¢Î¸..."

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "Print the current page"
msgstr "இந்தப்பக்கத்தை அச்சிடவும்"

#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "S_end Link by Email..."
msgstr "மின்னஞ்சல் மூலம் இணைப்பினை அனுப்பு (_e)"

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "இந்தப்பக்கத்தின் இணைப்பை அனுப்பவும்"

#: ../src/ephy-window.c:154
#, fuzzy
msgid "Close this tab"
msgstr "þó¾ º¡ÇÃò¨¾ ãθ"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "_Undo"
msgstr "ரத்து செய்"

#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "Undo the last action"
msgstr "கடைசி செயலை ரத்து செய்"

#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Re_do"
msgstr "திரும்ப செய்"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "கடைசியாக ரத்து செய்த செயலை திரும்ப செய்"

#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ஒட்டுப் பலகையில் இருப்பது ஒட்டவும்"

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "Select the entire page"
msgstr "முழுப்பக்கத்தையும் தேர்ந்தெடு"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Find..."
msgstr "_¸ñÎÀ¢Ê..."

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "சொல் அல்லது சொற்றொடரை தேடவும்"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "«Îò¾¨¾ì ¸ñÎÀ¢Ê"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "சொல் அல்லது சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை காணவும்"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "முந்தையதை தேடு"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "வார்த்தை அல்லது வாக்கியத்தின் முந்தைய தோன்றல்"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "சொந்த தகவல்"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "பணியாரங்களையும் கடவுச்சொல்களையும் பார்த்து நீக்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:190
#, fuzzy
msgid "Cert_ificates"
msgstr "சான்றிதழ் _Fields"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Manage Certificates"
msgstr "சான்றிதழ்களை மேலாண்மை செய்யவும்"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "P_references"
msgstr "Å¢ÕôÀí¸û"

#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "Configure the web browser"
msgstr "உலாவியை வடிவமை"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "_Customize Toolbars..."
msgstr "தனிபயன் கருவிப்பட்டைகள்... (_C)"

#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Customize toolbars"
msgstr "கருவிப்பட்டைகளை தனிப்பயனாக்கு"

#: ../src/ephy-window.c:203 ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Stop"
msgstr "¿¢ÚòÐ"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "இந்த தகவல் தொடர்பை நிறுத்து"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "_Reload"
msgstr "Á£ñÎõ"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "இந்தப் பக்கத்தின் சமீபத்திய பதிப்பைக் காட்டவும்"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Larger Text"
msgstr "பெரிய உரை (_L)"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Increase the text size"
msgstr "உரை அளவை பெரிதாக்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "S_maller Text"
msgstr "சிறிய உரை (_m)"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Decrease the text size"
msgstr "உரை அளவை சிறிதாக்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "_Normal Size"
msgstr "இ­ÂøÀ¡É «Ç×"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Use the normal text size"
msgstr "இயல்பான உரை அளவை பயன்படுத்தவும்"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Text _Encoding"
msgstr "உரை ÌÈ¢யாக்கம்"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "Change the text encoding"
msgstr "உரை குறியாக்கத்தை மாற்று"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "_Page Source"
msgstr "Àì¸ò¾¢ý ãÄõ"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "View the source code of the page"
msgstr "பக்கத்தின் மூலநிரலைப் பார்க்கவும்"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "Òò¾¸ìÌÈ¢ §º÷ì¸×õ..."

#: ../src/ephy-window.c:230 ../src/ephy-window.c:301
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "இந்தப் பக்கத்துக்கு ஒரு புத்தகக்குறி சேர்க்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "Òò¾¸ìÌÈ¢¸¨Ç ¦¾¡Ìì¸×õ"

#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "புத்தகக்குறிகள் சாளரத்தை திறக்கவும்"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "_Location..."
msgstr "இ­¼õ..."

#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "Go to a specified location"
msgstr "குறிப்பிட்ட இடத்துக்குப் போகவும்"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "H_istory"
msgstr "ÅÃÄ¡று"

#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "Open the history window"
msgstr "வரலாறு சாளரத்தை திறக்கவும்"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Óý§À¡É ÜÚ"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Activate previous tab"
msgstr "முந்தைய தத்தலை செயல்படுத்து"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "_Next Tab"
msgstr "«Îò¾ ÜÚ"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Activate next tab"
msgstr "அடுத்த தத்தலை செயல்படுத்து"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "தத்தலை இடது பக்கம் நகர்த்தவும்்குப் போகவும்"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Move current tab to left"
msgstr "இந்த தத்தலை இடது பக்கம் நகர்த்தவும்"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "தத்தலை ÅÄÐ Àì¸õ நகர்த்தவும்"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Move current tab to right"
msgstr "இந்த தத்தலை வலது பக்கம் நகர்த்தவும்"

#: ../src/ephy-window.c:263
msgid "Display web browser help"
msgstr "உலாவி உதவியைக் காட்டவும்"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "_Work Offline"
msgstr "(_W)இணையத்தோடு இணையாமல் வேலைசெய்"

#: ../src/ephy-window.c:275
msgid "Switch to offline mode"
msgstr ""

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "கருவிப்பட்டைகளை மறை (_H)"

#: ../src/ephy-window.c:281
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டையை காட்டவோ மறைக்கவோ செய்யவும்"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "St_atusbar"
msgstr "¿¢¨ÄôÀ𨼠"

#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "நிலைப்பட்டியை காட்டவோ மறைக்கவோ செய்யவும்"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ÓØò¾¢¨Ã¢ø"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Browse at full screen"
msgstr "முழுத் திரைக் காட்சி"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Popup _Windows"
msgstr "(_W)துள்ளல் சாளரங்கள்"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "இந்த இணைய தளத்திலிருந்து வரும் தோன்றும் சாளரங்களை காட்டு அல்லது மறை"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Selection Caret"
msgstr "தேர்வு காரட்"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "புத்தகக் குறியைச் சேர்..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:307
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr ""

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:312
msgid "_Open Link"
msgstr "þ¨½ô¨À ¾¢Èì¸×õ"

#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "Open link in this window"
msgstr "இந்த சாளரத்தில் இணைப்பினை திறக்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "இணைப்பினை புது சாளரத்தில் திறக்கவும் (_W)"

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Open link in a new window"
msgstr "இணைப்பினை புது சாளரத்தில் திறக்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "இணைப்பை புதிய தத்தலில் திறக்கவும் (_T)"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "இணைப்பினை புதிய தத்தலில் திறக்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "_Download Link"
msgstr "இணைப்பை கீழிறக்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Save Link As..."
msgstr "இணைப்பை இந்து ¦ÀÂâø §ºÁ¢..."

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "Save link with a different name"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "இணைப்பை குறிப்பிடு..."

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகல் செய்"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "_Send Email..."
msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்பு... (_S)"

#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு (_C)"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:341
msgid "Open _Image"
msgstr "µÅ¢Âõ ¾¢Èì¸×õ"

#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "_Save Image As..."
msgstr "µÅ¢Âò¨¾ §Åறு¦ÀÂâø §ºÁ¢ì¸×õ..."

#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "சித்திரத்தை பின்னணியாகப் பயன்படுத்தவும்"

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "சித்திர முகவரியை நகல் செய்யவும்"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "St_art Animation"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_op Animation"
msgstr "அசைவூட்டத்தை நிறுத்து (_o)"

#: ../src/ephy-window.c:704
#, fuzzy
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "உறுப்புகளில் சமர்பிக்காத மாற்றங்கள் உள்ளது"

#: ../src/ephy-window.c:708
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "எப்படியிருந்தாலும் ஆவணத்தை மூடினால் தகவல் இழப்பு நேரும்"

#: ../src/ephy-window.c:712
msgid "Close _Document"
msgstr "(_D)ஆவணத்தை மூடவும்"

#: ../src/ephy-window.c:1280 ../src/window-commands.c:295
msgid "Open"
msgstr "¾¢Èì¸×õ"

#: ../src/ephy-window.c:1282 ../src/window-commands.c:321
msgid "Save As"
msgstr "§ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢"

#: ../src/ephy-window.c:1284
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடு"

#: ../src/ephy-window.c:1286
msgid "Bookmark"
msgstr "Òò¾¸ìÌÈ¢ôÒ"

#: ../src/ephy-window.c:1288
msgid "Find"
msgstr "¸ñÎÀ¢Ê"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1301
msgid "Larger"
msgstr "பெரிய"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1304
msgid "Smaller"
msgstr "சிறிய"

#: ../src/ephy-window.c:1467
msgid "Insecure"
msgstr "பாதுகாப்பில்லாத"

#: ../src/ephy-window.c:1472
msgid "Broken"
msgstr "¯¨¼ó¾Ð"

#: ../src/ephy-window.c:1484
msgid "Low"
msgstr "கீழ்நிலை"

#: ../src/ephy-window.c:1491
msgid "High"
msgstr "மேல்நிலை"

#: ../src/ephy-window.c:1501
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "பாதுகாப்பு நிலை: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1541
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d மறைக்கப்பட்ட தோன்றும் சாளரங்கள்"
msgstr[1] "துள்ளல் சாளரங்களை அனுமதி"

#: ../src/ephy-window.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "µÅ¢Âõ ¾¢Èì¸×õ"

#: ../src/ephy-window.c:1841
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "சித்திரத்தை இப்படிச் சேமி"

#: ../src/ephy-window.c:1851
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "சித்திர முகவரியை நகல் செய்யவும்"

#: ../src/ephy-window.c:1864
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "முகவரி “%s”க்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பவும்"

#: ../src/ephy-window.c:1870
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி “%s”ஐ நகலெடுக்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "இணைப்பை இவ்வாறு சேமி..."

#: ../src/ephy-window.c:1888
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "இணைப்பு குறிப்பாக்கவும்..."

#: ../src/ephy-window.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகல் செய்"

#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "Cookie Properties"
msgstr "பணியாரம் பண்புகள்"

#: ../src/pdm-dialog.c:395
msgid "Content:"
msgstr "¯ûǼìகம்:"

#: ../src/pdm-dialog.c:411
msgid "Path:"
msgstr "À¡¨¾:"

#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid "Send for:"
msgstr "þ¾ற்Ì «ÛôÀ×õ:"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "குறிமுறையாக்கப்பட்ட இணைப்புகள் மட்டும்"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Any type of connection"
msgstr "ஏதாவது ஒருவகை இணைப்பு"

#: ../src/pdm-dialog.c:442
msgid "Expires:"
msgstr "முடிவடைகிறது:"

#: ../src/pdm-dialog.c:453
msgid "End of current session"
msgstr "இந்த அமர்வின் முடிவில்"

#: ../src/pdm-dialog.c:589
msgid "Domain"
msgstr "தளம்"

#: ../src/pdm-dialog.c:601
msgid "Name"
msgstr "¦ÀÂ÷"

#: ../src/pdm-dialog.c:1000
msgid "Host"
msgstr "வழங்கி"

#: ../src/pdm-dialog.c:1012
msgid "User Name"
msgstr "பயனர் பெயர்"

#: ../src/pdm-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "User Password"
msgstr "¸¼×¡ü¸û"

#: ../src/popup-commands.c:232
msgid "Download Link"
msgstr "பதிவிறக்க இணைப்பு"

#: ../src/popup-commands.c:240
msgid "Save Link As"
msgstr "இணைப்பை இவ்வாறு சேமி..."

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Image As"
msgstr "சித்திரத்தை இப்படிச் சேமி"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Ó¾ø"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "முதல் பக்கத்துக்குப் போ"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "¸¨¼º¢"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "இறுதிப் பக்கத்துக்குப் போ"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Óý"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "முந்தைய பக்கத்துக்குப் போ"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "«ÎòÐ"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "அடுத்தப் பக்கத்துக்குப் போ"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "ãÎ"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "அச்சு முன்னோட்டத்தை மூடு"

#: ../src/prefs-dialog.c:414
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä:"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:995 ../src/prefs-dialog.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "மொழிகள்"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:1014
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "பயனர் குறிப்பிட்டது (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1036
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "கணினி மொழி (%s)"
msgstr[1] "கணினி மொழிகள் (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1428
msgid "Select a Directory"
msgstr "ஒரு அடைவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்"

#: ../src/window-commands.c:729 ../src/window-commands.c:747
msgid "Contact us at:"
msgstr "தொடர்புக்கு:"

#: ../src/window-commands.c:732
msgid "Contributors:"
msgstr "உதவியவர்கள்:"

#: ../src/window-commands.c:737
#, fuzzy
msgid "Past developers:"
msgstr "_மென்பொருள் உருவாக்குநர்கள்"

#: ../src/window-commands.c:748
msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
msgstr "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:753
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:757
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:761
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:773
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by Gecko %s"
msgstr ""

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:798
msgid "translator-credits"
msgstr "¦Á¡Æ¢¦ÀÂ÷ப்பாளர்கள்"

#: ../src/window-commands.c:801
#, fuzzy
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "வலை உலாவி"