aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
blob: fac5454fd5cf9c585a8307bf76d42372596d712b (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
                                               
                                                        
                                                                          
                                                             
                                                                      
                                             
                                                                       
                                                        
                                                        

                                              
                                    
                                                  
                                                       
                                                   
                                              



                                                               
                                                               
                                              


         
                                
                                                                
                                                         


                                                                     
                                                                    

                                           
                                   
                                             

                                 
 


















                                                                       

                                                                              


            
                                     
                   
                         
 


                                     
 


                                     
 


                                              
 



                                                                      
 


                                              
 


                                                                             
 


                                                                          
 




                                               
 




                                               
 


                                              
 
                             

                               
 
                             


                   
                             


                 
                             


                     




                             
                     
                               
 




                                                             


                                                         


                                                  
 


                                                              
 


                              
 


                                                              
 


                                 
 
                                 

                             
 



                                                                 
 
                                 

                             
 
                                 

                                                 
 






                                 
 
                                 

                                
 


                                  
 
                                  

                          
 
                                  

                             
 


                                  
 
                                  

                                             
 
                                  



                                   
                     
                         
 


                                  
 
                                  

                                       
 
                                  

                            
 
                                  

                              
 


                                  
 
                                  

                                          
 
                                                              
                                  

                                                                       
 
                                  

                       
 
                                  

                           
 
                                  


                              
                                  

                           
 
                                  

           
 







                                                                           
 
                                  

                    
 


                                                                    
 
                                  

                  
 
                                  

                 
 
                                  

                                
 
                                  

                                           
 


                                                            
 
                               


                     
 
                            

                     
 
                                  
                                                          
                                                                        
 
                                 



                                         
                               

                          
 
                               

                             
 
                               

                            
 
                               

                               
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                                 
 
                               

                              
 
                               

                             
 
                               

                                   
 
                               

                                      
 
                               

                                 
 
                               

                                        
 
                               

                                        
 
                               

                                       
 
                               

                                    
 
                               

                                   
 
                               

                                            
 
                               

                                    
 
                               

                                          
 
                               

                                      
 
                               

                             
 
                               

                                
 
                               

                                
 
                               

                            
 
                               

                                 
 
                               

                                  
 
                               
                                   
                                   
 
                               

                            
 
                               

                          
 
                               

                              
 
                               
                               
                                
 
                               

                                
 
                               
                              
                                
 
                               

                            
 
                               

                                 
 
                               

                              
 
                               

                                 
 
                               

                                      
 
                               

                           
 
                               

                                
 
                                

                              
 
                                

                          
 
                                

                               
 
                                

                         
 
                                

                       
 
                                


                             
                                


                                  
                                


                                
                                


                           
                                


                               
                                


                               
                                


                               
                                


                                          
                                


                              
                                


                                  
                                


                                  
                                

                          
 
                                

                             
 
                                

                             
 
                                

                               
 
                                


                         
                                

                                      
 
                                


                                            
                                

                           
 
                                

                             
 
                                

                          
 
                                

                                   
 
                                

                             
 
                                

                                
 
                                

                                 
 
                                

                              
 
                                

                                  
 


                                                                                         
                                


                            
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             


                                                               
                                



                          
                              

              
 
                              
                                                        


               
                              
                                                        


                        
                                                                      


                            
                                    


                
                                    


            
                                    


             
                                    


                  
                                    


                    
                                    


                
                                                                      


                        
                                                                      


                    
                                    


                                             

                                                              


                       


                                               
                                                            


                          
                               

                    
 
                               

                         




                                                                      
                               





                                                                             
                                                       
                                



                                                       
                                


                 
                                
           


                                                             
                                

                          
 
                                                              
           

                                  
 
                                

                                                      
 
                                

           



                                                                              
         



                                                                                
 
                                


                         
                                

                                                                               
 
                                
           
        


                                                                          
         

                                                                             
                                                                            
                          
 
                                


                                            
                                
           


                                                               
                                

                 

                                                      
                                



                             
                                


                      


                                                                  
                                



                       

















                                                             
                                                                

















                                                                            










                                                             
                                                                           























                                                    
                                 

                                   
 
                                 

                        
 
                                 

                
 
                                                                              

                          
 
                                                                 
                                 
               
                          
 
                                 
           

                                                                      
 
                                 
           

                                                                   
 
                                 
           

                                            
 
                        
           

                                              
 
                        

                                                                        
 
                        

                                  
 
                        
           

                                                                 
 
                        
        

                                                                        
         

                                                                        
 
                        

                                                  
 
                        
           

                                            
 













                                                                               
                                    


                                                          
































                                                                                                  
                                            
                                 


                     
                        

            
 
                        

            
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        


             
                                           





                                   
                                           





                              
                                           





                                     
                                           





                                 
                                            


                  
                                            



                             
                                                                         


                 
                                                                      
                               


              
                                            


                         
                                            


                     








                                           
                                                             
                                                                         
 
                                         


               














                                                

                                                                

                                                  





                          
                                                  


                                                 

                                                  
 

                                                  

                     
                       
 
                                                  
           
                           
                               
 
                                                  


                  
                                                  
                 
                    
 
                                                  


                   
                                                  


                                   
                                       


                       
                                       


                  
                                       


                
                                       


                 
                                       


                
                                       


                 
                                                 
                                        

                   

              

                                                       
                                        

                       
                      
 

                                                           
                                        

                    
                       
 
                                         
                                               


                    
                                              

                       
 
                                              


                       
                                               
                              
                             
 
           

                                               


                 

                                               


                

                                               


             
            
                                               
                  
                      
 
                                               
                          
                             
 
            


                                                                    

                                   

                                   
 
                                               
                                                  
                                                       
 


                                                                    

                                

                                
 
                                               
                                               
                                                    
 
                                               
                  
                     
 
                                               
                                             
                                                   
 
                                               
                   
                      
 
                                               
                                                              
                                                             
 
                                               
                            
                                
 
                                               
                                                                 
                                                                             
 
                                               
                            
                                
 
                                               
                                  
                                           
 

                                                            


                
                                               
                                  
                                     

            

                                                            
            
                  
 

                                               
                         
                          
 



                                                                    


                

                                               
                          
                          
 

                                                            
              
               
 

                                               
                           
                                       
 

                                               
               
                 
 
                                               
                                             
                                                 
 

                                                            
                   
                         
 
                                               
                                    
                                            
 
            

                                               

                  
 
                                               
                              
                                           
 
                                               
                                   
                                                    
                                                           
 
            

                                               
              
                 
 

                                               

                                   
 
                                               
                                   

                                      
 
                                               
                    
                          
 
                                               
           
                              
                                  
 
                                               


                              
                                               






                                                                              
 
                                               
                     
                         
 
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                
                                 
 
                                               


               
                                               


                  
                                               


                          
                                               
                     
                          
 
                                               
           





                                                                                  
 
                                               
                                  
                                       
 
                                               

                                      
 
                                               
                                  
                                       
 
                                               
                          
                               
 
                                               
                        
                            
 





                                                
                                        
                                               

                             
 
                                               
                        
                            
 
                                               
               
                  
 
                                               
                              
                                
 
                                               


                

                                                
                     
                          
 

                                                
                
                    
 
                                                

                 
 
             
                                              
                         
                             
 
                                              


                                                       
                                           

                             
                               
 



                                               
                                               


                                    
                                                                        


                    
                                               


                                                        
                                  
                 

                   
                                  


                              
                                  


                     
                                 
                 
                        
 
                                 
               
                          
 
                                 
                   
                         
 
                                 
             
                   
 

                                  
                                                                


                                             
                                 
                     
                           
 
                                 
                                                     
                                                            
 
                                 
                 
                           
 
                                 
                                                 
                                                            
 
              
                                     
                        
                           
 
                                   
                                                      
                                                                 
 
                                   
                                                   
                                                              
 
                                   
                        
                               
 
                                   
                                          
                                                                 
 
                                   
                                
                                     
 
                                   
                                        
                                                
 
                                   
                                        
                                                     
 
                                   
                      
                           
 
                                   


                                          
                                   
                            
                                    
 
                                   
                

                   
                                   

                      
 
                                   

                                          
 
                                   
                               
                                            
 
                                   





                                                                                
 
                                   
                     
                          
 
                                   
                       
                            
 
                                   
             
             
 

                                                

                                                                    

                   
                           
                          
                            
 


                                   
 


                                    
 
                        
                                                    
                                                               
 
                        
                                 
                                          
 
                        
                                   
                                      
 
                        
                                            
                                           
 
                        
                                   
                                                  
 
                        
                      
                             
 
                        


            
                        
                                
                                      
 
                        
                                             
                                                 
 
                        


                                                             
                        


            
                         
               
               
 


                                                   
 
                         







                                                  


                         
 
                             


                   
                            


                                                                          
            
                                                                          
            
                                                                           
 
                            
                                
                                     
 
                            



                                                                              

                                                                                 
                            


                               
                            


                           
                            

                        
 
                            

                           
 
                            

                                                                     
 


                          
 

                          
                

                  
                          
                   
                        
 
                          


                                       
                           
                 

                     
                           
                              
                                   
 

                           
             
                  
 
                           
             
                 
 
                           
                
                      
 
                           
                  
                            
 
                           
                      
                            
 

                                                    
             
               
 
                           
                    
                     
 
                           
                     
                     
 
                           
                    
                        
 
                           
                      
                                
 
                           
                    
                                  
 

                           
                        
                               
 

                           
                    
                          
 

                           
                     
                      
 
                           
                 
                      
 
                           
                      
                               
 
                           
                       
                              
 
                           


                      

                           
                     
                                
 

                           

                           
 
                           
                   
                    
 
                           
                      
                               
 
                           
                       
                            
 

                           
                        
                                     
 

                           
                  
                    
 
                           
                                
                                   
 
                           
                             
                                
 
                           
                      
                     
 
                           
                        
                             
 
                           
                         
                                          
 
                           
                          
                                  
 

                           
                   
                      
 
                           
                         
                               
 
                           
                                
                                
 
                           
                           
                                    
 
                           
                        
                            
 
                           
                       
                          
 

                           
                        
                              
 
                           

                                                                   
 
                           


                                                                         
                           
                       
                            
 
                           

                                                  
 
                           


                                                                    
                           


                                           
                            
               
                    
 
                            


                              
                            


                 




                            


                  
                                        
                            



                                        
                            


                
                            


               
                            


                 
                            


             
                            


                  
                          


                                                            
                          








                                                                                  
                          
                               
                                       

          
                          



                 
                          


                        
          
                          


                    
        
                          


                               
                          






                                                                                   
                          
                                  
                                        
 
                          
                              
                                  
 
                 
                          


                              
                          


                 
                          


             
                           


             
                           
                 
                         
 
                           
                     
                           
 
                              
                     
                    
 
                              
                    
                         
 
                              
                     
                           
 
                                                          


                                           
                                                      
           

                  

                
                                                          

                                            
                            
           

                         
                                    
 
                            


                                    

                                   
 
                            
                          
                                
 
                               


               
                               



                                                                                 
                               


                   
                               





                                                                              
                               



                                                        
                               



                                                  
                               



                                
                               


                               




                                
        



                                                                             
         
                                                                              


                                                                              
 
                                





                                                                               
                                                                             


                                                                               
 
                                






                                                                                
                                                          
 

                                                              


                        
                                


                        
                                

                                    
 
                                
           

                                                                 
                            
         
                                                                                
                            
 







                                                                            
                                


                                        
                                                 


                                                     
                                                        
                                                                  
                                                           

                                                   
                                            
                                  
                                         
                                          
                                              

                                             

                                                          
 
                                
                   
                                 
 
                                

                                                 
 
                                







                                                                                
 
                                

                
 









































































































































































































































































































































                                                                               





























































































                                                                                




















                                                               
























































































                                                                       































                                        
# Brazilian Portuguese translation of epiphany.
# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>, 2000.
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2003, 2004, 2006.
# Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2005.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006, 2007, 2009.
# Vladimir Melo <vladimirmelo@foresightlinux.org>, 2007.
# Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>, 2007.
# César Veiga <tombs@linuxmail.org>, 2009.
# Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2009.
# André Gondim <In Memorian>, 2009.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008-2009, 2011.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008, 2009.
# Carlos Jose Pereira <carlao2005@gmail.com>, 2009.
# Gilfran Ribeiro <contato@gilfran.net>, 2010.
# Hugo Vaz Sampaio <hvazsampaio@gmail.com>, 2010.
# Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>, 2010.
# Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2011.
# Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>, 2011, 2012.
# Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-10 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 17:35-0300\n"
"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Brazil\n"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "Pesquisar na web"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.com.br"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.br/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:467 ../src/window-commands.c:1228
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador da web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador da web Epiphany"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
msgid "Browse the web"
msgstr "Navegue na web"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova janela"

#. Toplevel
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
msgid "_History"
msgstr "_Histórico"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
msgid "Personal Data"
msgstr "Dados pessoais"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
#: ../src/ephy-history-window.c:132
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "Cookie properties"
msgstr "Propriedades do cookie"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
msgid "Content:"
msgstr "Conteúdo:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
msgid "Send for:"
msgstr "Enviar para:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
msgid "Expires:"
msgstr "Expira:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
msgid "Text Encoding"
msgstr "Codificação de texto"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automático</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Usar a codificação especificada pelo documento"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Usar uma _codificação diferente:</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
msgid "_Show passwords"
msgstr "Mostrar _senhas"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Passwords"
msgstr "Senhas"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "Adicionar idioma"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Escolher um idiom_a:"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "_Download folder:"
msgstr "Pasta de _downloads:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "Abrir arquivos baixados a_utomaticamente"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Usar fontes do sistema"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Fonte sem serifa:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Serif font:"
msgstr "Fonte com serifa:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Monospace font:"
msgstr "Fonte monoespaçada:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Usar folha de e_stilos personalizada"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "_Editar folha de estilo..."

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Fontes e estilos"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Web Content"
msgstr "Conteúdo da web"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Aceitar janelas _instantâneas"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable _plugins"
msgstr "Habilitar _plug-ins"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Habilitar Java_Script"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "_Always accept"
msgstr "Sempre _aceitar"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Apenas de sites que você _visita"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Por exemplo, não de anunciantes nesses sites</small>"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nunca aceitar"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Lembrar senhas"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "Arquivos temporários"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "_Disk space:"
msgstr "Espaço em _disco:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
#: ../src/ephy-history-window.c:231 ../src/pdm-dialog.c:355
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Limpar"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "Codificações"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "De_fault:"
msgstr "_Padrão:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "Spell checking"
msgstr "Correção ortográfica"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "_Habilitar correção ortográfica"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../embed/ephy-embed.c:806
msgid "Web Inspector"
msgstr "Inspetor web"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "O Epiphany não pode ser usado agora. A inicialização falhou."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Enviar um e-mail para \"%s\""

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Árabe (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Árabe (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Árabe (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Árabe (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Báltico (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Báltico (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armênio (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgiano (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Europa Central (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Europa Central (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Europa Central (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Europa Central (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinês Simplificado (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinês Simplificado (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chinês Simplificado (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chinês Simplificado (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês Simplificado (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chinês Tradicional (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chinês Tradicional (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chinês Tradicional (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cirílico (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cirílico (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cirílico (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cirílico/_Russo (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Grego (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Grego (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Guzerate (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Híndi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebraico (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebraico (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebraico (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebraico (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebraico _Visual (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japonês (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japonês (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coreano (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coreano (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coreano (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celta (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandês (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nórdico (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persa (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croata (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Romeno (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omeno (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "_Europa Setentrional (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tailandês (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tailandês (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tailandês (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turco (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turco (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turco (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turco (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cirílico/Ucraniano (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cirílico/Ucraniano (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamita (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamita (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamita (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Ocidental (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Ocidental (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Ocidental (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Ocidental (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Ocidental (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Inglês (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Desconhecido (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:474
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: ../embed/ephy-history.c:640
#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
msgid "Others"
msgstr "Outros"

#: ../embed/ephy-history.c:646
#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
msgid "Local files"
msgstr "Arquivos locais"

#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
msgstr "Plug-ins instalados"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Suffixes"
msgstr "Sufixos"

#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso de memória"

#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"

#: ../embed/ephy-request-about.c:178
msgid "List of installed web applications"
msgstr "Lista dos aplicativos web instalados"

#. Note for translators: this refers to the installation date.
#: ../embed/ephy-request-about.c:195
msgid "Installed on:"
msgstr "Instalados em:"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:72 ../embed/ephy-web-view.c:3463
msgid "Blank page"
msgstr "Página em branco"

#: ../embed/ephy-web-view.c:761
msgid "_Not now"
msgstr "Agora _não"

#: ../embed/ephy-web-view.c:766
msgid "_Store password"
msgstr "_Armazenar senha"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:777
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr ""
"<big>Você gostaria de armazenar a senha para <b>%s</b> em <b>%s</b>?</big>"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1748
msgid "Deny"
msgstr "Negar"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1754
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1761
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "A página em <b>%s</b> quer saber sua localização."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2041
msgid "None specified"
msgstr "Nada especificado"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2050 ../embed/ephy-web-view.c:2068
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Oops! Erro ao carregar %s"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "Oops! Não foi possível mostrar este website"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2053
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
"<p>O website em <strong>%s</strong> está provavelmente indisponível. O erro "
"preciso foi:</p><p><em>%s</em></p><p>Poderia ser temporariamente desligado "
"ou transferido para um novo endereço. Não esqueça de verificar se sua "
"conexão com a internet está funcionando corretamente.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2062
msgid "Try again"
msgstr "Tentar novamente"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2070
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "Oops! Este site pode ter feito o navegador web fechar inesperadamente"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2072
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
"<p>Esta página estava carregando quando o navegador da web fechou "
"inesperadamente.</p><p>Isso pode acontecer novamente se você recarregar a "
"página. Se acontecer, por favor relate o problema aos desenvolvedores do "
"<strong>%s</strong>.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2080
msgid "Load again anyway"
msgstr "Carregar novamente de qualquer modo"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2348
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.br/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2634
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2741
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Carregando \"%s\"..."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2743
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..."

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3667
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "Arquivos de %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Não é um arquivo .desktop válido"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "A versão \"%s\" do arquivo .desktop é desconhecida"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "O aplicativo não aceita documentos na linha de comando"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opção de execução desconhecida: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Não é possível passar as URIs do documento para uma entrada de desktop "
"\"Type=Link\""

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Não é um item executável"

# epiphany --help-sm-client
#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desabilita a conexão com o gerenciador de sessão"

# epiphany --help-sm-client
#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifica o arquivo contendo a configuração salva"

# epiphany --help-sm-client
#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
msgid "FILE"
msgstr "ARQUIVO"

# epiphany --help-sm-client
#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifica o ID de gerenciamento da sessão"

# epiphany --help-sm-client
#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

# epiphany --help-sm-client
#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Opções de gerenciamento de sessão:"

# epiphany --help
# sobre "--help-sm-client"
#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostra opções de gerenciamento da sessão"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
msgid "All supported types"
msgstr "Todos os tipos com suporte"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
msgid "Web pages"
msgstr "Páginas da web"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "Área de trabalho"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Não foi possível criar um diretório temporário em \"%s\"."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "O arquivo \"%s\" já existe. Por favor, tire-o do caminho."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Erro ao criar diretório \"%s\"."

#: ../lib/ephy-gui.c:206
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "O diretório \"%s\" não é gravável"

#: ../lib/ephy-gui.c:210
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Você não tem permissão para criar arquivos neste diretório."

#: ../lib/ephy-gui.c:213
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Diretório não gravável"

#: ../lib/ephy-gui.c:242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Não foi possível sobrescrever arquivo \"%s\" existente"

#: ../lib/ephy-gui.c:246
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Um arquivo com este nome já existe e você não tem permissões para "
"sobrescrevê-lo."

#: ../lib/ephy-gui.c:249
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Não foi possível sobrescrever o arquivo"

#: ../lib/ephy-gui.c:307
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Não foi possível exibir ajuda: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "Senha mestre necessária"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"As senhas provenientes da versão anterior (Gecko) estão bloqueadas por uma "
"senha mestre. Se você quer que o Epiphany importe essas senhas, por favor "
"digite sua senha mestre abaixo."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Falha ao copiar os arquivos de cookie do Mozilla."

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Hoje %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Ontem %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "%u:%02u hora restante"
msgstr[1] "%u:%02u horas restantes"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "%u hora restante"
msgstr[1] "%u horas restantes"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "%u:%02u minuto restante"
msgstr[1] "%u:%02u minutos restantes"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "%u segundo restante"
msgstr[1] "%u segundos restantes"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "Erro ao baixar: %s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1276
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
msgid "Show in folder"
msgstr "Mostrar na pasta"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
msgid "Starting…"
msgstr "Iniciando..."

#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
msgid "All sites"
msgstr "Todos os sites"

#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
msgid "Sites"
msgstr "Sites"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Arraste e solte esse ícone para criar um link para essa página"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
msgid "Date"
msgstr "Data"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _similar"
msgstr[1] "%d _similares"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Unificar com %d marcador idêntico"
msgstr[1] "_Unificar com %d marcadores idênticos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Mostrar \"%s\""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Propriedades de \"%s\""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Endereço:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "T_opics:"
msgstr "Tópic_os:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Mos_trar todos os tópicos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Entertainment"
msgstr "Entretenimento"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "News"
msgstr "Notícias"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Shopping"
msgstr "Compras"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Sports"
msgstr "Esportes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Travel"
msgstr "Viagens"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Work"
msgstr "Trabalho"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Todos"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Sem categoria"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Sites vizinhos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Exclui desse tópico"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr "_Novo tópico"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr "Cria um novo tópico"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:642
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Abrir em nova _janela"
msgstr[1] "Abrir em novas _janelas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Abre o marcador selecionado em uma nova janela"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:645
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Abrir em nova a_ba"
msgstr[1] "Abrir em novas a_bas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Abre o marcador selecionado em uma nova aba"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renomear..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Renomeia o marcador ou tópico selecionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Vê ou modifica propriedades do marcador selecionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Importar marcadores..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importa marcadores de outro navegador ou de um arquivo de marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "E_xportar marcadores..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exporta marcadores para um arquivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Fecha a janela de marcadores"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "Recor_tar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:151
msgid "Cut the selection"
msgstr "Corta a seleção"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:655
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:154
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia a seleção"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "C_olar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Cola a área de transferência"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "_Delete"
msgstr "E_xcluir"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Exclui o marcador ou tópico selecionado"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "_Selecionar tudo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Seleciona todos marcadores ou texto"

#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "_Contents"
msgstr "S_umário"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Mostra a ajuda sobre os marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Mostra os créditos dos criadores do navegador web"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Title"
msgstr "_Título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the title column"
msgstr "Mostra a coluna de título"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the address column"
msgstr "Mostrar a coluna de endereço"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
msgid "Type a topic"
msgstr "Digite um tópico"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Excluir o tópico \"%s\"?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Excluir esse tópico?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Excluir esse tópico irá fazer com que os marcadores dele sejam "
"descategorizados, a menos que eles também pertençam a outros tópicos. Os "
"marcadores não serão excluídos."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
msgid "_Delete Topic"
msgstr "E_xcluir tópico"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Perfil \"%s\" do Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
msgid "Import failed"
msgstr "Falha ao importar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
msgid "Import Failed"
msgstr "Falha ao importar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Os marcadores de \"%s\" não foram importados pois o arquivo está corrompido "
"ou é de um tipo sem suporte."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Importar marcadores de arquivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Marcadores do Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Marcadores do Konqueror/Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Marcadores do Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exportar marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1520
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
msgid "File f_ormat:"
msgstr "_Formato do arquivo:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importar marcadores"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importar marcadores de:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
#: ../src/ephy-history-window.c:651
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copiar endereço"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
#: ../src/ephy-history-window.c:804
msgid "_Search:"
msgstr "_Pesquisar:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1576
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Abrir em novas a_bas"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Abre os marcadores neste tópico em novas abas"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Criar o tópico \"%s\""

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Para a transferência atual"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
msgid "_Reload"
msgstr "_Recarregar"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Exibe o conteúdo mais recente da página atual"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "_Outros..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "Outras codificações"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "Não localizado"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "Voltou ao início"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "Localizar links:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Diferenciar maiús_culas/minúsculas"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "Localizar anterior"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Localiza a ocorrência anterior da palavra ou frase"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "Localizar próxima"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Localiza a próxima ocorrência da palavra ou frase"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Sair da tela cheia"

#: ../src/ephy-history-window.c:137
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Abre o item do histórico selecionado em uma nova janela"

#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Abre o link do histórico selecionado em uma nova aba"

#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "A_dicionar marcador..."

#: ../src/ephy-history-window.c:143
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Adiciona o link do histórico selecionado aos Marcadores"

#: ../src/ephy-history-window.c:146
msgid "Close the history window"
msgstr "Fecha a janela do histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Exclui o link do histórico selecionado"

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Seleciona todos links do histórico ou texto"

#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear _History"
msgstr "Limpar _histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Limpa o histórico de navegação"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Display history help"
msgstr "Exibe a ajuda do histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Address"
msgstr "_Endereço"

#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Data e Hora"

#: ../src/ephy-history-window.c:193
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Mostrar as colunas de data e hora"

#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Limpar o histórico de navegação?"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Limpar o histórico de navegação fará com que todos os links do histórico "
"sejam apagados."

#: ../src/ephy-history-window.c:240
msgid "Clear History"
msgstr "Limpar histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:813
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Últimos 30 minutos"

#: ../src/ephy-history-window.c:814
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:816 ../src/ephy-history-window.c:820
#: ../src/ephy-history-window.c:826
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Último %d dia"
msgstr[1] "Últimos %d dias"

#: ../src/ephy-history-window.c:830
msgid "All history"
msgstr "Todo o histórico"

#: ../src/ephy-history-window.c:1125
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Abre uma nova aba em uma janela existente do navegador"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Abre uma nova janela do navegador"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Inicia o editor de marcadores"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importa marcadores do arquivo dado"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Load the given session file"
msgstr "Carrega o arquivo de sessão especificado"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Adiciona um marcador"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Start a private instance"
msgstr "Inicia uma instância privada"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "Inicie o navegador no modo de aplicativo"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Diretório de perfil para usar na instância privada"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "URL …"
msgstr "URL..."

#: ../src/ephy-main.c:208
msgid "Could not start Web"
msgstr "Não foi possível iniciar o navegador web"

#: ../src/ephy-main.c:211
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Inicialização falhou pelo seguinte erro:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:322
msgid "Web options"
msgstr "Opções da web"

#: ../src/ephy-notebook.c:592
msgid "Close tab"
msgstr "Fechar aba"

#: ../src/ephy-session.c:115
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Os downloads serão abortados e a sessão será encerrada em %d segundo."
msgstr[1] ""
"Os downloads serão abortados e a sessão será encerrada em %d segundos."

#: ../src/ephy-session.c:219
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Abortar downloads pendentes?"

#: ../src/ephy-session.c:224
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Ainda há downloads pendentes. Se você sair, eles serão abortados e perdidos."

#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Cancelar encerramento"

#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Abortar downloads"

#: ../src/ephy-session.c:770
msgid "_Don't recover"
msgstr "_Não recuperar"

#: ../src/ephy-session.c:775
msgid "_Recover session"
msgstr "_Recuperar sessão"

#: ../src/ephy-session.c:780
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "Você quer recuperar as janelas e abas da ultima sessão?"

#: ../src/ephy-window.c:91
msgid "_Extensions"
msgstr "_Extensões"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:95
msgid "_Open…"
msgstr "_Abrir..."

#: ../src/ephy-window.c:97
msgid "Save _As…"
msgstr "Salvar _como..."

#: ../src/ephy-window.c:99
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "Salvar como aplicativo _web..."

#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "_Print…"
msgstr "Im_primir..."

#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "E_nviar link por e-mail..."

#. Edit actions.
#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Undo"
msgstr "Desfa_zer"

#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "Re_do"
msgstr "_Refazer"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Find…"
msgstr "_Localizar..."

#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Localizar pró_xima"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Localizar a_nterior"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Larger Text"
msgstr "Texto mai_or"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "S_maller Text"
msgstr "Texto me_nor"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Tamanho normal"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Codificação de te_xto"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Page Source"
msgstr "Có_digo-fonte da página"

#. Bookmarks actions.
#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Adicionar marcador..."

#. Go actions.
#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Location…"
msgstr "_Localização..."

#. Tabs actions.
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Aba a_nterior"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "_Next Tab"
msgstr "Pró_xima aba"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover aba à e_squerda"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover aba à _direita"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Destacar aba"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabalhar desconectado"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "Barra de downloads"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Tela _cheia"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_Janelas instantâneas"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Selection Caret"
msgstr "Cursor de seleção"

#. Document.
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Adicionar aos _marcadores..."

#. Links.
#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir link"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Abrir link em nova _janela"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Abrir link em nova a_ba"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Download Link"
msgstr "_Baixar link"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Save Link As…"
msgstr "Salvar link _como..."

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "Adicionar link aos _marcadores..."

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Copiar endereço do _link"

#. Images.
#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Open _Image"
msgstr "Abrir _imagem"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Salvar imagem como..."

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Usar imagem como fundo"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copiar endereço da i_magem"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "St_art Animation"
msgstr "Inici_ar animação"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "St_op Animation"
msgstr "Parar animaçã_o"

#. Inspector.
#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Inspect _Element"
msgstr "Inspecionar _elemento"

#: ../src/ephy-window.c:449
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Existem mudanças não enviadas a elementos do formulário"

#: ../src/ephy-window.c:450
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Se você fechar o documento você perderá esta informação."

#: ../src/ephy-window.c:452
msgid "Close _Document"
msgstr "_Fechar o documento"

#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Há downloads em andamento nesta janela"

#: ../src/ephy-window.c:471
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "Se você fechar esta janela, os downloads serão cancelados"

#: ../src/ephy-window.c:472
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Fechar janela e cancelar downloads"

#: ../src/ephy-window.c:1278
msgid "Save As"
msgstr "Salvar como"

#: ../src/ephy-window.c:1280
msgid "Save As Application"
msgstr "Salva como aplicativo"

#: ../src/ephy-window.c:1282
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: ../src/ephy-window.c:1284
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"

#: ../src/ephy-window.c:1286
msgid "Find"
msgstr "Localizar"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1295
msgid "Larger"
msgstr "Ampliar"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1298
msgid "Smaller"
msgstr "Reduzir"

#: ../src/ephy-window.c:1318
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: ../src/ephy-window.c:1330
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"

#: ../src/ephy-window.c:1342
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: ../src/ephy-window.c:1350
msgid "New _Tab"
msgstr "Nova a_ba"

#: ../src/pdm-dialog.c:336
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Selecionar os dados pessoais que quer limpar</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:339
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Você está prestes a limpar os dados pessoais armazenados sobre as páginas da "
"web que visitou. Antes de ir em frente, verifique os tipos de informação que "
"quer remover:"

#: ../src/pdm-dialog.c:344
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Limpar todos os dados pessoais"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:390
msgid "Saved _passwords"
msgstr "_Senhas salvas"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:402
msgid "Hi_story"
msgstr "_Histórico"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "_Temporary files"
msgstr "Arquivos _temporários"

#: ../src/pdm-dialog.c:430
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> Você não pode desfazer esta ação. Os dados escolhidos "
"para serem limpos serão excluídos permanentemente.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:649
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Apenas conexões criptografadas"

#: ../src/pdm-dialog.c:650
msgid "Any type of connection"
msgstr "Qualquer tipo de conexão"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:655
msgid "End of current session"
msgstr "Fim da sessão atual"

#: ../src/pdm-dialog.c:774
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: ../src/pdm-dialog.c:786
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/pdm-dialog.c:1200
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: ../src/pdm-dialog.c:1213
msgid "User Name"
msgstr "Nome de usuário"

#: ../src/pdm-dialog.c:1226
msgid "User Password"
msgstr "Senhas do usuário"

#: ../src/popup-commands.c:273
msgid "Download Link"
msgstr "Baixar link"

#: ../src/popup-commands.c:281
msgid "Save Link As"
msgstr "Salvar link como"

#: ../src/popup-commands.c:288
msgid "Save Image As"
msgstr "Salvar imagem como"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:483
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "Definido pelo usuário (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:505
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Idioma do sistema (%s)"
msgstr[1] "Idiomas do sistema (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:863
msgid "Select a Directory"
msgstr "Selecione um diretório"

#: ../src/window-commands.c:316
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: ../src/window-commands.c:479
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "O aplicativo web com o nome \"%s\" já existe. Você quer substituí-lo?"

#: ../src/window-commands.c:484
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"

#: ../src/window-commands.c:488
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr ""
"Um aplicativo com mesmo nome já existe. Substituí-lo irá sobrescrevê-lo."

#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "O aplicativo \"%s\" está pronto para ser usado"

#: ../src/window-commands.c:533
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "O aplicativo \"%s\" não pôde ser criado"

#: ../src/window-commands.c:541
msgid "Launch"
msgstr "Iniciar"

#. Show dialog with icon, title.
#: ../src/window-commands.c:574
msgid "Create Web Application"
msgstr "Cria um aplicativo web"

#: ../src/window-commands.c:579
msgid "C_reate"
msgstr "C_riar"

#: ../src/window-commands.c:1125
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"O Navegador web do GNOME é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou "
"modificá-lo sob os termos da GNU General Public License conforme publicada "
"pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença, como (a seu "
"critério) qualquer versão posterior."

#: ../src/window-commands.c:1129
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"O Navegador web do GNOME é distribuído na expectativa de que seja útil, "
"porém, SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de "
"COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. Consulte a GNU "
"General Public License para mais detalhes."

#: ../src/window-commands.c:1133
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com o "
"Epiphany; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."

#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
#: ../src/window-commands.c:1206
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contate-nos em:"

#: ../src/window-commands.c:1182
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuidores:"

#: ../src/window-commands.c:1185
msgid "Past developers:"
msgstr "Desenvolvedores no passado:"

#: ../src/window-commands.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"Permite que você veja páginas da web e localize informações na internet.\n"
"Baseado no WebKit %d.%d.%d"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1244
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
"Estêvão Samuel Procópio <tevaum@gmail.com>\n"
"Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Fabio Rafael da Rosa <f2r@users.sourceforge.net>\n"
"Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
"Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>\n"
"Licio Fernando Nascimento da Fonseca <liciofernando@gmail.com>\n"
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>\n"
"Vladimir Melo <vladimirmelo@foresightlinux.org>\n"
"Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>\n"
"Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>\n"
"Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>\n"
"André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
"Carlos Jose Pereira <carlao2005@gmail.com>\n"
"Gilfran Ribeiro <contato@gilfran.net>\n"
"Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>\n"
"Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>\n"
"Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:1247
msgid "Web Website"
msgstr "Website do Navegador web"

#: ../src/window-commands.c:1389
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "Ativar o modo de navegação com cursor?"

#: ../src/window-commands.c:1392
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"Pressionando a tecla F7 liga/desliga a navegação com cursor. Esta "
"funcionalidade insere um cursor nas páginas web, permitindo-lhe navegar pela "
"página com o seu teclado. Você quer ativar o modo de navegação com cursor?"

#: ../src/window-commands.c:1395
msgid "_Enable"
msgstr "_Ativar"

#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "Veja e organize seus marcadores"

#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
#~ msgstr "Marcadores do Epiphany"

#~ msgid "Web Bookmarks"
#~ msgstr "Marcadores da web"

#~ msgid "Certificate _Fields"
#~ msgstr "_Campos do certificado"

#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
#~ msgstr "_Hierarquia de certificados"

#~ msgid "Common Name:"
#~ msgstr "Nome comum:"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalhes"

#~ msgid "Expires On:"
#~ msgstr "Expira em:"

#~ msgid "Field _Value"
#~ msgstr "_Valor do campo"

#~ msgid "Fingerprints"
#~ msgstr "Impressões digitais"

#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "Emitido por"

#~ msgid "Issued On:"
#~ msgstr "Emitido em:"

#~ msgid "Issued To"
#~ msgstr "Emitido para"

#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgstr "Impressão digital MD5:"

#~ msgid "Organization:"
#~ msgstr "Organização:"

#~ msgid "Organizational Unit:"
#~ msgstr "Unidade organizacional:"

#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
#~ msgstr "Impressão digital SHA1:"

#~ msgid "Serial Number:"
#~ msgstr "Número de série:"

#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "Validade"

#~ msgid "label"
#~ msgstr "rótulo"

#~ msgid "Sign Text"
#~ msgstr "Assinar texto"

#~ msgid ""
#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
#~ "sign the text with and enter its password below."
#~ msgstr ""
#~ "Para confirmar que você deseja assinar o texto acima, escolha um "
#~ "certificado para assinar o texto e digite sua senha abaixo."

#~ msgid "_Certificate:"
#~ msgstr "_Certificados:"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Senha:"

#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
#~ msgstr "_Ver Certificado&#x2026;"

#~ msgid "As laid out on the _screen"
#~ msgstr "Como previ_sto na tela"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Plano de fundo"

#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "Rodapés"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Quadros"

#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "Cabeçalhos"

#~ msgid "O_nly the selected frame"
#~ msgstr "Some_nte o quadro selecionado"

#~ msgid "P_age title"
#~ msgstr "Título da págin_a"

#~ msgid "Page _numbers"
#~ msgstr "_Números das páginas"

#~ msgid "Print background c_olors"
#~ msgstr "Imprimir c_ores do plano de fundo"

#~ msgid "Print background i_mages"
#~ msgstr "Imprimir i_magens do plano de fundo"

#~ msgid "_Date"
#~ msgstr "_Data"

#~ msgid "_Each frame separately"
#~ msgstr "Cada quadro s_eparadamente"

#~ msgid "_Page address"
#~ msgstr "Endereço da _página"

#~ msgid "Popup Windows"
#~ msgstr "Janelas Instantâneas"

#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "Entrada de endereço"

#~ msgid "_Download"
#~ msgstr "_Baixar"

#~ msgid "Update bookmark “%s”?"
#~ msgstr "Atualizar o marcador \"%s\"?"

#~ msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
#~ msgstr "A página adicionada aos marcadores foi movida para \"%s\"."

#~ msgid "_Don't Update"
#~ msgstr "_Não atualizar"

#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "_Atualizar"

#~ msgid "Update Bookmark?"
#~ msgstr "Atualizar o marcador?"

#~ msgctxt "bookmarks"
#~ msgid "Most Visited"
#~ msgstr "Mais visitados"

#~ msgid "GNOME Web Browser"
#~ msgstr "Navegador web do GNOME"

#~ msgid "GNOME Web Browser options"
#~ msgstr "Opções do navegador web do GNOME"

#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "_Ferramentas"

#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "_Barras de ferramentas"

#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "Abre um arquivo"

#~ msgid "Save the current page"
#~ msgstr "Salva o arquivo atual"

#~ msgid "Save the current page as a Web Application"
#~ msgstr "Salva a página atual como um aplicativo web"

#~ msgid "Print the current page"
#~ msgstr "Imprime a página atual"

#~ msgid "Send a link of the current page"
#~ msgstr "Envia um link da página atual"

#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "Fecha esta aba"

#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "Desfaz a última ação"

#~ msgid "Redo the last undone action"
#~ msgstr "Refaz a última ação desfeita"

#~ msgid "Paste clipboard"
#~ msgstr "Colar área de transferência"

#~ msgid "Delete text"
#~ msgstr "Exclui texto"

#~ msgid "Select the entire page"
#~ msgstr "Seleciona a página inteira"

#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
#~ msgstr "Localizar uma palavra ou frase na página"

#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Localiza a próxima ocorrência da palavra ou frase"

#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Localiza a ocorrência anterior da palavra ou frase"

#~ msgid "Increase the text size"
#~ msgstr "Aumenta o tamanho do texto"

#~ msgid "Decrease the text size"
#~ msgstr "Diminui o tamanho do texto"

#~ msgid "Use the normal text size"
#~ msgstr "Usa o tamanho normal de texto"

#~ msgid "Change the text encoding"
#~ msgstr "Muda a codificação do texto"

#~ msgid "View the source code of the page"
#~ msgstr "Vê o código fonte da página"

#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
#~ msgstr "Adiciona um marcador para a página atual"

#~ msgid "Go to a specified location"
#~ msgstr "Vai para uma localização especificada"

#~ msgid "Activate previous tab"
#~ msgstr "Ativa a aba anterior"

#~ msgid "Activate next tab"
#~ msgstr "Ativa a aba seguinte"

#~ msgid "Move current tab to left"
#~ msgstr "Move a aba atual para esquerda"

#~ msgid "Move current tab to right"
#~ msgstr "Move a aba atual para direita"

#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "Destaca a aba atual"

#~ msgid "Switch to offline mode"
#~ msgstr "Alterna para o modo desconectado"

#~ msgid "Show the active downloads for this window"
#~ msgstr "Mostra os downloads ativos para esta janela"

#~ msgid "Browse at full screen"
#~ msgstr "Navega em tela cheia"

#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra ou oculta janelas instantâneas (popup) não solicitadas deste site"

#~ msgid "Show Only _This Frame"
#~ msgstr "Mostrar apenas es_te quadro"

#~ msgid "Show only this frame in this window"
#~ msgstr "Mostra somente este quadro nesta janela"

#~ msgid "Open link in this window"
#~ msgstr "Abre o link nessa janela"

#~ msgid "Open link in a new window"
#~ msgstr "Abre o link em uma nova janela"

#~ msgid "Open link in a new tab"
#~ msgstr "Abre o link em uma nova aba"

#~ msgid "Save link with a different name"
#~ msgstr "Salva o link com nome diferente"

#~ msgid "_Send Email…"
#~ msgstr "_Enviar e-mail..."

#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copiar endereço de e-mail"

#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "Ir para a página visitada anteriormente"

#~ msgid "Go to the next visited page"
#~ msgstr "Vai para a próxima página visitada"

#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
#~ msgstr "Digite um endereço da web para abrir, ou uma frase para pesquisar"

#~ msgid "Adjust the text size"
#~ msgstr "Ajusta o tamanho do texto"

#~ msgid "Open a new tab"
#~ msgstr "Abre uma nova aba"

#~ msgid "Insecure"
#~ msgstr "Inseguro"

#~ msgid "Broken"
#~ msgstr "Quebrado"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Baixo"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alto"

#~ msgid "Security level: %s"
#~ msgstr "Nível de segurança: %s"

#~ msgid "Open image “%s”"
#~ msgstr "Abrir imagem \"%s\""

#~ msgid "Use as desktop background “%s”"
#~ msgstr "Usar como plano de fundo da área de trabalho \"%s\""

#~ msgid "Save image “%s”"
#~ msgstr "Salvar imagem \"%s\""

#~ msgid "Copy image address “%s”"
#~ msgstr "Copiar endereço da imagem \"%s\""

#~ msgid "Send email to address “%s”"
#~ msgstr "Enviar e-mail para o endereço \"%s\""

#~ msgid "Copy email address “%s”"
#~ msgstr "Copiar o endereço de e-mail \"%s\""

#~ msgid "Save link “%s”"
#~ msgstr "Salvar link \"%s\""

#~ msgid "Bookmark link “%s”"
#~ msgstr "Adicionar aos marcadores o link \"%s\""

#~ msgid "Copy link's address “%s”"
#~ msgstr "Copiar o endereço do link \"%s\""

#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "Co_nfigurar página"

#~ msgid "Setup the page settings for printing"
#~ msgstr "Configura as configurações de página para impressão"

#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "Visuali_zar impressão"

#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "Visualiza a impressão"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "Limp_ar tudo..."

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "Página inicial"

#~ msgid "Set to Current _Page"
#~ msgstr "Definir como a _página atual"

#~ msgid "Set to _Blank Page"
#~ msgstr "Definir como página em _branco"

#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "_Endereço:"

#~ msgid ""
#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
#~ "considered to have a broken certificate."
#~ msgstr ""
#~ "O arquivo de certificados CA que devemos usar não foi encontrado, todos "
#~ "os sites SSL serão considerados como se tivessem um certificado inválido."

#~ msgid "Show “_%s”"
#~ msgstr "Mostrar \"_%s\""

#~ msgid "_Move on Toolbar"
#~ msgstr "_Mover da barra de ferramentas"

#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
#~ msgstr "Mover o item selecionado na barra de ferramentas"

#~ msgid "_Remove from Toolbar"
#~ msgstr "_Remover da barra de ferramentas"

#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
#~ msgstr "Remover o item selecionado da barra de ferramentas"

#~ msgid "_Delete Toolbar"
#~ msgstr "_Excluir barra de ferramentas"

#~ msgid "Remove the selected toolbar"
#~ msgstr "Remover a barra de ferramentas selecionada"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Separador"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Executes the script “%s”"
#~ msgstr "Executa o script \"%s\""

#~ msgid "_Show on Toolbar"
#~ msgstr "_Mostrar na barra de ferramentas"

#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
#~ msgstr "Mostra o marcador selecionado numa barra de ferramentas"

#~ msgid "Show properties for this bookmark"
#~ msgstr "Mostra propriedades para este marcador"

#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
#~ msgstr "Abre este marcador em uma nova aba"

#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
#~ msgstr "Abre este marcador em uma nova janela"

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Relacionado"

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "Tópico"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Ir"

#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "Alterna para esta aba"

#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "Histórico do avançar"

#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "A_cima"

#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Sobe um nível"

#~ msgid "List of upper levels"
#~ msgstr "Lista de níveis superiores"

#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
#~ msgstr "Vai para o endereço digitado na barra de endereço"

#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "_Início"

#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "Ir para a página inicial"

#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "Abre uma nova janela"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Padrão"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "Texto abaixo dos ícones"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "Texto ao lado dos ícones"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "Apenas ícones"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "Apenas texto"

#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "Editor da barra de ferramentas"

#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "Rótulos dos _botões da barra de ferramentas:"

#~ msgid "_Add a New Toolbar"
#~ msgstr "_Adicionar uma nova barra de ferramentas"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Ir"

#~ msgid "_Tabs"
#~ msgstr "A_bas"

#~ msgid "P_ersonal Data"
#~ msgstr "Dados p_essoais"

#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
#~ msgstr "Vê e remove cookies e senhas"

#~ msgid "Certificate_s"
#~ msgstr "_Certificados"

#~ msgid "Manage Certificates"
#~ msgstr "Gerenciar certificados"

#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "_Preferências"

#~ msgid "Configure the web browser"
#~ msgstr "Configura o navegador web"

#~ msgid "_Customize Toolbars…"
#~ msgstr "_Personalizar barras de ferramentas..."

#~ msgid "Customize toolbars"
#~ msgstr "Personaliza as barras de ferramentas"

#~ msgid "Page _Security Information"
#~ msgstr "Informações de _segurança da página"

#~ msgid "Display security information for the web page"
#~ msgstr "Exibe informações de segurança sobre esta página da web"

#~ msgid "_Edit Bookmarks"
#~ msgstr "Editar _marcadores"

#~ msgid "Open the bookmarks window"
#~ msgstr "Abre a janela de marcadores"

#~ msgid "Open the history window"
#~ msgstr "Abre a janela do histórico"

#~ msgid "Display web browser help"
#~ msgstr "Exibe a ajuda do navegador web"

#~ msgid "_Hide Toolbars"
#~ msgstr "_Ocultar barras de ferramentas"

#~ msgid "Show or hide toolbar"
#~ msgstr "Mostra ou oculta barra de ferramentas"

#~ msgid "Men_ubar"
#~ msgstr "Barra de men_us"

#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
#~ msgstr "<b>Impressões digitais</b>"

#~ msgid "<b>Issued By</b>"
#~ msgstr "<b>Emitido por</b>"

#~ msgid "<b>Issued To</b>"
#~ msgstr "<b>Emitido para</b>"

#~ msgid "<b>Cookies</b>"
#~ msgstr "<b>Cookies</b>"

#~ msgid "<b>Downloads</b>"
#~ msgstr "<b>Downloads</b>"

#~ msgid "<b>Encodings</b>"
#~ msgstr "<b>Codificações</b>"

#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>Fontes</b>"

#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>Idiomas</b>"

#~ msgid "<b>Passwords</b>"
#~ msgstr "<b>Senhas</b>"

#~ msgid "<b>Style</b>"
#~ msgstr "<b>Estilo</b>"

#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
#~ msgstr "<b>Arquivos temporários</b>"