aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
blob: 12cfddd4690ccb6d107159576b40ef0d1ed9008e (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
                                                        
                                                   

                                                                                

                                                                           
                         
                                                   
                                                    

                                                           

         
                                
                          
                                            
                                           
                                                            
                                                                     


                                           

                                                                               
 
                                                  
                           
                               
 
                             
                                          
                                                
 
                             
                              
                           
 
                             
                     
                  
 
                                           



                                                                             

                                                                          
 
                                           


                                        
                                           

                                                             
 
                                           

                                                                
 
                                           





                                                                                   
 
                                           

                                                 
 
                                           

                                      
 
                                           

                              
 
                                           
                                                            
         
                                                                                     
 
                                            

                                                                                      
 
                                            



                                                                              
                                            

                                                      
 
                                            

                                                  
 
                                            
        

                                                                             

                                                                         
                                                         
 
                                            


                                     
                                            





                                                                           
                                            


                                                       
                                            

                                                               
 
                                  


                                
                                                               


                                   


                                                                          

                          
 
                                  


                             
                                  

                                           
 
                                  
                    
                                              
 
                                  


                                                                              

                                                                                 
 
                                  
                               
                                          
 
                                  

                                
 
                                  
                                 
                                                      
 
                                  


                                            
                                  

                                
 
                                   

                            
 
                                   




































                                                                                 
                                   

                                  
 
                                   


                                                                              
 
                                   

                              
 
                                   

                                    
 
                                   

                                                                               
                  
         
                                                                                     
         
 
                                   


                                      
                                   


                      
                                   

                   
 
                                   


                 
                                   


                                         
                                   
                                   
                                                                        
 
                                   

                                                                             
         

                                                                                   
 
                                   


                                                                             
         

                                                                               
 
                                   
                                              
                                               
 
                                   
                                     
                                                
 
                                   
                                 
                                            
 
                                   







                                                                               
                                   
                                                              
                                                                                 
 
                                   
                                
                                                       
 
                                   
                          
                               
 
                                   

                                      
 
                                   
                                                         
                                                               
 
                                   
        
                                                                              

                                

                                                                                  
 
                                   

                                             
 
                                   
        

















                                                                                 
                                   


                            
                                   

                                                                       

                                                                          
 
                                   
        









                                                                             







                                                                                 
 
                                   
                                                      

                                                         
                                   
        

                                                                               



                                                                               
                                   



                                                                             


                                                                                 
 
                                   


                                  
                                   








                                                                             
                                   
                      
                       
 
                                   
                     
                         
 
                                   

                                                                    
                                                                            
 
                                   

                                                                  
                                                                              
 
                                   







                                                                                   
                                   
        

                                                                            
         
                                                                              

                                                                             
 
                                   

                                                      
 
                                   

                                                                 
 
                                   


                                                                               
                                   


                                                                  
                                   
                 
                       
 
                                              


                               
                                              


                            
                                              


                          
                                              


                            
                                              


                            
                                              


                                  
                                              


                        
                                              


                
                                              


                    
                                               


                          
                                               


                        

                                               


                
                                               


                  
                                               


                          
                                               
                                         


                     
                                               


                                 
                                               


                           
                                               


                       
                                   

                             
 
                                   
                                         
                                
 
                                   



                                         
               
                                
 
                                   

                             
 




                                                             


                 
                                   

                                    
 
                                   


                         
                                                                    

                                                        
 








                                                                   
              
                   
 







                                       
                                                                     
                     
                      
 
                                       


                          
                                       
                        
                                  
 
                                       


                         
                                       
                    
                        
 
                                       
                        
                             
 
                                       

                        
 
                                       


                                
                                       

                                 
 
                                        


                                                      
                                        

                          
 
                                        

                                                      
 
                                        

                                                       
 
                                        

                                        
 
                                        
                    
                                  
 
                                        
                           
                         
 



                                                                           
                                        
                                                                            

                   
 
                                        

                    
 
                                        

                                     
 
                                        

                               
 
                                        

                          
 
                                        
                      
                      
 
                                                                   

                
 
                                        

           
 
                                        


                                     
                                        

                    
 
                                        

                     
 
                                        

                                     
 
                                        

                                 
 

                                                  

                 
 
                                        

                      
 
                                        

                               
 
                                        
                         
                            
 
                                        

                             
 
                                        
                      
                            
 
                                        

                     
 
                                        

                              
 
                                

                      
 
                                

                          
 
                                

                  
 
                                

               
 
                                

                       
 
                                


                      
                                


               
                                


                              
                                 


              
                                 


                         
                                 


                      
                                                                                   
                                 

                                      
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                
                                                                           
                                 
           





          
 

                                                                

                 
 
                                 






                           

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              
                                                                              

             
 
                                 


          
                                 


                   
                               


                            
                               


                               
                               


                              
                               


                                 
                               


                                  
                               


                                 
                               


                                   
                               


                                
                               


                               
                               


                                        
                               


                                           
                               


                                      
                               


                                             
                               


                                         
                               


                                        
                               


                                     
                               


                                    
                               


                                             
                               


                                     
                               


                                           
                               


                                       
                               


                            
                               


                               
                               


                               
                               


                           
                               


                                
                               


                                 
                               

                                      
 
                               


                              
                               


                            
                               


                                
                               


                                  
                               


                                
                               


                               
                               


                              
                               


                                   
                               


                                
                               


                                   
                               


                                   
                               


                             
                                


                                  
                                


                                
                                


                              
                                


                                   
                                


                             
                                


                           
                                


                                 
                                


                                   
                                


                                 
                                


                            
                                


                                  
                                


                                  
                                


                                  
                                


                                             
                                


                           
                                


                               
                                


                               
                                


                            
                                


                               
                                


                               
                                


                                 
                                


                        
                                


                                       
                                

                                             
 
                                


                            
                                


                              
                                


                           
                                


                                    
                                


                             
                                

                                
 
                                


                                 
                                


                              
                                


                                  


                                                                                         
                                
                           
                               
 
                                


                            
                                


                            
                                


                            
                                


                            

                                                                        
                                

                         
 

                                                                        
                                
                                                            

                  

                                                                        
                                
                                                                       

                              

                                                                        
                                
                                                                        

                             

                                                                        
                                

                                                               
 

                                                                        
                                
                                                             

                   

                                                                        
                                
                                                           

                    

                                                                        
                                

                                                            
 

                                                                        
                                

                                                              
 

                                                                        
                                

                                                              



                                                               
                                



                      
                              


                 
                              


              
                              


                      
                                          
                                             


               








                                                                        
 



                                                      
        



                                                                               
         

                     


                                                                                  
 


                                          
 



                                                      
           
        


                                              
         


                                                            
 

                                          

                      



                                                      
        


                                                                           
         


                                                                             
 
                                          


                        





































                                                                                                   

                                                                                     








                                           

                                           










                                                                                      

                                           














                                                                            


                                                                               


























                                                                               

                                                                            
 
                                           



                                             

                                           


                                                                                
                                           


                                                                  
                                           



                                                                                   

                                                                                    
 
                                           



                                                          
                                           


                                                                       
                                           
        

                                                                             
         


                                                                                   


                                                                        
                                           




                                                                        
                                           


                                                            

                                               
                                                                              


                 
                                                                     
                                               


                       
                                                                     
                 
                   
 
                                      


                       
                                                                     
              
               
 
                                      


                  
                                      


                  
                                                   


                            
                                                   
           

                                                                    
 
                                                   


                                                    
                                                   



                                   

                                         


                              
                                         


                    
                                         

           

                                                                              

              

                                                                                    
 
                                         
           


                                                                              
         

                                                                                   
 
                                         


                                                                   
                                         

           


                                                                         
         

                                                                                  
 
                                         

           

                                                                              
         
                                                                                        
                        
 
                                         


                                                
                                         

                                                         
 
                                         


                  
                                         


                                                                       
                                         
           

                                                                                
 
                                         
                                                  
                                                                          
 
                                         
           

                                                                       



                                                                       
                                         


                    
                                         


                                                                      
                                         
           

                                                     
 
                                         
           

                                                                                
 
                                         


                                                            
                                         


                                                
                                         
                 
                   
 
                                         
           
                                                                     


                                                                          
 
                                         



                                                                     

                                                                                 
 
                                         
                                   
                                  
 
                                         
                                                  
                                              
 
                                         
                           
                                   
 
                                         
                        
                        
 
                                         
                                                      
                                                  
 

                                         


                  
                                         



                                                
                                         


                         
                                         


                               
                                         


                              
                                         
                                                
                                               
 
                                         

                                                          
                                                                              
 
                                         
                                                   
                                                                          
 
                                         

                   
 
                                         

                                
 
                                          

                                         
 
                                          

                                   
 
                                          
                                                                  
                                                                         
 
                                          

                                                                      
                                                                               
 
                                          
                                                                 
                                                                     
 
                                          
                                                                    
                                                                                 
 
                                          

                                                                            

                                                                            
 
                                          

                                                                        
                                                                                 
 
                                          


                                                                          

                                                                           
 
                                          
                                                              
                                                                       
 
                                                
                               
                                       
 
                                                



                                                                              

                                                                             
 
                                                       


                                 
                                                       


                                                                    
                                                       


                                                                            
         

                                                                                  
 



                                                        


                                        
                                                        


                                                                              
                                                        






                                                                               
                                                        




                                                                            
                                                        






                                                                                  

                                                        


                                                             
                                                        






                                                                              

                                                        


                 
                                                        








                                                                                   
                                       
             
              
 









                                                                      
                                                


                                                         
                                                

                                                                                    
 






                                                         
 
























                                                                              
                                                        





                              
 
                                   


                
      

                          
      
 
                                        


                                  
                                      


                  
                                 
                           
                                    
 
                                           
                                                           
                 
                 
 
                                 

                                                 
                                                 
 
                                 



                                                   
                        



                                            
                        


                                                                     
                        


                                       
                        



                                        
                        


                                                          
                        


                                  
                        
           

                          
 
                        


                                                                              
         

                                                                            
 
                        
                  
                 
 
                        


                        
                        



                                           

                                                                        
                         

                               
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         

                                 
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        


                                 


                                                                        


                                
 




                                                                        
 




                                                                        
 


















































                                                                        


                 

                                                                            
                                                                     
                 
                  
 
                                                         


                     
                               


                 
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           

                                                                        
 
                                              



            
                                              

                                                

                                                                            
                        



                                      
 
            
                                              

                                                
                                                                    
                           




                                    
                                              
                                           


                                      
                                              
                                           


                          
                                              
                                           


                           
                                                  



                          

                                                  


                 

                                                  


                 
                                                  
                              
                                          
 



                                               
           

                                                            


              

                                                            


                

                                                            


               

                                                            



               
                                               
                                           


                    
                                               


                          
                                               
                                                  
                                                  
 
                                               
                                               
                                                   
 
                                               


                          
                                               
                                             
                                            
 
                                               
                                   


               
                                               
                                             
                                            
 
                                               


                        
                                               
                                                              
                                                                 
 
                                               
                            
                                 
 
                                               
                                                                 
                                                                 
 
                                               


                                  
                                               


                                      

                                                            


                 
                                               
                                  
                              

            

                                                            


                

                                                            


                           

                                                
                                                                    
                           


                 

                                                            


                            

                                                            


               
                                               
                                   


                                   

                                                            


                          
                                               
                                    
                                               
 
            
            

                                                            


                     
                                               
                              
                                            
 

                                                            


                         

                                                            
                                                    
                                                                  
 
            
                                               
                              
                                          
 
                                               
                                                                
                                                                    

            
                                               
                                   


                
                                               
                                   


                                           
                                               
                                   


                          
                                               
                                   


                                               
                                               
                                              
                    
                    
 
                                               



                               
                                               


                            
                                               







                                                                             
                                               


                     
                                               


                

                                               



                                                        
                                               



                              
                                               


               
                                               


                  
                                               


                                          
                                               


                              
                                               







                                                                                 
                                               
                                  
                                    
 
                                               

                                             
 
                                               
                                  
                                              
 
                                               
                          
                                    
 
                                               



                                        
                                               


                      
                                               


                       
                                               


                       
                                               
                        
                                 
 
                                               
               
                    
 
                                               
                              
                            
 
                                                
                                   
                     
                       
 
                                                
                                    
                
                  
 
                                                
                                              
              
               
 
                                                
                                    


               
                                                
                                    

               




                                                                    
                                       


                                 
                                       

                                                           
                                                           
 
                                        


                     
                                        


                    
                                        


                
                                        


              
                                        


                  
                                        


              
                                                   
                                        




                                          
                                        



                                                                            
                                        


                        
                                        


                    
                                        





                                                                        
                                        





                                                                        
                                         
                              

                                 


                                                                        
                                         
                                 

                           







                                                                              
                                           
                    
                            
 
                                           



                                                                     
                                           


                                  
                                           
                           
                               
 
                                      
                                           


              
                                    


                  
                                  


                 
                                  


                       
                                  


                      
                                 


                  
                                                                


                          
                                 


                                                 
                                                                


                           
                                 



                                                           
                                                               


                        
                                                       


                 
                                   
                                                      
                                                       
 
                                   
                                                   
                                                        
 
                                   
                                        
                                         
 
                                   

                             
 
                                   
                                          
                                                       
 
                                   
                                
                             
 
                                   
                                        
                                                         
 
                                   
                      
                             
 
                                   
                                   
                                        
 
                                   
                            
                                           
 
                                   


                
                                   


                                          
                                   
                               
                                          
 
                                   



                                                                               

                                                                           
 
                                   


                          
                                    


                          
                                    



                                                                           

                                                                      






                             
                                    
             
                
 


                                                
 


                                           
 
                        


                                   
                                              


             
                        
                                              
                                                                     
 
                        
           
                  
 
                        
                                            
                                                  
 
                        
                                   
                                   
 
                             


                     
                            

                                                             
 
                            






                                                                              
                            


                        
                            


                    
                            


                                           
                          

                                                     
 
                          


                                                     
                          



                                                                            
 
                          
        







                                                                                 
                          


                                                                          
         

                                                                                  
 
                          



                                                                          

                                                                                  
 
                                               
                  
                     
 
                                                      
                        



                              
                        


                       
                         



                                
                         



                                    
                         



                                             
                         



                          
                              




                                                                        
                                  


                             
                                   



                                                             
                                   


                                                  
                                   


                                       
                            


               
                            





                                                                            
                            


                                   
                            


                 
                            





                                                                               
                            


                                     
                            


                 
                                                     





                                                                          
                            


                                           


                                                                      
 
                            


                      
                            


                                  
                            


                                                      
                            


                   
                            


                                          
                           
                  
                   
 
                           


                  
                           


                    
                           
             
                

            
                           


                   
                           
                         
                          
 
                           
                
                    
 
                           
                      
                           
 
                           


                    
                           


                     
                                                    


                        
                                                    


                                    
                           


                               
                           


                                              
                           


                          
                           


                         
                           


                     
                           


                                   
                           


                                 
                           


                                                 
                           

                         

            
                           


                
                           


                                 
                           


                
                           

                                               
 
                           


                                   
                           


                                
                           


                    
                           


                                               
                           


                           
                           


                                                            
                           


                            
                           


                                                             
                           


                             
                           


                                               
                           


                            
                           


                                       
                           


                     
                           
                                 
                                       

            
                                                    


              
                           


                                               
                           


                   
                           


                                                           
                           


                   
                           


                                 
                           


                  
                           
                              
                                 
 
                           


                         
                           


                                         
                           

                          
 
                           


                                 
                           


                          
                           



                                               
                           
                        
                             
 
                                                    
                                           
                                                
 
                           
                       
                             
 
                           
                                 
                               

          
                           


                
                           
                                       
                                                    
 
                           


                  
                           


                                                  
                           

                  
 
                           


                        
                           


                                           
                           


                  
                           



                               
                           
                     
                         
 
                           
                             
                                  
 
                           
                 
                         
 
                           
                         
                                  
 
                           
                      
                                
 
                           
                                
                                        
 
                           
                       
                                 
 
                           
                                 
                                         
 
                           
                   
                        
 
                           
                          
                                  
 
                           
                                
                                                    
 
            
                           


                                  


                                                    
 
            
                           


                            
                           


                                                 
                           
                      
                         
 
                           
                                  
                                              
 
                           


                     
                           


                                          
                           


                      
                           


                                            
                           


                           
                           


                                                                  
                           
                           


                               
           
                           
                              
                             
 
                           
                        
                             

                  
                           


                                
                           

                                            
 
        
                           
                  
                           
 
                           


                                  
                           
                                
                                         
 
                           


                                        
                           
                             
                                          
 
                           


                                         
                           
                      
                           
 
                           

                                  
 
                           


                                            
                           
                         
                                         
 
                           
                          
                                  
 

                                                                           
                           


                           
                           


                              
         
                           
                   
                       
 
                           
                         
                              
 
                           
                                
                                     
 
                           
                           
                              
 
                           

                                                            
 
                           
                                                                         
                                                              
 
                           


                          
                                                         
            
                   
 
                                                         
               
                   
 
                            
                
                  
 
                            


                 
                            


                 
                            


              
                            


               
                            



                                   
                            




                                       
                                            
 
                            



                                  
                            



                             
                            



                                      
                            



                            
                            



                                    
                            



                                       
                            



                                    
                            



                                
                            



                                            
                            



                                        
                          


               
                          


              
                          


                 
                          


                           
                          


                                  
                          

                     
 
                          
             
                   
 
                          
                 
                    
 
                          
                                  
                                        
 
                          
                              
                                    
 
                          
                
                          
 
                          


                                
                              


                          
                              

                              
 
                              


                             
                              


                            
                             


                 
                             


                                          
                             


                
                             
                           
                                       
 
                             


                
                             
                               
                                         
 
                              


                 
                              
                       
                                      
 
                              


                
                              
                           
                                
 











                                                                        
 








                                                                        
 






                                    
 
                             

                          
 
                               

                       
 










                                                            
 







                                                                            
                               

                                                
 



















































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                  
# Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnomepl.org
# (:pserver:anonymous@cvs.gnomepl.org:/gnomepl, puste hasło)
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
# translators@gnomepl.org
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>, 2001-2005
# Cezary Jackiewicz <cjackiewicz@poczta.onet.pl>, 2000-2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-24 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:14+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Automatyzacja Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Przeglądanie i organizowanie zakładek"

#: ../data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Zakładki Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Zakładki"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Lista dodatkowych protokołów w stosunku do domyślnego, uznawanych za "
"bezpieczne po ustawieniu zmiennej disable_unsafe_protocols."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Dodatkowe bezpieczne protokoły"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Wyłączenie sterowania chrome za pomocą JavaScript"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Wyłącza sterowanie chrome okna za pomocą JavaScript."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Wyłączenie całej historii poprzez wyłączenie przycisku wstecz, wyłączenie "
"okna dialogowego historii oraz ukrycie listy najczęściej używanych zakładek."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Wyłączenie bezwzględnych adresów URL"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Wyłączenie edycji zakładek"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Wyłączenie historii"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr ""
"Wyłączenie możliwości modyfikacji lub dodawania zakładek przez użytkowników."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Wyłączenie możliwości modyfikacji pasków narzędzi przez użytkowników."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr ""
"Wyłączenie możliwości wpisania przez użytkownika adresu URL w Epiphany."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Wyłączenie modyfikacji paska narzędziowego"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Wyłączenie niebezpiecznych protokołów"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Wyłączenie wczytywania zawartości za pośrednictwem niebezpiecznych "
"protokołów. Bezpieczne protokoły to http oraz https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Domyślne ukrycie paska menu"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Domyślne wyłączenie paska menu. Pasek menu jest ciągle dostępny pod "
"klawiszem F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Uruchomienie Epiphany w trybie pełnoekranowym"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Uruchamia i blokuje Epiphany w trybie pełnoekranowym."

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Przeglądanie stron WWW"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:2 ../src/window-commands.c:779
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Przeglądarka WWW Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.h:3 ../src/ephy-main.c:222
#: ../src/ephy-main.c:233
msgid "Web Browser"
msgstr "Przeglądarka WWW"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Aktywne rozszerzenia"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adres strony domowej użytkownika."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Zezwalanie na otwieranie nowych okien"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Zezwalanie stronom na otwieranie nowych okien przy użyciu JavaScript (jeżeli "
"JavaScript jest włączony)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Wyświetlanie zawsze paska paneli"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Automatyczne pobieranie"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Automatyczne wyszukiwanie od początku strony"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Przeglądanie w trybie korektorskim"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Akceptowanie ciasteczka"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Domyślne kodowanie"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Domyślne kodowanie. Akceptowane wartości to: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5"
"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-"
"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253"
"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Domyślny rodzaj czcionki"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Domyślny rodzaj czcionki. Możliwe wartości to \"serif\" i \"sans-serif\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Obsługa języka Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Obsługa języka JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"Określa, czy przeszukując stronę, rozpocząć od początku po osiągnięciu jej "
"końca."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "History pages time range"
msgstr "Zakres czasowy historii stron"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Home page"
msgstr "Strona domowa"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Languages"
msgstr "Języki"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Wyświetla aktywne rozszerzenia."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Rozróżnianie wielkości liter podczas wyszukiwania na stronie"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Kliknięcie środkowym przyciskiem otwiera stronę web wskazaną przez aktualnie "
"zaznaczony tekst"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Kliknięcie środkowym przyciskiem myszy otwiera stronę web wskazaną przez "
"aktualnie zaznaczony tekst."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Preferowane języki, dwuliterowe kody."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Domyślne wyświetlanie paska zakładek"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Domyślne wyświetlanie paska stanu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Wyświetlanie historycznych stron odwiedzanych \"ever\" (zawsze), "
"\"last_two_days\" (ostatnie dwa dni), \"last_three_days\" (ostatnie trzy "
"dni), \"today\" (dzisiaj)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Wyświetlanie paska paneli również gdy tylko jeden panel jest otwarty."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Domyślne wyświetlanie pasków narzędziowych"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Rozmiar cache na dysku"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Rozmiar cache na dysku, w MB."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Informacje zakładek wyświetlane w widoku modyfikacji"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Informacje zakładek wyświetlane w widoku modyfikacji. Poprawnymi wartościami "
"na liście są \"address\" (adres) i \"title\" (tytuł)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Aktualnie wybrany język czcionek"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Aktualnie wybrany język czcionek. Dopuszczalne wartości to \"ar\" (arabski), "
"\"x-baltic\" (języki bałtyckie), \"x-central-euro\" (języki "
"środkowoeuropejskie) , \"x-cyrillic\" (języki zapisane cyrylicą), \"el"
"\" (grecki), \"he\" (hebrajski), \"ja\" (japoński), \"ko\" (koreański), \"zh-"
"CN\" (chiński uproszczony), \"th\" (tajski), \"zh-TW\" (chiński "
"tradycyjny) , \"tr\" (turecki), \"x-unicode\" (inne języki), \"x-western"
"\" (języki zapisane alfabetem łacińskim), \"x-tamil\" (tamilski) i \"x-"
"devanagari\" (dewanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "The downloads folder"
msgstr "Folder pobierania"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Automatyczne wykrywanie kodowania. Pusta wartość oznacza wyłączenie "
"autowykrywania"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Automatyczne wykrywanie kodowania. Dopuszczalne wartości to "
"\"\" (autowykrywanie wyłączone), \"cjk_parallel_state_machine\" (kodowania "
"wschodnioazjatyckie), \"ja_parallel_state_machine\" (kodowania japońskie), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (kodowania koreańskie), \"ruprob\" (kodowania "
"rosyjskie), \"ukprob\" (kodowania ukraińskie), \"zh_parallel_state_machine"
"\" (kodowania chińskie), \"zhcn_parallel_state_machine\" (kodowania chińskie "
"uproszczone), \"zhtw_parallel_state_machine\" (kodowania chińskie "
"tradycyjne) i \"universal_charset_detector\" (większość kodowań)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Informacje strony wyświetlane w widoku historii"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Informacje strony wyświetlane w widoku historii. Poprawnymi wartościami na "
"liście są \"address\" (adres) i \"title\" (tytuł)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Ścieżka folderu do którego będą pobierane pliki; lub \"Downloads"
"\" (pobrania) aby użyć domyślnego folderu pobrań, lub \"Desktop\" (pulpit) "
"aby użyć pulpitu."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Toolbar style"
msgstr "Styl paska narzędziowego"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Styl paska narzędziowego. Dopuszczalne wartości to \"\" (domyślny styl "
"GNOME), \"both\" (tekst i ikony), \"both-horiz\" (tekst obok ikon), \"icons"
"\" (ikony) oraz \"text\" (tekst)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Use own colors"
msgstr "Własne kolory"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own fonts"
msgstr "Własne czcionki"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr ""
"Wykorzystuje domyślne kolory zamiast kolorów ustawianych przez dokument."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
"Wykorzystuje domyślne czcionki zamiast czcionek ustawianych przez dokument."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Jeżeli pliki nie mogą być wyświetlone przez przeglądarkę www, zostaną one "
"automatycznie pobrane do folderu pobrań i otwarte przy użyciu odpowiedniej "
"aplikacji."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Z jakich miejsc akceptować ciasteczka. Dopuszczalne wartości to \"anywhere"
"\" (ze wszystkich miejsc), \"current site\" (bieżąca witryna) i \"nowhere"
"\" (znikąd)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Określa czy należy drukować datę w stopce"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Określa czy należy drukować adres strony w nagłówku"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Określa czy należy drukować numery stron (x ze wszystkich) w stopce"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Określa czy należy drukować tytuł strony w nagłówku"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "x-western"
msgstr "x-central-euro"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Odciski palców</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Wydane przez</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Wydane dla</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Poprawność</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Pola _certyfikatów"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Hierarchia certyfikatów"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Wspólna nazwa:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAMIC"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Traci ważność:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "_Wartość pola"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Wydano:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Odcisk palca MD5:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:989
msgid "Organization:"
msgstr "Organizacja:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Jednostka organizacyjna:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Odcisk palca SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Numer seryjny:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatyczny</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Inne _kodowanie:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "Rozróżnianie _wielkości liter"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Akceptowanie ciasteczek"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Download Manager"
msgstr "Menedżer pobierania"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6 ../src/ephy-window.c:1127
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Passwords"
msgstr "Hasła"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Menedżer danych osobistych"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Text Encoding"
msgstr "Kodowanie tekstu"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10 ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Używanie kodowania określonego przez dokument"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "_Find:"
msgstr "_Znajdź:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "_Next"
msgstr "_Naprzód"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:13 ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Pause"
msgstr "_Wstrzymaj"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Previous"
msgstr "W_stecz"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "_Wrap around"
msgstr "Przeszu_kiwanie całego tekstu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Kolory</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Ciasteczka</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Pobieranie plików</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Kodowania</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Czcionki</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Strona domowa</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Języki</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Pliki tymczasowe</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Zawartość stron</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "A_utomatyczne pobieranie i otwieranie plików"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Add Language"
msgstr "Dodawanie języka"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "Używ_anie zawsze kolorów motywu środowiska"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Zezwalanie na otwieranie _wyskakujących okien"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "_Używanie zawsze tych czcionek"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Au_tomatyczne wykrywanie:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Wybór język_a:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:498 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Wyczyść"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "_Domyślne:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Obsługa języka Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "Obsługa języka _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Czcionki i kolory"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Dla ję_zyka:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 ../src/prefs-dialog.c:1056
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Ty_lko z odwiedzanych witryn"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Ustaw na _bieżącą stronę"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Ustaw na p_ustą stronę"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Zawsze"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "Przes_trzeń na dysku:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "Fol_der pobierania:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Stała szerokość:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Minimalny rozmiar:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nigdy"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Zmienna szerokość:"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Stopki</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Nagłówki</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "C_olor"
msgstr "_Kolor"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "P_age title"
msgstr "Tyt_uł strony"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Page _numbers"
msgstr "Nu_mery stron"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Paper"
msgstr "Papier"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print Setup"
msgstr "Ustawienia drukowania"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Date"
msgstr "D_ata"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Grayscale"
msgstr "Skala szarośc_i"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Page address"
msgstr "Adre_s strony"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:184
msgid "_Show Downloader..."
msgstr "_Wyświetl okno pobierania..."

#: ../embed/downloader-view.c:313
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:317
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Resume"
msgstr "_Wznów"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s z %s"

#: ../embed/downloader-view.c:425 ../embed/downloader-view.c:430
#: ../src/ephy-window.c:1306
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"

#: ../embed/downloader-view.c:464
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d pobranie"
msgstr[1] "%d pobrania"
msgstr[2] "%d pobrań"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:579 ../embed/downloader-view.c:592
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Nieznany"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:584
msgid "download status|Failed"
msgstr "Niepowodzenie"

#: ../embed/downloader-view.c:646 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:877
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: ../embed/downloader-view.c:668
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:679
msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabskie (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabskie (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabskie (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabskie (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Bałtyckie (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Bałtyckie (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Bałtyckie (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armeńskie (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Gruzińskie (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Środkowoeuropejskie (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Środkowoeuropejskie (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Środkowoeuropejskie (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Środkowoeuropejskie (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chińskie uproszczone (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chińskie uproszczone (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chińskie uproszczone (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chińskie uproszczone (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chińskie uproszczone (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chińskie tradycyjne (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chińskie tradycyjne (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chińskie tradycyjne (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cyrylica (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cyrylica (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cyrylica (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cyrylica/_Rosyjskie (IBM_866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Greckie (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Greckie (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Greckie (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gudżarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebrajskie (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebrajskie (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebrajskie (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebrajskie (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajskie (ISO-_8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japońskie (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japońskie (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japońskie (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Koreańskie (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Koreańskie (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Koreańskie (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Koreańskie (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celtyckie (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandzkie (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordyckie (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "Perskie (Mac_Farsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Chorwackie (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumuńskie (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "Rumuńskie (IS_O-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Południowo_europejskie (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tajskie (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tajskie (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tajskie (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Tureckie (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Tureckie (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Tureckie (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Tureckie (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unikod (UTF-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica/Ukraińskie (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cyrylica/Ukraińskie (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Wietnamskie (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Wietnamskie (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Wietnamskie (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Wietnamskie (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Zachodnie (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Zachodnie (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Zachodnie (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Zachodnie (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Zachodnie (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Angielskie (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unikod (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unikod (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unikod (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unikod (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Wyłączone"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Chińskie"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Chińskie uproszczone"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Chińskie tradycyjne"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Wschodnio-azjatyckie"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japońskie"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Koreańskie"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Rosyjskie"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Uniwersalne"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ukraińskie"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Nieznane (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:527
msgid "All"
msgstr "Wszystko"

#: ../embed/ephy-history.c:701
msgid "Others"
msgstr "Inne"

#: ../embed/ephy-history.c:707
msgid "Local files"
msgstr "Pliki lokalne"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:365
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:292
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Nieznany"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:327
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Czy pobrać potencjalnie niebezpieczny plik?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:333
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"It is unsafe to open \"%s\" as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Rodzaj pliku: %s.\n"
"\n"
"Otwarcie \"%s\" jest niebezpieczne, ze względu na potencjalne "
"niebezpieczeństwo uszkodzenia dokumentów lub naruszenia prywatności. Zamiast "
"tego można go pobrać."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:343
msgid "Open this file?"
msgstr "Otworzyć plik?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You can open \"%s\" using \"%s\" or save it."
msgstr ""
"Rodzaj pliku: %s.\n"
"\n"
"Można otworzyć \"%s\" przy użyciu \"%s\" albo zapisać."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:358
msgid "Download this file?"
msgstr "Pobrać plik?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You have no application able to open \"%s\". You can download it instead."
msgstr ""
"Rodzaj pliku: %s.\n"
"\n"
"Brak programu mogącego otworzyć \"%s\". Zamiast tego można pobrać plik."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:369
msgid "_Save As..."
msgstr "Z_apisz jako..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:184
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "Protokół %s nie jest obsługiwany."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:186
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr ""
"Obsługiwane protokoły to \"http\", \"https\", \"ftp\", \"smb\" i \"sftp\"."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:195
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:196
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Sprawdź położenie pliku i spróbuj jeszcze raz."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:204
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "Nie można odnaleźć \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:206
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr ""
"Sprawdź, czy jest połączenie z internetem oraz czy adres jest poprawny."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:208
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr ""
"Jeżeli ta strona kiedyś istniała, możesz znaleźć jej zarchiwizowaną wersję:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "Odrzucone połączenie z \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:219
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:232
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:291
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"Serwer może być zajęty lub mogły wystąpić problemy z połączeniem sieciowym. "
"Spróbuj jeszcze raz później."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:221
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:249
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:293
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:318
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "Może istnieć stara wersja poszukiwanej strony:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:230
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "Przerwane połączenie z \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:243
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "\"%s\" nie odpowiada."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:245
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr ""
"Połączenie zostało przerwane ze względu na zbyt długi czas odpowiedzi z "
"serwera."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
msgid "Invalid address."
msgstr "Niepoprawny adres."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:254
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:263
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "Zbyt wiele przekierowań z \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:265
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "Przekierowanie zostało wstrzymane ze względów bezpieczeństwa."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:275
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "\"%s\" wymaga połączenia szyfrowanego."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:277
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"Nie można wczytać dokumentu ze względu na brak zainstalowanej obsługi "
"szyfrowania."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "Połączenie odrzucone przez \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:289
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:314
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "Serwer odrzucił połączenie przed przeczytaniem jakichkolwiek danych."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:297
msgid "Cannot load document in offline mode."
msgstr "Nie można wczytać dokumentu w trybie bez podłączenia."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:298
msgid ""
"This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” and "
"try again."
msgstr ""
"Dokument nie może być wyświetlony w trybie bez podłączenia. Ustaw Epiphany w "
"tryb podłączenia do sieci i spróbuj jeszcze raz."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:312
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "Serwer \"%s\" odmówił dostępu do portu \"%d\"."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:323
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem pośrednika sieciowego."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Sprawdź ustawienia serwera pośrednika sieciowego. Jeżeli połączenie ciągle "
"nie będzie działać, może być to problem serwera pośrednika sieciowego lub "
"połączenia sieciowego."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:462
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "w buforze Google"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:470
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "archiwum internetowym"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 ../src/window-commands.c:305
msgid "Untitled"
msgstr "BezNazwy"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 ../lib/ephy-file-chooser.c:371
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:719
msgid "All files"
msgstr "Wszytkie pliki"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Strony WWW"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "Text files"
msgstr "Pliki tekstowe"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XML files"
msgstr "Pliki XML"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XUL files"
msgstr "Pliki XUL"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr "Wy_bierz certyfikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:203
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
msgstr "Wybierz certyfikat identyfikujący dla \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:206
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Wybierz certyfikat do swojej identyfikacji."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:243
msgid "Certificate _Details"
msgstr "Szcz_egóły certyfikatów"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:232
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:539
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Wyświetl certyfikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:240
msgid "_Accept"
msgstr "_Zaakceptuj"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:304
#, c-format
msgid ""
"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Strona \"%s\" zwróciła informację o zabezpieczeniach dla \"%s\". Możliwe "
"jest, że ktoś przechwycił to połączenie w celu uzyskania poufnych informacji."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Informację o zabezpieczeniach należy zaakceptować tylko wtedy gdy ufa się \"%"
"s\" oraz \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:315
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Zaakceptować niepoprawną informację o zabezpieczeniach?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:346
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Przeglądarka nie mogła automatycznie zaufać \"%s\". Możliwe jest, że ktoś "
"przechwycił to połączenie w celu uzyskania poufnych informacji."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Ze stroną powinno się połączyć tylko wtedy gdy istnieje pewność, że jest się "
"połączonym z \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:357
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Połączyć się z niezaufaną stroną?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:361
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "Zaufanie _informacji o zabezpieczeniach od teraz"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:362
msgid "Co_nnect"
msgstr "_Połącz"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Zaakceptować przeterminowaną informację o zabezpieczeniach?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
msgstr "Informacja o zabezpieczeniach dla \"%s\" uległa przedawnieniu dnia %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Zaakceptować jeszcze nie ważną informację o zabezpieczeniach?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
msgstr "Informacja o zabezpieczeniach dla \"%s\" będzie ważna od %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:445
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:453
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Upewnij się, że czas w komputerze jest ustawiony poprawnie."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:499
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
msgstr "Nie można ustanowić połączenia z \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:502
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
msgstr "Lista unieważnionych certyfikatów (CRL) z \"%s\" wymaga aktualizacji."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:507
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Poproś administratora systemu o pomoc."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:537
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Zaufać nowemu ośrodkowi certyfikacji?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:542
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Zaufaj CA"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:564
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority \"%s\" to identify web sites?"
msgstr ""
"Zaufać nowemu ośrodkowi certyfikacji \"%s\" identyfikującemu witryny "
"sieciowe?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:569
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Przed zaufaniem ośrodkowi autoryzacji (CA) należy sprawdzić autentyczność "
"certyfikatu."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:640
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Certyfikat już istnieje."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:641
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Certyfikat został już zaimportowny."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:766
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "_Zapisz kopię certyfikatu"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:773
msgid "Select password."
msgstr "Wybierz hasło."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Wybierz hasło chroniące ten certyfikat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:786
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:896
msgid "_Password:"
msgstr "_Hasło:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:800
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Po_twierdź hasło:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:812
msgid "Password quality:"
msgstr "Jakość hasła:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:869
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "Zai_mportuj certyfikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:885
msgid "Password required."
msgstr "Wymagane jest hasło."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:886
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Wprowadź hasło dla tego certyfikatu."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr ""
"Lista unieważnionych certyfikatów (CRL) została pomyślnie zaimportowana."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:968
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Lista unieważnionych certyfikatów (CRL) została zaimportowana:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:994
msgid "Unit:"
msgstr "Jednostka:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:999
msgid "Next Update:"
msgstr "Następna aktualizacja:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1026
msgid "Not part of certificate"
msgstr "To nie jest część certyfikatu"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1312
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Właściwości certyfikatu"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1334
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Ten certyfikat został zweryfikowany do następującego użycia:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1337
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr ""
"Nie można zweryfikować tego certyfikatu ponieważ został on unieważniony."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Nie można zweryfikować tego certyfikatu ponieważ wygasł."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1343
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Nie można zweryfikować tego certyfikatu ponieważ nie jest on zaufany."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""
"Nie można zweryfikować tego certyfikatu ponieważ jego wydawca nie jest "
"zaufany."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr ""
"Nie można zweryfikować tego certyfikatu ponieważ jego wydawca jest nieznany."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Nie można zweryfikować tego certyfikatu ponieważ centrum atoryzacyjne "
"certyfikatu jest nieprawidłowe."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1357
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Nie można zweryfikować tego certyfikatu z nieznanego powodu."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Generowanie klucza prywatnego."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Poczekaj chwilę aż nowy klucz prywatny zostanie wygenerowany. Ten proces "
"może zająć kilka minut."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "Uwaga o zabezpieczeniach"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Ta strona zastała wczytana poprzez bezpieczne połączenie"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid ""
"You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
"the statusbar."
msgstr ""
"Informację o stanie zabezpieczeń można zobaczyć na ikonie kłódki na pasku "
"stanu."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Security Warning"
msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Ta strona została wczytana poprzez słabo zabezpieczone połączenie"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Wszystkie informacje jakie są widoczne lub zostały wprowadzone na tej "
"stronie, mogą być z łatwością przechwycone."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr ""
"Część elementów tej strony została wczytana poprzez niezabezpieczone "
"połączenie"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Część informacji jakie są widoczne lub zostały wprowadzone na tej stronie, "
"może być z łatwością przechwycona."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Wysłać dane poprzez niezabezpieczone połączenie?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Dane jakie zostały wprowadzone, zostaną wysłane poprzez niezabezpieczone "
"połączenie i mogą być z łatwością przechwycone."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184
msgid "_Send"
msgstr "_Wyślij"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Pomimo, że strona została wczytana poprzez bezpieczne połączenie, "
"wprowadzone informacje zostaną wysłane poprzez połączenie niezabezpieczone i "
"mogą być z łatwością przechwycone."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:718
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:229
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.pl/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:582
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Nie można teraz użyć Epiphany. Nie powiodła się inicjalizacja Mozilli."

#: ../embed/print-dialog.c:275
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "Tworzenie dokumentów PDF nie jest obsługiwane"

#: ../embed/print-dialog.c:282
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "Drukowanie nie jest obsługiwane na tej drukarce"

#: ../embed/print-dialog.c:285
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
"Próba wydruku z użyciem sterownika \"%s\". Ten program wymaga drukarki ze "
"sterownikiem PostScript."

#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"

#: ../embed/print-dialog.c:405
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "Ustawia początek zakresu stron do wydruku"

#: ../embed/print-dialog.c:407
msgid "_To:"
msgstr "_do:"

#: ../embed/print-dialog.c:420
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Ustawia koniec zakresu stron do wydruku"

#: ../embed/print-dialog.c:435 ../src/ephy-window.c:1123
msgid "Print"
msgstr "Wydrukuj"

#: ../embed/print-dialog.c:443
msgid "Pages"
msgstr "Strony"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Błąd programu GConf:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:534
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Usuń pasek narzędziowy"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:555
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Wszystkie obsługiwane typy"

#. The name of the default downloads folder
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:96 ../src/prefs-dialog.c:1146
msgid "Downloads"
msgstr "Pobrania"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:270
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s istnieje, przenieś go gdzie indziej."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:276
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Utworzenie katalogu %s nie powiodło się."

#: ../lib/ephy-gui.c:329
#, c-format
msgid "Directory %s is not writable"
msgstr "Nie można zapisywać w katalogu %s"

#: ../lib/ephy-gui.c:333
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenie plików w tym katalogu."

#: ../lib/ephy-gui.c:336
msgid "Directory not writable"
msgstr "Nie można zapisać w katalogu"

#: ../lib/ephy-gui.c:366
#, c-format
msgid "File %s is not writable"
msgstr "Nie można zapisać do pliku %s"

#: ../lib/ephy-gui.c:370
msgid "You do not have permission to overwrite this file."
msgstr "Nie masz uprawnień do nadpisania tego pliku."

#: ../lib/ephy-gui.c:372
msgid "File not writable"
msgstr "Nie można zapisać pliku"

#: ../lib/ephy-gui.c:394
#, c-format
msgid "Overwrite \"%s\"?"
msgstr "Nadpisać \"%s\"?"

#: ../lib/ephy-gui.c:398
msgid ""
"A file with this name already exists. If you choose to overwrite this file, "
"the contents will be lost."
msgstr ""
"Plik o tej nazwie już istnieje. Jeżeli zostanie wybrane nadpisanie tego "
"pliku, jego zawartość zostanie utracona."

#: ../lib/ephy-gui.c:402
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Nadpisz"

#: ../lib/ephy-gui.c:404
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Nadpisać plik?"

#: ../lib/ephy-gui.c:440
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nie można wyświetlić pomocy: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Arabskiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Bałtyckiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Środkowoeuropejskiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Cyrylica"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Dewangari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Greckiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hebrajskiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japońskiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Koreańskiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Chińskiego uproszczonego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamilskiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Tajskiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Chińskiego tradycyjnego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chińskiego tradycyjnego (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Tureckiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Armeńskiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengali"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Ujednoliconego kanadyjskiego sylabowego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Etiopskiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Gruzińskiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Kmerskiego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Zachodniego"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Innych alfabetów"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Close Tab"
msgstr "Zamknięcie panelu"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "Popup Windows"
msgstr "Wyskakujące okna"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "Historia"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:759
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1630
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:967 ../src/ephy-window.c:1129
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60 ../src/ephy-toolbar.c:325
msgid "Address Entry"
msgstr "Wpis adresu"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:61
msgid "_Download"
msgstr "_Pobierz"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:590
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Przeciągnij tą ikonę aby utworzyć dowiązanie do tej strony"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:295
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:549
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1243
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:475 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Otwórz w nowym pane_lu"
msgstr[1] "Otwórz w nowych pane_lach"
msgstr[2] "Otwórz w nowych pane_lach"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:555
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1240
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Otwórz w no_wym oknie"
msgstr[1] "Otwórz w no_wych oknach"
msgstr[2] "Otwórz w no_wych oknach"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:576
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:797
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Usuń z paska narzędziowego"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:589
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:810
msgid "Move _Left"
msgstr "Przenieś w _lewo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:596
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:817
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "Przenieś w p_rawo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Właściwości %s"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "Tyt_uł:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "T_ematy:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_Wyświetlanie na pasku zakładek"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:140
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Usunąć z tego tematu?"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_Plik"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "_Widok"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nowy temat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Create a new topic"
msgstr "Tworzy nowy temat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Otwiera wybraną zakładkę w nowym oknie"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Otwiera wybraną zakładkę w nowym panelu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "_Rename..."
msgstr "Zm_ień nazwę..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Zmienia nazwę zakładki lub tematu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Usuwa wybraną zakładkę lub temat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "_Properties"
msgstr "_Właściwości"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Wyświetla lub zmienia właściwości wybranej zakładki"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "Za_importuj zakładki..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Zaimportowanie zakładek z innej przeglądarki lub pliku"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "Wy_eksportuj zakładki..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Eksportuje zakładki do pliku"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:154
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Zamyka okno zakładek"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:166
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:167
msgid "Cut the selection"
msgstr "Wycina zaznaczenie"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1253
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiuje zaznaczenie"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:172
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Wkleja zawartość schowka"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:175
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz _wszystko"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Zaznacza wszystkie zakładki lub tekst"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:273
msgid "_Contents"
msgstr "_Zawartość"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Wyświetla pomoc na temat zakładek"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:276
msgid "_About"
msgstr "_Informacje o..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:277
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Wyświetla podziękowania dla twórców przeglądarki WWW"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_Wyświetlanie na pasku zakładek"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Wyświetla wybraną zakładkę lub temat na pasku zakładek"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "Tyt_uł"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Wyświetlanie tylko kolumny tytuł"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:248
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Ty_tuł i Adres"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:249
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Wyświetlanie kolumn tytuł i adres"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:291
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "Wpisz temat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:468
#, c-format
msgid "Delete topic \"%s\"?"
msgstr "Usunąć temat \"%s\"?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Usunąć ten temat?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Usunięcie tego tematu spowoduje, że wszystkie jego zakładki zostaną "
"nieskatalogowane, do czasu przypisania do innego tematu. Zakładki nie "
"zostaną usunięte."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:476
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Usuń temat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:582
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:586
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:590
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:595
#, c-format
msgid "Mozilla \"%s\" profile"
msgstr "Profil \"%s\" Mozilli"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:599
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:603
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Import failed"
msgstr "Zaimportowanie nie powiodło się"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Import Failed"
msgstr "Niepowodzenie importu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
"corrupted or of an unsupported type."
msgstr ""
"Zakładki z \"%s\" nie mogły zostać zaimportowane z powodu uszkodzenia pliku "
"lub nieobsługiwanego formatu."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:700
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Importuje zakładki z pliku"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:707
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Zakładki programów Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:711
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Zakładki programów Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:715
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Zakładki programu Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Eksport zakładek"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "File format:"
msgstr "Format pliku:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Zaimportowanie zakładek"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:843
msgid "I_mport"
msgstr "Zai_mportuj"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Import zakładek z:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1249
#: ../src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Skopiuj adres"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1497
#: ../src/ephy-history-window.c:1033
msgid "_Search:"
msgstr "Z_najdź:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1696
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "Tematy"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1766
#: ../src/ephy-history-window.c:1316
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1772
#: ../src/ephy-history-window.c:1322
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Search the web"
msgstr "Przeszukiwanie sieci WWW"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.pl/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Entertainment"
msgstr "Rozrywka"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "News"
msgstr "Wiadomości"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Shopping"
msgstr "Zakupy"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106
msgid "Travel"
msgstr "Podróże"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107
msgid "Work"
msgstr "Praca"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:585
#, c-format
msgid "Update bookmark \"%s\"?"
msgstr "Zaktualizować zakładkę \"%s\"?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:590
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
msgstr "Strona wskazywana przez zakładkę została przeniesiona do \"%s\"."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:594
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Nie aktualizuj"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:596
msgid "_Update"
msgstr "A_ktualizuj"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:599
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Zaktualizować zakładkę?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:979
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Wszystkie"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1015
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Najczęściej odwiedzane"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1034
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Nie sklasyfikowane"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1058
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Witryny lokalne"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Dodawanie zakładki"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
msgstr "Dla tej strony już istnieje zakładka zatytułowana \"%s\"."

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "_Wyświetl właściwości"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Zduplikowana zakładka"

#. This is the adjective, not the verb
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:281
msgid "Empty"
msgstr "Puste"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:310
msgid "Encodings"
msgstr "Kodowania"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "Inn_e..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Inne kodowania"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:357
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatyczne"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:437
msgid "Find:"
msgstr "Wyszukaj:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:453 ../src/ephy-find-toolbar.c:454
msgid "Find Next"
msgstr "Znajdź następne"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:457
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Wyszukuje następne wystąpienie ciągu"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:464 ../src/ephy-find-toolbar.c:465
msgid "Find Previous"
msgstr "Znajdź poprzednie"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:468
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Wyszukuje poprzednie wystąpienie słowa lub frazy"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:278 ../src/ephy-toolbar.c:628
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Zmniejsz"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go"
msgstr "Przejdź"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Otwiera wybrany element historii w nowym oknie"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Otwiera wybrany element historii w nowym panelu"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Usuwa wybrany odnośnik historii"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "_Dodaj zakładkę..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Dodaje wybrany odnośnik historii do zakładek"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "Zamyka okno historii"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Wybiera wszystkie odnośniki historii lub tekstu"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "Wyczyść _historię"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Czyści historię przeglądania"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "Wyświetla pomoc na temat historii"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_Adres"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "Wyświetlanie tylko kolumny adres"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Czy chcesz wyczyścić historię?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Wyczyszczenie historii przeglądania spowoduje, że wszystkie odnośniki "
"historii zostaną usunięte."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "Czyści historię"

#: ../src/ephy-history-window.c:1042
msgid "Last 30 Minutes"
msgstr "Ostatnie 30 minut"

#: ../src/ephy-history-window.c:1043
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1044 ../src/ephy-history-window.c:1047
#: ../src/ephy-history-window.c:1051
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Ostatni %d dzień"
msgstr[1] "Ostatnie %d dni"
msgstr[2] "Ostatnie %d dni"

#: ../src/ephy-history-window.c:1253
msgid "Sites"
msgstr "Witryny"

#: ../src/ephy-main.c:59
msgid "Open a new tab in an existing window"
msgstr "Otwiera nowy panel w istniejącym oknie"

#: ../src/ephy-main.c:62
msgid "Run in full screen mode"
msgstr "Uruchamia w trybie pełnoekranowym"

#: ../src/ephy-main.c:65
msgid "Load the given session file"
msgstr "Wczytuje podany plik sesji"

#: ../src/ephy-main.c:66 ../src/ephy-main.c:72
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"

#: ../src/ephy-main.c:68
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Dodaje witrynę do zakładek (bez otwierania żadnych okien)"

#: ../src/ephy-main.c:69
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"

#: ../src/ephy-main.c:71
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Zaimportowanie zakładek z podanego pliku"

#: ../src/ephy-main.c:74
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Uruchamia edytor zakładek"

#: ../src/ephy-notebook.c:970
msgid "Close tab"
msgstr "Zamyka panel"

#: ../src/ephy-session.c:377
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Przywrócić poprzednie okna i panele przeglądarki?"

#: ../src/ephy-session.c:381
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Podczas ostatniego uruchomienia Epiphany nieoczekiwanie zakończył pracę. "
"Można przywrócić ostatnio otwarte okna i panele."

#: ../src/ephy-session.c:385
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Nie przywracaj"

#: ../src/ephy-session.c:387
msgid "_Recover"
msgstr "_Przywróć"

#: ../src/ephy-session.c:389
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Odzyskiwanie po błędzie programu"

#: ../src/ephy-shell.c:218
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Wymagane rozszerzenie sidebar (boczny panel)"

#: ../src/ephy-shell.c:220
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Wymagane rozszerzenie sidebar (boczny panel)"

#: ../src/ephy-shell.c:224
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"Kliknięty odnośnik wymaga zainstalowania rozszerzenia sidebar (bocznego "
"panelu)."

#: ../src/ephy-shell.c:455
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Program Bonobo nie może zlokalizować pliku GNOME_Epiphany_Automation.server "
"file. Możan użyć bonobo-activation-sysconf w celu skonfigurowania ścieżki "
"wyszukiwania plików bonobo serwer."

#: ../src/ephy-shell.c:462
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Nie można teraz użyć programu Epiphany, ze względu na niespodziewany błąd "
"programu Bonobo podczas próby rejestracji serwera automatyzacji"

#: ../src/ephy-shell.c:479
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"Nie można teraz użyć programu Epiphany, ze względu na niespodziewany błąd "
"programu Bonobo podczas próby rejestracji obiektu automatyzacji."

#: ../src/ephy-tab.c:483 ../src/ephy-tab.c:2234
msgid "Blank page"
msgstr "Pusta strona"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:911
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "Wczytywanie \"%s\"..."

#: ../src/ephy-tab.c:915
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."

#: ../src/ephy-tab.c:1617
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Przekierowanie do %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1621
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Pobieranie danych z %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1625
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Oczekiwanie na autoryzację od %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1633
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Wczytywanie %s..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Przechodzi do tej zakładki"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Domyślny"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Edytor paska narzędziowego"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:219
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "_Etykiety przycisku paska narzędziowego:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:287
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "Dodaj nowy pasek narzędzio_wy"

#: ../src/ephy-toolbar.c:265
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"

#: ../src/ephy-toolbar.c:267
msgid "Go back"
msgstr "Przechodzi wstecz"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "Back history"
msgstr "Historia przejścia wstecz"

#: ../src/ephy-toolbar.c:284
msgid "Forward"
msgstr "Naprzód"

#: ../src/ephy-toolbar.c:286
msgid "Go forward"
msgstr "Przechodzi naprzód"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "Forward history"
msgstr "Historia przejścia naprzód"

#: ../src/ephy-toolbar.c:302
msgid "Up"
msgstr "Do góry"

#: ../src/ephy-toolbar.c:304 ../src/ephy-window.c:244
msgid "Go up one level"
msgstr "Przechodzi w górę o jeden poziom"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:308
msgid "List of upper levels"
msgstr "Lista przejść na wyższe poziomy"

#: ../src/ephy-toolbar.c:327
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Wprowadź adres strony do otwarcia lub wyszukiwane wyrażenie"

#: ../src/ephy-toolbar.c:343
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"

#: ../src/ephy-toolbar.c:345
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Dopasowuje rozmiar tekstu"

#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Przechodzi do adresu wpisanego w polu adresu"

#: ../src/ephy-toolbar.c:366
msgid "_Home"
msgstr "_Początek"

#: ../src/ephy-toolbar.c:368
msgid "Go to the home page"
msgstr "Przechodzi do strony początkowej"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Zakład_ki"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "P_rzejdź"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "_Narzędzia"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "Pane_le"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "_New Window"
msgstr "_Nowe okno"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Open a new window"
msgstr "Otwiera nowe okno"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "New _Tab"
msgstr "No_wy panel"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Open a new tab"
msgstr "Otwiera nowy panel"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "_Open..."
msgstr "_Otwórz..."

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Open a file"
msgstr "Otwiera plik"

#: ../src/ephy-window.c:136 ../src/ephy-window.c:139
msgid "Save _As..."
msgstr "Z_apisz jako..."

#: ../src/ephy-window.c:137 ../src/ephy-window.c:140
msgid "Save the current page"
msgstr "Zapisuje bieżącą stronę"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Ustawienia wy_druku..."

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Modyfikuje ustawienia strony do druku"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Podg_ląd wydruku"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Print preview"
msgstr "Podgląd wydruku"

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "_Print..."
msgstr "Wy_drukuj..."

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Print the current page"
msgstr "Drukuje bieżącą stronę"

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "S_end To..."
msgstr "Wyś_lij odnośnik do..."

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Przesyła odnośnik do bieżącej strony"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Close this tab"
msgstr "Zamyka ten panel"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"

#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Undo the last action"
msgstr "Cofa ostatnią operację"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Re_do"
msgstr "Ponó_w"

#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Ponawia ostatnią cofniętą operację"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Wkleja zawartość schowka"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Select the entire page"
msgstr "Zaznacza całą stronę"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "_Find..."
msgstr "_Znajdź..."

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Wyszukuje słowo lub frazę na stronie"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Znajdź _następne"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Wyszukuje następnego wystąpienia słowa lub frazy"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Znajdź p_oprzednie"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Wyszukuje poprzedniego wystąpienia słowa lub frazy"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Z_arządzanie danymi"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Przegląda i usuwa ciasteczka i hasła"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "T_oolbars"
msgstr "Paski _narzędziowe"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Dostosowuje paski narzędziowe"

#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "P_references"
msgstr "P_referencje"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Konfiguruje przeglądarkę WWW"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "S_top"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Przerywa bieżącą transmisję danych"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "_Odśwież"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Wyświetla ostatnią zawartość bieżącej strony"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Zoom _In"
msgstr "Pow_iększ"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr "Zwiększa rozmiar tekstu"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Pomniejsz"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Zmniejsza rozmiar tekstu"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Zwykły rozmiar"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Używa zwykłego rozmiaru tekstu"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Kodowanie tekstu"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Zmienia kodowanie tekstu"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "Ź_ródło strony"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Wyświetla źródło bieżącej strony"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Dodaj zakładkę..."

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:317
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Dodaje zakładkę dla bieżącej strony"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Modyfikuj zakładki"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Otwiera okno zakładek"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Back"
msgstr "_Wstecz"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonej strony"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprzód"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonej strony"

#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "_Up"
msgstr "_Do góry"

#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Location..."
msgstr "_Położenie..."

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Przechodzi do podanego położenia"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "H_istory"
msgstr "H_istoria"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Open the history window"
msgstr "Otwiera okno historii"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Poprzedni panel"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Uaktywnia poprzedni panel"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Następny panel"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Activate next tab"
msgstr "Uaktywnia następny panel"

#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Przenieś panel w _lewo"

#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Przenosi bieżący panel w lewo"

#: ../src/ephy-window.c:264
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Przenieś panel w p_rawo"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Przenosi bieżący panel w prawo"

#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Odłącz panel"

#: ../src/ephy-window.c:268
msgid "Detach current tab"
msgstr "Odłącza bieżący panel"

#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "Display web browser help"
msgstr "Wyświetla pomoc na temat przeglądarki WWW"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "_Work Offline"
msgstr "P_racuj bez podłączenia"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Przechodzi do trybu pracy bez podłączenia"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "_Toolbar"
msgstr "Pasek _narzędziowy"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Wyświetla lub ukrywa pasek narzędziowy"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "Pasek za_kładek"

#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Wyświetla lub ukrywa pasek zakładek"

#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "St_atusbar"
msgstr "Pasek _stanu"

#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Wyświetla lub ukrywa pasek stanu"

#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Pełny _ekran"

#: ../src/ephy-window.c:301
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Przegląda w trybie pełnoekranowym"

#: ../src/ephy-window.c:303
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_Wyskakujące okna"

#: ../src/ephy-window.c:304
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Wyświetla, bądź ukrywa wyskakujące okna z tej witryny"

# FIXME - nie jestem pewien
#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Selection Caret"
msgstr "Zaznaczenie edytorskie"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Save Background As..."
msgstr "Zapisz _tło jako..."

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "_Dodaj zakładkę..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "Wyświetl samą _ramkę"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Wyświetla tylko tą ramkę w oknie"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otwórz odnośnik"

#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "Open link in this window"
msgstr "Otwiera odnośnik w oknie"

#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Otwórz odnośnik w _nowym oknie"

#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Otwiera odnośnik w nowym oknie"

#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Otwórz odnośnik w nowym pane_lu"

#: ../src/ephy-window.c:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otwiera odnośnik w nowym panelu"

#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "_Download Link"
msgstr "_Pobierz odnośnik"

#: ../src/ephy-window.c:339
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Z_apisz odnośnik jako..."

#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Zapisuje odnośnik pod inną nazwą"

#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "Dodaj odnośnik do za_kładek..."

#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Skopiuj _adres odnośnika"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:350
msgid "_Send Email..."
msgstr "Wyś_lij e-mail..."

#: ../src/ephy-window.c:352
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Skopiuj adres e-mail"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "Open _Image"
msgstr "Otwórz o_braz"

#: ../src/ephy-window.c:359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Zapisz obraz jako..."

#: ../src/ephy-window.c:361
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Wykorzystaj obraz j_ako tło"

#: ../src/ephy-window.c:363
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Skopiuj adres ob_razu"

#: ../src/ephy-window.c:664
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Pozostały niewysłane zmiany elementów formularza"

#: ../src/ephy-window.c:668
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Jeżeli zamkniesz dokument, stracisz tą informację."

#: ../src/ephy-window.c:672
msgid "Close _Document"
msgstr "Zamkn_ij dokument"

#: ../src/ephy-window.c:1119 ../src/window-commands.c:357
msgid "Open"
msgstr "Otwieranie"

#: ../src/ephy-window.c:1121 ../src/window-commands.c:383
msgid "Save As"
msgstr "Zapis jako"

#: ../src/ephy-window.c:1125
msgid "Bookmark"
msgstr "Zakładka"

#: ../src/ephy-window.c:1309
msgid "Insecure"
msgstr "Niepewny"

#: ../src/ephy-window.c:1314
msgid "Broken"
msgstr "Złamany"

#: ../src/ephy-window.c:1322
msgid "Low"
msgstr "Niski"

#: ../src/ephy-window.c:1329
msgid "High"
msgstr "Wysoki"

#: ../src/ephy-window.c:1338
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Poziom bezpieczeństwa: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1378
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d ukryte wyskakujące okno"
msgstr[1] "%d ukryte wyskakujące okna"
msgstr[2] "%d ukrytych wyskakujących okien"

#: ../src/ephy-window.c:1660
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "Zapisz obraz tła \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1674
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Otwórz obraz \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1679
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Wykorzystaj jako tło \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1684
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Zapisz obraz \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1689
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Skopiuj adres obrazu \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1702
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "Wyślij e-mail na adres \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1708
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "Skopiuj adres e-mail \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1720
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Zapisz odnośnik \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1726
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Dodaj do zakładek odnośnik \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1732
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Skopiuj adres odnośnika \"%s\""

#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "Domain"
msgstr "Domena"

#: ../src/pdm-dialog.c:426
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: ../src/pdm-dialog.c:658
msgid "Host"
msgstr "Komputer"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "User Name"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: ../src/pdm-dialog.c:902
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Właściwości ciasteczka"

#: ../src/pdm-dialog.c:918
msgid "Content:"
msgstr "Zawartość:"

#: ../src/pdm-dialog.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"

#: ../src/pdm-dialog.c:950
msgid "Send for:"
msgstr "Wyślij do:"

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Tylko zaszyfrowane połączenia"

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Any type of connection"
msgstr "Dowolny rodzaj połączenia"

#: ../src/pdm-dialog.c:965
msgid "Expires:"
msgstr "Traci ważność:"

#: ../src/pdm-dialog.c:976
msgid "End of current session"
msgstr "Koniec bieżącej sesji"

#: ../src/popup-commands.c:239
msgid "Download Link"
msgstr "Pobierz odnośnik"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Link As"
msgstr "Zapis odnośnika jako"

#: ../src/popup-commands.c:254
msgid "Save Image As"
msgstr "Zapisz obraz jako..."

#: ../src/popup-commands.c:346
msgid "Save Background As"
msgstr "Zapisz tło jako..."

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Przechodzi do strony początkowej"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Przechodzi do ostatniej strony"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Wstecz"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Przechodzi do poprzedniej strony"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Naprzód"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Przechodzi do kolejnej strony"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Zamyka podgląd wydruku"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:760 ../src/prefs-dialog.c:768
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:779
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:801
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Język systemu (%s)"
msgstr[1] "Języki systemu (%s)"
msgstr[2] "Języków systemu (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1366
msgid "Select a directory"
msgstr "Wybierz katalog"

#: ../src/window-commands.c:153
msgid "Check this out!"
msgstr "Sprawdź to!"

#: ../src/window-commands.c:757 ../src/window-commands.c:773
msgid "Contact us at:"
msgstr "Kontakt:"

#: ../src/window-commands.c:760
msgid "Contributors:"
msgstr "Współpraca:"

#: ../src/window-commands.c:764
msgid "Past developers:"
msgstr "Poprzedni programiści:"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:793
msgid "translator-credits"
msgstr "GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>"

#~ msgid "Enable Java."
#~ msgstr "Obsługa języka Java."

#~ msgid "Enable JavaScript."
#~ msgstr "Obsługa języka JavaScript."

#~ msgid "Match case for find in page."
#~ msgstr "Rozróżnianie wielkości liter podczas wyszukiwania na stronie."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default."
#~ msgstr "Domyślne wyświetlanie paska zakładek."

#~ msgid "Show statusbar by default."
#~ msgstr "Domyślne wyświetlanie paska stanu."

#~ msgid "Show toolbars by default."
#~ msgstr "Domyślne wyświetlanie pasków narzędziowych."

# FIXME - czy to ma sens?
#~ msgid "Use caret browsing mode."
#~ msgstr "Przeglądanie w trybie korektorskim."

#~ msgid "Whether to print the date in the footer."
#~ msgstr "Określa czy należy drukować datę w stopce."

#~ msgid "Whether to print the page address in the header."
#~ msgstr "Określa czy należy drukować adres strony w nagłówku."

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
#~ msgstr ""
#~ "Określa czy należy drukować numery stron (x ze wszystkich) w stopce."

#~ msgid "Whether to print the page title in the header."
#~ msgstr "Określa czy należy drukować tytuł strony w nagłówku."

#~ msgid "Open this file with \"%s\"?"
#~ msgstr "Otworzyć plik przy użyciu \"%s\"?"

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
#~ "open it with \"%s\" or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Nie można wyświetlić pliku bezpośrednio w oknie przeglądarki. Można go "
#~ "otworzyć przy użyciu \"%s\" lub zapisać."

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it. You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Nie można wyświetlić tego pliku z powodu braku zainstalowanej aplikacji "
#~ "która by to potrafiła. Zamiast tego można go zapisać."

#~ msgid "_Don't show this message again for this site"
#~ msgstr "Nie wyświetlaj tego komunikatu ponownie dla tej strony"

#~ msgid "Toggle network status"
#~ msgstr "Przełącza stan sieci"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Filename to print to"
#~ msgstr "Nazwa pliku z wydrukiem"

#~ msgid "Filename to print to."
#~ msgstr "Nazwa pliku z wydrukiem."

#~ msgid "Paper type"
#~ msgstr "Typ papieru"

#~ msgid ""
#~ "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
#~ "\"Executive\"."
#~ msgstr ""
#~ "Rodzaj papieru. Dopuszczalne wartości to \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" i "
#~ "\"Executive\"."

#~ msgid "Printer name"
#~ msgstr "Nazwa drukarki"

#~ msgid "Printer name."
#~ msgstr "Nazwa drukarki."

#~ msgid "Printing bottom margin"
#~ msgstr "Dolny margines wydruku"

#~ msgid "Printing bottom margin (in mm)."
#~ msgstr "Dolny margines wydruku (w mm)."

#~ msgid "Printing left margin"
#~ msgstr "Lewy margines wydruku"

#~ msgid "Printing left margin (in mm)."
#~ msgstr "Lewy margines wydruku (w mm)."

#~ msgid "Printing right margin"
#~ msgstr "Prawy margines wydruku"

#~ msgid "Printing right margin (in mm)."
#~ msgstr "Prawy margines wydruku (w mm)."

#~ msgid "Printing top margin"
#~ msgstr "Górny margines wydruku"

#~ msgid "Printing top margin (in mm)."
#~ msgstr "Górny margines wydruku (w mm)."

#~ msgid "The path of the folder where downloads are saved."
#~ msgstr "Ścieżka folderu gdzie są zapisywane pobrania."

#~ msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
#~ msgstr "<b>Marginesy (w mm)</b>"

#~ msgid "<b>Orientation</b>"
#~ msgstr "<b>Ułożenie</b>"

#~ msgid "<b>Page Range</b>"
#~ msgstr "<b>Zakres stron</b>"

#~ msgid "<b>Print To</b>"
#~ msgstr "<b>Drukowanie do</b>"

#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>Rozmiar</b>"

#~ msgid "A_4"
#~ msgstr "A_4"

#~ msgid "E_xecutive"
#~ msgstr "E_xecutive"

#~ msgid "L_egal"
#~ msgstr "L_egal"

#~ msgid "Lan_dscape"
#~ msgstr "_Poziomo"

#~ msgid "P_ortrait"
#~ msgstr "Pi_onowo"

#~ msgid "P_rinter:"
#~ msgstr "D_rukarka:"

#~ msgid "_All pages"
#~ msgstr "_Wszystkie"

#~ msgid "_Bottom:"
#~ msgstr "_Dół"

#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "Prz_eglądaj..."

#~ msgid "_File:"
#~ msgstr "_Plik:"

#~ msgid "_Left:"
#~ msgstr "_Lewy:"

#~ msgid "_Letter"
#~ msgstr "_Letter"

#~ msgid "_Right:"
#~ msgstr "_Prawy:"

#~ msgid "_Selection"
#~ msgstr "_Zaznaczenie"

#~ msgid "_to:"
#~ msgstr "d_o:"

#~ msgid "Trust \"%s\" to identify:"
#~ msgstr "Zaufaj \"%s\" przy identyfikacji:"

#~ msgid "_Web sites"
#~ msgstr "_Witryny www"

#~ msgid "Print to"
#~ msgstr "Wydrukuj do"

#~ msgid "Postscript files"
#~ msgstr "Pliki postcript"

#~ msgid "Failed to find %s"
#~ msgstr "Nie można odnaleźć %s"

#~ msgid "select fonts for|Unicode"
#~ msgstr "Unikodu"

#~ msgid "Ephy"
#~ msgstr "Ephy"

#~ msgid "toolbar style|Text below icons"
#~ msgstr "Tekst pod ikonami"

#~ msgid "toolbar style|Text beside icons"
#~ msgstr "Tekst obok ikon"

#~ msgid "toolbar style|Icons only"
#~ msgstr "Tylko ikony"

#~ msgid "toolbar style|Text only"
#~ msgstr "Tylko tekst"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Afrykanerski"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabskie"

#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "Azerbejdżański"

#~ msgid "Byelorussian"
#~ msgstr "Białoruski"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bułgarski"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Bretoński"

#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Kataloński"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Czeski"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Duński"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Niemiecki"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Angielski"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Greckie"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Esperanto"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Hiszpański"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estoński"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Baskijski"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Fiński"

#~ msgid "Faeroese"
#~ msgstr "Farerski"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francuski"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Irlandzki"

#~ msgid "Scots Gaelic"
#~ msgstr "Szkocki gaelijski"

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Galijski"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebrajskie"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Chorwacki"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Węgierski"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Indonezyjski"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "Islandzki"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Włoski"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japońskie"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreańskie"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Litewski"

#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Łotewski"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Macedoński"

#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "Malajski"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Niderlandzki"

#~ msgid "Norwegian/Bokmal"
#~ msgstr "Norweski/Bokmal"

#~ msgid "Norwegian/Nynorsk"
#~ msgstr "Norweski/Nynorsk"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norweski"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polski"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portugalski"

#~ msgid "Portuguese of Brazil"
#~ msgstr "Portugalski/Brazylia"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Rumuński"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Rosyjski"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Słowacki"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Słoweński"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Albański"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbski"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Szwedzki"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamilskie"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Tureckie"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukraiński"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Wietnamski"

#~ msgid "Walloon"
#~ msgstr "Waloński"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Chiński"

#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Chiński uproszczony"

#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Chiński tradycyjny"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Początek"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Pulpit"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Domyślne ukrycie paska menu."

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "D_odaj..."

#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "_Dół"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Usuń"

#~ msgid "lpr"
#~ msgstr "lpr"

#~ msgid "About %d second left"
#~ msgid_plural "About %d seconds left"
#~ msgstr[0] "Pozostała około %d sekunda"
#~ msgstr[1] "Pozostały około %d sekundy"
#~ msgstr[2] "Pozostało około %d sekund"

#~ msgid "About %d minute left"
#~ msgid_plural "About %d minutes left"
#~ msgstr[0] "Pozostała około %d minuta"
#~ msgstr[1] "Pozostały około %d minuty"
#~ msgstr[2] "Pozostało około %d minut"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Nieaktywne"

#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "Chińskie uproszczone"

#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "Chińskie tradycyjne"

#~ msgid "East Asian"
#~ msgstr "Wschodnia Azja"

#~ msgid "Universal"
#~ msgstr "Uniwersalny"

#~ msgid "Open the file in another application?"
#~ msgstr "Otworzyć plik za pomocą innej aplikacji?"

#~ msgid "system-language"
#~ msgstr "pl"

#~ msgid ""
#~ "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
#~ "items table to remove it."
#~ msgstr ""
#~ "Przeciągnij element z palety na pasek narzędziowy aby go dodać, lub z "
#~ "paska na paletę, aby go usunąć."

#~ msgid "A file %s already exists."
#~ msgstr "Plik %s już istnieje."

#~ msgid "Baltic"
#~ msgstr "Bałtyckie"

#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "Cyrylica"

#~ msgid "Devanagari"
#~ msgstr "Dewanagari"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Tajskie"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "Unikod"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Zachodnie"

#~ msgid "Secure"
#~ msgstr "Bezpieczny"

#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

# FIXME - albo zaznacz wszystko, zaznacza wszystko?
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Zaznaczanie wszystkiego"

#~ msgid "Input Methods"
#~ msgstr "Metody wejściowe"

#~ msgid "_Open in New Window"
#~ msgstr "_Otwórz w nowym oknie"

#~ msgid "_Open in New Windows"
#~ msgstr "_Otwórz w nowych oknach"

#~ msgid "Open in New _Tabs"
#~ msgstr "Otwórz w nowych pane_lach"

#~ msgid "_Open in Tabs"
#~ msgstr "Otwórz w pane_lach"

#~ msgid "C_lear History"
#~ msgstr "Wyczyść _historię"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "_Wyczyść"

#~ msgid "Used internally by the bonobo interface"
#~ msgstr "Funkcja używana wewnętrznie przez bonobo"

#~ msgid "You can recover the opened tabs and windows."
#~ msgstr "Można przywrócić otwarte panele i okna."

#~ msgid "site"
#~ msgstr "witryny"

#~ msgid "_Open Frame"
#~ msgstr "_Otwórz ramkę"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Średni"

#~ msgid ""
#~ "Security level: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Poziom bezpieczeństwa: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Scottish"
#~ msgstr "Szkocki"

#~ msgid "Custom [%s]"
#~ msgstr "Dowolny [%s]"

#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "Idź do góry"

#~ msgid "Favicon"
#~ msgstr "Ikona strony"

#~ msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
#~ msgstr "Przeglądarka WWW GNOME oparta na projekcie Mozilla"