aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/ml.po
blob: 321e06ea364bf3ffddc54e99acecf4cc46d3883a (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888






                                                                         
                        

                                            

                                                      




                                                
                                                  
                           
                                                                            
 


                                                                                                                                                         
 



                                                                                
 


                                                      
 




                                                                             
 


                                           
 



                                                                                           
 


                                                        
 




                                                                               
 
























                                                                                   
 


































                                                                                                                                     
                      
                                                          
 






                                                                                

                   
                                                    
 







                                                                   
 
                                  


                                                                      


                                                                              
                                                                                                                                                                                                                                                                             
 



                                                                                                                   
 



                                          
 
                                  
                                 
                                                                                                  
 





                                                          
                     
                                                                
 
                                   
                        
                                                                                                        
 





































                                                                                                                                                                                              
                         
                                                                                                            
 




                                                                                                                                                                                                                                      
 
                                   
                   
                                                       
 
                                   
                         
                                                                                           
 




                                                                               
                                                                                                                                                                                                                       
 




                                   


                                        





                                                     


                           


                                    
 
                                   
                                   
                                                                                                  
 


                                                                             
                                                                                                                                                                                                                       
 





                                                                                                                                                                                                                                                                      
 
                                   
                                              
                                                                                          
 
                                   
                                     
                                                                                                        
 
                                   
                                 
                                                                                            
 








                                                                               
 
                                   
                                
                                                                                         
 
                                   
                          
                                                                                         
 


                                   
                                                                                                           
 


                                                         
 

























                                                                                            
 


                                                                       
                                                                                                                                                                                                                                                                    
 




































                                                                                                                                                                                                                                                            
 



                                             
 





                                                                           
 
                                   
                      
                                                                                                  
 
                                   
                     
                                                                                                              
 
                                   
                                                                    
                                                                                                                                                                                                            
 
                                   
                                                                  
                                                                                                                                                                                                                        
 




                                                                               
 







                                                                                                                                                                                                                                                         
 


                                               
                                                                                                            
 
                                   
                                                       
                                                                                                                                              
 


                                                                    
                                                                                                                                                                                                          
 


                                                     
                                                                                                                                              
 








                                              
 



                                                    
 



                                                                       
 


                                              
                                
 


                                              
 


                                              
 

                                              

         







                                              
 














































                                                   
 
                                   
               
                                    
 
                                   
                        
                                                                   
 
                                   
                 
                                                         
 
                                   
                             
                                                                                            
 



                                       
 


                                                                   
 
                                                                  


                                        
                                                                     


                                           
                                       
                      
                                           
 










                                           


                                           
                                       


                                                 


                                       

                         



                                           
 
                                       
                          
                                                              
 


                                              
 



                                        
 
                                        
                                            
                                                                                                                                                                          
 


                                        
                                                                            
 
                                        
                               
                                                                                                                   
 


                                        

                                                                               



                                        
 







                                                                            
 


                                        
 
                                        
                          
                                                                                           
 
                                        
                    
                                                       
 



                                                                                                  
 



                                        
 



                                                                   
 


                                        
 


                                        
 
                                        


                                             


                                        
 


                                                                                                        
 
                                        


                                                    

                                                  
                 
                           
 
                                        
                      
                                                                                      
 



                                                        
 



                                                                   
 


                                        
 



                                                                          
 
                                        
                     
                                                                               
 


                                        
 
                                


                                                       
                                
                      
                                                    
 


                                
 
                                
              
                                                   
 
                                
                   
                                       
 
                                
                     
                                                 
 
                                


                     



                                                                         
 
                                 


                        
                                 
                  
                                                          
 



                                        
 




                                                                                            
 
                                 

                    
                     
 
                                 

                 
                  
 
                                 
               
                           
 

                                                                           
           



          
 



                                                                
 
                                 
           









                                                                        
 





                                                                        
 



                                                                              
 
                                 


          
                                 
                 
                           
 
                               
                         
                                
 
                               
                            
                                   
 
                               
                           
                                  
 
                               
                              
                                     
 
                               
                             
                                                            
 
                               
                            
                                                           
 
                               
                              
                                                             
 






                                                   
 
                               
                                   
                                                                  
 
                               
                                      
                                                                     
 
                               
                                 
                                                                
 
                               
                                        
                                                                       
 
                               
                                     
                                                      
 
                               
                                    
                                                     
 
                               
                                 
                                                  
 
                               
                                
                                                 
 
                               
                                         
                                                          
 
                               
                                   
                                                                  
 
                               
                                         
                                                                        
 
                               
                                     
                                                                    
 
                               
                           
                                                        
 
                               
                              
                                                           
 
                               
                              
                                                           
 
                               
                          
                                                       
 
                               
                               
                                                            
 
                               
                                
                                                             
 


                                   
                                                                          
 
                               
                           
                                               
 
                               
                         
                                             
 
                               
                             
                                                 
 
                               
                               
                                                   
 
                               
                               
                                                
 




                                            
                         
                                      
 
                               
                              
                                           
 
                               
                           
                                        
 
                               
                              
                                           
 


                                                              
 
                               
                          
                                              
 
                                
                               
                                                   
 


                                
                                                 
 
                                
                        
                                        
 
                                
                             
                                             
 
                                
                       
                                       
 
                                
                     
                                     
 








                                                                  
                             
                                                     
 











                                                     
                                                   
 
                                
                               
                                                  
 


                                    
                                                                        
 


                                
                               
 










                                                             
                          
                                                  
 
                                
                             
                                                     
 
                                
                             
                                                     
 
                                
                               
                                                       
 
                                
                        
                                          
 


                                                                                         
 


                                                                                               
 
                                
                          
                                                        
 
                                
                            
                                                          
 
                                
                         
                                                       
 
                                
                                  
                                                                
 
                                
                          
                                                  
 


                                
                                                     
 
                                
                              
                                                      
 
                                
                           
                                                   
 
                                
                               
                                                       
 













































































































































































































































































































































                                                                                                   
        















































































































































































































































































































































































































                                                                                      
 
                              
        

                              
 
                                   







                          
                                        
                       
                                                          
 
                                      
                 
                                          
 


                                 
 




                                                                          
 
                                 

                                                 
                                                                                       
 
                                 

                                      
                                                                          
 













                                                                     
           
















                                                          
        









                                                                              

         
                        



                                                                                                                 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        

                                                 








































                                                                        
                                                                                        
 










                                                                        
 




                                                                        
                                                       
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 






































































                                                                            
 



                                                                          
 
                        


            
                        


            
                        


             
                        
            
             
 
                        


             
                        
            
             
 
                        


             
                        
            
             
 
                        


             


                                                             
 
                                              

           
            
 








































                                                                                   



                                             

                                                  


                                        

                                                  
                
                                                         
 
                                                  
                              
                                                                                           
 
















                                                            


                        

                                                            



                        

                                               
                  
                                        
 
                                               
                          
                                                                          
 
                                               
                                                  
                                                                                                                                                       
 
                                               
                                               
                                                                                                                                                             
 
                                               


                                                 
                                               
                                             
                                                                                                                                                                 
 

                                               


                                                    
                                               
                                             
                                                                                                                                              
 
                                               


                                          
                                               
                                                              
                                                                                                                                                                                                                    
 




















                                                                                                                           


                                       
                                               
                                  
                                                                                   

            

                                                            
            
                                  
 

                                                            


                                                                            



                                                                    


                                    

                                                            


                                                                               

                                                            


                                    

                                               
                           
                                                                
 

                                                            


                                                                      
                                               
                                    
                                                                                                                                                
 





























                                                                                                                                                                                        
            

                                               


                                       

                                               
                                  
                                                                                                
 

                                               
                          
                                                                                  
 

                                               
                                               
                                                                                                              
 



                                                                             
 












































































                                                                                                                                       
                                                                                   
 



                                                                                                       
 



                                               
 






                                               
 








                                                                                  
 



                                                                                                                              
 

                                                
                     
                                                          
 

                                                
                
                           
 

                                                
              
                                    
 

                                                


                                       




                                                



                                                                    
                                       
                      
                                                                   
 
                                       

                                                           
                                                            
 
                                        
                     
                           
 
                                        


                                       
                                        
                
                              
 
                                        
              
                           
 
                                        
              
                              
 
                                        


                                          







































                                                                                  
                                                                                                                 
 





                                                                        
                                                                              
 






                                                                              
 



                                                                      
 
                                           
                  
                                                                
                                                                                                                      
 










                                                          
             
                           
 



















































                                                                                                                              


                        
                                   
                                                      
                                                                                                                                                        
 
                                   
                                                   
                                                                                                                                                              
 
                                   
                                        
                                                                                                                         
 



                                                                      
 
                                   
                                          
                                                                                                                                                
 
                                   
                                
                                                                 
 
                                   
                                        
                                                                                                                                           
 


                                   
                                                                          
 
                                   
                                   
                                                                                                     
 
                                   
                            
                                                                       
 






                                                                                                
 
                                   
                               
                                                                          
 



                                                                               
                                                                                                                                                                                                                                        
 



                                                                          
 


                                    
 


                                    
 







                                                                           
 


                                       
 



                                                                                                                                                              
 


                               
                                                                                                                                     
 
                        
                                   
                                                                                                            
 
                                              


             
                        
                                              
                                                                                                                                   
 
                        


            



                                                                                                                           
 
                        
                                   
                                                                                         
 



                              
 


                                                  
 





                                                                                                                                                                                                                                 
 


                                                   
 


                                                
 


                                                                                                           
 


                                  
 


                                  
 


                                                                         
 





                                                                               
 




                                                                          
 




                                                                          
 
                                               
                  
                                     
 









                                                            
 
                         

                            
                                                                                              
 

                         
                                    
                                                                                                            
 
                         
                  
                                            
                                                                                                                 
 
                         



                                                            































































































                                                                                         
 
                           
                  
                                          
 
                           


                        





                                             



                                       
                           


                                        



                                                                             
 
                           
                
                                                       
 


                           
                                                                                         
 
                           


                                    
                           


                                                     
                                                    
                   
                                                                    
 
                                                    
                             
                                                  
 























                                                                                    
                              
                                                           
 
                           
                   
                                    
 
                           
                                       
                                                                           
 


                           
                                                  
 



















                                                                                                                               
                       
                                                                                                  
 
                           
                              
                                                                                         
 


                              
 


                                         
 
                           
                  
                                                    
 


                                                  
                                                                                                                              
 
                           
                      
                                          
 


                                                      
                                                                                                               
 
                           
                      
                                                          
 
                           
                                             
                                                                                                                                                                
 
                           
                 
                                             
 
                           
                          
                                                                                           
 
                           
                    
                                                         
 
                           
                                 
                                                                                                     

            
                                                    


                                       
                           
                                  
                                                                             
 
                           


                                    
                           
                                                      
                                                                                                                                                                             
 
                           


                                       


                              
 
                           


                                          


                              
 
                           
                    
                                                 
 


                                
 


                           
                                       
 





                                                                               


                                                    
                           
                                        
                                                                             

                 


                           
                                                                      
 
                                                    
                                           
                                                                                             
 
                           
                       
                                                                                                       
 



                                                                                   

          
                           
             
                                       
 
                           
                                       
                                                                                                               
 
                           


                                       
                           
                                   
                                                                                                               
 
                           


                                 
                           


                              
                           
                                  
                                                                                            
 
                           
                
                              
 



                                                                 

            
                           
                     
                                                    
 
                           
                             
                                                                                      
 
                           


                                                             
                           
                         
                                                                                               
 
                           
                      
                                                                                   
 
                           
                                
                                                                                       
 
                           
                       
                                                                                   
 
                           
                                 
                                                                                        
 
                           
                   
                                                                                     
 
                           
                          
                                                                                         
 
                           
                                
                                                                                                
 























































                                                                                                                                             
           
                           
                              
                                                                                             
 



                                                                      
 



                             
 


                                           

        
                           
                  
                                                 
 












                                                                                                
                                                                                                
 
                           
                             
                                                                                                      
 





                                                                                                      
                      
                                                                          
 









                                                                    
                         
                                                                                        
 
                           
                          
                                                                          
 










                                                                                 

         


                           
                                                    
 
                           
                         
                                                                                    
 


                                
                                                                                               
 


                           
                                                                                                                 
 












                                                                         


                                 
                                                         
               
                                                                 
 
                            
                
                                          
 


                            
 
                            
                
                                       
 
                            
              
                                    
 
                            


                           
                            


                                 
                            

                          
                                           
 





                                                                               
 



                                                                                      
 



                                                    
 



                                                                                               
 



                                                                              
 



                                                                                                                 
 



                                  
 



                                                                                 
 



                            
 



                                                                                         
 



                                                                          
 


                                       
 


                          
 


                                 
 


                                              
 


                                                          
 



                                    
 


                          
 



                                    
 


                                  
 


                              
 



                               
 


                                                             
 


                                                                          
 



                                                                 
 



                                                                              
 



                                                                                      
 


                             
 


                                                                    
 


                             
 


                                                                       
 


                                       
 


                                                                    
 


                                 
 


                                                        
 


                              
 


                                                                                    
 











                                                                        
 





                                                                        
           

                                  
 





                                     
 



                                                                          
 
                               


                                                                


                                                            
 


                               
 







                                                    
 










                                                                            

                                                                            



                                                    
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 15:18+0530\n"
"Last-Translator: Mahesh T. Pai <paivakil@vsnl.net>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "എപ്പിഫാനി യന്ത്രവത്കരണം"

#: ../data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള് കാണുകയും സംഘടിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുക"

#: ../data/bme.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "എപ്പിഫാനി വെബ്ബ് ബ്രൌസ‌ര്"

#: ../data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള്"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് അനുവദിക്കുക"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാന സഹായം കാണിക്കുക"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Disable history"
msgstr "ചരിത്രം തുടച്ചുമാറ്റുക"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "സ്ഥിതിപട്ട എപ്പോഴും കാണിക്കുക"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "പൂര്ണ്ണ തിര രൂപത്തില് എപ്പി പ്രവ‌ര്ത്തിക്കുക"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "പൂര്ണ്ണ തിര രൂപത്തില് എപ്പി പ്രവ‌ര്ത്തിക്കുക"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "വലക്കെട്ട് തിരയുക"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "എപ്പിഫാനി വെബ്ബ് ബ്രൌസ‌ര്"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.h:3 ../src/ephy-main.c:222
#: ../src/ephy-main.c:233
#, fuzzy
msgid "Web Browser"
msgstr "വെബ്ബ് ബ്രൌസ‍ര്"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "ആസ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "പോപ്പപ്പ് അനുവദിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr "പുതിയ ജാലകങ്ങള് തുറക്കാന് സാഥാനങ്ങളെ അനുവദിക്കുക (ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് അനുവദിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്)"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "എപ്പോഴും ഈ അക്ഷര കൂട്ടുകള് ഉപയോഗിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Automatic downloads"
msgstr "യാന്തികമായി"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "അന്വേഷിക്കുമ്പോള് സ്വയം ചുറ്റുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Browse with caret"
msgstr "വലക്കെട്ട് തിരയുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "കുക്കീ സ്വീകരിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "എപ്പോഴും ഉപയോഗിക്കേണ്ട ക്രോഡീകരണം"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"എപ്പോഴും ഉപയോഗിക്കേണ്ട ക്രോഡീകരണം. സ്വീകാര്യമായ മുല്യങ്ങള്: armscii-8, Big5, Big5-"
"HKSCS, EUC-JP, EUC-KR, gb18030, GB2312, geostd8, HZ-GB-2312, IBM850, IBM852, "
"IBM855, IBM857, IBM862, IBM864, IBM864i, IBM866, ISO-2022-CN, ISO-2022-JP, "
"ISO-2022-KR, ISO-8859-1, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, "
"ISO-8859-16, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-"
"8859-6-E, ISO-8859-6-I, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-8-E, ISO-8859-8-I, "
"ISO-8859-9, ISO-IR-111, KOI8-R, KOI8-U, Shift_JIS, T.61-8bit, TIS-620, us-"
"ascii, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, UTF-7, UTF-8, VISCII, windows-"
"1250, windows-1251, windows-1252, windows-1253, windows-1254, windows-1255, "
"windows-1256, windows-1257, windows-1258, windows-936, x-euc-tw, x-gbk, x-"
"imap4-modified-utf7, x-johab, x-mac-arabic, x-mac-ce, x-mac-croatian, x-mac-"
"cyrillic, x-mac-devanagari, x-mac-farsi, x-mac-greek, x-mac-gujarati, x-mac-"
"gurmukhi, x-mac-hebrew, x-mac-icelandic, x-mac-roman, x-mac-romanian, x-mac-"
"turkish, x-mac-ukrainian, x-u-escaped, x-user-defined, x-viet-tcvn5712, x-"
"viet-vps and x-windows-949."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "എപ്പോഴും ഉപയോഗിക്കേണ്ട അക്ഷര കൂട്ടം"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"എപ്പോഴും ഉപയോഗിക്കേണ്ട അക്ഷര കൂട്ടം. സാദ്ധ്യമായ മൂല്യങ്ങള് 0 (സെറിഫ്), 1 (സാന്സ്-സെറിഫ്)"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "ജാവാ അനുവദിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് അനുവദിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr "അന്വേഷിക്കുമ്പോള് താളിന്റെ അവസാനം എത്തിയാല് വീണ്ടും ആദ്യം മുതല് തുടങ്ങണമോ?"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "History pages time range"
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Home page"
msgstr "പ്രധാന താള്"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
#, fuzzy
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "പാശ്ചാത്യം (I_SO-8859-1)"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Languages"
msgstr "ഭാഷകള്"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Lists the active extensions."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "താളിലെ അന്വേഷണങ്ങള് പദാനുപദമായി"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "ഇപ്പോള് തിരഞെടുത്ത വെബ്ബ് താള് തുറക്കുവാന് നടുവിലെ ബട്ടണ് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"പ്രധാന ദ‌ര്ശന പാളിയില് നടുവിലെ ബട്ടണ് ക്ളിക്ക് ചെയ്താല് ഇപ്പോള് തിരഞെടുത്ത താള് തുറക്കപ്പെടും."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "മുന്ഗണനയുള്ള ഭാഷകള്, രണ്ടകഷരം"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനപട്ട എപ്പോഴും കാണിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "സ്ഥിതിപട്ട എപ്പോഴും കാണിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "ഉപകരണപട്ട എപ്പോഴും കാണിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Size of disk cache"
msgstr "താത്കാലിക ഓര്മ്മയുടെ വലുപ്പം"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "താത്കാലിക ഓര്മ്മയുടെ വലുപ്പം, KB യില്."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
#, fuzzy
msgid "The downloads folder"
msgstr "ഇറക്കുമതി വിവരങ്ങള് കാണിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
#, fuzzy
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "ക്രോഡീകരണം സ്വയം കണ്ടുപിടിക്കല്. മൂല്യം ശൂന്യമെങ്കില് സ്വയം കണ്ടുപിടിക്കല് നിഷ്ക്രിയമാണ‌്"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
#, fuzzy
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"ക്രോഡീകരണം സ്വയം കണ്ടുപിടിക്കല്. സാധു മൂല്യങ്ങള് \"\" (മൂല്യം ശൂന്യം, സ്വയം കണ്ടുപിടിക്കല് "
"നിഷ്ക്രിയമാണ‌്), cjk_parallel_state_machine (പൂര്‌വ്വ ഏഷ്യന് ക്രോഢീകരണങ്ങള് സ്വയം "
"കണ്ടുപിടിക്കുക), ja_parallel_state_machine (ജപ്പാന് ക്രോഢീകരണങ്ങള് സ്വയം കണ്ടുപിടിക്കുക), "
"ko_parallel_state_machine (കൊറിയന് ക്രോഢീകരണങ്ങള് സ്വയം കണ്ടുപിടിക്കുക), ruprob (റഷ്യന് "
"ക്രോഢീകരണങ്ങള് സ്വയം കണ്ടുപിടിക്കുക), ukprob (യുക്രേനിയന് ക്രോഢീകരണങ്ങള് സ്വയം കണ്ടുപിടിക്കുക), "
"zh_parallel_state_machine (ചൈനീസ് ക്രോഢീകരണങ്ങള് സ്വയം കണ്ടുപിടിക്കുക), "
"zhcn_parallel_state_machine (ചൈനീസ് ലളിതം ക്രോഢീകരണങ്ങള് സ്വയം കണ്ടുപിടിക്കുക) and "
"zhtw_parallel_state_machine (ചൈനീസ് പരമ്പരാഗതം ക്രോഢീകരണങ്ങള് സ്വയം കണ്ടുപിടിക്കുക)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Toolbar style"
msgstr "ഉപകരണപട്ടകള്"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Use own colors"
msgstr "സ്വന്തം വ‌ര്ണങ്ങള്‌ ഉപയോഗിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own fonts"
msgstr "സ്വന്തം അക്ഷരകൂട്ടങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "താളില് പറയുന്ന വ‌ര്ണ്ണങ്ങള്ക്കു പകരം സ്വന്തം വ‌ര്ണ്ണങ്ങള് ഉപയൊഗിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "താളില് പറയുന്ന അക്ഷരകൂട്ടുകള്ക്കു പകരം സ്വന്തം അക്ഷരകൂട്ടുകള് ഉപയൊഗിക്കുക"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
#, fuzzy
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"കുക്കികള് എവിടെ നിന്നും സ്വീകരീക്കാമെന്ന്. സാദ്ധ്യമായ മൂല്യങ്ങള് 0 (എല്ലായിടത്തു നിന്നും), 1 "
"(ഇപ്പോഴുള്ള സ‌ര്‌വറില് നിന്നു മാത്രം), 2 (ഒരിടത്തുനിന്നും വേണ്ട)"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "അടികുറിപ്പില് തീയ്യതി അച്ചടിക്കണമോ."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "തലകുറിപ്പില് താളിന്റെ വിലാസം അച്ചടിക്കണമോ എന്ന്"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "അടികുറിപ്പില് (മോത്തം താള് x, അതില്)ഇത്രാം താള് എന്ന് അച്ചടിക്കണമോ എന്ന്."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
#, fuzzy
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "താള് തലക്കെട്ട് തലകുറിപ്പില് അച്ചടിക്കണമോ എന്ന്"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
#, fuzzy
msgid "x-western"
msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‌"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>അക്ഷരരൂപം</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>തലക്കുറിപ്പ്</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>അച്ചടിക്കേണ്ട സ്ഥലം</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>അവസ്ഥ:</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr ""

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr ""

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr ""

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAMIC"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "ഡാനിഷ്"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Expires On:"
msgstr "കാലഹരണം:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr ""

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "സാര്‍വത്രികമായ"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr ""

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr ""

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:995
msgid "Organization:"
msgstr ""

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr ""

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr ""

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr ""

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "യാന്തികമായി"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr ""

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "കുക്കികള്"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Download Manager"
msgstr "ഇറക്കുമതി കാര്യസ്ഥന്"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനവാക്യം"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "സ്വകാര്യ വിവര സൂക്ഷിപ്പുകാരന്"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Text Encoding"
msgstr "ക്രോഢീകരണം"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr ""

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Pause"
msgstr "ചെറിയ ഇടവേള"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>നിറങ്ങള്‌</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>കുക്കീകള്</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>നിറങ്ങള്‌</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>അക്ഷരരൂപം</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>അക്ഷരരൂപം</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>പ്രാരംഭതാള്</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>ഭാഷ</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>കുക്കീകള്</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>വെബ്ബ് ഉള്ളടക്കം</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr ""

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Add Language"
msgstr "ഭാഷകള്"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "പണിയിട രംഗവിധാനത്തില് പറയുന്ന നിറങ്ങള് മാത്രം ഉപയോഗിക്കുക"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "പോപ്പ്അപ്പ് അനുവദിക്കുക"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "എപ്പോഴും ഈ അക്ഷര കൂട്ടുകള് ഉപയോഗിക്കുക"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Au_todetect:"
msgstr "ഗൂഢഭാഷയെ പിന്തുണയ്‌ക്കുക"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "നികായ ഭാഷ"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:498 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr ""

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr ""

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് അനുവദിക്കുക"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "ജാവാ അനുവദിക്കുക"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "സ്വന്തം വ‌ര്ണങ്ങള്‌ ഉപയോഗിക്കുക"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "For l_anguage:"
msgstr "ഭാഷ:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 ../src/prefs-dialog.c:1056
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "ഭാഷകള്"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr ""

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr ""

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr ""

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ താളിലേക്ക് ഉറപ്പിക്കുക"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "ഭാഷ സജ്ജമാക്കുക"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369
msgid "_Address:"
msgstr "വിലാസം"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "എല്ലാ എപ്പോഴും സ്വീകരിക്കും"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Disk space:"
msgstr "താത്കാലിക ഓര്മ്മ:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Download folder:"
msgstr "ഇറക്കുമതി കാര്യസ്ഥന്"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr ""

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "_Minimum size:"
msgstr "ഏറ്റവും ചെറിയ അക്ഷരരൂപം"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "ഒരിക്കലും സ്വീകരിക്കരുത്"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr ""

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>പാദക്കുറിപ്പ്</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>തലക്കുറിപ്പ്</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "Appearance"
msgstr "കാഴ്ച"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "C_olor"
msgstr "വ‌ര്ണ്ണങ്ങളില്"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "P_age title"
msgstr "തലക്കേട്ട്"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Page _numbers"
msgstr "താള് അക്കങ്ങള്"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Paper"
msgstr "താള്"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Print Setup"
msgstr "അച്ചടിക്കേണ്ട ഭാഗങ്ങള്"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Date"
msgstr "തീയതി"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Grayscale"
msgstr "കറപ്പും വെളുപ്പും"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Page address"
msgstr "താള് വിലാസം"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:184
#, fuzzy
msgid "_Show Downloader..."
msgstr "ഇറക്കുമതി വിവരങ്ങള് കാണിക്കുക"

#: ../embed/downloader-view.c:313
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:317
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Resume"
msgstr "തുടരുക"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""

#: ../embed/downloader-view.c:425 ../embed/downloader-view.c:430
#: ../src/ephy-window.c:1306
msgid "Unknown"
msgstr "അജ്ഞാതം"

#: ../embed/downloader-view.c:464
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:579 ../embed/downloader-view.c:592
msgid "download status|Unknown"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:584
#, fuzzy
msgid "download status|Failed"
msgstr "ഇറക്കുമതി വിവരങ്ങള്"

#: ../embed/downloader-view.c:646 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:877
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "രചന"

#: ../embed/downloader-view.c:668
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:679
msgid "Remaining"
msgstr "ബാക്കി"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "അറബി (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "അറബി (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "അറബി (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "അറബി (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "ബാള്ട്ടിക്ക് (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "ബാള്ട്ടിക്ക് (_ISO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "ബാള്ട്ടിക്ക് (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "അര്മീനിയന് (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "ജോര്ജിയന് (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "മദ്ധ്യ യുറോപ്യന് (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "മദ്ധ്യ യുറോപ്യന് (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "മദ്ധ്യ യുറോപ്യന് (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "മദ്ധ്യ യുറോപ്യന് (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "ചൈനീസ് ലളിതം (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "ചൈനീസ് ലളിതം (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "ചൈനീസ് ലളിതം (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "ചൈനീസ് ലളിതം (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "ചൈനീസ് ലളിതം (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "ചൈനീസ് പരമ്പരാഗതം (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "ചൈനീസ് പരമ്പരാഗതം (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "ചൈനീസ് പരമ്പരാഗതം (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "സിറിള്ളിക്ക് (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "സിറിള്ളിക്ക് (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "സിറിള്ളിക്ക് (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "സിറിള്ളിക്ക് (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "സിറിള്ളിക്ക് (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "സിറിള്ളിക്ക് (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
#, fuzzy
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "സിറിള്ളിക്ക്/റഷ്യന് (_CP-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "ഗ്രീക്ക് (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "ഗ്രീക്ക് (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "ഗ്രീക്ക് (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "ഗുജറാത്തി (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "ഗുര്മുഖി (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "ഹിന്ദി (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "ഹീബ്രൂ (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "ഹീബ്രൂ (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "ഹീബ്രൂ (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "ഹീബ്രൂ (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "വിഷ്വല് ഹീബ്രൂ (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "ജപ്പാനീസ് (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "ജപ്പാനീസ് (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
#, fuzzy
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "ജപ്പാനീസ് (_Shift_JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "കൊറിയന് (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "കൊറിയന് (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "കൊറിയന് (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "കൊറിയന് (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "കെല്റ്റിക്ക് (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "ഐസ്‌ലാന്ഡിക്ക് (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "നോര്ഡിക്ക് (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
#, fuzzy
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "ഫാര്സി (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "ക്രോഏഷ്യന് Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
#, fuzzy
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "റോമാനിയന് (_MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "റോമാനിയന് (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
#, fuzzy
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "തെക്കന് യൂറോപ്യന് (_ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
#, fuzzy
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "തായ് (TIS-620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
#, fuzzy
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "ബാള്ട്ടിക്ക് (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
#, fuzzy
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "ബാള്ട്ടിക്ക് (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "തുര്ക്കിഷ് (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "തുര്ക്കിഷ് (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "തുര്ക്കിഷ് (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "തുര്ക്കിഷ് (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "യുണീകോഡ് (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "സിറിള്ളിക്ക്/യുക്രേനിയന് (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "സിറിള്ളിക്ക്/യുക്രേനിയന് (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "വീയറ്റ്നാമീസ് (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "വീയറ്റ്നാമീസ് (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "വീയറ്റ്നാമീസ് (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "വീയറ്റ്നാമീസ് (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "പാശ്ചാത്യം (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
#, fuzzy
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "പാശ്ചാത്യം (I_SO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "പാശ്ചാത്യം (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "പാശ്ചാത്യം (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "പാശ്ചാത്യം (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "ഇംഗ്ളീഷ് (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "യുണീകോഡ് (UTF-1_6BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "യുണീകോഡ് (UTF-1_6BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "യുണീകോഡ് (UTF-3_2BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "യുണീകോഡ് (UTF-3_2BE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr ""

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "അജ്ഞാതം"

#: ../embed/ephy-history.c:542
msgid "All"
msgstr "എല്ലാം"

#: ../embed/ephy-history.c:705
msgid "Others"
msgstr "മറ്റുള്ളവ"

#: ../embed/ephy-history.c:711
msgid "Local files"
msgstr "പ്രാദേശിക രചനകള്"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "ഈ രൂപത്തില് രചിക്കുക"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:292
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:327
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr ""

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:333
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"It is unsafe to open \"%s\" as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Open this file?"
msgstr "ഒരു രചന തുറക്കുക"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You can open \"%s\" using \"%s\" or save it."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Download this file?"
msgstr "ഇറക്കുമതി വിവരങ്ങള്"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You have no application able to open \"%s\". You can download it instead."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:369
#, fuzzy
msgid "_Save As..."
msgstr "ഈ രൂപത്തില് രചിക്കുക..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:184
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr ""

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:186
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr ""

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:195
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:196
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr ""

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:204
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:206
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:208
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:219
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:232
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:291
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:221
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:249
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:293
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:318
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:230
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:243
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:245
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Invalid address."
msgstr "താള് വിലാസം"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:254
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:263
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:265
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:275
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:277
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:289
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:314
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:297
msgid "Cannot load document in offline mode."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:298
msgid ""
"This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” and "
"try again."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:312
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:323
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:462
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:470
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 ../src/window-commands.c:305
msgid "Untitled"
msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 ../lib/ephy-file-chooser.c:371
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:719
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "പ്രാദേശിക രചനകള്"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
#, fuzzy
msgid "Web pages"
msgstr "വെബ്ബ് താള്"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "Text files"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "താളുകള്"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
#, fuzzy
msgid "XML files"
msgstr "പ്രാദേശിക രചനകള്"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
#, fuzzy
msgid "XUL files"
msgstr "പ്രാദേശിക രചനകള്"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:203
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:206
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:243
msgid "Certificate _Details"
msgstr ""

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:235
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:545
msgid "_View Certificate"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:243
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "എല്ലാ എപ്പോഴും സ്വീകരിക്കും"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
"\"."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:321
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"\"%s\"."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:367
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:368
msgid "Co_nnect"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427
msgid "Accept expired security information?"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:434
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:435
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
msgstr ""

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:451
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:459
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:505
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:508
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:513
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:543
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548
msgid "_Trust CA"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:570
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority \"%s\" to identify web sites?"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:575
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:646
msgid "Certificate already exists."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:647
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:772
msgid "_Backup Certificate"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:779
msgid "Select password."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:780
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:792
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:902
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനവാക്യം"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:806
msgid "Con_firm password:"
msgstr ""

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Password quality:"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനവാക്യം"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:875
msgid "I_mport Certificate"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:891
msgid "Password required."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:892
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:973
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:974
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Unit:"
msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1005
msgid "Next Update:"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1032
msgid "Not part of certificate"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Certificate Properties"
msgstr "കുക്കീ ഗുണഗണങ്ങള്"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1343
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1355
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1358
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1363
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Security Notice"
msgstr "സുരക്ഷ"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:110
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:138
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:157
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Security Warning"
msgstr "സുരക്ഷ"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:162
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:183
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "തിരയുക"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "രചന"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:229
#, fuzzy
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:582
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:275
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:282
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:285
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:392
#, fuzzy
msgid "_From:"
msgstr "ഇവിടെ നിന്ന്:"

#: ../embed/print-dialog.c:405
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:407
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "മുകള് വശം:"

#: ../embed/print-dialog.c:420
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:435 ../src/ephy-window.c:1123
msgid "Print"
msgstr "അച്ചടി"

#: ../embed/print-dialog.c:443
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "താളുകള്"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf പിശക്:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:534
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "ഉപകരണപട്ട നീക്കുക"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:555
msgid "Separator"
msgstr "വേ‍ര്തിരിവ്"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr ""

#. The name of the default downloads folder
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:96 ../src/prefs-dialog.c:1146
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "കണ്ണി ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:270
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s നിലവിലുണ്ട്, ദയവായി നീക്കുക"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:276
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "%s കൂട് ഉണ്ടാക്കല് പരാജയം"

#: ../lib/ephy-gui.c:329
#, c-format
msgid "Directory %s is not writable"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:333
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:336
msgid "Directory not writable"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:366
#, c-format
msgid "File %s is not writable"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:370
msgid "You do not have permission to overwrite this file."
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:372
msgid "File not writable"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:394
#, c-format
msgid "Overwrite \"%s\"?"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:398
msgid ""
"A file with this name already exists. If you choose to overwrite this file, "
"the contents will be lost."
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:402
msgid "_Overwrite"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:404
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:440
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "%s-ന്റെ സഹായഗ്രന്ഥം തുറക്കാനാവുന്നില്ല"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
#, fuzzy
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "മധ്യ യൂറോപ്യന്"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
#, fuzzy
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "ലളിതവത്കരിക്കപ്പെട്ട ചൈനീസ്"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
#, fuzzy
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "പരമ്പരാഗത ചൈനീസ്"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
#, fuzzy
msgid "Close Tab"
msgstr "അടക്കുക"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
#, fuzzy
msgid "Popup Windows"
msgstr "പോപ്പ്അപ്പ് അനുവദിക്കുക"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "ചരിത്രം"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:759
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1630
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:967 ../src/ephy-window.c:1129
msgid "Bookmarks"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള്‍‌"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60 ../src/ephy-toolbar.c:325
msgid "Address Entry"
msgstr "വിലാസം"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:61
#, fuzzy
msgid "_Download"
msgstr "കണ്ണി ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:590
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:295
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:543
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1243
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:475 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:711
#, fuzzy
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക"
msgstr[1] "പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:549
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1240
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-history-window.c:708
#, fuzzy
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "പുതിയ ജാലത്തില് തുറക്കുക"
msgstr[1] "പുതിയ ജാലത്തില് തുറക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:570
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:797
#, fuzzy
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ഉപകരണപട്ട നീക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:583
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:810
#, fuzzy
msgid "Move _Left"
msgstr "കിളിവാതില് ഇടതെക്ക് മാറ്റൂ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:590
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:817
#, fuzzy
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "കിളിവാതില് വലതൊട്ട് മാറ്റൂ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ഗുണഗണങ്ങള്‌"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "തലക്കെട്ട്:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "ചിത്രങ്ങളിലേക്ക്"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനപട്ടയില് കാണിക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:140
msgid "Remove from this topic"
msgstr ""

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "രചന"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "സംശേധന"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "കാഴ്ച"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "സഹായം"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "പുതിയ വിഷയം"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Create a new topic"
msgstr "പുതിയ വിഷയം സൃഷ്ടിക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത സൂചിതസ്ഥാനം പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത സൂചിതസ്ഥാനം പുതിയ കിളിവാതിലില് തുറക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "_Rename..."
msgstr "പേര‍് മാറ്റുക..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത സൂചിതസ്ഥാനമോ വിഷയമോ പുനര് നാമരകണം ചെയ്യുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യ‍ുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത സൂചിതസ്ഥാനമോ വിഷയമോ നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "_Properties"
msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‌"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "തിരഞെടുത്ത സൂചിതസ്ഥാനത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള് വീക്ഷിക്കുയോ മാറ്റുകയോ ചെയ്യുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#, fuzzy
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "മിടുക്കന് സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള്"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#, fuzzy
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
#, fuzzy
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "ഗലിയോണ് സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള് ഇറക്കുമതി പരാജയം"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:154
msgid "_Close"
msgstr "അടയ്‍ക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാന ജാലകം അടയ്ക്കുക"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:166
msgid "Cu_t"
msgstr "മ_ൂറിപ്പ്"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:167
msgid "Cut the selection"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തവ മുറിക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1253
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Copy"
msgstr "പക‍ര്പ്പ്"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Copy the selection"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തവ പക‍ര്ത്തുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:172
msgid "_Paste"
msgstr "ഒട്ടിപ്പ്"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ഒട്ടുപലക ഒട്ടിക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:175
msgid "Select _All"
msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "എല്ലാ സൂചിതസ്ഥാനങ്ങളോ അക്ഷരങ്ങളോ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:273
msgid "_Contents"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാന സഹായം കാണിക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:276
msgid "_About"
msgstr "കുറിപ്പ്"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:277
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "ബ്രൌസ‌ര് രചിയിതാക്കളുടെ വീവരങ്ങള് കാണിക്കുക"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനപട്ടയില് കാണിക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത സൂചിതസ്ഥാനമോ വിഷയമോ സൂചിതസ്ഥാനപട്ടയില് കാണിക്കുക"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "തലക്കെട്ട്"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "തലക്കെട്ട് നിര മാത്രം കാണിക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:248
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "തലക്കെട്ടും മേല്‌വിലാസവും"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:249
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "തലക്കെട്ടും മേല്‌വിലാസവും കാണിക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:291
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "ഒരു വിഷയം രേഖപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:468
#, c-format
msgid "Delete topic \"%s\"?"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471
msgid "Delete this topic?"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:476
#, fuzzy
msgid "_Delete Topic"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യ‍ുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:582
msgid "Firefox"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:586
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:590
msgid "Firebird"
msgstr ""

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:595
#, c-format
msgid "Mozilla \"%s\" profile"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:599
#, fuzzy
msgid "Galeon"
msgstr "ഗലിയോണ്‌"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:603
msgid "Konqueror"
msgstr "കോണ്ക്വറര്"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Import failed"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Import Failed"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
"corrupted or of an unsupported type."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:700
#, fuzzy
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "ഗലിയോണ് സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള് ഇറക്കുമതി പരാജയം"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:707
#, fuzzy
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "മോസില്ല സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:711
#, fuzzy
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "കോണ്ക്വറര് സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:715
#, fuzzy
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാന സഹായം കാണിക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749
#, fuzzy
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "File format:"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
#, fuzzy
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "മിടുക്കന് സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള്"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:843
#, fuzzy
msgid "I_mport"
msgstr "കായികം"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
#, fuzzy
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "ഗലിയോണ് സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1249
#: ../src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "വിലാസം പക‌ര്ത്തുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1497
#: ../src/ephy-history-window.c:1033
msgid "_Search:"
msgstr "തിരയുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1696
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "വിശയങ്ങള്"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1766
#: ../src/ephy-history-window.c:1316
msgid "Title"
msgstr "തലക്കെട്ട്"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1772
#: ../src/ephy-history-window.c:1322
msgid "Address"
msgstr "വിലാസം"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Search the web"
msgstr "വെബ്ബില് അന്വഷിക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Entertainment"
msgstr "വിനോദം"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "News"
msgstr "വാര്ത്തകള്"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Shopping"
msgstr "കച്ചവടം"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Sports"
msgstr "കായികം"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106
msgid "Travel"
msgstr "സഞ്ചാരം"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107
msgid "Work"
msgstr "പ്രവ‌ര്ത്തി"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Update bookmark \"%s\"?"
msgstr "മിടുക്കന് സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള്"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:590
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:594
msgid "_Don't Update"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:596
#, fuzzy
msgid "_Update"
msgstr "തീയതി"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:599
#, fuzzy
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "ഇരട്ട സൂചിതസ്ഥാനം"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:979
#, fuzzy
msgid "bookmarks|All"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള്‍‌"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1015
#, fuzzy
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല് സന്ദ‌ര്ശിച്ചിട്ടുള്ള"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1034
#, fuzzy
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "വകുപ്പുതിരച്ചിട്ടില്ലാത"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1058
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനം ചെര്ക്കുക"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
msgstr "ഈ താളിന‌് %s എന്ന സൂചിതസ്ഥാനം നിലവിലുണ്ട്"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
#, fuzzy
msgid "_View Properties"
msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‌"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "ഇരട്ട സൂചിതസ്ഥാനം"

#. This is the adjective, not the verb
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:281
msgid "Empty"
msgstr "ശൂന്യം"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Encodings"
msgstr "ക്രോഢീകരണം"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
#, fuzzy
msgid "_Other..."
msgstr "മറ്റുള്ളവ"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
#, fuzzy
msgid "Other encodings"
msgstr "എപ്പോഴും ഉപയോഗിക്കേണ്ട ക്രോഡീകരണം"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:357
#, fuzzy
msgid "_Automatic"
msgstr "യാന്തികമായി"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:437
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "തിരയുക"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:453 ../src/ephy-find-toolbar.c:454
#, fuzzy
msgid "Find Next"
msgstr "അടുത്തത് തിരയുക"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:457
#, fuzzy
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "്അക്ഷരക്കൂട്ടത്തന്റെ അടുത്ത നില്പ് തിരയുക"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:464 ../src/ephy-find-toolbar.c:465
#, fuzzy
msgid "Find Previous"
msgstr "പുനരന്വേഷണം"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:468
#, fuzzy
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "അക്ഷരക്രമത്തിന്റെ മുന് നില്പ് തിരയുക"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:278 ../src/ephy-toolbar.c:628
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "മുഴുവന്‌ തിരശ്ശീല"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go"
msgstr "പോകുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ചരിത്ര കണ്ണി പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ചരിത്ര കണ്ണി പുതിയ കിളിവാതിലില് തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ചരിത്ര കണ്ണി നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
#, fuzzy
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനം ചെര്ക്കുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ചരിത്ര കണ്ണി സൂചിതസ്ഥാനപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "ചരിത്ര ജാലകം അടയ്കുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "എല്ലാ ചരിത്ര കണ്ണികളോ വാചകങ്ങളോ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
#, fuzzy
msgid "Clear _History"
msgstr "ചരിത്രം തുടച്ചു_മാറ്റുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "താങ്കളുടെ ചരിത്രം തുടച്ചുമാറ്റുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "ചരിത്ര സഹായം കാണിക്കുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "മേല്‌വിലാസം"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "മേല്‌വിലാസ നിര മാത്രം കാണിക്കുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "ചരിത്രം തുടച്ചുമാറ്റണം?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "ചരിത്രം തുടച്ചുമാറ്റുന്ന പക്ഷം എല്ലാ ചിരിത്ര കണ്ണികളും എന്നെന്നെക്കും നഷിടപെടും"

#: ../src/ephy-history-window.c:270
#, fuzzy
msgid "Clear History"
msgstr "ചരിത്രം തുടച്ചു_മാറ്റുക"

#: ../src/ephy-history-window.c:1042
msgid "Last 30 Minutes"
msgstr ""

#: ../src/ephy-history-window.c:1043
msgid "Today"
msgstr ""

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1044 ../src/ephy-history-window.c:1047
#: ../src/ephy-history-window.c:1051
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/ephy-history-window.c:1253
msgid "Sites"
msgstr "സ്ഥാനങ്ങള്"

#: ../src/ephy-main.c:59
#, fuzzy
msgid "Open a new tab in an existing window"
msgstr "നിലവിലുള്ള എപ്പി ജാലകത്തില് പുതിയ കിളിവാതില് തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-main.c:62
#, fuzzy
msgid "Run in full screen mode"
msgstr "പൂര്ണ്ണ തിര രൂപത്തില് എപ്പി പ്രവ‌ര്ത്തിക്കുക"

#: ../src/ephy-main.c:65
msgid "Load the given session file"
msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന സംഗമ രചന ഉപയോഗിക്കുക"

#: ../src/ephy-main.c:66 ../src/ephy-main.c:72
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

#: ../src/ephy-main.c:68
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനം ചേര്ക്കുക (ജാലകങ്ങള് തുറക്കരുത്)"

#: ../src/ephy-main.c:69
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:71
#, fuzzy
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "ഗലിയോണ് സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള് ഇറക്കുമതി പരാജയം"

#: ../src/ephy-main.c:74
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാന സംശോധകന് തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-notebook.c:1093
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "അടക്കുക"

#: ../src/ephy-session.c:377
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr ""

#: ../src/ephy-session.c:381
#, fuzzy
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr "അവസാന ഉപയോഗത്തില് എപ്പിഫാനി തകരുകയോ അകാലമായി അവസാനിപ്പികുയോ ചെയ്തിരിക്കുന്നു"

#: ../src/ephy-session.c:385
msgid "_Don't Recover"
msgstr "വീണ്ടെടുക്കണ്ട"

#: ../src/ephy-session.c:387
msgid "_Recover"
msgstr "വീണ്ടെടുക്കുക"

#: ../src/ephy-session.c:389
msgid "Crash Recovery"
msgstr "തക‌ര്ച്ചയില് നിന്നും വീണ്ടെടുക്കല്"

#: ../src/ephy-shell.c:218
msgid "Sidebar extension required"
msgstr ""

#: ../src/ephy-shell.c:220
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr ""

#: ../src/ephy-shell.c:224
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""

#: ../src/ephy-shell.c:455
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""

#: ../src/ephy-shell.c:462
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""

#: ../src/ephy-shell.c:479
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""

#: ../src/ephy-tab.c:483 ../src/ephy-tab.c:2234
msgid "Blank page"
msgstr "ശൂന്യ താള്"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "%s നിറയ്‌ക്കുന്നു...‌"

#: ../src/ephy-tab.c:915
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "%s നിറയ്‌ക്കുന്നു...‌"

#: ../src/ephy-tab.c:1617
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "'%s' ലേക്ക് ഉല്ക്രമണം ചെയ്യ‍ുന്നു"

#: ../src/ephy-tab.c:1621
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "%s ല്‌ നിന്ന് വിവരങ്ങള് കൈമാറുകയാണ‌്..."

#: ../src/ephy-tab.c:1625
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "%േ ല് നിന്ന് അനുവാദത്തിന‌് കാക്കുന്നു..."

#: ../src/ephy-tab.c:1633
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "%s നിറയ്‌ക്കുന്നു...‌"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
#, fuzzy
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "ഉപകരണപട്ട എപ്പോഴും കാണിക്കുക"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ഉപകരണപ്പട്ട സംശോധകന്"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:219
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr ""

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:287
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "പുതിയ ഉപകരണപട്ട ചെര്ക്കുക"

#: ../src/ephy-toolbar.c:265
msgid "Back"
msgstr "പിന്നോട്ട്"

#: ../src/ephy-toolbar.c:267
msgid "Go back"
msgstr ""

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:271
#, fuzzy
msgid "Back history"
msgstr "ചരിത്രം തുടച്ചുമാറ്റുക"

#: ../src/ephy-toolbar.c:284
msgid "Forward"
msgstr "മുന്നോട്ട്"

#: ../src/ephy-toolbar.c:286
#, fuzzy
msgid "Go forward"
msgstr "മുന്നോട്ട്"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:290
#, fuzzy
msgid "Forward history"
msgstr "ചരിത്രം തുടച്ചുമാറ്റുക"

#: ../src/ephy-toolbar.c:302
msgid "Up"
msgstr "മുകളിേലക്ക്"

#: ../src/ephy-toolbar.c:304 ../src/ephy-window.c:244
msgid "Go up one level"
msgstr "ഒരു തലം മുകളിലേക്ക്"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:308
#, fuzzy
msgid "List of upper levels"
msgstr "ഒരു തലം മുകളിലേക്ക്"

#: ../src/ephy-toolbar.c:327
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr ""

#: ../src/ephy-toolbar.c:343
msgid "Zoom"
msgstr "വലുതാക്കുക"

#: ../src/ephy-toolbar.c:345
msgid "Adjust the text size"
msgstr ""

#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr ""

#: ../src/ephy-toolbar.c:366
msgid "_Home"
msgstr "ആസ്ഥാനം"

#: ../src/ephy-toolbar.c:368
msgid "Go to the home page"
msgstr "ആസ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനം"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "പോകുക"

#: ../src/ephy-window.c:119
#, fuzzy
msgid "T_ools"
msgstr "ഉപകരണപട്ടകള്"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "കിളിവാതില്"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "_New Window"
msgstr "പുതിയ ജാലകം"

#: ../src/ephy-window.c:128
#, fuzzy
msgid "Open a new window"
msgstr "പുതിയ ജാലത്തില് തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "New _Tab"
msgstr "പുതിയ കിളിവാതില്"

#: ../src/ephy-window.c:131
#, fuzzy
msgid "Open a new tab"
msgstr "പുതിയ കിളിവാതില് സൃഷ്ടിക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "_Open..."
msgstr "തുറക്കുക..."

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Open a file"
msgstr "ഒരു രചന തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:136 ../src/ephy-window.c:139
msgid "Save _As..."
msgstr "ഈ രൂപത്തില് രചിക്കുക..."

#: ../src/ephy-window.c:137 ../src/ephy-window.c:140
msgid "Save the current page"
msgstr "ഈ താള് രചിക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:142
#, fuzzy
msgid "Print Set_up..."
msgstr "അച്ചടി..."

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:145
#, fuzzy
msgid "Print Pre_view"
msgstr "അച്ചടി മുന് ദ‌ര്ശനം അടയ്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:146
#, fuzzy
msgid "Print preview"
msgstr "അച്ചടി മുന് ദ‌ര്ശനം അടയ്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "_Print..."
msgstr "അച്ചടി..."

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Print the current page"
msgstr "ഈ താള് അച്ചടിക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "S_end To..."
msgstr "അയ‌്ക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "ഈ താളിന്റെ കണ്ണി അയക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:155
#, fuzzy
msgid "Close this tab"
msgstr "ഈ ജാലകം അടക്കുക"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:160
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "യൂണീകോഡ്"

#: ../src/ephy-window.c:161
#, fuzzy
msgid "Undo the last action"
msgstr "രചന കൈകാര്യം ചെയ്യെണ്ട രീതി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Re_do"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Paste clipboard"
msgstr "കുറപ്പലകയില് നിന്നും ഒട്ടിക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Select the entire page"
msgstr "മുഴുവന് താളും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "_Find..."
msgstr "തിരയുക..."

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "അടുത്തത് തിരയുക"

#: ../src/ephy-window.c:182
#, fuzzy
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "്അക്ഷരക്കൂട്ടത്തന്റെ അടുത്ത നില്പ് തിരയുക"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "പുനരന്വേഷണം"

#: ../src/ephy-window.c:185
#, fuzzy
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "അക്ഷരക്രമത്തിന്റെ മുന് നില്പ് തിരയുക"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "വ്യക്തി വിവരങ്ങള്"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "കുക്കികളും സൂചിവാക്കുകളും കാണുകയും നീക്കുകയും ചെയ്യുക"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "T_oolbars"
msgstr "ഉപകരണപട്ടകള്"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Customize toolbars"
msgstr "ഉപകരണപ്പട്ടകള് സജ്ജീകരിക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "P_references"
msgstr "താല്‌പ്പര്യങ്ങള്"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Configure the web browser"
msgstr "വെബ്ബ് ബ്രൌസ‌ര് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "നിര്‌ത്തുക"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "ഈ വിവരകൈമാറ്റം നിര്ത്തുക"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "പുതുക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "ഈ സ്ഥാനത്തുള്ള ഏറ്റവും പുതിയ വിവരങ്ങള്‌ പ്രദ‌ര്‌ശിപ്പിക്കൂ"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Zoom _In"
msgstr "വലുതാക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ചെറുതാക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "സാധാരണ വലുപ്പം"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:219
#, fuzzy
msgid "Text _Encoding"
msgstr "ക്രോഢീകരണം"

#: ../src/ephy-window.c:220
#, fuzzy
msgid "Change the text encoding"
msgstr "ഗൂഢഭാഷയെ പിന്തുണയ്‌ക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "താള്‍ സ്രോതസ്സ്"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "താളിന്റെ സ്രോതസ്സ് കാണുക"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
#, fuzzy
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനം ചെര്ക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:317
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "ഈ താളിന് സൂചിതസ്ഥാനം ചേര്ക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനങ്ങള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/ephy-window.c:232
#, fuzzy
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാന ജാലകം അടയ്ക്കുക"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Back"
msgstr "പുറകൊട്ട്‌"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "അവസാനം സന്ദ‌ര്ശിച്ച താളിലേക്ക് പോകുക"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "_Forward"
msgstr "മുന്നോട്ട്"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "സന്ദ‌ര്ശിച്ച അടുത്ത താളിലേക്ക് പോകുക"

#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "_Up"
msgstr "മുകളില്‌"

#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Location..."
msgstr "സ്ഥാനം..."

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Go to a specified location"
msgstr "നിര്ദിശ്ട സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "H_istory"
msgstr "ചരിത്രം"

#: ../src/ephy-window.c:250
#, fuzzy
msgid "Open the history window"
msgstr "ചരിത്ര ജാലകം അടയ്കുക"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "_Previous Tab"
msgstr "മുന് കിളിവാതില്"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Activate previous tab"
msgstr "മുന് കിളിവാതില് സജീവമാക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Next Tab"
msgstr "അടുത്ത കിളിവാതില്‍"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Activate next tab"
msgstr "അടുത്ത കിളിവാതില്‍ സജീവമാക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "കിളിവാതില് ഇടതെക്ക് മാറ്റൂ"

#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ഈ കിളിവാതില് ഇടതെക്ക് മാറ്റൂ"

#: ../src/ephy-window.c:264
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "കിളിവാതില് വലതൊട്ട് മാറ്റൂ"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Move current tab to right"
msgstr " ഈ കിളിവാതില് വലതൊട്ട് മാറ്റൂ"

#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Detach Tab"
msgstr "കിളിവാതില് വേ‌ര്‍പെടുത്തുക"

#: ../src/ephy-window.c:268
msgid "Detach current tab"
msgstr "ഈ കിളിവാതില് വേ‌ര്‍പെടുത്തുക"

#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "Display web browser help"
msgstr "വെബ്ബ് ബ്രൌസ‌ര് സഹായം കാണിക്കുക"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "_Work Offline"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Switch to offline mode"
msgstr ""

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "_Toolbar"
msgstr "ഉപകരണപ്പട്ട"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "ഉപകരണപ്പട്ട കാണിക്കുകയോ ഒളിപ്പിക്കുയോ ചെയ്യുക"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനപട്ട"

#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനപട്ട"

#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "St_atusbar"
msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട കാണിക്കുകയോ ഒളിപ്പിക്കുയോ ചെയ്യുക"

#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "സ്ഥിതിപട്ട കാണിക്കുകയോ ഒളിപ്പിക്കുയോ ചെയ്യുക"

#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "_Fullscreen"
msgstr "മുഴുവന്‌ തിരശ്ശീല"

#: ../src/ephy-window.c:301
msgid "Browse at full screen"
msgstr "മുഴുവന്‌ തിരശ്ശീല ഉപയോഗിച്ച് ബ്രൌസ് ചെയ്യുക"

#: ../src/ephy-window.c:303
#, fuzzy
msgid "Popup _Windows"
msgstr "പോപ്പ്അപ്പ് അനുവദിക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:304
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Selection Caret"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Save Background As..."
msgstr "പശ്ചാതലം ഈ രൂപത്തില് രചിക്കുക..."

#: ../src/ephy-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനം ചെര്ക്കുക"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr ""

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Open Link"
msgstr "കണ്ണി തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Open link in this window"
msgstr "കണ്ണി പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:331
#, fuzzy
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "കണ്ണി പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:332
#, fuzzy
msgid "Open link in a new window"
msgstr "കണ്ണി പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "പുതിയ കിളിവാതിലില് കണ്ണി തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:335
#, fuzzy
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "പുതിയ കിളിവാതിലില് കണ്ണി തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "_Download Link"
msgstr "കണ്ണി ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"

#: ../src/ephy-window.c:339
#, fuzzy
msgid "_Save Link As..."
msgstr "ഈ രൂപത്തില് രചിക്കുക..."

#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "Save link with a different name"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "കണ്ണി സൂചിതസ്ഥാനപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "കണ്ണി വിലാസം പക‌ര്ത്തുക"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:350
#, fuzzy
msgid "_Send Email..."
msgstr "അയ‌്ക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:352
#, fuzzy
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "ഇ-മെയില് വിലാസം പക‍ര്ത്തുക"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:357
#, fuzzy
msgid "Open _Image"
msgstr "ചിത്രം തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "ചിത്രം ... രൂപത്തില് രചിക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:361
#, fuzzy
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "ചിത്രം പശ്ചാതലമായി ഉപയോഗിക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:363
#, fuzzy
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ മേല്‌വിലാസം പക‌ര്ത്തുക"

#: ../src/ephy-window.c:664
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:668
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:672
msgid "Close _Document"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:1119 ../src/window-commands.c:357
msgid "Open"
msgstr "തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:1121 ../src/window-commands.c:383
msgid "Save As"
msgstr "ഈ രൂപത്തില് രചിക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:1125
msgid "Bookmark"
msgstr "സൂചിതസ്ഥാനം"

#: ../src/ephy-window.c:1127
msgid "Find"
msgstr "തിരയുക"

#: ../src/ephy-window.c:1309
msgid "Insecure"
msgstr "അസുരക്ഷിതം"

#: ../src/ephy-window.c:1314
msgid "Broken"
msgstr "പൊട്ടിയത്"

#: ../src/ephy-window.c:1322
msgid "Low"
msgstr "കുറഞ്ഞ"

#: ../src/ephy-window.c:1329
msgid "High"
msgstr "ഉയര്‍ന്ന"

#: ../src/ephy-window.c:1338
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "സുരക്ഷാതലം: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "പോപ്പ്അപ്പ് അനുവദിക്കുക"
msgstr[1] "പോപ്പ്അപ്പ് അനുവദിക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:1668
#, fuzzy, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "പശ്ചാത്തലം ഇങ്ങനെ രചിക്കുക..."

#: ../src/ephy-window.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "ചിത്രം തുറക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "ചിത്രം പശ്ചാതലമായി ഉപയോഗിക്കുക"

#: ../src/ephy-window.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "ചിത്ം ഈ രൂപത്തില് രചിക്കൂ"

#: ../src/ephy-window.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ മേല്‌വിലാസം പക‌ര്ത്തുക"

#: ../src/ephy-window.c:1710
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:1716
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "ഇ-മെയില് വിലാസം പക‍ര്ത്തുക"

#: ../src/ephy-window.c:1728
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:1734
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "_കണ്ണി സൂചിതസ്ഥാനപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/ephy-window.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "കണ്ണി വിലാസം പക‌ര്ത്തുക"

#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "Domain"
msgstr "സാമ്രാജ്യം"

#: ../src/pdm-dialog.c:426
msgid "Name"
msgstr "പേര‍്"

#: ../src/pdm-dialog.c:658
msgid "Host"
msgstr "ആതിഥേയന്"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "User Name"
msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം"

#: ../src/pdm-dialog.c:902
msgid "Cookie Properties"
msgstr "കുക്കീ ഗുണഗണങ്ങള്"

#: ../src/pdm-dialog.c:919
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"

#: ../src/pdm-dialog.c:935
msgid "Path:"
msgstr "വഴി:"

#: ../src/pdm-dialog.c:951
#, fuzzy
msgid "Send for:"
msgstr "അയ‌്ക്കുക"

#: ../src/pdm-dialog.c:960
msgid "Encrypted connections only"
msgstr ""

#: ../src/pdm-dialog.c:960
msgid "Any type of connection"
msgstr ""

#: ../src/pdm-dialog.c:966
#, fuzzy
msgid "Expires:"
msgstr "കാലഹരണം:"

#: ../src/pdm-dialog.c:977
msgid "End of current session"
msgstr "കാലിക നിര്‌ദ്ധാരണം"

#: ../src/popup-commands.c:239
msgid "Download Link"
msgstr "കണ്ണി ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"

#: ../src/popup-commands.c:247
#, fuzzy
msgid "Save Link As"
msgstr "ഈ രൂപത്തില് രചിക്കുക"

#: ../src/popup-commands.c:254
#, fuzzy
msgid "Save Image As"
msgstr "ചിത്ം ഈ രൂപത്തില് രചിക്കൂ"

#: ../src/popup-commands.c:346
#, fuzzy
msgid "Save Background As"
msgstr "പശ്ചാത്തലം ഇങ്ങനെ രചിക്കുക..."

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "ആദ്യം"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "ആദ്യ താളിലേക്ക് പോകുക"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "അവസാനം"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "അവസാന താളിലേക്ക് പോകുക"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "പിന്നോട്ട്"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "മുന് താളിലേക്ക് പോകുക"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "അടുത്തത്"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "അടുത്ത താള് പോകുക"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "അടക്കുക"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "അച്ചടി മുന് ദ‌ര്ശനം അടയ്കുക"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:760 ../src/prefs-dialog.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "ഭാഷകള്"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:779
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr ""

#: ../src/prefs-dialog.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "നികായ ഭാഷ"
msgstr[1] "നികായ ഭാഷ"

#: ../src/prefs-dialog.c:1366
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
msgstr "%s കൂട് ഉണ്ടാക്കല് പരാജയം"

#: ../src/window-commands.c:153
msgid "Check this out!"
msgstr "ഇതൊന്നു പരിശോധിക്കൂ"

#: ../src/window-commands.c:757 ../src/window-commands.c:773
msgid "Contact us at:"
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:760
msgid "Contributors:"
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:764
msgid "Past developers:"
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:779
#, fuzzy
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "വെബ്ബ് ബ്രൌസ‍ര്"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:793
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>"

#: ../src/window-commands.c:796
#, fuzzy
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "വെബ്ബ് ബ്രൌസ‍ര്"