aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
blob: 438d401c016fcfd09d6262d48b89ddc53398e659 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
                                 

                                                                         
 
                                              
                                             


                          





                                                            


                                           


                                                                             












                                                     




















                                                                    




                                     




                                     
                            
                                     

                                                                          
                                                            
                   
                            
 




                                                                             

                                                                              






                                           
                                            


                                                        
                                                       





                                                                               




                                                                                






















                                                                          
                                                                


















                                                                                  
                                 





                                                  


                                                   


                                            
                                       


                                            
                                                 

















                                                   

                                                                              
         
                                                                              











                                                               
                                                                             
























































                                                                                  

                                                                                 

                                   


                              






























                                                                                       


                                       
                                   


                    
                                   



                                                                               
                                                                                       
               
 
                                   
                           
                            
 
                                   



                                                                       
                                                                               

                                 

                                                                                   


                   
                                   


                                     
                                   


                 
                                   
                                    
                                                  
 


                                                                             



                                                                                   
                                   



                                                                             
                                                                             

                                                      
                                   


                                  
                                   


                                              
                                   


                            




                                                                       


                                                      
                                   


                                                   
                                   



                                                                               

                                                                        
 
                                   
                                                              
                                                                          
 
                                   


                                             
                                   


                                   
                                   


                                        









                                                                                 
                                                         
                                                                     
 
                                   



                                                                              

                                                                                   
                              
 
                                   


                                             
                                   











                                                                                

                                                                              



                                                                                
                                   


                            
                                   
                                                      
                                                           
 



                                                                              

                                                                               
                                                      
         

                                                                                       
 
                                   



                                                                             

                                                                                      

       
                                   


                        
                                   





                                                                                  

                                                                              
 





                                   


                             
                                   


                            
                                   


                                                                    
                                   


                                                                  










                                          



                                                                               


                                                                              
 
                                   



                                                                            

                                                                            
 
                                   


                                             
                                   


                                              
                                   


                                               
                                   


                                                       
                                   


                                                                       
                                   


                                                     
                                   


                                                                             
                                   
                 
                  
 
                                           


                           
                                           


                            
                                           


                         
                                           


                         
                                           


                            
                                           


                                 
                                           


                          
                                           
               
                              
 
                                           


                   
                                            


                         

                                            


                    
                                            


                              
                                            


                        
                                            


                       
                                            


                                       
                                            


                         
                                            
                      
                         
 
                                


                             
                                


                                         




                                



                                           

                                                               


                      
                                


                 
                                


                         
                                


                         
                                                                


                                                  



                                 
 
                                           


                          
                                           


                                                                           


                                                                                 
 
                                           


                       
                                           
                  
                 
 



                                           
 
                                    


                          
                                    


                             
                                    


                         
                                    


                           
                                    


                        
                                    


                        
                                    
                              
                             
 
                                    


                                










                                                                            
                                              
                                                       
 
                                     


                         
                                     


                                  
                                     






                                                                           

                                                                              


                   
                                     


                     
                                     
                          
                                        
 


                                     
 
                                     
                     
                       
 
                                                               


                
                                     

                                                       
 
                                     
                                               
                                                               
 
                                     


           
                                     
                                  
                                                  
 
                                     
                   
                     
 
                                     


                   
                                     
                            
                                        
 
                                     
                          
                                  
 
                                     


                                      




                                          


                 
                                     


                           
                                     


                      
                                     
                         
                             
 



                                      
 
                                     


                              
                                     


                          
                                     


                             
                             

                         
 
                             


                        
                             
                     
                      
 
                             

                        
 
                             
                                  
                                 
 
                             
                                
                                
 
                             


                          
                             


                     
                             

                                
 
                              


                                
                              


                
                              
                              
                                 
 
                              



                                                                                   
                                 


                                 
                                 



                     
                                 



                  
                                 
              
               
 
                                 


                 

















                                                                
                                                                           
                                 







           
                                 






                            














                                                                   
                  
 









                                 
 
                                                                              
            
              
 
                                 


          
                                 


                 









                                                              
 




















































































                                                                                 


                          
                               


                             
                               


                            
                               


                               
                               
                             
                             
 
                               


                            
                               


                              
                               


                              
                               
                           
                            
 
                               


                                   
                               


                                      
                               


                                 
                               


                                        
                               


                                             
                               


                                            
                               


                                         
                               


                                        
                               


                                                 
                               


                                          
                               


                                                
                               


                                            
                               


                            
                               


                               
                               


                               
                               


                           
                               


                                
                               


                                 
                               
                                   
                                   
 
                               


                              
                               


                            
                               


                                
                               


                                  
                               


                               
                               


                               
                               


                          
                               


                               
                               


                            
                               


                               
                               
                                   
                                       
 
                               


                          
                               


                                
                               


                              
                                


                             
                                


                                  
                                


                            
                                


                          
                                


                              
                                


                                    
                                


                                     
                                


                              
                                


                                
                                


                                
                                


                                
                                
                                    
                                     
 
                                


                       
                                


                           
                                


                           
                                


                          
                                


                             
                                


                             
                                


                               
                                


                         
                                
                                    
                                    
 
                                
                                          
                                          
 
                                
                          
                             
 
                                


                               
                                


                            
                                


                                     
                                


                           
                                
                             
                              
 
                                


                               
                                
                           
                            
 
                                
                               
                                



                                                                                         
                                
                           
                           
 
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             


                                                               
                                



                       
                              


             
                              


              
                              
                   
                        
 






                                                            
 



                               
 



                               
 




                                                                      

           

                                                                             
 
                                
           

                                                            
 
                                
           


                                     
 
                                
           


                                             
 
                                
           


                                                     
 

                                                              
           


                              
 



                                
 



                                                                  
           


                 
 
                                   

           

                
         

                 
 
                                  
           

                                         
 
                                  
           

                                                   
 
                                  
           

                   
 
                                   
           

                                                                   
 
                                   
           

                                           
 
                                   
           

                                                                      
 
                                   
           

                              
 


                                             
 


                                                               
 


                                                                           
 


                                           
 


                               
 


                                       
 


                                                
 







                                                                       
           

                            
 


                                         
 


                                                  
 


                                         
 


                                                 
 


                                         
 


                                         
 


                                      
 


                                 
 
                                 


                     
                                 


                


                                                                              
 




                                                                 
 
                                 
           

                                                           
 
                                 
           

                                                                              
 
                                 
           

                                                  
 
                        
           

                                           
 


                                                                              
 


                                      
 
                        
           



                                                     
        

                                                                        
         




                                                                              
 
                        
           

                                             
 



                                               
 
                            
        


                                                                           
         


                                                                                   
 


                                                         
 



                                                                                     
 


                               
 
                                                                 


                 








                                                                            


                      
                                                         


                         
                               


                        




































                                                                                                  


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           
                                                             
                                                                      
 



                                         
 
                                              



            




                                              
 

                                                                

                                                  


                          


                          
 
                                                  


                                                 


                                                      
 

                                                  



                           
                                                  

                           
                             




                                                  
                                                  


                 
                                                  


                 
                                                  


                                 
                                       


                     
                                       


               
                                        


                      
                                        


               
                                        
              
                   
 
                                        



                                                   
                                        




                                           
                                        

                                                  
                                                                 
 
                                        


                       
                                        


                     
                                        


                                  
                                                 



                                         
              
 
                                                           



                                         
                              
 




















                                                           


                       
                                              


                       
                                               



                               

                                                            


               

                                                            


                   

                                                            


               

                                                            



                     
                                               


                      
                                               




                              



                                                                            



                                   
                                 
 
                                               
                                                  
                                                     

                 



                                                                            

                                
                                  


                                    
                                               
                                               
                                                      
 


                                               

                      
                                               
                                             
                                                     

                                                                   

                                               
                   
                     
 
                                               
                                                              
                                                                  
 


                                               

                                    
                                               
                                                                 
                                                                          
 


                                               

                                     
                                               


                                          

                                                            


                  
                                               



                                    

                                                            


                  

                                                            
                         
                            
 



                                                                    


                

                                                            
                          
                          
 

                                                            
              
                   
 

                                               
                           









                                                  
 

                                                            
                   
                        
 
                                               




                                                

                                                            


                 
                                               
                              
                                                 
 

                                                            


              

                                                            
                                                    
                                                    
 
                                               
                        
                              
 
                                               
                                               
                                                     

            

                                               


                   
                                               
                                  
                                          
 
                                               


                             
                                               


                                                     
                                               


                        
                                               



                                
                                               


                          
                                               






                                                                                     
                                               



                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               



                                 
                                               


               
                                               


                  
                                               


                                 
                                               


                                 
                                               



                                                                                  
         
                                                                                        
                                  
 
                                               
                                  

                                         
                                               


                                      
                                               


                                       
                                               


                               
                                               



                                        
                                               

                         
 
                                               


                               
                                               
               
                   
 
                                               


                                    

                                                


                       

                                                


                  
                                                


               

                                                


                  

                                                


               
                                           
                                         
                                                  
 
                                           
                                       
                                               
 
                                           



                                              
                                              
                         
                                 
 
                                              
                                                    
                                                   
 
                                             


                  



                                                   
 
                                           



                                 
                                    


                  


                                  

                 
                                  


                       
                                  


                      
                                 


                    
                                 
               
                              
 
                                 


                        
                                 


                 






                                                                


                              
                                 


                                                                
                                 


                        
                                 



                                                          
                                                               
                        
                                     
 
                                                       
          
            
 
                                   
                                                      
                                                        
 
                                   
                                                   
                                                         
 


                                   

                                   
                                   
                                          
                                                           
 
                                   


                                




                                          


                                                   
                                   


                            
                                   
                                   
                                           
 
                                   
                            
                                      
 





                                     


                







                                       
 



                                                  
 
                                   
                               
                                            
 
                                   



                                                                               

                                                                                     
 
                                   


                           
                                    


                               
                                    



                                                                           

                                                                      






                                
                                    
             









                                                                             
 
                        
                                                    
                                                      
 
                        
                                 
                                     
 
                        


                                        
                        


                                               
                        


                                     
                         


                               
                         


            
                         
                                
                                  
 
                         


                                                           
                         


            



                         
 
                         
                                         
                                                     
 
                         




                                                  
                                                      

    
                         
                                 
                                          
 
                             


                       
                            


                                                                          







                                                                                  


                                                 
                            



                                                                              
                                                                          

                            
                            
                      
                              
 
                            


                                  
                            


                                                           
                            



                                                                             


                                                                                      
 
                            


                      
                            
                
                
 
                            
                      
                                 
 














                                                                                       


                                                   
                          


                                                   
                          
                                                                         


                                                                        
 
                             
             
                



                                                       
                              
                                                    
                                                               
 
                              


                                   
                            


                  
                            





                                                                            
                            
                    
                           
 
                            


                     
                            





                                                                               
                            
                       
                              
 
                            


                 
                            





                                                                          
                            


                                    
                            
                                                              
                                                                      
 
                            
            
                     
 
                            
                            
                                 
 
                            


                                                      
                            


                
                            


                           



















                                  
                     
 






















                                   



                                                             
                                   
                               
                                     
 
                                   


                                   
                           


                       
                           
           
             
 
                           


               
                           
             
                
 
                           



                    


                           

                    
                           


                      


                           

                          
                           
                             
                                    
 



                            
 
                           
                                            
                                                   
 
                           


                                  
                           


                                 



                           
 
                           
                              
                                  
 



                                    
 
                           
                                       
                                           
 
                           



                           
                           


                 
                           


                                  
                           
             
                   
 
                           
                                   
                                     
 
                           
                       
                               
 
                           


                      
                           
                              
                               
 



                           
 
                           


                                         
                           


                         
                           


                                                          
                           
                      
                               
 
                           


                                                               
                           


                          
                           
                                             
                                                 
 
                           
                     
                      
 
                           


                                  
                           
                    
                      
 
                           
                                 
                                        

            


                                 

                                 
                           


                             
                                                    


                      
                           
                                  
                                                 
 
                           


                     
                           


                                                      
                           


                          
                           


                                   
                           


                        
                           


                                 
                           
                    
                          
 
                           
                                
                                       
 
                           
                      
                          
 
                           
                                
                                 
 
                           


                        
                           


                                        



                                          
 
                           
                                                     
                                                             

                 



                                
 
                                                    
                                           
                                                  
 
                           


                                 
                           



                                   


                           

                  
                           


                                  

                                                   

                  
 
                           



                               
                           
                     
                             
 
                           
                             
                                     
 
                           
                 
                        
 
                           


                               
                           


                                    
                           
                                
                                                
 
                           
                       
                                  
 
                           
                                 





                                              
 





                                    



                                                
                           
                     
                             
 
                           
                              
                                            

            
                           
                      
                           
 
                           


                                     
                           
                  
                       
 
                           
                              
                                         
 
                           


                     
                           
                             
                                         
 
                           


                         
                           
                                                             
                                                                            
 
                           
                       
                         

           



                                  

                  
                           


                                 
                           



                                             
                           


                       
                           


                                   
                           


                                    
                           


                                   
                           


                                     
                           


                                    
                           


                              


                           

                                
                           
                                       
                                          
 



                                       
 
                           




                                                                           


                           

                            
                           



                               
                           


                         


                           

                                  
                           
                                
                                   
 
                           


                               
                           


                          
                           


                                 





                            
                                                      
                                                         
 
                           
                                                                         
                                                                                
 
                           


                            
                                                         


                
                            


                      
                            


                
                            
            
                

                                        
                            



                                        
                            


                
                            


                 
                            


                 
                            


             
                            


               
                            



                                
                            




                                       
                                     
 
                            



                           
                            

                                          
                                               
 
                            

                           
                                   
 
                            

                                   
                                       
 
                            

                                      
                                                    
 
                            

                                   
                                       
 
                            

                          
                                 
 
                            

                              
                                            
 
                            

                                    
                                      
 












































                                                                                      
                         
                               
 
                          


                
                          


                
                          


                   
                          


                                        
                          
                              
                                   
 
                          


                   

                          


                                      
                          


                
                          
            
                  
 
                           
            
                               
 
                           


                          
                           


                          
                              


                           
                              


                            
                              


                              
                                                          


                                           
                                                      
           


                           
                
 
                                                          

                                            
                            
           


                                     
                                 
 
                            




                                    
                                  
 
                            


                                 
                               





                                                                              



                                                                                       
 
                               





                                                                               




                                                                                          
 
                               


                                                                               
                                                              
         












                                                                                   
 




                                  
           


                                                                    

                                                                 
                   
         

                                                                             








                                                                            
                                
                          
                                                
 
                                


                                              




































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                      
# translation of lv.po to Latvian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009.
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=epiphany&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 21:53+0300\n"
"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latviešu <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Pārlūkot un organizēt jūsu grāmatzīmes"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Epiphany tīmekļa grāmatzīmes"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Tīmekļa grāmatzīmes"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "Meklēt tīmeklī"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
#| msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.lv"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
#| msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.lv/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Pārlūkot tīmekli"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Epiphany (RDF)"
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany tīmekļa pārlūks"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:648
msgid "Web Browser"
msgstr "Tīmekļa pārlūks"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Protokolu saraksts, kas atzīstami par drošiem papildus noklusētajam, kad "
"disable_unsafe_protocols ir aktivizēts."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Papildus drošie protokoli"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Atslēgt JavaScript chrome kontroli"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Atslēgt Javascript kontroli pār loga chrome."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Atslēgt visu vēsturisko informāciju, atslēdzot navigāciju uz priekšu un "
"atpakaļ, "
"vēstures dialoga lietošanas neatļaušanu un biežāk lietoto grāmatzīmju "
"saraksta "
"slēpšanu."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Nepieļaut patvaļīgus URL"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Atslēgt grāmatzīmju rediģēšanu"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Atslēgt vēsturi"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Atslēgt lietotāja spēju pievienot vai rediģēt grāmatzīmes."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Atslēgt lietotāja spēju rediģēt rīkjoslas."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Atslēgt lietotāja spēju rakstīt URL Epiphany logā."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Atslēgt rīkjoslu rediģēšanu"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Atslēgt nedrošus protokolus"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Atslēdz satura ielādi no nedrošiem protokoliem. Drošie protokoli ir http un "
"https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphany neizdodas iziet"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Slēpt izvēļņu joslu pēc noklusējuma"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
#| msgid "Hide menubar by default"
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Slēpt izvēļņu joslu pēc noklusējuma."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Noslēgt pilnekrāna režīmā"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Noslēdz Epiphany pilnekrāna režīmā."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Lietotājam nav atļauts aizvērt Epiphany"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Aktīvie paplašinājumi"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Lietotāja mājas lapas adrese."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Atļaut izlecošos logus"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Atļaut lapām atvērt jaunos logus izmantojot JavaScript (ja JavaScript ir "
"ieslēgts)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Vienmēr rādīt ciļņu joslu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Automātiskas lejupielādes"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Automātiski pārvaldīt nesaistes statusu izmantojot NetworkManager"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Pārlūkot ar tekstuālo kursoru"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Pieņemt sīkdatnes"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Noklusētais kodējums"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Noklusētais kodējums. Pieņemtās vērtības: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5"
"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-"
"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253"
"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" un \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Noklusētais fonta tips"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Noklusētā fonta tips. Iespējamās vērtības ir \"serif\" un \"sans-serif\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Aktivizēt JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable Plugins"
msgstr "Aktivizēt spraudņus"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable Web Inspector"
msgstr "Aktivizēt tīmekļa inspektoru"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "Aktivizēt plūstošo ritināšanu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
msgstr "Piespiest jaunu logu pieprasījumus atvērt cilnēs jaunu logu vietā."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Force new windows to be opened in tabs"
msgstr "Piespiest jaunos logus atvērt cilnēs"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
msgstr ""
"Slēpt vai rādīt lejupielādes logu. Kad tas būs slēpts, par jaunu lejupielāžu "
"sākšanu tiks "
"rādīti paziņojumi."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "History pages time range"
msgstr "Vēstures lapu laika diapazons"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Home page"
msgstr "Mājas lapa"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Kā attēlot attēlu animācijas. Iespējamās vērtības ir \"normal\", \"once\" un "
"\"disabled\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "How to print frames"
msgstr "Kā drukāt rāmjus"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
"Kā drukāt lapas, kas satur rāmjus. Iespējamās vērtības ir \"normal\", "
"\"separately\" un \"selected\"."

#. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Image animation mode"
msgstr "Attēlu animācijas režīms"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Languages"
msgstr "Valodas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Parāda aktīvo paplašinājumu sarakstu."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Klikšķis ar vidējo peles pogu, lai atvērtu tīmekļa vietni, uz kuru norāda "
"patreiz iezīmētais teksts"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Klikšķis ar vidējo peles pogu uz galvenā skata rūts atvērs tīmekļa "
"vietni, uz kuru norāda patreiz iezīmētais teksts."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Minimum font size"
msgstr "Minimālais fonta izmērs"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Vēlamās valodas, divu burtu kodi."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Remember passwords"
msgstr "Atcerēties paroles"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
msgstr "Meklēšanas virkne atslēgvārdiem, kas ievadīti URL joslā."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Rādīt grāmatzīmju joslu pēc noklusējuma"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Rādīt stāvokļa joslu pēc noklusējuma"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Rādīt vēstures lapas, kas apmeklētas \"ever\", \"last_two_days\", "
"\"last_three_days\", \"today\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Rādīt ciļņu joslu arī tad, ja ir atvērta tikai viena cilne."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Rādīt rīkjoslas pēc noklusējuma"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Diska kešatmiņas izmērs"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Diska kešatmiņas izmērs, MB."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid ""
"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
"servers."
msgstr ""
"Virkne, kas tiks izmantota kā lietotāja aģents, lai identificētu pārlūku "
"tīmekļa "
"serveriem."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Parādītā informācija par grāmatzīmēm redaktora skatā"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Parādītā informācija par grāmatzīmēm redaktora skatā. Derīgās saraksta "
"vērtības "
"ir \"address\" un \"title\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Pašreizējo fontu valoda"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Pašreizējo fontu valoda. Derīgās vērtības ir \"ar\" (arābu), \"x-baltic"
"\" (baltu valodas), \"x-central-euro\" (centrāleiropiešu valodas), \"x-"
"cyrillic\" (kirilicas rakstības valodas), \"el\" (grieķu), \"he\" "
"(ebreju), \"ja\" (japāņu), \"ko\" (korejiešu), \"zh-CN\" (vienkāršotā "
"ķīniešu), \"th\" (taizemiešu), \"zh-TW\" (tradicionālā ķīniešu), \"tr"
"\" (turku), \"x-unicode\" (citas valodas), \"x-western\" (valodas ar latīņu "
"rakstību), \"x-tamil\" (tamilu) and \"x-devanagari\" (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "The downloads folder"
msgstr "Lejupielāžu mape"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Parādītā informācija par lapu vēstures skatā"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
#| msgid ""
#| "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
#| "are \"address\", \"title\"."
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
msgstr ""
"Parādītā informācija par lapu vēstures skatā. Derīgās saraksta vērtības ir "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Ceļš līdz mapei, kurā lejupielādēt failus; vai \"Lejupielādes\", lai lietotu "
"noklusēto lejupielādes mapi, vai \"Darbvirsma\", lai lietotu darbvirsmas "
"mapi."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Toolbar style"
msgstr "Rīkjoslu stils"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Rīkjoslu stils. Atļautās vērtības ir \"\" (lietot GNOME noklusēto stilu), "
"\"both\" (teksts un ikonas), \"both-horiz\" (teksts blakus ikonām), \"icons"
"\" un \"text\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
#| msgid "_Search:"
msgid "URL Search"
msgstr "URL meklēšana"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use own colors"
msgstr "Lietot savas krāsas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use own fonts"
msgstr "Lietot savus fontus"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Lietot savas krāsas lapas pieprasīto krāsu vietā."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Lietot savus fontus lapas pieprasīto fontu vietā."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
#| msgid "User Name"
msgid "User agent"
msgstr "Lietotāja aģents"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
#| msgid "Close the bookmarks window"
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "Lejupielāžu loga redzamība"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Ja failus nevar atvērt ar pārlūku, tie tiek automātiski lejupielādēti "
"lejupielādes mapē "
"un atvērti ar atbilstošo lietotni."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"No kurienes pieņemt sīkdatnes. Iespējamās vērtības ir \"anywhere\", "
"\"current site\" un \"nowhere\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Vai drukāt fona krāsu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Vai drukāt fona attēlus"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Vai drukāt datumu kājenē"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Vai drukāt lapas adresi galvenē"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Vai drukāt lappušu numurus (x no kopējā daudzuma) kājenē"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Vai drukāt lapas virsrakstu galvenē"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "Vai saglabāt un automātiski aizpildīt paroles tīmekļa vietnēs."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Nospiedumi</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Izsniedzējs</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Izsniegts</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Derīgums</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Sertifikāta _lauki"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Sertifikāta _hierarhija"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Kopējais vārds:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Izbeidzas:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "Lauka _vērtība"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Izsniegšanas datums:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 nospiedums:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "Organizācija:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Organizācijas apakšvienība:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 nospiedums:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Sērijas numurs:"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automātiski</b>"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Lietot citu kodējumu:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "Attīrīt _visu..."

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Sīkdatnes"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 ../src/prefs-dialog.c:914
msgid "Downloads"
msgstr "Lejupielādes"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "Paroles"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "Personālie dati"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "Teksta kodējums"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Lietot dokumenta norādīto kodējumu"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
#| msgid "_Show password"
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Rādīt paroles"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Parakstīt tekstu"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Lai apstiprinātu, ka jūs vēlaties parakstīt augstāk redzamo tekstu, "
"izvēlieties sertifikātu, ar kuru to parakstīt un zemāk ievadiet tā paroli."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Sertifikāts:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_Parole:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
#| msgid "_View Certificate"
msgid "_View Certificate&#x2026;"
msgstr "_Apskatīt sertifikātu&#x2026;"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Sīkdatnes</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Lejupielādes</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Kodējumi</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Mājas lapa</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Valodas</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Paroles</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Pagaidu faili</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Tīmekļa saturs</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
#| msgid "<b>Web Content</b>"
msgid "<b>Web Development</b>"
msgstr "<b>Tīmekļa izstrāde</b>"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Piemēram, ne no reklāmu servisiem šajās vietnēs</small>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "A_utomātiski lejupielādēt un atvērt failus"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Add Language"
msgstr "Pievienot valodu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Atļaut izlecošos _logus"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Izvēlieties v_alodu:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:682
#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "Cl_ear"
msgstr "N_otīrīt"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "De_fault:"
msgstr "No_klusēts:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Aktivizēt Java_Script atbalstu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable _Plugins"
msgstr "Aktivizēt _spraudņus"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Fonti un stils"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:821
msgid "Language"
msgstr "Valoda"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Ļaut tīmekļa lapām norādīt savus _fontus"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Ļaut tīmekļa lapām norādīt pašām savas krāsas"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Tikai _no saitēm, kuras jūs apmeklējat"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Privacy"
msgstr "Privātums"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Iestatīt uz pašreizējo _lapu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Iestatīt uz _tukšu lapu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Lietot pielāgotu _stila lapu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use s_mooth scrolling"
msgstr "Izmantot _plūstošo ritināšanu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "_Address:"
msgstr "_Adrese:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "_Vienmēr pieņemt"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Diska vieta:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Lejupielādes mape:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
#| msgid "_Edit Stylesheet..."
msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
msgstr "_Rediģēt stila lapu&#x2026;"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Minimālais izmērs:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nekad nepieņemt"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
msgid "_Remember passwords"
msgstr "Atce_rēties paroles"

#: ../data/glade/print.ui.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Fons</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Kājenes</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Rāmji</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Galvenes</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Kā izkārtot_s ekrānā"

#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "Tikai _izvēlēto kadru"

#: ../data/glade/print.ui.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "L_apas virsraksts"

#: ../data/glade/print.ui.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "Lapu _numuri"

#: ../data/glade/print.ui.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Drukāt f_ona krāsas"

#: ../data/glade/print.ui.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Drukāt fona a_ttēlus"

#: ../data/glade/print.ui.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Datums"

#: ../data/glade/print.ui.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "Katru rāmi ats_evišķi"

#: ../data/glade/print.ui.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "_Lapas adrese"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:169
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Parādīt lejupielādes"

#: ../embed/downloader-view.c:371
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:375
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:425
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauze"

#: ../embed/downloader-view.c:425
msgid "_Resume"
msgstr "_Atsākt"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1701
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"

#: ../embed/downloader-view.c:577
#, c-format
#| msgid "File “%s” not found."
msgid "The file “%s” has been downloaded."
msgstr "Fails “%s” ir lejupielādēts."

#: ../embed/downloader-view.c:578
#| msgid "Download Link"
msgid "Download finished"
msgstr "Lejupielāde pabeigta"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:598
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s no %s"

#: ../embed/downloader-view.c:645
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d lejupielāde"
msgstr[1] "%d lejupielādes"
msgstr[2] "%d lejupielāžu"

#: ../embed/downloader-view.c:762
#, c-format
#| msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
msgstr "Fails “%s” ir pievienots lejupielāžu rindai."

#: ../embed/downloader-view.c:764
#| msgid "download status|Failed"
msgid "Download started"
msgstr "Lejupielāde sākusies"

#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
#| msgid "Unknown"
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"

#: ../embed/downloader-view.c:837
#| msgid "File"
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "Neizdevusies"

#: ../embed/downloader-view.c:840
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Atsaukta"

#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
msgid "File"
msgstr "Fails"

#: ../embed/downloader-view.c:926
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:937
msgid "Remaining"
msgstr "Atlicis"

#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
#: ../src/window-commands.c:341
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: ../embed/ephy-embed.c:708
#| msgid "Unknown"
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"

#: ../embed/ephy-embed.c:727
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Lejupielādēt šo iespējami nedrošo failu?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/ephy-embed.c:732
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Faila tips: “%s”.\n"
"\n"
"Faila “%s” atvēršana nav droša, tā kā tas var iespējami bojāt jūsu "
"dokumentus "
"vai aizskart jūsu privātumu. Tā vietā jūs to varat lejupielādēt."

#: ../embed/ephy-embed.c:740
msgid "Open this file?"
msgstr "Atvērt šo failu?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/ephy-embed.c:746
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"Faila tips: “%s”.\n"
"\n"
"Jūs varat atvērt “%s” izmantojot “%s”, vai arī saglābāt to."

#: ../embed/ephy-embed.c:753
msgid "Download this file?"
msgstr "Lejupielādēt šo failu?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/ephy-embed.c:758
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"Faila tips: “%s”.\n"
"\n"
"Nav lietotnes, ar kuru Jūs varētu atvērt “%s”. Tā vietā jūs to varat "
"lejupielādēt."

#: ../embed/ephy-embed.c:765
msgid "_Save As..."
msgstr "_Saglabāt kā..."

#: ../embed/ephy-embed.c:938
msgid "Web Inspector"
msgstr "Tīmekļa inspektors"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:259
#| msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Patreiz Epiphany lietot nevar. Inicializēšana neizdevās."

#: ../embed/ephy-embed-single.c:494
msgid ""
"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
"considered to have a broken certificate."
msgstr ""
"CA sertifikātu fails, ko mums vajadzētu izmantot, netika atrasts, visām SSL "
"vietnēm "
"sertifikāti tiks uzskatīti par bojātiem."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
#| msgid "Send email to address “%s”"
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Sūtīt e-pasta vēstuli “%s”"

#: ../embed/ephy-encodings.c:58
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arābu (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arābu (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arābu (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arābu (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltu (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltu (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltu (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armēņu (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Gruzīnu (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Centrāleiropas (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Centrāleiropas (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Centrāleiropas (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Centrāleiropas (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Vienkāršotā ķīniešu (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Vienkāršotā ķīniešu (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Vienkāršotā ķīniešu (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Vienkāršotā ķīniešu (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Vienkāršotā ķīniešu (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Tradicionālā ķīniešu (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Tradicionālā ķīniešu (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Tradicionālā ķīniešu (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kirilica (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kirilica (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kirilica (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kirilica (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kirilica (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kirilica (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kirilica/_krievu (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Grieķu (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Grieķu (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Grieķu (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gudžaratui (MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmuku (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindu (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Ebreju (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Ebreju (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Ebreju (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Ebreju (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Vizuālā ebreju (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japāņu (EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japāņu (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japāņu (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Korejiešu (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Korejiešu (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Korejiešu (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Korejiešu (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Ķeltu (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandiešu (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persiešu (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Horvātu (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumāņu (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umāņu (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Dienvid_eiropas (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tai (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tai (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turku (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turku (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turku (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turku (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kirilica/ukraiņu (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kirilica/ukraiņu (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vjetnamiešu (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vjetnamiešu (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vjetnamiešu (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vjetnamiešu (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Rietumu (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Rietumu (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Rietumu (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Rietumu (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Rietumu (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:135
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Angļu (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Nezināms (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:485
msgid "All"
msgstr "Visi"

#: ../embed/ephy-history.c:653
msgid "Others"
msgstr "Citi"

#: ../embed/ephy-history.c:659
msgid "Local files"
msgstr "Vietējie faili"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
#: ../src/ephy-session.c:1342
msgid "Blank page"
msgstr "Tukša lapa"

#: ../embed/ephy-web-view.c:929
#| msgid "Not found"
msgid "Not now"
msgstr "Ne tagad"

#: ../embed/ephy-web-view.c:934
#| msgid "_Show password"
msgid "Store password"
msgstr "Saglabāt paroli"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:945
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>Vai jūs vēlētos glabāt <b>%s</b> paroli <b>%s</b>?</big>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
#, c-format
#| msgid "Redirecting to “%s”..."
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "Pārvirza uz “%s”..."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
#, c-format
#| msgid "Transferring data from “%s”..."
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "Pārraida datus no “%s”..."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
#, c-format
#| msgid "Waiting for authorization from “%s”..."
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "Gaida autorizāciju no “%s”..."

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
#, c-format
#| msgid "Loading “%s”..."
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Ielādē “%s”..."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Ielādē..."

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
#, c-format
#| msgid "Files"
msgid "%s Files"
msgstr "%s faili"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf kļuda:\n"
" %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Fails nav derīgs .desktop fails"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Neatpazīta darbvirsmas faila versija '%s'"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startē %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Lietotne nepieņem norādes uz dokumentiem no komandrindas"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Neatpazīta palaišanas opcija: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Nevar padot dokumentu URI uz 'Type=Link' darbvirsmas ierakstu"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nepalaižama vienība"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Atvienoties no sesiju pārvaldnieka"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Norādīt failu, kurš satur saglabāto konfigurāciju"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:96 ../src/ephy-main.c:98
msgid "FILE"
msgstr "FAILS"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Norādīt sesijas pārvaldības ID"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Sesijas pārvaldības opcijas:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Parādīt sesijas pārvaldības opcijas"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:944
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Parādīt “_%s”"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Pārvietot uz rīkjoslas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Pārvietot iezīmēto lietu uz rīkjoslas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Noņemtt no rīkjoslas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Noņemt iezīmēto lietu no rīkjoslas"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Dzēst rīkjoslu"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Izņemt izvēlēto rīkjoslu"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "Atdalītājs"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:381
msgid "All supported types"
msgstr "Visi atbalstītie tipi"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:392
msgid "Web pages"
msgstr "Mājas lapas"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:400
msgid "Images"
msgstr "Attēli"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "All files"
msgstr "Visi faili"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211
#: ../src/prefs-dialog.c:918
msgid "Desktop"
msgstr "Darbvirsma"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:383
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu direktoriju “%s”."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:472
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Fails “%s” jau eksistē. Lūdzu, pārvietojiet to kaut kur citur."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:483
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Neizdevās izveidot direktoriju “%s”."

#: ../lib/ephy-gui.c:293
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Direktorija “%s” nav rakstāma"

#: ../lib/ephy-gui.c:297
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Jums nav nepieciešamās atļaujas veidot failus šajā direktorijā."

#: ../lib/ephy-gui.c:300
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Direktorijā nevar ierakstīt"

#: ../lib/ephy-gui.c:330
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Neizdodas pārrakstīt esošo failu “%s”"

#: ../lib/ephy-gui.c:334
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Fails ar tādu nosaukumu jau eksistē un jums nav atļaujas to pārrakstīt."

#: ../lib/ephy-gui.c:337
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Neizdodas pārrakstīt failu"

#: ../lib/ephy-gui.c:392
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Neizdevās parādīt palīdzību: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
#| msgid "User Password"
msgid "Master password needed"
msgstr "Nepieciešama galvenā (master) parole"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"Paroles no iepriekšējās versijas (Gecko) ir noslēgtas ar galveno paroli. "
"Ja jūs vēlaties, lai Epiphany tās importētu, lūdzu, zemāk ievadiet galveno "
"paroli."

#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Neizdevās nokopēt sīkdatņu failu no Mozilla."

#: ../lib/ephy-profile-migration.c:556
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr ""
"Neizdevās nolasīt pēdējo migrēšanas marķieri, pārtrauc profila migrēšanu."

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "Izlecošie logi"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1237
msgid "History"
msgstr "Vēsture"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
#: ../src/ephy-window.c:1446
msgid "Bookmark"
msgstr "Grāmatzīme"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1743
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1450
msgid "Bookmarks"
msgstr "Grāmatzīmes"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:291
msgid "Address Entry"
msgstr "Adreses ieraksts"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "_Download"
msgstr "_Lejupielādēt"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Šodien %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Vakardien %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
#| msgid "%a %d %b %Y"
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%A %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
#| msgid "%a %d %b %Y"
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d. %B, %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
#| msgid "%a %d %b %Y"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y. gada %d. %B"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:970
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Velciet un nometiet šo ikonu, lai izveidotu saiti šai lapai"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
#| msgid "Cl_ear"
msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:320
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:498
#, c-format
#| msgid "Create topic “%s”"
msgid "Executes the script “%s”"
msgstr "Izpilda skriptu “%s”"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _līdzīga"
msgstr[1] "%d _līdzīgas"
msgstr[2] "%d _līdzīgas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:259
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Apvienot ar %d identisku grāmatzīmi"
msgstr[1] "_Apvienot ar %d identiskām grāmatzīmēm"
msgstr[2] "_Apvienot ar %d identiskām grāmatzīmēm"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:279
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:301
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Parādīt “%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:426
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s” īpašības"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "_Nosaukums:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_drese:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
msgid "T_opics:"
msgstr "T_emati:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Parādī_t visus tematus"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Entertainment"
msgstr "Izklaide"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "News"
msgstr "Ziņas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Shopping"
msgstr "Iepirkšanās"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "Sports"
msgstr "Sports"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Travel"
msgstr "Ceļošana"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Work"
msgstr "Darbs"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Atjaunināt grāmatzīmi “%s”?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Lapa ar ielikto grāmatzīmi ir pārvietota uz “%s”."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Neatjaunināt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:452
msgid "_Update"
msgstr "_Atjaunināt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:455
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Atjaunināt grāmatzīmi?"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
#| msgid "All"
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Visas"

#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1206
#| msgid "bookmarks|Most Visited"
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "Biežāk apmeklētās"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1210
#| msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Bez kategorijas"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1215
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Tuvējās vietnes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1450
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nosaukuma"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:79
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:131
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Noņemt no šī temata"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_Fails"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediģēt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "_Skats"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
msgid "_New Topic"
msgstr "_Jauns temats"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Create a new topic"
msgstr "Izveidot jaunu tematu"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:703
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Atvērt jaunā _logā"
msgstr[1] "Atvērt jaunos _logos"
msgstr[2] "Atvērt jaunos _logos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Atvērt izvēlēto grāmatzīmi jaunā logā"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1355
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
#: ../src/ephy-history-window.c:706
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Atvērt jaunā _cilnē"
msgstr[1] "Atvērt jaunos _ciļņos"
msgstr[2] "Atvērt jaunā _cilnī"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Atvērt izvēlēto grāmatzīmi jaunā cilnē"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
#| msgid "_Rename..."
msgid "_Rename…"
msgstr "_Pārsaukt..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Pārsaukt izvēlēto grāmatzīmi vai tematu"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
msgid "_Properties"
msgstr "Ī_pašības"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Aplūkot vai mainīt izvēlēto grāmatzīmju īpašības"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#| msgid "Import Bookmarks"
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Importēt grāmatzīmes..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importēt grāmatzīmes no cita pārlūka vai grāmatzīmju faila"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
#| msgid "Export Bookmarks"
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "_Eksportēt grāmatzīmes..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Eksportēt grāmatzīmes uz failu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Aizvērt grāmatzīmju logu"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_griezt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cut the selection"
msgstr "Izgriezt izvēlēto"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:716
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopēt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopēt izvēlēto"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "_Ielīmēt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/ephy-history-window.c:175
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ielīmēt starpliktuvi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Dzēst iezīmēto grāmatzīmi vai tematu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select _All"
msgstr "Iezīmēt _visu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Atlasīt visas grāmatzīmes vai tekstu"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Parādīt palīdzību par grāmatzīmēm"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "_Par"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Parāda atsauces par pārlūka veidotājiem"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "_Parādīt rīkjoslā"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Parādīt iezīmēto grāmatzīmi rīkjoslā"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
#: ../src/ephy-history-window.c:206
msgid "_Title"
msgstr "_Nosaukums"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "Show only the title column"
msgstr "Parādīt tikai nosaukuma kolonnu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
msgid "T_itle and Address"
msgstr "N_osaukums un adrese"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Parādīt abas nosaukuma un adreses kolonnas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:276
msgid "Type a topic"
msgstr "Ievadiet tematu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:394
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Dzēst tematu “%s”?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Dzēst tematu?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Dzēšot šo tematu, tā grāmatzīmes paliks bez kategorijas, izņemot gadījumu, "
"kad tās pieder citiem tematiem. Grāmatzīmes netiks izdzēstas."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Dzēst tematu"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozilla “%s” profils"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:650
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
msgid "Import failed"
msgstr "Importēšana neizdevās"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
msgid "Import Failed"
msgstr "Importēšana neizdevās"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Grāmatzīmes no “%s” nevar importēt, jo norādītais fails ir bojāts, vai arī "
"tā formāts netiek atbalstīts."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Importēt grāmatzīmes no faila"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla grāmatzīmes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror grāmatzīmes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany grāmatzīmes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:886
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Eksportēt grāmatzīmes"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Faila f_ormāts:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:949
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Imortēt grāmatzīmes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportēt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importēt grāmatzīmes no:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
#: ../src/ephy-history-window.c:712
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopēt adresi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609
#: ../src/ephy-history-window.c:1037
msgid "_Search:"
msgstr "_Meklēt:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1807
msgid "Topics"
msgstr "Temati"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877
#: ../src/ephy-history-window.c:1360
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888
#: ../src/ephy-history-window.c:1369
msgid "Address"
msgstr "Adrese"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Parādīt šīs grāmatzīmes īpašības"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Atvērt šo grāmatzīmi jaunā cilnē"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Atvērt šo grāmatzīmi jaunā logā"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Atvērt jaunās _cilnēs"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Atvērt temata grāmatzīmes jaunā cilnē"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:152
msgid "Related"
msgstr "Saistīts"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:299
#| msgid "Topics"
msgid "Topic"
msgstr "Temats"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Izveidot tematu “%s”"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:319
msgid "Encodings"
msgstr "Kodējumi"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
#| msgid "Others"
msgid "_Other…"
msgstr "_Citi..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "Citi kodējumi"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automātisks"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
msgid "Not found"
msgstr "Nav atrasts"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:159
msgid "Wrapped"
msgstr "Turpināt otrā galā"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find links:"
msgstr "Meklēt saites:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find:"
msgstr "Meklēt:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:451 ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Reģistrjutīgs"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:557
msgid "Find Previous"
msgstr "Meklēt iepriekšējo"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:560
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Meklēt iepriekšējo meklētās virknes parādīšanos"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:566
msgid "Find Next"
msgstr "Meklēt nākamo"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:569
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Meklēt nākamo meklētās virknes parādīšanos"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:673
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Atstāt pilnekrāna režīmu"

#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:321
msgid "Go"
msgstr "Iet"

#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Atvērt izvēlēto vēstures saiti jaunā logā"

#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Atvērt izvēlēto vēstures saiti jaunā cilnē"

#: ../src/ephy-history-window.c:160
#| msgid "Add _Bookmark..."
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "Pievienot _grāmatzīmi..."

#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Ielikt grāmatzīmi izvēlētajā vēstures saitē"

#: ../src/ephy-history-window.c:164
msgid "Close the history window"
msgstr "Aizvērt vēstures logu"

#: ../src/ephy-history-window.c:178
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Dzēst izvēlēto vēstures saiti"

#: ../src/ephy-history-window.c:181
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Atlasīt visas vēstures saites vai tekstu"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Clear _History"
msgstr "Attīrīt _vēsturi"

#: ../src/ephy-history-window.c:184
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Attīrīt jūsu pārlūka vēsturi"

#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Display history help"
msgstr "Rādīt vēstures palīdzību"

#: ../src/ephy-history-window.c:207
#| msgid "Show only the title column"
msgid "Show the title column"
msgstr "Rādīt nosaukuma kolonnu"

#: ../src/ephy-history-window.c:208
msgid "_Address"
msgstr "_Adrese"

#: ../src/ephy-history-window.c:209
#| msgid "Show only the address column"
msgid "Show the address column"
msgstr "Rādīt adreses kolonnu"

#: ../src/ephy-history-window.c:210
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Datums un laiks"

#: ../src/ephy-history-window.c:211
#| msgid "Show both the title and address columns"
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Rādīt datuma un laika kolonnu"

#: ../src/ephy-history-window.c:237
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Attīrīt pārlūkošanas vēsturi?"

#: ../src/ephy-history-window.c:241
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Pārlūkošanas vēstures attīrīšana neatgriezeniski izdzēsīs visas vēsturē "
"saglabātās saites."

#: ../src/ephy-history-window.c:256
msgid "Clear History"
msgstr "Attīrīt vēsturi"

#: ../src/ephy-history-window.c:1046
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Pēdējās 30 minūtes"

#: ../src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr "Šodiena"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1048 ../src/ephy-history-window.c:1051
#: ../src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Pēdējā %d diena"
msgstr[1] "Pēdējās %d dienas"
msgstr[2] "Pēdējās %d dienas"

#: ../src/ephy-history-window.c:1297
msgid "Sites"
msgstr "Vietnes"

#: ../src/ephy-history-window.c:1377
#| msgid "_Date"
msgid "Date"
msgstr "Datums"

#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1038
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME tīmekļa pārlūks"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Atvērt jaunu cilni esošajā pārlūka logā"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Atvērt jaunu pārlūka logu"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Palaist grāmatzīmju redaktoru"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importēt grāmatzīmes no dotā faila"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Load the given session file"
msgstr "Ielādēt doto sesijas failu"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Pievienot grāmatzīmi"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "Start a private instance"
msgstr "Palaist privātu instanci"

#: ../src/ephy-main.c:104
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Profila direktorija, ko lietot privātā instancē"

#: ../src/ephy-main.c:104
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/ephy-main.c:106
#| msgid "URL"
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:378
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Neizdevās palaist GNOME tīmekļa pārlūku"

#: ../src/ephy-main.c:381
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Startēšana neizdevās sekojošas kļūdas dēļ:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:527
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "GNOME tīmekļa pārlūka opcijas"

#: ../src/ephy-notebook.c:629
msgid "Close tab"
msgstr "Aizvērt cilni"

#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Lejupielādes tiks pārtrauktas un atteikšanās turpināsies pēc %d sekundes."
msgstr[1] ""
"Lejupielādes tiks pārtrauktas un atteikšanās turpināsies pēc %d sekundēm."
msgstr[2] ""
"Lejupielādes tiks pārtrauktas un atteikšanās turpināsies pēc %d sekundēm."

#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Pārtraukt neizpildītās lejupielādes?"

#: ../src/ephy-session.c:233
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Lejupielādes joprojām gaida izpildi. Ja jūs atteiksieties, tās tiks "
"pārtrauktas un zaudētas."

#: ../src/ephy-session.c:237
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Atsaukt atteikšanos"

#: ../src/ephy-session.c:239
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Pārtraukt lejupielādes"

#: ../src/ephy-session.c:571
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Atkopt iepriekšējos pārlūka logus un ciļņus?"

#: ../src/ephy-session.c:575
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Izskatās, ka pēdējā palaišanas reizē Epiphany tika priekšlaicīgi aizvērta. "
"Jūs "
"varat atkopt atvērtos logus un ciļņus."

#: ../src/ephy-session.c:579
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Neatkopt"

#: ../src/ephy-session.c:581
msgid "_Recover"
msgstr "_Atkopt"

#: ../src/ephy-session.c:583
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Pēcavārijas atkopšana"

#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
#: ../src/ephy-session.c:1286
#, c-format
msgid ""
"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
"to the %s developers."
msgstr ""
"Šī lapa tika ielādēta laikā, kad tīmekļa pārlūks tika negaidīti aizvērts. "
"Tas varētu "
"notikt atkal ja jūs pārlādēsiet lapu. Ja tas tā notiek, lūdzu, ziņojiet par "
"problēmu "
"%s izstrādātājiem."

#: ../src/ephy-shell.c:172
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Nepieciešams sānu joslas paplašinājums"

#: ../src/ephy-shell.c:174
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Nepieciešams sānu joslas paplašinājums"

#: ../src/ephy-shell.c:178
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"Saitei, ko jūs nospiedāt, nepieciešams lejupielādēt sānu joslas "
"paplašinājumu."

#: ../src/ephy-statusbar.c:97
msgid "Caret"
msgstr "Kursors"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:104
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "Tastatūras izvēles režīmā spiediet F7, lai izietu"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Pārslēgties uz šo cilni"

#: ../src/ephy-toolbar.c:230
msgid "_Back"
msgstr "_Atpakaļ"

#: ../src/ephy-toolbar.c:232
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Doties uz iepriekšējo apmeklēto lapu"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:236
msgid "Back history"
msgstr "Atpakaļ vēsturē"

#: ../src/ephy-toolbar.c:250
msgid "_Forward"
msgstr "Uz _priekšu"

#: ../src/ephy-toolbar.c:252
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Doties uz nākamo apmeklēto lapu"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "Forward history"
msgstr "Uz priekšu vēsturē"

#: ../src/ephy-toolbar.c:269
msgid "_Up"
msgstr "_Augšup"

#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "Go up one level"
msgstr "Iet vienu līmeni augšup"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:275
msgid "List of upper levels"
msgstr "Augšējo līmeņu saraksts"

#: ../src/ephy-toolbar.c:293
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Ievadiet tīmekļa adresi, ko atvērt, vai frāzi, ko meklēt"

#: ../src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Zoom"
msgstr "Tālummaiņa"

#: ../src/ephy-toolbar.c:311
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Pielāgot teksta izmēru"

#: ../src/ephy-toolbar.c:323
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Doties uz adresi, kas ievadīta adreses logā"

#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "_Home"
msgstr "_Mājas"

#: ../src/ephy-toolbar.c:334
msgid "Go to the home page"
msgstr "Iet uz mājas lapu"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "New _Tab"
msgstr "Jauna _cilne"

#: ../src/ephy-toolbar.c:346
msgid "Open a new tab"
msgstr "Atvērt jaunu cilni"

#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "_New Window"
msgstr "_Jauns logs"

#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Open a new window"
msgstr "Atvērt jaunu logu"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
#| msgid "Default"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"

#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text below icons"
msgstr "Teksts zem ikonām"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text beside icons"
msgstr "Teksts blakus ikonām"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
msgctxt "toolbar style"
msgid "Icons only"
msgstr "Tikai ikonas"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
#| msgid "Text Encoding"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text only"
msgstr "Tikai teksts"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Rīkjoslas redaktors"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Rīkjoslas  _pogu etiķetes:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:268
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Pievienot jaunu rīkjoslu"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Grāmatzīmes"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "_Iet"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "R_īki"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "_Cilnes"

#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Rīkjoslas"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:128
#| msgid "Open"
msgid "_Open…"
msgstr "_Atvērt..."

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a file"
msgstr "Atvērt failu"

#: ../src/ephy-window.c:131
#| msgid "Save As"
msgid "Save _As…"
msgstr "Saglabāt _kā..."

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save the current page"
msgstr "Saglabāt pašreizējo lapu"

#: ../src/ephy-window.c:134
#| msgid "Print Set_up..."
msgid "Page Set_up"
msgstr "Lapas iestatīj_umi"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Iestatīt lapas drukāšanas iestatījumus"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Drukas priekš_skatījums"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print preview"
msgstr "Drukas priekšskatījums"

#: ../src/ephy-window.c:140
#| msgid "Print"
msgid "_Print…"
msgstr "_Drukāt…"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print the current page"
msgstr "Drukāt pašreizējo lapu"

#: ../src/ephy-window.c:143
#| msgid "S_end Link by Email..."
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Sūtīt saiti pa e-pastu..."

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Sūtīt pašreizējās lapas saiti"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Close this tab"
msgstr "Aizvērt šo cilni"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Undo"
msgstr "_Atsaukt"

#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Undo the last action"
msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Re_do"
msgstr "Atat_saukt"

#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Atcelt darbības atsaukšanu"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Ielīmēt starpliktuvi"

#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Delete text"
msgstr "Dzēst tekstu"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select the entire page"
msgstr "Izvēlēties visu lapu"

#: ../src/ephy-window.c:173
#| msgid "Find"
msgid "_Find…"
msgstr "_Meklēt…"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Meklēt vārdu vai frāzi lapā"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Meklēt nā_kamo"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Meklēt nākamo vārda vai frāzes parādīšanos"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Meklēt ie_priekšējo"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Atrast iepriekšējo vārda vai frāzes parādīšanos"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "P_ersonīgie dati"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Skatīt un izņemt sīkdatnes un paroles"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Certificate_s"
msgstr "Sertifikāt_i"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Pārvaldīt sertifikātus"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "P_references"
msgstr "Ie_statījumi"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Konfigurēt tīmekļa pārlūku"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:196
#| msgid "_Customize Toolbars..."
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "_Pielāgot rīkjoslas..."

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Pielāgot rīkjoslas"

#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "_Apstādināt"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Apstādināt pašreizējo datu pārraidi"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "_Pārlādēt"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Rādīt esošās lapas jaunāko saturu"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Larger Text"
msgstr "_ Lielāks teksts"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Increase the text size"
msgstr "Palielināt teksta izmēru"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "S_maller Text"
msgstr "M_azāks teksts"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Samaināt teksta izmēru"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Normal Size"
msgstr "N_ormāls izmērs"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Lietot normālu teksta izmēru"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Teksta _kodējums"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Mainīt teksta kodējumu"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Page Source"
msgstr "_Lapas pirmkods"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Skatīt lapas pirmkodu"

#: ../src/ephy-window.c:222
#| msgid "Page _Security Information..."
msgid "Page _Security Information"
msgstr "Informācija par lapas _drošību"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Parādīt informāciju par tīmekļa lapas drošību"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
#| msgid "_Add Bookmark..."
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Ielikt grāmatzīmi..."

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Ielikt grāmatzīmi pašreizējajā lapā"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Rediģēt grāmatzīmes"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Atvērt grāmatzīmju logu"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
#| msgid "_Location..."
msgid "_Location…"
msgstr "_Vieta..."

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Iet uz norādīto vietu"

#. History
#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:432
msgid "Hi_story"
msgstr "Vē_sture"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "Atvērt vēstures logu"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Iepriekšējā cilne"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktivēt iepriekšējo cilni"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nākamā cilne"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktivēt nākamo cilni"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Pārvietot cilni pa _kreisi"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Pārvietot pašreizējo cilni pa kreisi"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Pārvietot cilni pa _labi"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Pārvietot pašreizējo cilni pa labi"

#: ../src/ephy-window.c:258
#| msgid "_Next Tab"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Atvienot cilni"

#: ../src/ephy-window.c:259
#| msgid "Save the current page"
msgid "Detach current tab"
msgstr "Atvienot pašreizējo cilni"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "Rādīt tīmekļa pārlūka palīdzību"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Strādāt nesaistē"

#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Pārslēgties uz nesaistes režīmu"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "_Slēpt rīkjoslas"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Rādīt vai slēpt rīkjoslu"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusa josla"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Rādīt vai slēpt statusa joslu"

#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pilnekrāns"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Pārlūkot pilnekrāna režīmā"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Izlecošie _logi"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Rādīt vai slēpt nepieprasītos izlecošos logus no šīs vietnes"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "Izvēles kursors"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:302
#| msgid "Add Boo_kmark..."
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Pievinot grāmat_zīmi..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Rādīt tikai _šo rāmi"

#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Rādīt tikai šo rāmi šajā logā"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "_Atvērt saiti"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "Atvērt saiti šajā logā"

#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Atvērt saiti jaunā _logā"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Atvērt saiti jaunā logā"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Atvērt saiti jaunā _cilnī"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Atvērt saiti jaunā cilnī"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "_Lejupielādēt saiti"

#: ../src/ephy-window.c:325
#| msgid "Save Link As"
msgid "_Save Link As…"
msgstr "_Saglabāt saiti kā..."

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Saglabāt saiti ar citu nosaukumu"

#: ../src/ephy-window.c:328
#| msgid "_Bookmark Link..."
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "_Ielikt grāmatzīmi saitē..."

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopēt saites adresi"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:336
#| msgid "_Send Email..."
msgid "_Send Email…"
msgstr "_Sūtīt e-pastu..."

#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopēt e-pasta adresi"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "Atvērt _attēlu"

#: ../src/ephy-window.c:345
#| msgid "Save Image As"
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Saglabāt attēlu kā..."

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Izmantot attēlu kā fonu"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kopēt a_ttēla adresi"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_art Animation"
msgstr "Sā_kt animāciju"

#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_op Animation"
msgstr "Ap_stādināt animāciju"

#. Inspector
#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "Inspect _Element"
msgstr "Inspicēt _elementu"

#: ../src/ephy-window.c:530
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Šeit ir nenosūtītas izmaiņas formu elementos"

#: ../src/ephy-window.c:534
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Ja jūs tomēr aizvērsiet dokumentu, jūs zaudēsiet šo informāciju."

#: ../src/ephy-window.c:538
msgid "Close _Document"
msgstr "Aizvērt _dokumentu"

#: ../src/ephy-window.c:1440 ../src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"

#: ../src/ephy-window.c:1442
msgid "Save As"
msgstr "Saglabāt kā"

#: ../src/ephy-window.c:1444
msgid "Print"
msgstr "Drukāt"

#: ../src/ephy-window.c:1448
msgid "Find"
msgstr "Meklēt"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1461
msgid "Larger"
msgstr "Lielāks"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1464
msgid "Smaller"
msgstr "Mazāks"

#: ../src/ephy-window.c:1704
msgid "Insecure"
msgstr "Nedrošs"

#: ../src/ephy-window.c:1709
msgid "Broken"
msgstr "Salauzts"

#: ../src/ephy-window.c:1717
msgid "Low"
msgstr "Zems"

#: ../src/ephy-window.c:1724
msgid "High"
msgstr "Augsts"

#: ../src/ephy-window.c:1734
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Drošības līmenis: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1777
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d slēpts izlecošais logs"
msgstr[1] "%d slēpti izlecošie logi"
msgstr[2] "%d slēptu izlecošo logu"

#: ../src/ephy-window.c:2042
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Atvērt attēlu %s"

#: ../src/ephy-window.c:2047
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Izmantot kā darbvirsmas fonu “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2052
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Saglabāt attēlu “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2057
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Kopēt attēla adresi “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2071
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Sūtīt e-pasta vēstuli uz adresi “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2077
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Kopēt e-pasta adresi “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2091
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Saglabāt saiti “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2097
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Ielikt grāmatzīmi saitē “%s”"

#: ../src/ephy-window.c:2102
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Kopēt saites adresi “%s”"

#: ../src/pdm-dialog.c:369
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Izvēlieties personiskos datus, kurus jūs vēlaties dzēst</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:372
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Jūs taisāties dzēst personiskos datus par jūsu apmeklētajām tīmekļa lapām. "
"Pirms turpināt, pārbaudiet informācijas veidus, kurus vēlaties izņemt:"

#: ../src/pdm-dialog.c:377
#| msgid "Personal Data"
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Dzēst visus personiskos datus"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:408
#| msgid "Cookies"
msgid "C_ookies"
msgstr "Sīk_datnes"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:420
#| msgid "_Show password"
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Saglabātās _paroles"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:444
#| msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Pagaidu faili"

#: ../src/pdm-dialog.c:460
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Piezīme:</b>Jūs nevarat atsaukt šo darbību. Datus, kurus jūs "
"norādāt kā dzēšamus, nevarēs atgriezt.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:652
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Sīkdatnes īpašības"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "Content:"
msgstr "Saturs:"

#: ../src/pdm-dialog.c:686
msgid "Path:"
msgstr "Ceļš:"

#: ../src/pdm-dialog.c:702
msgid "Send for:"
msgstr "Nosūtīt:"

#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Tikai šifrētiem pieslēgumiem"

#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Any type of connection"
msgstr "Jebkurš savienojuma veids"

#: ../src/pdm-dialog.c:717
msgid "Expires:"
msgstr "Izbeidzas:"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:729
msgid "End of current session"
msgstr "Pašreizējās sesijas beigas"

#: ../src/pdm-dialog.c:861
msgid "Domain"
msgstr "Domēns"

#: ../src/pdm-dialog.c:873
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: ../src/pdm-dialog.c:1287
msgid "Host"
msgstr "Resursdatora nosaukums"

#: ../src/pdm-dialog.c:1300
msgid "User Name"
msgstr "Lietotāja vārds"

#: ../src/pdm-dialog.c:1313
msgid "User Password"
msgstr "Lietotāja parole"

#: ../src/popup-commands.c:274
msgid "Download Link"
msgstr "Lejuplādēt saiti"

#: ../src/popup-commands.c:282
msgid "Save Link As"
msgstr "Saglabāt saiti kā"

#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Image As"
msgstr "Saglabāt attēlu kā"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:512 ../src/prefs-dialog.c:518
#, c-format
#| msgid "language|%s (%s)"
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:527
#, c-format
#| msgid "language|User defined (%s)"
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "Lietotāja noteikta (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:549
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Sistēmas valoda (%s)"
msgstr[1] "Sistēmas valodas (%s)"
msgstr[2] "Sistēmas valodas (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:945
msgid "Select a Directory"
msgstr "Izvēlieties direktoriju"

#: ../src/window-commands.c:938
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"GNOME tīmekļa pārlūks ir brīva programma; jūs to varat brīvi izplatīt un/vai "
"modificēt saskaņā ar Free Software Foundation publicētās GNU Vispārējās "
"Publiskās Licences noteikumiem. Derīgi ir licences otrās versijas vai (pēc "
"jūsu vēlmes) kādas vēlākas versijas redakcija."

#: ../src/window-commands.c:942
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"GNOME tīmekļa pārlūks tiek izplatīts ar cerību, ka tas būs noderīgs, tas "
"tiek "
"izplatīts BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS; pat bez iekļautām garantijām KA TAS IR "
"DERĪGS KĀDAM KONKRĒTAM MĒRĶIM.  Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējās "
"Publiskās Licences tekstā."

#: ../src/window-commands.c:946
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Jums būtu bijis jāsaņem GNU Vispārējās publiskās licences kopiju kopā ar "
"GNOME tīmekļa pārlūku; ja tā nav noticis rakstiet Free Software Foundation, "
"Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

#: ../src/window-commands.c:992 ../src/window-commands.c:1008
#: ../src/window-commands.c:1019
msgid "Contact us at:"
msgstr "Sazinieties ar mums:"

#: ../src/window-commands.c:995
msgid "Contributors:"
msgstr "Kontributori:"

#: ../src/window-commands.c:998
msgid "Past developers:"
msgstr "Bijušie izstrādātāji:"

#: ../src/window-commands.c:1028
#, c-format
#| msgid ""
#| "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
#| "Powered by Gecko %s"
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit"
msgstr ""
"Ļauj jums aplūkot tīmekļa vietnes un meklēt informāciju internetā.\n"
"Darbina WebKit"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1054
msgid "translator-credits"
msgstr "Pēteris Krišjānis <pecisk@gmail.com>"

#: ../src/window-commands.c:1057
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME tīmekļa pārlūka mājas lapa"

#~ msgid ""
#~ "Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
#~ msgstr ""
#~ "Slēpt izvēlņu joslu pēc noklusējuma. Izvēļņu josla joprojām ir pieejama, "
#~ "lietojot F10."

#~ msgid "Enable Java"
#~ msgstr "Aktivizēt Java"

#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
#~ msgstr ""
#~ "Kodējuma automātiskais atklājējs. Tukša virkne nozīmē, ka automātiskais "
#~ "atklājējs ir izslēgts"

#~ msgid ""
#~ "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
#~ "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
#~ "\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
#~ "\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
#~ "\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
#~ "encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
#~ "\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese "
#~ "encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional "
#~ "chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most "
#~ "encodings)."
#~ msgstr ""
#~ "Kodējuma automātiskais atklājējs. Derīgie ieraksti ir \"\" (automātiskais "
#~ "atklājējs ir izslēgts), \"cjk_parallel_state_machine\" (automātiski "
#~ "atklāt austrumāzijas kodējumus), \"ja_parallel_state_machine"
#~ "\" (automātiski atklāt japāņu kodējumus), \"ko_parallel_state_machine"
#~ "\" (automātiski atklāt korejiešu kodējumus), \"ruprob\" (automātiski "
#~ "atklāt krievu kodējumus), \"ukprob\" (automātiski atklāt ukraiņu "
#~ "kodējumus), \"zh_parallel_state_machine\" (automātiski atklāt ķīniešu "
#~ "kodējumus), \"zhcn_parallel_state_machine\" (automātiski atklāt "
#~ "vienkāršotos ķīniešu kodējumus), \"zhtw_parallel_state_machine"
#~ "\" (automātiski atklāt tradicionālos ķīniešu kodējumus) and "
#~ "\"universal_charset_detector\" (automātiski atklāt lielāko daļu no "
#~ "kodējumiem)."

#~ msgid "_View Certificate..."
#~ msgstr "_Aplūkot sertifikātu..."

#~ msgid "Au_todetect:"
#~ msgstr "Au_tomātiski noteikt:"

#~ msgid "Enable _Java"
#~ msgstr "Aktivizēt _Java"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Fonti"

#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "_Valodai:"

#~ msgid "_Detailed Font Settings..."
#~ msgstr "_Detalizēti fontu uzstādījumi..."

#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "_Fiksēts platums:"

#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "_Mainīgs platums:"

#~ msgid "download status|Unknown"
#~ msgstr "Nezināms"

#~ msgid "autodetectors|Off"
#~ msgstr "Izslēgts"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
#~ msgstr "Ķīniešu"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
#~ msgstr "Ķīniešu vienkāršotie"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
#~ msgstr "Ķīniešu tradicionālie"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
#~ msgstr "Austrumāzijas"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
#~ msgstr "Japāņu"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
#~ msgstr "Korejiešu"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
#~ msgstr "Krievu"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
#~ msgstr "Universālie"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
#~ msgstr "Ukraiņu"

#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "Nezināms"

#~ msgid "“%s” Protocol is not Supported"
#~ msgstr "“%s” Protokols nav atbalstīts"

#~ msgid "“%s” protocol is not supported."
#~ msgstr "“%s” protokols nav atbalstīts."

#~ msgid ""
#~ "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
#~ msgstr ""
#~ "Atbalstītie protokoli is \"http\", \"https\",\" ftp\",\" file\", \"smb\" "
#~ "un \"sftp\"."

#~ msgid "File “%s” not Found"
#~ msgstr "Fails “%s” nav atrasts"

#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "Pārbaudiet faila atrašanās vietu un mēģiniet velreiz."

#~ msgid "“%s” Could not be Found"
#~ msgstr "“%s” Nav atrodams"

#~ msgid "“%s” could not be found."
#~ msgstr "“%s” nav atrodams."

#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr ""
#~ "Pārbaudiet vai esat pieslēgts pie tīmeklim un vai adrese ir pareiza."

#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr "Ja šī lappuse ir eksistējusi, jūs varat atrast arhivētu versiju:"

#~ msgid "“%s” Refused the Connection"
#~ msgstr "“%s” Savienojums noradīts"

#~ msgid "“%s” refused the connection."
#~ msgstr "“%s” savienojums noradīts."

#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "Problēma visdrīzāk ir"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in Desktop > System Settings > Server "
#~ "Settings > Services, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>seviss %s nav palists.</li>Mēģiniet palaist to izmantojot Servisa "
#~ "konfigurācijas rīku darbavirsmā> Sistēmas Uzstādījumi>Servera "
#~ "uzstādījumi>Servisi, vai</ul><ul><li>porta numirs %d ir nepareizs.</li></"
#~ "ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>daži servisi nav palisti vai</li><li>pieslēgvietas numurs %d nav "
#~ "pareizs.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>daži servisi nav palisti vai</li><li>jums ir napareizs "
#~ "pieslēgvietas numurs.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr ""
#~ "Servers var būt pārāk aizņemts vai jums ir tīkla pieslēguma problēmas. "
#~ "Mēģiniet vēlāk."

#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "Šīs lappuses versija var būt veca:"

#~ msgid "“%s” Interrupted the Connection"
#~ msgstr "“%s” Pieslēgums pārtraukts"

#~ msgid "“%s” interrupted the connection."
#~ msgstr "“%s”pPieslēgums pārtraukts."

#~ msgid "“%s” is not Responding"
#~ msgstr "“%s” neatbild"

#~ msgid "“%s” is not responding."
#~ msgstr "“%s” neatbild."

#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr "Savienojums tika pazaudēts, jo serveris pārāk ilgi gaidīja atbildi."

#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "Nepareiza adrese"

#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "Nepareiza adrese."

#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "Adrese, ko jūs ievadījāt ir nepareiza."

#~ msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "“%s” Pārāk daudz pārslēgts"

#~ msgid "“%s” redirected too many times."
#~ msgstr "“%s” Pārāk daudz pārslēgts."

#~ msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
#~ msgstr "Grošības dēļ pāradresācija tika pārtraukta."

#~ msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "“%s” nepieciešams šifrēts piesēgums"

#~ msgid "“%s” requires an encrypted connection."
#~ msgstr "“%s” nepieciešams šifrēts piesēgums."

#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "Dokuments nevar būt ielādēts jo šifrēšanas atbalsts nav lejupielādēts."

#~ msgid "“%s” Dropped the Connection"
#~ msgstr "“%s” pazaudēts savienojums"

#~ msgid "“%s” dropped the connection."
#~ msgstr "“%s”pazaudēts savienojums."

#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr "Serveris pazaudēja savienojumu pirms datus varēja nolasīt."

#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "Nevar ieladēt dokumentu kamēr strādāj nepieslēgti"

#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "Nevar ieladēt dokumentu kamēr strādā nepieslēgti."

#~ msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Lai apskatītu šo dokumentu, atslēdziet “Darbs atslēgti” un mēģiniet "
#~ "vēlreiz."

#~ msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
#~ msgstr "“%s” pieeja aizliegta pieslēgvietai “%d”"

#~ msgid "“%s” denied access to port “%d”."
#~ msgstr "“%s” pieeja aizliegta pieslēgvietai “%d”."

#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "Nevaru pieslēgties starpniekserverim"

#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "Nevaru pieslēgties starpniekserverim."

#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Pārbaudiet jūsa starpniekservera uzstādījums. Ja savienojums joprojām "
#~ "neizdodas, jums var būt problēmas ar jūsu starpniekserveri vai ar tīkla "
#~ "savienojumu."

#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "Nevarēja rādīt saturu"

#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "Nevarēja rādīt saturu."

#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "Šī lapa lieto neatbalstītu vai nederīgu kompresijas formu."

#~ msgid ""
#~ "The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
#~ "crashed; it could have caused the crash."
#~ msgstr ""
#~ "Lapa “%s” šajā cilnī šobrīd neielādējās sekmīgi uz doto brīdi, kad "
#~ "pārlūks nojuka; tas varētu būt nojukšanas iemesls."

#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "Google kešatmiņā"

#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "tīmekļa arhīvā"

#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "_Pārtraukt skriptu"

#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "Nesaglabāt"

#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "_Lietotāja vārds:"

#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "Taksta faili"

#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "XML faili"

#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "XUL faili"

#~ msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "Tīmekļa vietne “%s” pieprasa, lai jūs parakstītu sekojošu tekstu:"

#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "Parak_stīt tekstu"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcijas"

#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "Drukāt šo lapu?"

#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Gatavoju drukāšanai"

#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "%d. lapa no %d"

#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "Atceļu drukāšanu"

#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "Spolē..."

#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "Drukas kļūda"

#~ msgid "Printing “%s”"
#~ msgstr "Drukāju “%s”"

#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "_Izvēlieties sertifikātu"

#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
#~ msgstr "Izvēlieties sertifikātu, lai identificētos ar “%s”."

#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "Izvēlieties sertifikātu, ar kuru jūs identificēt."

#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "Sertifikāta _detaļas"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Pieņemt"

#~ msgid ""
#~ "The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Lapa “%s” atgrieza drošības informāciju “%s”. Iespējams, ka kāds mēģina "
#~ "iejaukties jūsu komunikācijā, lai iegūtu jūsu slepeno informāciju."

#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%"
#~ "s”."
#~ msgstr ""
#~ "Jums nepieciešams tikai pieņemt drošības informāciju, ja jūs uzticaties “%"
#~ "s” un “%s”."

#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "Pieņemt nepareizo drošības informāciju?"

#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Nebija iespējams automātiski uzticēties “%s”. Ta notiek, ja kāds mēģina "
#~ "traucēt jūsu komunikācijai, lai iegūtu jūsu konfidenciālo informāciju."

#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to “%s”."
#~ msgstr ""
#~ "Jums nepieciesams tikai pievienoties lapai, ja jūs neeat pārliecināts, ka "
#~ "neeast savienojies ar “%s”."

#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "Pievienoties neuzticamajai lapai?"

#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "_Uzticēties šai drošības informācijai no šī brīža līdz"

#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "Sa_vienot"

#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "Pieņemt izbeigušos drošības informāciju?"

#~ msgid "The security information for “%s” expired on %s."
#~ msgstr "“%s” drošības informācijas termiņš izbeigsies %s."

#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "Pieņemt uz doto brīdi neapstiprināto drošības informāciju?"

#~ msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
#~ msgstr "“%s” drošības informācija nav pareiza līdz pat %s."

#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "Jums vajadzētu nodrošināt, ka jūsu datora laiks ir pareizs."

#~ msgid "Cannot establish connection to “%s”"
#~ msgstr "Nevar nodibināt savienojumu ar “%s”"

#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
#~ "\n"
#~ "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Sertifikāta atsaukšanas sarakstu (CRL) no “%s” nepieciešams atjaunināt.\n"
#~ "\n"
#~ "Lūdzu jautājiet palīdzību savam sistēmas administratoram."

#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "Uzticēties sertifikāta izdevējam?"

#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "_Uzticēties sertifikāta izdevējam"

#~ msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
#~ msgstr ""
#~ "Uzticēties jaunajam sertifikāta izdevējam “%s”, lai atpazītu majas lapas?"

#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr ""
#~ "Pirms uzticaties sertifikāta izdevējam (CA), jums vajadzētu pārbaudīt "
#~ "sertifikāta autentiskumu."

#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "Sertifikāts jau eksistē."

#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "Sertifikāts jau ticis ieviests."

#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "Izvēlieties paroli"

#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "Izvēlieties paroli, lai pasargātu šo sertifikātu"

#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "Ievadiet paroli šim sertifikātam"

#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "Sertifikāta atsaukšanas saraksts ieviests"

#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "Sertifikāta atsaukšanas saraksts (CRL) veiksmīgi ieviests"

#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "Vienība:"

#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "Nākamais atjauninājums:"

#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "Nav sertifikāta daļa"

#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "Sertifikāta iespējas"

#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "Šis sertifikāts ticis piešķirts sekojošiem mērķiem:"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "Nevarēja pārbaudīt sertifikātu, jo tas ir ticis atsaukts."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr "Nevarēja pārbaudīt sertifikātu, jo tā derīguma termiņš ir beidzies."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr "Nevarēja pārbaudīt sertifikātu, jo tas nav uzticams."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr "Nevarēja pārbaudīt sertifikātu, jo tā izdevējs nav uzticams."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr "Nevarēja pārbaudīt sertifikātu, jo izdevējs nav zināms."

#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr ""
#~ "Nevarēja pārbaudīt sertifikātu, jo sertifikāta autentiskums nav patiess."

#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "Nevarēja pārbaudīt sertifikātu nezināmu iemeslu dēļ."

#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "Nomainīt elementa paroli"

#~ msgid "Choose a password for the “%s” token"
#~ msgstr "Izvēlēties paroli priekš “%s” elementa"

#~ msgid "Change the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Nomainīt paroli “%s” elementam"

#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "Iegūt elementa paroli"

#~ msgid "Please enter the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Lūdzu ievadiet paroli “%s” elementam"

#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "izvēlēties elementu:"

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "Izvēlētie_s"

#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "Escrow slepeno atslēgu?"

#~ msgid ""
#~ "The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the "
#~ "newly generated secret key.\n"
#~ "\n"
#~ "This will enable the certificate authority read any communications "
#~ "encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
#~ "\n"
#~ "It is strongly recommended not to allow it."
#~ msgstr ""
#~ "Sertificēšanas pilnvarotais “%s” pieprasa, lai jūs tam iedotu savas tiko "
#~ "izveidotās atslēgas kopiju.\n"
#~ "\n"
#~ "Tas ļaus sertificēšanas pilnvarotajam bez jūsu ziņas un piekrišanas lasīt "
#~ "visus ar šo atslēgu kodētos ziņojumus.\n"
#~ "\n"
#~ "Jums patiešām nevajadzētu dot nevienam savu atslēgu."

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "No_raidīt"

#~ msgid "_Allow"
#~ msgstr "_Atļaut"

#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "Veido privāto atslēgu."

#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu uzgaidiet, kamēr tiks radīta jauna privatā atslēga. Šī darbība var "
#~ "aizņemt dažas minūtes."

#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "Drošības paziņojums"

#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "Šī lapa tikusi ielādēta caur drošu savienojumu"

#~ msgid ""
#~ "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
#~ msgstr "Slēdzene statusa joslā norāda, vai pieslēgums ir drošs."

#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "Drošības brīdinājums"

#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "Šī lapa tikusi ielādēta caur zemas drošības svaienojumu"

#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Jebkura informācija, ko jūs redzat vai sūtat šajā lapā var tikt viegli "
#~ "citu pušu pārtverta."

#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr "Dažas šīs lapas daļas tiek ielādētas caur nedrošu svaienojumu"

#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Daži dati, ko jūs redzat vai sūtat tiks sūtīti caur nedrošu savienojumu, "
#~ "un var tikt viegli citu pušu pārtverti."

#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "Sūtīt šos datus caur nedrošu savienojumu?"

#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Dati, ko jūs ievadījāt tiks sūtīti caur nedrošu savienojumu, un var tikt "
#~ "viegli citu pušu pārtverti."

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Sūtīt"

#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
#~ "easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Kaut arī lapa tika ielādēta caur drošu savienojumu, dati, ko jūs "
#~ "ievadījāt tiks sūtīti caur nedrošu savienojumu, un var tikt viegli citu "
#~ "pušu pārtverti."

#~ msgid "select fonts for|Arabic"
#~ msgstr "Arābu"

#~ msgid "select fonts for|Baltic"
#~ msgstr "Baltu"

#~ msgid "select fonts for|Central European"
#~ msgstr "Centrālās Eiropas"

#~ msgid "select fonts for|Cyrillic"
#~ msgstr "Kirilicas"

#~ msgid "select fonts for|Devanagari"
#~ msgstr "Devangāru"

#~ msgid "select fonts for|Greek"
#~ msgstr "Grieķu"

#~ msgid "select fonts for|Hebrew"
#~ msgstr "Hebru"

#~ msgid "select fonts for|Japanese"
#~ msgstr "Japāņu"

#~ msgid "select fonts for|Korean"
#~ msgstr "Korejas"

#~ msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
#~ msgstr "Vienkāršota Ķīniešu"

#~ msgid "select fonts for|Tamil"
#~ msgstr "Tamilas"

#~ msgid "select fonts for|Thai"
#~ msgstr "Taizemes"

#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
#~ msgstr "Tradicionālā Ķīniešu"

#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
#~ msgstr "Tradicionālā Ķīniešu(Hong Kong)"

#~ msgid "select fonts for|Turkish"
#~ msgstr "Turku"

#~ msgid "select fonts for|Armenian"
#~ msgstr "Amerikāņu"

#~ msgid "select fonts for|Bengali"
#~ msgstr "Bengajas"

#~ msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
#~ msgstr "Apvienotās Kanādas dalītāju"

#~ msgid "select fonts for|Ethiopic"
#~ msgstr "Etiopijas"

#~ msgid "select fonts for|Georgian"
#~ msgstr "Gruzīņu"

#~ msgid "select fonts for|Gujarati"
#~ msgstr "Gurjati"

#~ msgid "select fonts for|Gurmukhi"
#~ msgstr "Gurmuki"

#~ msgid "select fonts for|Khmer"
#~ msgstr "Kmer"

#~ msgid "select fonts for|Malayalam"
#~ msgstr "Malāzijas"

#~ msgid "select fonts for|Western"
#~ msgstr "Rietumu"

#~ msgid "select fonts for|Other Scripts"
#~ msgstr "Citi skripti"

#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "_Domēns:"

#~ msgid "_New password:"
#~ msgstr "Jau_nā parole:"

#~ msgid "Con_firm password:"
#~ msgstr "Ap_stipriniet paroli:"

#~ msgid "Password quality:"
#~ msgstr "Paroles kvalitāte:"

#~ msgid "Do not remember this password"
#~ msgstr "Neatcerēties šo paroli"

#~ msgid "_Remember password for this session"
#~ msgstr "Atce_rēties paroli šai sesijai"

#~ msgid "Save password in _keyring"
#~ msgstr "Saglabāt paroli a_tslēgu saišķī"

#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "Nedrošs protokols."

#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "Adrese nav ielādējusies, jo tā sasaucas ar nedrošu protokolu, tādējādi "
#~ "kļūstot par jūsu sistēmas potenciālu riska faktoru."

#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "Adrese nav atrasta."

#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "Tīmekļa adrese nevar tikt atrasta izvēlētajā failā."

#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "Epiphany darba virsmas spraudnis"

#~ msgid ""
#~ "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
#~ msgstr ""
#~ "Šis spraudnis apstrādā “.desktop” un “.url” filus ar tīmekļa adresēm."

#~ msgid "Quick Bookmark"
#~ msgstr "Ātrā grāmatzīme"

#~ msgid "bookmarks|All"
#~ msgstr "Visas"

#~ msgid "bookmarks|Local Sites"
#~ msgstr "Vietējās lapas"

#~ msgid "_Import Bookmarks..."
#~ msgstr "_Importēt grāmatzīmes..."

#~ msgid "_Export Bookmarks..."
#~ msgstr "_Eksportēt grāmatzīmes..."

#~ msgid "Quick Topic"
#~ msgstr "Ātrais temats"

#~ msgid "_Other..."
#~ msgstr "_Citi..."

#~ msgid "Title a_nd Address"
#~ msgstr "Virsraksts u_n adrese"

#~ msgid "URL ..."
#~ msgstr "URL ..."

#~ msgid "toolbar style|Default"
#~ msgstr "Noklusētais"

#~ msgid "_Open..."
#~ msgstr "_Atvērt..."

#~ msgid "Save _As..."
#~ msgstr "Saglabāt _kā..."

#~ msgid "_Print..."
#~ msgstr "_Drukāt..."

#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "_Meklēt..."

#~ msgid "_Save Link As..."
#~ msgstr "_Saglabāt saiti kā..."

#~ msgid "_Save Image As..."
#~ msgstr "_Saglabāt attēlu kā..."

#~ msgid "First"
#~ msgstr "Pirmais"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "Iet uz pirmo lapu"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Pēdējais"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "Iet uz pēdējo lapu"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Iepriekšējais"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "Iet uz iepriekšējo lapu"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nākamais"

#~ msgid "Go to next page"
#~ msgstr "Iet uz nākamo lapu"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Aizvērt"

#~ msgid "Close print preview"
#~ msgstr "Aizvērt izdrukas priekšskatījumu"

#~ msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
#~ msgstr "<epiphany-list@gnome.org> vai <gnome-doc-list@gnome.org>"